GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericss on Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale, sans aucune garantie.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
peut proc éder en tout temp s et sans préavis à toute amél ioration
et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une
erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée
aux progra mmes et/ou au ma tériel. De telle s modificatio ns seront
toutef ois intégrée s aux nouvelles éditions de ce Gu ide de l’ut ilisateur.
Tous droit s réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 9094 R1A
Remarque : Certains servic es présentés dans ce Guide de l’utilisa teur
ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique
aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez c ontacter votre opérateur résea u ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service
donné.
Il est conseillé de lir e attentiveme nt les chapit res Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Les figu res sont de simples illustrations qui ne sont p as
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Vous trouverez de l’assistance, des informations et du contenu
à télécharger sur le site www.sonyericsson.com/support.
Votre téléphone mobile permet de télécharger, stocker et de transférer
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisat ion d’un tel contenu
peut être li mité ou interdi t par des droits de tiers, notamment , mais
sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur les
droits d’ auteur en vigue ur. Vous êtes p ersonnelleme nt responsable
du contenu supplémentai re que vous télé chargez ou transmettez
à partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de
Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser
Sony
un
quelconq ue élément du con tenu suppléme ntaire, vérifi ez si vous
posséde z la licence ad équate ou si v ous y êtes autorisé.
Sony Ericsson ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité
d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas
Sony
Ericsson ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation
inadéquate d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
PlayNow™ et PhotoDJ™ sont des marques ou des marques
déposées de Sony Ericsson Mobile Co mmunications AB.
Memory Stick Micro™ et M2™ son t des marques dépos ées
Sony corpora tion.
de
WALKMAN est une marque de Sony corporation.
Microsoft® Windows® (Exp lorateur Micros oft® Windows®) sont
des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats -Unis et/ou da ns d’autres p ays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée
de Tegic Communications. La saisie de text e T9™ est utilis ée sous
licence s ous un ou plu sieurs des br evets suivants
n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ;
E.-U.
brevet au Canada n°1,331,057
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329
de Singapour n°51383
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance
dans le monde.
Java et l’en semble des logos et marques Java sont des marques
ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ JME™.
1 Limitations : Le logiciel con stitue une in formation confi dentielle
Sun pro tégée par copyri ght, et Sun et/o u ses concéda nts
de
de
licenc e conservent les droits lié s à toute copie d u logiciel.
Le client ne peut pas modifier, décompiler, désass embler,
décryp ter, extra ire le logiciel ou le soumettre à l’ing énierie inverse.
Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé
en sous -licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logi ciel, y compri s les données
techniq ues, est soum is aux lois américaines d e contrôle des
exportati ons, notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation
et d’expo rtation d’au tres pays. Le cl ient s’engage à se conformer
de mani ère stricte à toutes les régl ementations e t reconnaît qu’il
est de so n devoir d’o btenir les licences adéquates pour exporter,
réexpo rter ou importer le logiciel. L e logiciel ne peu t être
téléchar gé, exporté ou réexporté (i) n i vers un ressort issant
un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord,
ou
de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue
ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les
Etats- Unis; ni (ii ) vers quico nque figura nt sur la liste Specially
Design ated Nations du D épartement du T résor améric ain ou sur
la list e Table of Denial Orders du Dépa rtement du com merce
améric ain.
3 Droits limités : L’utilisat ion, la dup lication ou la divulga tion
le gouvernement des Ordres sont soumises aux limitations
par
énoncé es dans les Rights in Technical Data and Compu ter
Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1)
et
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce Guide de l’util isateur:
% Voir aussi page...
Utilisez la touche de navigation pour faire
}
défiler et sélectionner % 17 Navigation dans
les menus.
Remarque.
Ce symbole indique qu’un service ou une
fonction est tributaire d’un réseau ou d’un
abonnement. De ce fait, tous les menus
risquent de ne pas être disponibles sur votre
téléphone. Pour plus d’informations, consultez
votre opérateur réseau.
Services en ligne*
Jeux
PhotoDJ™
Music DJ™
Enregistrer son
WALKMAN
Gestion
de fichiers***
Tous les fichiers
Dans Memory Stic k
Dans téléphone
Alarmes
Alarme
Alarme ré currente
Signal d'alarme
* Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau
de votre abonnement.
et
** Le menu dépend des contacts sélectionnés par défaut.
*** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les
onglets dans les sous-menus. Pour plus d’informations, consultez
rubrique %17 Navigation dans les menus.
la
Contacts**
Options
Compos. abrégée
Ma carte de visite
Groupes**
Contacts SIM**
Numéros spéciaux
Avancées
Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM
et char gez la bat terie pour utiliser le téléph one.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification de
l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme
notamment votre nu méro de téléphone, la liste des
services compris dans votre abonnement ainsi que
les informations relatives à vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant
de la retirer d’u n autre téléphone SIM. Les contacts
4 Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5 Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur
doit être orientée vers le haut.
6 Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
de
l’icône de la batterie.
7 Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce
quez l ’icône indique que la batte rie est complètement
chargée. Pour afficher une indication de charge,
appuyez sur
pour activer l’écran.
8 Retirez le chargeur e n inclinant la fiche vers le haut.
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie
que d’a utres et peuvent nécessiter des ch argement s
plus fréquents. Le temps de conversation et de veille
peuvent devenir nettement plus courts en raison
d’une u tilisatio n normale de l’appareil et il se peut
que vous deviez remplacer la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées par Sony Ericsson
% 77 Batterie.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Votre téléphone prend en charge les Memory Stick Micro™
(M2™) Une carte mémoire ajoute davantage d’espace
de stockage à votre téléphone pour de la musique, des
sonneries, des clips vidéo et des images, par exemple.
Vous pouvez partager des informations enregistrées en
les déplaçant ou en les copiant vers d’autres dispositifs
compatibles avec les cartes mémoire.
Pour insérer et retirer un Memory Stick Micro™ (M2™)
1 Ouvrez le couvercle et insérez la carte mémoire
(en
diri geant les contacts vers le b as).
2 Appuyez s ur le bord pour la libérer et l’extraire.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur
réseau pour activer les services de votre téléphone.
Chaque chiffre de votre code PIN est masqué par un
astérisque *, à moins que ce code ne débute par les
mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple
le 112 ou le 911. De cette manière, vous pouvez voir et
appeler un numéro d’urgence sans avoir à introduire de
code PIN % 24 Appels d’urgence. Appuyez sur pour
corriger les erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque % 62 Verrou de la carte SIM.
2 Spécifiez % 16 Menu Démarrage si vous voulez utiliser
toutes les fonctionnalités du téléphone ou uniquement
le
lecteur Walkman®.
3 Entrez le code PIN de votre carte SIM, si vous
en
possédez un.
4 Au premier démarrage, sélecti onnez la langue à utiliser
pour les menus de votre téléphone.
5 Sélectionnez Oui si vous voulez que l’Assistant
Configuration vous aide en fournissant des instructions
et des conseils ou sélectionnez
Configuration est également accessible à partir du
système de menus
Lorsque vous avez mis le téléphone sous tension et saisi
votre code PIN, le nom de votre opérateur réseau s’affiche
à l’écran. Vous êtes alors en mode veille.
Menu Démarrage
Chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension,
vous pouvez choisir d’écouter de la musique uniquement
plutôt que d’utiliser toutes les fonctionnalités du téléphone.
Musiq. seule signifie que tous les émetteurs du téléphone
sont désactivés afin de ne pas affecter les appareils
sensibles, par exemple dans un aéroport ou dans un
hôpital. Il vous est impossible d’émettre et de recevoir
des app els ou d’envo yer des mess ages, mais vous pouvez
recevoir des rappels d’agenda et de tâche, ainsi que les
alarmes. Vous pouvez utiliser uniquement le lecteur
Walkman®.
Conformez-vous toujours aux réglementations
et instructions des membres de l’équipage relatives
aux appareils électroniqu es.
Pour désactiver le menu Démarrage
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Général } Menu Démarrage.
2 Sélectionnez Ne pas afficher.
Emission d’appels
Pour émettre et recevoir des appels
Entrez un indicatif régional et un numéro de téléphone
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini
pour
, }Oui.
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous
voulez créer un raccourci
Pour modifier un raccourci en mode veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Général } Raccourcis et sélectionnez un raccourci
existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la
} Raccourci.
Menu de fermeture
Ce menu permet d’éteindre le téléphone, de verrouiller les
touches, d’activer le mode Silence ou d’appliquer un profil.
Pour plus d’informations sur les profils % 60 Profils.
Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt
Appuyez sur et sélectionnez une option de la liste.
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers tels que des images, des vidéos, des sons,
des thèmes, des j eux et des applications sont e nregistrés
dans des dossiers de la mémoire du téléphone ou sur la
carte mémoire.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Gestion
de fichiers et ouvrez un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Autres } Gérer les
de fichiers et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer, puis sél ectionnez Marquer plusieurs ou
Marquer tout.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
en
appuyant sur Marquer ou Désactiv.
Pour contrôler l’état de la mémoire
En mode veille, sélectionnez Menu}Gestion de fichiers
} Autres }Etat mémoire.
Informations des fichiers
Affichez les info rmations d’un fichier en le mettant en
surbrillance }Autres } Informations. Les fichiers protégés
par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des éléments
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
%56 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus et pour
la saisie du texte.
Pour changer la langue du téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu } Réglages
} Général } Langue } Langue du téléph.
et sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000 pour Anglais ou
8888 pour choisir Langue automatique
2 Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant
sur
Marquer ou Désactiv. } Enregistr. pour quitter
le menu.
Saisie de lettres et de caractères
Saisissez des lettres d’une des manières suivantes
(méthodes de saisie de texte), par exemple lors de
la rédaction de messages.
• En mode veille, sélectionnez Menu } Messagerie
} Rédiger nouveau }SMS.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape
• Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère
voulu s’affiche.
• Appuyez sur pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Maintenez enfoncée une des touches – pour
saisir un chiffre.
• Pour ajouter un espace, appuyez sur .
• Pour accéder aux signes de ponctuation les plus
courants, appuyez sur
• Pour saisir le signe +, appuyez sur .
• Pour changer de méthode de saisie, maintenez
enfoncée la touche
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison
de lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule
fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est
pas la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9™
1 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur
2 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
sur
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
à
plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres
mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un
espace, appuyez sur
3 Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer
un
point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez
sur
, , , .
pour accepter et ajouter un espace. Pour
.
, puis à plusieurs reprises sur ou sur .
Pour accepter et ajouter un espace, appuyez sur .
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie
de
texte T9™
1 Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape. Appuyez
sur
et pour passer d’une lettre à l’autre. Pour
supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer
le mot entier, maintenez enfoncée la touche .
3 Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute au
dictio nnaire de saisie de texte T9™. La prochaine fois
que vo us saisirez ce mot en ut ilisant la saisie de texte
T9™, il fera partie des mots suggérés.
Options offertes durant la saisie de lettres
} Autres pour afficher les options durant la saisie
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous
êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des
appels % 15 Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Si votre abonnement compr end le service d’id entificat ion
de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à
l’écran. Si le numéro est enregistré dans les Contacts,
le nom, le numéro et l’image (éventuelle) s’affichent. S’il
s’agit d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif r égional, le cas échéant) } Appeler pour
émettre l’appel. } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche
} Oui.
Il est inutile de maintenir le combin é à l’orei lle,
car l’appareil émet un signal sonore dès que
la liaison est rétabli e.
Pour répondre à un appel ou le rejeter
} Répondre pour répondre à un appel } Occupé pour
refuser un appel.
Pour modifier le volume de l’ écouteur
Appuyez sur la touche de réglage du volume pour
augmenter ou réduire le volume de l’oreillette pendant
un appel.
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez
normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes
à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 } Appeler.
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
En mode veille, sélectionnez Menu}Contacts}Options
} Numéros spéciaux } Numéros d'urgence.
Contacts
Les contacts constituent votre répertoire personnel.
Choisissez Contacts du tél. pour accéder aux informations
détaill ées enregistrées dans la mémo ire du téléphone ou
Contacts SIM pour accéder aux noms et numéros qui se
En mode veille, sélectionnez Menu}Contacts}Options
} Ma carte de visite et entrez les informations pour votre
carte de visite } Enregistr.
Pour envoyer votre carte de visite
En mode veille, sélectionnez Menu}Contacts}Options
} Ma carte de visite } Envoy er ma carte.
Pour appeler un contact du téléphone
En mode veille, sélectionnez Menu}Contacts faites
défiler jusqu’à la première lettre du contact ou entrez-la.
Utilisez ou pour s électionner un numéro } Appeler.
Pour appeler un contact SIM
• Si Contacts SIM est le paramètre par défaut } Contacts
et sélectionnez un nom et un numéro dans la liste
} Appeler.
• Si Contacts du tél. est le paramètre par défaut
} Contacts } Options } Contacts SIM et sélectionnez
un nom et un numéro } Appeler.
Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu } Contacts
} Options } Avancées } Copier vers SIM.
2 Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
Lorsque vous copiez l’ensemble des contacts du
téléphone sur la carte SIM, toutes les informations
contenues sur l a carte SIM sont remplacées.