Sony ericsson W200I User Manual [da]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Indholdsfortegnelse

Opkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Billedbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tilslutningsmuligheder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vigtige oplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Denne brugervejledning er udgivet af Sony Ericsson Mobile Communications AB eller dets datterselskab uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB eller dets datterselskab forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i brugervejledningen, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive medtaget i nye udgaver af denne brugervejledning. Alle rettigheder forbeholdes.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Publikationsnummer: DA/LZT 108 9235 R1A Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også GSM’s internati onale
nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før
du bruger din mobiltelefon. Illustrationerne er kun vejledende, og de afbildede telefoner viser ikke
nødvendigvis den faktiske telefon. Du kan få support, oplysninger og indhold, som kan downloades, på www.sonyericsson.com/support . Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke
for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. PlayNow™ og PhotoDJ™ er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB. Memory Stick Micro™ og M2™ er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
WALKMAN er et varemærke tilhørende Sony Corporation. Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande. T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører Tegic Communications. T9™ Text Input er givet i licens til et eller flere af
følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat.
2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of
No. Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan. Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™ Java™ JME™. 1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og ophavsretligt beskyttet
information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må ikke foretage modificering, dekompilering, disassemblering, dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage reverse engineering af
Softwaren. Softwaren må ikke - hverken i sin helhed eller som
en
del - udlejes, tildeles eller gives i underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske data vedrørende
Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softw aren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til
Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste
kan
fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/ område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USA’s finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USA’s handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering eller fremvisning foretaget
af
USA’s regering er underlagt de begrænsninger, som findes i
in Technical Data and Computer Software Clauses” i DFARS
”Rights
252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2).
En del af Softwaren i dette produkt er ophavsretligt beskyttet materiale tilhørende © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Alle rettigheder forbeholdes. Andre produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, kan være varemærker tilhørende de respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6
Symboler i brugervejledningen
Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
% Se også side ...
Brug navigeringstasterne til at rulle og vælge
}
med % 11 Navigering i menuerne.
Bemærk
Dette symbol angiver, at en tjeneste eller funktion er net- eller abonnementsafhængig. Derfor er alle menuer muligvis ikke tilgængelige på din telefon. Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Page 7
Menuoversigt
PlayNow™* Internet-
Kamera Meddelelser
Filhåndtering***
Alle filer På Memory Stick I telefonen
Alarmer
Alarm Tilbagev. alarm Alarmsignal
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
tjenester*
Skriv ny Indbakke Mine venner* E-mail Ring t. talemedd. Kladder Udbakke Afsendte medd. Gemte medd. Skabeloner Indstillinger
Kontakter**
Indstillinger Hurtigopkald Mit visitkort Grupper** SIM-kontakter** Specielle numre Avanceret
Organizer
Kalender Opgaver Noter Opkald Regnemaskine Synkronisering Timer Stopur Programmer Husk koder
Underholdning
Onlinetjenester* Spil PhotoDJ™ MusicDJ™ Optag lyd
WALKMAN
Radio
Indstillinger
Generelt Lyde og alarmer Display Opkald Forbindelser
Page 8
* Visse menuer er operatør-, net- og abonnementsafhængige. **Menuen afhænger af, hvilke kontakter der er valgt som standard. *** Brug navigeringstasten til at bevæge dig mellem faner og undermenuer. Yderligere oplysninger
% 11 Navigering i menuerne.
Ikoner på statuslinjen
Ikon Beskrivelse
Batteriets status. Batteriopladning. Mistet indgående opkald. Opkalds- og meddelelsesadvarsler er slået fra,
alarmen er stadig slået til. SMS modtaget. E-mail modtaget. MMS modtaget. Talemeddelelse modtaget. Igangværende opkald. Kalenderpåmindelse. Opgavepåmindelse. Den infrarøde port er aktiveret.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module), når du opretter et abonnement hos en netoperatør. SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om bl.a. dit telefonnummer, tjenesterne, som er omfattet af abonnementet, og dine kontaktoplysninger.
Gem kontakterne på SIM-kortet, inden du tager det ud af en anden telefon. Kontakterne kan være gemt i telefonens hukommelse % 15 Kontakter.
Batteri
Visse funktioner bruger mere batteristrøm end andre og kan gøre det nødvendigt at genoplade batteriet oftere. Taletiden eller standbytiden kan blive mærkbart kortere på grund af slitage, hvorfor det kan være nødvendigt at udskifte batteriet. Brug kun godkendte batterier fra Sony Ericsson % 36 Batteri.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Telefonen understøtter Memory Stick Micro™ (M2™). Et hukommelseskort giver telefonen ekstra lagerplads, f.eks. til musik, ringesignaler, videoklip og billeder. Du kan dele oplysninger, du har gemt, ved at flytte eller kopiere dem til andre enheder, der anvender hukommelseskort.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Sådan isættes og udtages et
Stick Micro™ (M2™)
Memory
1 Åbn dækslet, og isæt hukommelseskortet,
kontakterne nedad.
med
2 Tryk på kanten for at frigøre og fjerne det.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number) fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester. Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre den starter med nødopkaldsnumrene, f.eks. 112 eller 911. Det skyldes, at du skal kunne få vist og ringe til et nødopkaldsnummer uden at angive en PIN-kode % 15 Nødopkald. Tryk på for at rette fejl.
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, spærres SIM-kortet % 30 SIM-kortlås.
Sådan tænder og slukker du telefonen
1 Angiv, om du vil bruge alle telefonens funktioner eller
kun Walkman®
2 Indtast din PIN-kode til SIM-kortet, hvis du har en. 3 Vælg sproget til telefonens menuer ved den første
opstart.
% 10 Startmenu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
4 Vælg Ja, hvis opsætningsguiden skal hjælpe dig med
instruktioner og tip, eller vælg Nej. Der er også adgang til opsætningsguiden fra menusystemet } Menu
} Indstillinger } Generelt } Guiden Opsætning.
Standby
Navnet på netoperatøren vises på skærmen, når du har tændt telefonen og indtastet din PIN-kode. Dette kaldes standbytilstand.
Startmenu
Hver gang du tænder telefonen, kan du vælge, om du udelukkende vil lytte til musik, eller om du vil bruge telefonen med alle dens funktioner. Kun musik betyder, at alle telefonens sendere er slukket, så den ikke kan forstyrre følsomt udstyr, f.eks. om bord på et fly eller på et hospital. Du kan ikke foretage opkald, modtage opkald eller sende meddelelser, men du kan modtage kalender­og opgavepåmindelser og alarmer. Du kan kun bruge Walkman®-afspilleren.
Følg altid reglerne og besætningens instruktioner, hvad angår brugen af elektronisk udstyr om bord.
Sådan deaktiverer du startmenuen
1 Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Startmenu
i standby.
2 Vælg Vis ikke.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Navigering i menuerne
Hovedmenuer vises som ikoner. Visse undermenuer indeholder faner, som vises på skærmen.
Tryk på for at gå et niveau tilbage i menuerne eller
for at afslutte en funktion eller et program.
Tryk på for at vælge de indstillinger, der vises på
skærmen lige over disse taster.
Tryk på for at slette punkter.
} Mere for at få adgang til en liste med indstillinger.
} Info for at få hjælp til udvalgte funktioner.
Menuen Luk ned
Luk telefonen, låsetaster, aktiver lydløs tilstand eller aktiver en profil.
Sådan åbner og lukker du nedlukningsmenuen
Tryk på , og vælg en indstilling på listen.
Filhåndtering
Filer, f.eks. billeder, videoer, lyde, temaer, spil og programmer, gemmes i mapper i telefonens hukommelse eller på hukommelseskortet.
Sådan styrer du filer og mapper
1 Vælg Menu } Filhåndtering i standby, og åbn en
mappe.
2 Gå til en fil } Mere } Håndter filer og vælg en indstilling. 3 Vælg en mappe, eller } Ny mappe og giv mappen et
navn } OK.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Sprog
Vælg sproget til menuer og til tekstskrivning.
Sådan ændrer du telefonens sprog
Fra standby: tryk på :
0000 for engelsk, eller
8888 for automatisk valg af sprog (afhænger af SIM-kortet).
Sådan vælger du indtastningssproget
1 Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Sprog
} Skrivesprog i standby.
2 Du kan gå til og vælge flere sprog ved at trykke på
Marker eller Fjern mrk. } Gem for at forlade menuen.
Indtastning af bogstaver og tegn
Tast bogstaver på en af følgende måder, f.eks. når du skriver meddelelser.
• Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny } SMS i standby.
Sådan indtaster du bogstaver vha. flere tryk
Tryk på , indtil det ønskede tegn vises.
Tryk på for at skifte mellem store og små
bogstaver.
Tryk på , og hold den nede, for at indtaste tal.
Tryk på for at tilføje flere objekter.
Tryk på for at indtaste de mest almindelige
tegnsætningstegn.
Tryk på for at indtaste tegnet +.
Tryk på , og hold den nede, for at ændre
indtastningsmetoden.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14
T9™ Text Input
T9™ Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster. På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten, selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
Sådan indtaster du bogstaver vha. T9™ Text Input
1 Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Jane”, skal du trykke
, , , .
2 Hvis hele det viste ord er det, du ønsker, skal du trykke
3 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil indtaste
Indstillinger ved indtastning af bogstaver
} Mere for at få vist indstillinger, mens der indtastes
bogstaver.
for at acceptere det og tilføje et mellemrum.
på Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker, skal du trykke på muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og tilføje et mellemrum.
et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på og derefter på eller flere gange. Tryk på for at acceptere og tilføje et mellemrum.
eller flere gange for at se andre
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15

Opkald

Sådan foretager og modtager du opkald
Tænd telefonen og kontroller, at den er inden for nettets rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald % 9 Sådan tænder og slukker du telefonen. Telefonnummeret vises, hvis dit abonnement omfatter tjenesten Vis nummer, og nummeret på den person, der foretager opkaldet, identificeres. Hvis nummeret er gemt under Kontakter, vises navn, nummer og billede (hvis det er valgt). Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt
nr. på displayet.
Sådan kalder du op til et nummer igen
Hvis forbindelsen mistes, vises Prøv igen? } Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter. Når et opkald går igennem, høres et tydeligt signal.
Sådan vælges flere indstillinger under et opkald
Tryk på , og vælg en indstilling.
Sådan slår du mikrofonen fra
Tryk på og hold nede. Tryk på igen, og hold den nede, for at genoptage samtalen.
Sådan bruger du højttaleren under et taleopkald
} Mere } Slå højttaler til eller } Slå højttaler fra.
Mistede opkald
Når Mistede opkald: vises } Ja for at få det vist nu.
} Kald op for at kalde det mistede nummeret op.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
1 Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det navn eller nummer, du vil ringe til, } Kald op.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane. 2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere Gem nummer. 3 Vælg Ny kontakt for at oprette en ny kontakt, eller vælg
en eksisterende kontakt, som nummeret skal føjes til.
Nødopkald
Din telefon understøtter internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
I nogle lande bruges der muligvis andre nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan have gemt ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Sådan får du dine lokale nødopkaldsnumre vist
Vælg Menu } Kontakter } Indstillinger } Specielle numre
} Nødopkaldsnumre i standby.
Kontakter
Kontakter i din personlige telefonbog. Vælg Kontakter for at få vist oplysninger, der er gemt i telefonens hukommelse, eller SIM-kontakter for navne og numre, der findes på SIM-kortet.
Sådan vælger du standardkontakter
1 Vælg Menu } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Standardkontakter i standby.
2 Vælg Kontakter eller SIM-kontakter.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
Håndtering af kontakter
Gemme numre, tilføje billeder, ringesignaler og personlige oplysninger.
Det anbefales, at tegnet + og landekoden indtastes sammen med alle numre.
Sådan føjer du et billede eller ringesignal til en kontakt
1 Vælg Menu } Kontakter i standby, og vælg kontakten.
Tryk på Mere } Rediger kontakt.
2 Vælg den relevante fane, og vælg derefter Billede eller
Ringesignal } Tilføj. Vælg et billede eller en lyd og } Gem.
Sådan kopieres navne og numre til SIM-kortet
1 Vælg Menu } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier til SIM-kort i standby.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Alle eksisterende oplysninger på SIM-kortet erstattes, når alle kontakter kopieres fra telefonen til SIM-kortet.
Sådan kopierer du SIM-kontakter til telefonens kontakter
1 Vælg Menu } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Kopier fra SIM i standby.
2 Vælg Kopier alle eller Kopier et nummer.
Sådan gemmer du altid på SIM-kortet
1 Vælg Menu } Kontakter } Indstillinger } Avanceret
} Gem autom. på SIM i standby.
2 Vælg Til.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
Sådan sender du kontakter
} Mere } Send kontakt og vælg en overførselsmetode
for at sende en kontakt, du har valgt.
• Menu } Kontakter } Indstillinger } Avanceret } Send alle kontakt. for at sende alle kontakter.
Sådan redigerer du en telefonkontakt
1 Vælg Menu } Kontakter i standby, og vælg en kontakt
} Mere } Rediger kontakt.
2 Gå til den relevante fane og rediger oplysningerne
} Gem.
Sådan redigerer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er standard Menu } Kontakter.
Hvis Kontakter er standard Menu } Kontakter
} Indstillinger } SIM-kontakter.
2 Vælg det navn, du vil redigere. 3 } Mere } Rediger kontakt og rediger navnet
og nummeret.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19

Meddelelser

Din telefon understøtter forskellige meddelelsestjenester. Kontakt din tjenesteudbyder vedrørende de tjenester, du kan bruge, eller besøg www.sonyericsson.com/support.
Tekstmeddelelser (SMS)
SMS’er kan også indeholde billeder, animation, melodier og lydeffekter.
Før du starter
Netoperatøren oplyser et servicecenternummer til afsendelse og modtagelse af SMS’er. Det findes muligvis på SIM-kortet, men du kan også tilføje det selv.
Sådan indtaster du et servicecenternummer
1 Vælg Menu } Meddelelser } Indstillinger } SMS
} Servicecenter i standby. Nummeret vises,
hvis det findes på SIM-kortet.
2 Hvis der ikke er noget nummer } Nyt servicecenter,
og indtast nummeret inklusive det internationale ”+”-tegn og landekoden } Gem.
Sådan skriver og sender du en SMS
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny } SMS i standby. 2 Skriv din meddelelse. Sådan indsætter du et objekt i din
meddelelse
3 } Fortsæt. (Hvis du vil gemme meddelelsen til senere,
skal du trykke på og } Ja for at gemme den i Kladder).
4 Vælg Indtast telefonnr. og indtast modtagerens
nummer, eller Opslag i Kontakter for at finde et nummer eller en gruppe, eller vælg på listen med de seneste modtagere.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} Mere } Tilføj objekt.
Page 20
5 } Mere } Avanceret vælg en indstilling } Rediger
og vælg en indstilling } Udført for at ændre standardindstillinger for meddelelser, f.eks. bede om
at få kvittering for at meddelelsen er læst.
6 } Send.
Du kan konvertere din SMS til en MMS. } Mere
} Til MMS mens du skriver.
Sådan kontrollerer du status for en sendt meddelelse
Vælg Menu } Meddelelser } Afsendte medd. i standby, og vælg en SMS } Vis } Mere } Detaljer.
Modtagelse af meddelelser
} Ja for at læse meddelelsen, når du modtager en SMS,
eller en MMS, som er overført automatisk.
Hvis telefonens hukommelse er fyldt, skal du slette meddelelser eller e-mail, før du kan modtage nye.
Sådan gemmer du en meddelelse, du har valgt
} Mere } Gem meddelelse vælg Gemte medd. (SIM-kort)
eller Skabeloner (telefon).
Billedmeddelelser (MMS)
MMS’er kan indeholde tekst, billeder, videoklip, kamerabilleder, lydoptagelser og signaturer.
Afsenderens og modtagerens telefon skal have abonnementer, der understøtter MMS’er.
Før du starter
% 27 Indstillinger hvis der ikke allerede er obligatoriske indstillinger i telefonen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Oprettelse og afsendelse af MMS’er
Vælg at skrive tekst og tilføje billeder, lyd, video, din signatur og andre objekter, du kan vedhæfte.
Sådan opretter og sender du en MMS
1 Vælg Menu } Meddelelser } Skriv ny } MMS i standby. 2 Tilføj tekst, og } OK. } Mere for at føje et objekt til
meddelelsen.
3 } Mere for at tilføje flere indstillinger, f.eks. en MMS
eller en lyd.
Fortsæt, som når du sender en SMS, når du er klar til at sende den % 18 Tekstmeddelelser (SMS).
Hvis det drejer sig om MMS’er, har du de samme muligheder som for SMS’er, f.eks. kopiere og sætte ind, gemme og slette meddelelser % 18 Tekstmeddelelser (SMS).
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22

Billedbehandling

Kamera og videokamera
Din telefon har et kamera, som også kan fungerer som videokamera. Tag billeder og videoklip, som du kan gemme, sende eller bruge. Brug et billede som pauseskærm, baggrundsbillede eller et kontaktobjekt.
Sådan tager du billeder og optager videoklip
1 Vælg Menu } Kamera i standby, og tryk på eller
for at skifte mellem kamera og videokamera.
2 } Tag bill. for at tage et billede eller 3 } Optag for at optage et videoklip. 4 } Stop for at afslutte videooptagelsen.
Du får muligvis sort skærm, eller billedet forvrænges, hvis du forsøger at optage i kraftigt lys, f.eks. i direkte sollys eller i lyset fra en lampe i baggrunden.
Sådan bruger du zoom
Brug og til at zoome ind og ud.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Kameraindstillinger
} Mere for at få vist indstillingerne, når kameraet er aktiveret:
• Vis alle billeder.
• Optagetilstand – vælg Normal for ingen ramme, Panorama for at kombinere flere billeder til ét bredt
billede, Rammer for at føje en ramme til dit billede og
Sekvens for at tage flere billeder hurtigt efter hinanden.
• Billedstørrelse – vælg Stor 640x480, Mellem 320x240, Lille 160x120 eller Udvidet.
• Nat-tilstand – opnå en bedre billedkvalitet ved dårlige
lysforhold.
• Effekter – vælg forskellige effekter til dit billede.
• Selvtimer – billedet tages et par sekunder efter,
at du trykker på Tag bill..
• Billedkvalitet – vælg billedkvaliteten Normal eller Fin.
• Lukkerlyd – for at vælge en anden lukkerlyd.
Sådan får du dine billeder vist
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Billeder } Kamerabilleder
i standby.
2 Billeder vises som miniaturer. } Vis for at få billeder
vist i fuld størrelse.
3 } Vandret for at få billedet vist horisontalt. 4 } Mere for at få vist indstillinger.
Sådan bruger du et billede
1 Vælg Menu } Filhåndtering } Billeder i standby,
og vælg et billede.
2 } Mere } Anvend som, og vælg en indstilling.
PhotoDJ™
Besøg www.sonyericsson.com/support for at få oplysninger om at bruge PhotoDJ™ i din telefon.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24

Underholdning

Walkman®-afspiller
Walkman®-afspilleren er en musik- og videoafspiller i ét. Følgende filtyper understøttes: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY og WAV (16 kHz er maks. samplingfrekvens). Du kan også bruge 3GPP-kompatible streamede filer.
Overførsel af musik
Disc2Phone-computerprogrammet og USB-driverne findes på cd’en, der fulgte med telefonen. Brug Disc2Phone til at overføre musik fra cd’er eller computeren til telefonens hukommelse eller Memory Stick Micro™ (M2™) i telefonen.
Computeren skal have et af følgende operativsystemer, hvis Disc2Phone skal anvendes: Windows® 2000 SP3/SP4, XP Home SP1/SP2 eller XP Professional SP1/SP2.
Sådan installeres Disc2Phone
1 Tænd computeren, og isæt cd’en, der fulgte
telefonen. Cd’en starter automatisk,
med
installationsvinduet åbnes.
og
2 Vælg et sprog, og klik på OK. 3 Klik på Installer Disc2Phone, og følg vejledningen.
Sådan bruger du Disc2Phone
1 Slut telefonen til computeren via USB-kablet, som fulgte
med telefonen.
2 Computer: Klik på Annuller for at afslutte guiden,
guiden Der er fundet ny hardware vises.
hvis
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
3 Telefon: Hvis telefonen er slukket, indstilles den
automatisk til vises } Filoverførsel i pop-up-vinduet. Telefonen slukkes, og gør klar til filoverførsel.
4 Start Disc2Phone ved at dobbeltklikke på ikonet
computerens skrivebord eller via menuen Start.
Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under overførslen, da det kan beskadige telefonens hukommelse eller Memory Stick. Du kan ikke få de overførte filer vist i telefonen, før USB­kablet er taget ud af telefonen.
Højreklik på ikonet Flytbar disk i Windows Stifinder, og vælg Udskyd for at tage USB-kablet ud på en sikker måde i Filoverførsel-tilstand.
Der er flere oplysninger om flytning af filer til Walkman®- telefonen på www.sonyericsson.com/support.
Filoverførsel. Hvis telefonen er tændt,
Afspilning af musik
Sådan afspiller du musik og videoer
1 Vælg Menu } WALKMAN i standby. 2 Få melodierne vist efter kunstner, nummer eller
afspilningslister. Vælg en liste } Åbn.
3 Gå til en titel } Afspil.
Walkman®-afspillerens knapper
Tryk på for at åbne eller minimere Walkman®-
afspilleren under afspilningen.
Tryk på for at gå frem til næste musikfil eller
videoklip.
Tryk på for at gå tilbage til forrige musikfil eller
videoklip.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Tryk på eller , og hold den nede, for at gå hurtigt
frem eller tilbage, når der afspilles musikfiler eller videoklip.
Tryk på eller for at få vist og gå til filer på den
aktuelle afspilningsliste under afspilning.
Tryk på Afspil for at vælge en markeret fil på en liste.
Tryk på , mens der afspilles et videoklip, for at afspille
video i slowmotion. } Afspil for at genoptage normal afspilning.
Tryk på under pause i afspilningen af et videoklip
for at afspille videoen ét billede ad gangen.
Tryk på i Spiller nu for at gå til Walkman®-
afspillerens browser.
Tryk på og hold nede for at afslutte.
Gennemgang af filer
Gennemgang af musikfiler og videoklip på lister:
• Kunstnere – viser musikfiler, du har overført vha.
Disc2Phone.
• Melodier – viser alle musikfiler (ikke ringetoner)
i telefonen og på Memory Stick.
• Afsp.lister – opret eller afspil dine egne lister
med musikfiler.
• Videoer – viser alle videoklip i telefonen og på
Memory Stick.
Afspilningslister
Du kan oprette afspilningslister for at organisere de mediefiler, der er gemt i Filhåndtering. Filer på afspilningslister kan sorteres efter kunstner, titel eller i den rækkefølge, de blev føjet til afspilningslisten i.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Sådan føjer du filer til en afspilningsliste
1 Vælg Menu } WALKMAN } Afsp.lister i standby.
Gå til en afspilningsliste } Åbn } Mere } Tilføj medie.
2 Vælg blandt de tilgængelige filer i Filhåndtering.
Sådan fjerner du filer fra en afspilningsliste
Vælg Menu } WALKMAN } Afsp.lister i standby, og vælg en afspilningsliste } Åbn. Vælg filen, og tryk på .
Onlinemusik og -videoer
Du kan få vist videoer og høre musik vha. streaming til telefonen fra internettet. % 27 Indstillinger, hvis indstillingerne ikke allerede er i telefonen. Der er flere oplysninger om streaming på www.sonyericsson.com/support.
Radio
Du kan høre FM-radio vha. RDS-funktionen (Radio Data System). Du skal slutte det håndfri udstyr til telefonen, da det fungerer som antenne. Radioen kan også bruges som alarmsignal % 29 Vækkeur.
Brug ikke telefonen på steder, hvor der ikke må anvendes mobiltelefon, % 35 Vejledning i sikker og effektiv brug.
PlayNow™
Vælg Menu } PlayNow™ i standby for at høre en prøve på, købe og hente musik via internettet. % 27 Indstillinger hvis der ikke allerede er obligatoriske indstillinger i telefonen.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28

Tilslutningsmuligheder

Indstillinger
Specifikke indstillinger skal vælges i telefonen, inden du kan bruge internettet, meddelelser, Mine venner eller PlayNow™.
Indstillingerne er måske allerede angivet, når du køber telefonen. Kontakt din netoperatør eller tjenesteyder, hvis det ikke er tilfældet, eller besøg www.sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
Hvis du vil kunne bruge internettet og sende og modtage
billed- og e-mail-meddelelser, kræves følgende:
Et telefonabonnement, der understøtter
datatransmission.
Indstillinger, der er angivet i telefonen.
Du skal måske også tilmelde dig som internet- og e-
mail-bruger hos din tjenesteudbyder eller netoperatør.
Valg af indstillinger
Hvis de obligatoriske indstillinger ikke allerede er valgt på telefonen, kan du:
Modtage dem i en meddelelse fra netoperatøren eller,
tjenesteudbyderen, eller du kan besøge www.sonyericsson.com/support.
Indtaste eller redigere indstillingerne selv.
Brug af internet
Du kan browse på de ændrede internettjenester via HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Sådan vælger du en internetprofil
Vælg Menu } Indstillinger } Forbindelser } Internetindst.
} Internetprofiler i standby, og vælg den profil, der skal
anvendes.
Sådan startes browsing
Vælg Menu } Internettjenester i standby, og vælg en tjeneste. } Mere for at få vist indstillinger.
Sådan stoppes browsing
} Mere } Afslut browser.
Hvis du vælger en e-mail-adresse, når du browser på en webside, kan du sende en SMS til den pågældende adresse.
Sådan arbejder du med bogmærker
Vælg Menu } Internettjenester } Mere } Gå til
} Bogmærker i standby, og vælg et bogmærke } Mere.
Vælg en indstilling.
Sådan kontrolleres certifikaterne i telefonen
Vælg Menu } Indstillinger } Forbindelser } Internetindst.
} Sikkerhed } Godk.certifikat. i standby.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30

Flere funktioner

Dato og klokkeslæt
Tiden vises altid i standby.
Sådan indstiller du dato og klokkeslæt
• Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Tid og dato i
standby.
} Tid Indtast klokkeslættet } Format og vælg et format } Vælg } Gem for at vælge klokkeslæt og
klokkeslætformat.
} Dato Indtast datoen } Format og vælg et format } Vælg } Gem for at vælge dato og datoformat.
Vækkeur
Alarmen lyder, selvom telefonen er indstillet til lydløs eller slukket.
Sådan indstilles og bruges en alarm
Vælg Menu } Alarmer i standby, og vælg en indstilling.
} Alarm indstil et klokkeslæt } Gem for at indstille
en alarm.
} Tilbagev. alarm indstil et klokkeslæt } Fortsæt vælg
dage Marker } Udført for at indstille en alarm, der skal gentages.
} Alarmsignal vælg en lyd eller radioen } Vælgfor
at vælge et signal.
Tryk på en vilkårlig tast for at slå alarmsignalet fra,
det lyder.
når
• Vælg Alarm eller Tilbagev. alarm } Deaktiver for
at annullere en alarm.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement, men ikke selve telefonen, mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, virker telefonen stadig med det nye SIM-kort.
De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-
kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN-kode (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen.
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk,
spærres SIM-kortet. Dette vises ved meddelelsen
kode spærret. Du kan låse telefonen op ved at bruge
din PUK-kode (Personal Unblocking Key). PIN- og PUK­koderne leveres af netoperatøren. Du kan ændre din PIN­kode og vælge en ny PIN-kode med mellem fire og otte cifre.
Hvis du meddelelsen Koderne passer ikke sammen vises, når du har indtastet din PIN-kode, har du indtastet den nye PIN-kode forkert. Hvis meddelelsen Forkert PIN-kode vises efterfulgt af Gammel PIN-kode:, har du indtastet den gamle PIN-kode forkert.
Sådan ophæves spærring af SIM-kortet
1 Når PIN-kode spærret vises, skal du indtaste din PUK-
kode } OK.
2 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode, } OK. 3 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, } OK.
PIN-
Sådan redigerer du din PIN-kode
1 Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås
} Skift PIN-kode i standby.
2 Indtast din PIN-kode, } OK. 3 Indtast en ny fire- til ottecifret PIN-kode, } OK. 4 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte } OK.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Sådan aktiveres eller deaktiveres SIM-kortlåsen
1 Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Låse } SIM-lås
} Beskyttelse i standby, og vælg Til eller Fra.
2 Indtast din PIN-kode, } OK.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33

Fejlfinding

Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din tjenesteudbyder, men de fleste kan du nemt selv klare.
Kopier alle gemte objekter, meddelelser og oplysninger
til en anden enhed, inden du afleverer telefonen til reparation, da indholdet kan gå tabt ved reparationen. Besøg www.sonyericsson.com/support for at få mere support.
Menuindstillingerne er grå
En tjeneste er ikke aktiveret, eller dit abonnement understøtter ikke funktionen. Kontakt netoperatøren.
Telefonen fungerer langsomt
Slet uønsket indhold, og genstart telefonen.
Intet tegn på opladning
Batteriet er tomt, eller har ikke været brugt i længere tid. Det kan tage op til 30 minutter, før du batteriikonet vises på skærmen.
Telefonen kan ikke tændes/blinkende rød
(LED)
lampe
Genoplad batteriet.
Nulstil alt
Nulstil telefonen ved at slette ændringer, du har foretaget af indstillinger, samt indhold, du har tilføjet eller redigeret.
Sådan nulstiller du telefonen
1 Vælg Menu } Indstillinger } Generelt } Nulstil alt
i standby.
2 Vælg Nulstil indstill. eller Nulstil alt. } Fortsæt,
når der vises en vejledning.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Fejlmeddelelser Isæt korrekt SIM-kort
Kontroller, om du bruger det korrekte operatør-SIM-kort til telefonen.
Kun nødopkald
Du er inden for et nets rækkevidde, men du har ikke tilladelse til at bruge nettet. Kontakt netoperatøren for at finde ud af, om dit abonnement er korrekt % 37 Nødopkald.
Forkert PIN/Forkert PIN2
Du har indtastet PIN-koden eller PIN2-koden forkert. Indtast den korrekte PIN- eller PIN2-kode, } Ja.
PUK-blokeret
Kontakt netoperatøren.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35

Vigtige oplysninger

Sony Ericssons websted til forbrugere
www.sonyericsson.com/support finder du et supportafsnit, hvor du kan få hjælp og tip med bare et par klik. Her finder du de seneste softwareopdateringer til pc samt tips om, hvordan du kan br uge dit produkt mere effektivt.
Service og support
Fra nu af har du adgang til en række servicefordele som f.eks.:
• Globale og lokale websteder der yder support.
• Et globalt Call Center-netværk.
• Et omfattende netværk af Sony Ericsson-servicepartnere.
• En garantiperiode. Få mere at vide om garantibetingelserne i denne brugervejledning.
Hvis du får brug for det, kan du finde de sidste nye supportværktøjer og
oplysninger, f.eks. opdateringer, videnbase, opsætning af telefonen yderligere hjælp på et sprog, du vælger, i supportafsnittet på
og www.sonyericsson.com. Hvis det drejer sig om operatørspecifikke tjenester og funktioner, skal
du kontakte netoperatøren for at få flere oplysninger. Du kan også kontakte vores Call Center. Du finder telefonnummeret til nærmeste Call Center på listen nedenfor. Kontakt din lokale forhandler, hvis
dit land/område ikke findes på listen. (Telefonnumrene nedenfor var korrekte på tryktidspunktet. Du kan altid finde de seneste opdateringer på
www.sonyericsson.com). Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, eller en af vores servicepartnere, hvis dit produkt mod forventning skal til service. Gem
din kvittering, for den skal fremvises, hvis produktet skal repareres under garantien. Opkald til Call Center sker til inde nlandstakst, inkl. lokale skatter og afgifter, medmindre der er tale om et nummer, hvor modtageren betaler.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
Land Telefonnummer/E-mail-adresse
Danmark 33 31 28 28
Finland 09-299 2000
Norge 815 00 840
Sverige 013-24 45 00
Vejledning i sikker og effektiv brug
Læs disse oplysninger, før du begynder at bruge mobiltelefonen. Disse instruktioner er medtaget af hensyn til din sikkerhed. Følg disse retningslinjer. Sørg for at få produktet kontrolleret af en godkendt servicepartner, inden det oplades eller anvendes, hvis du er i tvivl om, at det fungerer korrekt, eller hvis det har været udsat for et eller flere af forholdene i det følgende. I
modsat fald risikerer du, at produktet ikke fungerer korrekt, eller det
kan
være til fare for dit helbred.
Anbefalinger til sikker brug af produktet (mobiltelefon, batteri, oplader og andet tilbehør)
• Produktet skal behandles forsigtigt og opbevares rent og tørt.
Advarsel! Kan eksplodere hvis det udsættes for åben ild.
• Udsæt ikke produktet for væske eller fugt.
• Udsæt ikke produktet for meget høje eller lave
temperaturer. Udsæt ikke batteriet for temperaturer over +60º C (+140º F).
• Udsæt ikke produktet for åben ild eller tændte
tobaksprodukter.
• Tab og kast ikke produktet, og forsøg ikke at bøje det.
• Undlad at male produktet.
• Forsøg ikke at skille produktet ad eller at ændre det.
Service bør kun udføres af personale, der er autoriseret af
Sony Ericsson.
• Brug ikke produktet i nærheden af medikoteknisk udstyr
uden at spørge om tilladelse først.
• Brug ikke produktet når du befinder dig i eller i nærheden
af fly eller i områder, der skilter med, at der ikke må bruges tovejsradio.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
35
Page 37
• Brug ikke produktet i et område med eksplosionsfare.
• Du må hverken placere produktet eller installere trådløst udstyr
området over en airbag i din bil.
i
BØRN
OPBEVAR UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE. LAD IKKE BØRN LEGE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN SKADE SIG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN UFORVARENDE BESKADIGE TELEFONEN ELLER TILBEHØRET. MOBILTELEFONEN OG TILBEHØRET INDEHOLDER SMÅDELE, SOM KAN GÅ LØS OG FORÅRSAGE EN RISIKO FOR KVÆLNING.
Strømforsyning (oplader)
Tilslut kun vekselstrømsadapteren til de strømforsyningskilder, der er angivet på produktet. Sørg for at placere strømledningen, så den ikke bliver beskadiget eller bliver udsat for pres. Kobl enheden fra strømforsyningen, før du går i gang med at rengøre den, for at mindske risikoen for elektrisk stød. Vekselstrømsadapteren må ikke anvendes udendørs eller i fugtige rum. Lav aldrig om på vekselstrømsledningen eller -stikket. Hvis stikket ikke
passer til kontakten, skal du få en elektriker til at installere en korrekt kontakt. Brug kun Sony Ericssons originalopladere, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Andre opladere er muligvis ikke konstrueret til de samme standarder for sikkerhed og ydeevne.
Batteri
Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før du anvender mobiltelefonen første gang. Et nyt batteri eller et batteri, der ikke har været brugt i lang tid, kan have begrænset kapacitet de første par gange, det bruges. Batteriet bør kun oplades, når temperaturen er mellem +5°C (+41°F) og +45°C (+113°F). Brug kun Sony Ericssons originalbatterier, der er beregnet til brug sammen med din mobiltelefon. Brug af andre batterier og opladere kan være farlig. Tale- og standbytiderne afhænger af flere forhold, f.eks. signalstyrke, driftstemperatur, brugsmønstre, valgte funktioner, samt om mobiltelefonen anvendes til tale eller dataoverførsel. Sluk mobiltelefonen, før batteriet tages ud. Put ikke batteriet i munden. Batteriets elektrolytter kan være giftige ved indtagelse. Batteriets metalkontakter må ikke komme i kontakt med andre metalgenstande. Det
kan kortslutte og beskadige batteriet. Batteriet må kun bruges til det
formål, som det er beregnet til.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Personligt medikoteknisk udstyr
Mobiltelefoner kan påvirke funktionen af pacemakere eller andet indopereret udstyr. Undgå at placere mobiltelefonen over pacemakeren, f.eks. i brystlommen. Når du bruger telefonen, skal du sørge for at holde den op til det øre, der er modsat pacemakeren. Hvis du holder en afstand på mindst 15 cm mellem mobiltelefon og pacemaker, er risikoen for interferens minimal. Hvis du har mistanke om, at der forekommer interferens, skal du straks slukke for mobiltelefonen. Spørg din hjertespecialist om råd. Vedrørende andet medikoteknisk udstyr skal du kontakte din læge og
producenten af det pågældende udstyr.
Kørsel
Undersøg, om der er lokale love og bestemmelser, der begrænser brugen af mobiltelefoner ved bilkørsel, eller som kræver, at chaufføren skal bruge en håndfri løsning. Vi anbefaler, at du udelukkende bruger de håndfri Sony
Ericsson-løsninger, som er beregnet til dit produkt. Bemærk, at nogle bilproducenter pga. mulig interferens med elektronisk udstyr forbyder brugen af mobiltelefoner i deres køretøjer, medmindre der er installeret et håndfrit sæt med ekstern antenne. Af sikkerhedsårsager skal du altid rette din fulde opmærksomhed mod kørslen og køre ind til siden og parkere bilen, når du foretager eller besvarer opkald.
Nødopkald
Mobiltelefoner fungerer ved hjælp af radiosignaler, og derfor kan der ikke garanteres for forbindelse under alle forhold. Derfor bør du derfor aldrig udelukkende være afhængig af en mobiltelefon til livsvigtige samtaler (f.eks.
nødstilfælde). Det er ikke altid muligt at foretage nødopkald alle steder, på alle mobilnet eller når bestemte nettjenester og/eller mobiltelefonfunktioner er i brug. Undersøg ovenstående hos din tjenesteudbyder.
Antenne
Denne telefon har en indbygget antenne. Brug af antenneudstyr, som Sony
Ericsson ikke markedsfører til denne model, kan beskadige din mobiltelefon, reducere ydeevnen og frembringe SAR-niveauer over de
fastsatte grænser (se nedenfor).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Effektiv brug
Hold mobiltelefonen på samme måde, som du holder en almindelig telefon. Undlad at tildække det øverste af telefonen, når du bruger den, da dette kan forringe kvaliteten af opkaldet og samtidig medføre, at telefonen bruger mere strøm end nødvendigt og forkorte samtale- og standbytiden.
Eksponering med RF (radiofrekvensenergi) og SAR (Specific Absorption Rate)
Mobiltelefonen er en svagstrømsradiosender og -modtager. Når den er tændt, udsender den mindre mængder af radiofrekvensenergi (også kaldet radiobølger). Regeringer i hele verden har indført omfattende internationale retningslinjer for sikkerhed, der er udarbejdet af videnskabelige organisationer, f.eks. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) og
IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.), på basis
af
periodiske og grundige vurderinger af videnskabelige undersøgelser. Disse retningslinjer fastsætter grænserne for eksponering med radiobølger for den generelle befolkning. Grænserne indeholder en sikkerhedsmargin, således at alle er sikret, uanset alder og sundhedstilstand, ligesom der er
taget højde for variationer i målingerne. SAR (Specific Absorption Rate) er den måleenhed, der benyttes til at måle den mængde radiofrekvensenergi, kroppen optager, når der benyttes en mobiltelefon. SAR-værdien er fastsat til det højeste laboratoriegodkendte effektniveau, men når mobiltelefonen er i brug, kan dens faktiske SAR­niveau ligge langt under denne værdi. Det skyldes, at mobiltelefonen er
designet til at bruge så lidt strøm som muligt for at nå nettet. Udsving i SAR, der ligger uden for retningslinjerne for eksponering med radiofrekvensenergi betyder ikke, at der er udsving i sikkerheden. Selvom SAR-niveauet kan variere i mobiltelefoner, er alle Sony Ericsson mobiltelefonmodeller designet til at opfylde retningslinjerne for ek sponering med radiofrekvensenergi. Telefoner, der er solgt i USA, inden en telefonmodel sælges til offentligheden, skal testes og godkendes i henhold til FCC (Federal Communications Commission), så de ikke overskrider grænsen, som
myndighederne har fastsat for sikker eksponering. Testene udføres
i
positioner og på steder (dvs. i øret og båret på kroppen) som krævet af FCC for den enkelte model. Denne telefon er testet ved brug båret på
kroppen og opfylder FCC’s retningslinjer for RF-eksponering,
når
håndsættet er anbragt mindst 15 mm fra kroppen uden metaldele
i nærheden af telefonen, eller når den anvendes med originalt
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Sony Ericsson-tilbehør beregnet til denne telefon båret på kroppen. Ved
brug af andet tilbehør er der ingen sikkerhed for, at FCC’s retningslinjer for RF-eksponering overholdes. Det materiale, der leveres sammen med mobiltelefonen, omfatter også en separat folder med SAR-oplysninger vedrørende denne mobiltelefonmodel. Du finder også disse oplysninger – sammen med yderligere oplysninger om
eksponering med radiofrekvensenergi og SAR – på:
www.sonyericsson.com/health.
Løsninger for handicappede/særlige behov
Hvis telefonen er købt i USA, kan du bruge din TTY-terminal sammen med din Sony Ericsson-mobiltelefon (og det nødvendige tilbehør). Du kan få oplysninger om løsninger til handicappede og personer med særlige behov hos Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY) eller 877 207 2056 (tale) eller ved at besøge Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com.
Bortskaffelse af ældre elektrisk og elektronisk udstyr
Dette symbol viser, at det medfølgende elektriske og
elektroniske udstyr ikke må håndteres som husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation, der modtager elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genbrug. Gennem korrekt bortskaffelse af produktet medvirker du til at forhindre de skadelige konsekvenser for miljøet og menneskers helbred, som forkert håndtering ved bortskaffelse af dette produkt kan medføre. Genbrug af materialerne medvirker til at spare på
naturens ressourcer. Kontakt de lokale myndigheder, renholdningsselskabet eller butikken, hvor du købte produktet, for
at få oplysninger om genbrug af produktet.
Bortskaffelse af batteriet
Undersøg reglerne for, hvordan du skiller dig af med batterier, der hvor du bor, eller kontakt dit lokale Sony
Ericsson Call Center. Batteriet må aldrig smides ud sammen med almindeligt affald. Brug en affaldscontainer, der er specielt beregnet til
batterier.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Hukommelseskort
Produktet leveres med et udtageligt hukommelseskort. Det er generelt kompatibelt med det anskaffede håndsæt, men muligvis ikke med andre enheder eller funktionaliteten på deres hukommelseskort. Kontroller inden køb eller brug, at de andre enheder er kompatible. Hukommelseskortet er formateret ved leveringen. Brug en kompatibel enhed til at reformatere hukommelseskortet. Brug ikke operativsystemets format, hvis hukommelseskortet formateres på en pc. Se betjeningsvejledningen til enheden eller kontakt kundeservice for at få yderligere oplysninger.
ADVARSEL:
Hvis enheden kræver en adapter for at kunne sluttes til håndsættet eller en anden enhed, må kortet ikke sættes direkte i uden den påkrævede adapter. Forholdsregler ved brug af hukommelseskort:
• Udsæt ikke hukommelseskortet for fugt.
• Rør ikke terminalforbindelserne med hånden eller med
en
metalgenstand.
• Undgå at slå på, bøje eller tabe hukommelseskortet.
• Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller at ændre det.
• Brug eller opbevar ikke hukommelseskortet på meget fugtige eller
korrosive omgivelser, eller i kraftig varme, f.eks. i en lukket bil om sommeren, i direkte sollys eller i nærheden af et varmapparat osv.
• Tryk ikke på og bøj ikke enden af hukommelseskortadapteren for
kraftigt.
• Lad ikke snavs, støv eller fremmedlegemer trænge ind
i
hukommelseskortets åbninger.
• Kontroller, at hukommelseskortet er sat rigtigt i.
• Sæt hukommelseskortet så langt som muligt ind
i
hukommelseskortadapteren. Hukommelseskortet fungerer kun korrekt,
hvis det er sat helt ind.
• Det anbefales at tage backup af vigtige data. Vi er ikke ansvarlige for
evt. tab eller beskadigelse af indhold, der gemmes på hukommelseskortet.
• Lagrede data kan beskadiges eller gå tabt, hvis hukommelseskortet
eller hukommelseskortadapteren tages ud, strømmen afbrydes under formattering, ved læsning eller skrivning af data, eller hvis hukommelseskortet bruges på steder, der udsættes for statisk elektricitet eller kraftige magnetfelter.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Tilbehør
For at opnå sikker og effektiv brug af sine produkter anbefaler
Ericsson, at der anvendes originalt Sony Ericsson-tilbehør.
Sony Brug
af tilbehør fra tredjepart kan forringe ydeevnen eller udgøre en risiko
helbred og din sikkerhed.
for dit
ADVARSEL OM LYDSTYRKEN
Vær forsigtig ved justeringen af lydstyrken, hvis der benyttes audiotilbehør fra tredjepart, for at undgå lydstyrker, som kan skade din hørelse. Sony
Ericsson afprøver ikke audiotilbehør fra tredjepart sammen med denne mobiltelefon. Sony Ericsson anbefaler, at der udelukkende anvendes originalt Sony Ericsson-audiotilbehør.
Slutbrugerlicensaftale
Denne trådløse enhed, inklusive uden begrænsning eventuelle medier, som
følger med enheden, (”Enhed”) indeholder software, der ejes af
Sony
Ericsson Mobile Communications AB og dets søsterselskaber
Ericsson”) samt Sony Ericssons tredjepartleverandører og
(”Sony licensgivere (”Software”). Som bruger af denne Enhed overdrager Sony Ericsson dig en ikke­eksklusiv, ikke-omsættelig, ikke-overdragelig licens til at bruge Softwaren, men alene i forbindelse med Enheden, som den er installeret på og/eller leveret sammen med. Intet her må udlægges som et salg af Softwaren til en
bruger af denne Enhed. Du må ikke gengive, ændre, distribuere, foretage ”reverse engineering”, dekompilere, på anden vis ændre eller benytte nogen metode til at afsløre Softwarens kildekode eller nogen af softwarens komponenter. For at undgå tvivl er du til enhver tid berettiget til at overdrage alle rettigheder og forpligtelser til Softwaren til tredjepart, såfremt det sker sammen med den Enhed, du modtog Softwaren sammen med, og forudsat at den pågældende tredjepart er indforstået med at være bundet af disse regler. Denne licens overdrages til dig i den periode, denne Enhed er anvendelig. Du kan bringe denne licens til ophør ved skriftligt at overdrage alle dine rettigheder til Enheden, hvorpå du modtog Softwaren, til tredjepart. Manglende overholdelse af nogen af denne licens’ vilkår og betingelser medfører, at den træder ud af kraft med omgående virkning. Sony Ericsson og Sony Ericssons tredjepartleverandører og licensgivere ejer og bevarer alene alle rettigheder til og interesser i Softwaren. Sony
Ericsson og en evt. tredjepart, i det omfang at Softwaren indeholder
materiale eller kode tilhørende tredjepart, er begunstiget af disse vilkår.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43
Gyldigheden, fortolkningen og opfyldelsen af denne licens er underlagt lovgivningen i Sverige. Ovennævnte gælder i det fulde omfang, det er tilladt jf. forbrugerens lovmæssige rettigheder.
Begrænset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) eller dets datterselskab udsteder denne begrænsede garanti for din mobiltelefon og det originale tilbehør, der blev leveret sammen med mobiltelefonen (herefter kaldet ”Produktet”).
Hvis du får brug for garantiservice til dit produkt, skal du indlevere det hos den forhandler, du købte det hos, eller kontakte det lokale Sony Ericsson Call Center (lokale takster gælder) eller besøge www.SonyEricsson.com ffor
at få yderligere oplysninger.
Vores garanti
I henhold til betingelserne i denne begrænsede garanti garanterer Sony
Ericsson for, at dette produkt på tidspunktet for det oprindelige
er fri for fejl i design, materialer og forarbejdning. Denne begrænsede
køb garanti gælder i en periode på to (2) år fra dette produkts oprindelige købsdato for din mobiltelefon og i en periode på (1) år efter dette produkts oprindelige købsdato for alt originaltilbehør, f.eks. batteri, oplader eller håndfrit udstyr, som eventuelt fulgte med mobiltelefonen.
Hvad vi vil gøre
Hvis produktet ved normal brug i garantiperioden skulle udvise fejl eller
mangler som følge af fejl i design, materialer eller forarbejdning,
vil
Sony Ericssons autoriserede distributører eller servicepartnere i det land eller den region*, hvor du har købt produktet, efter disses valg enten reparere eller ombytte produktet i overensstemmelse med de heri anførte betingelser og vilkår. Sony Ericsson og Sony Ericssons servicepartnere forbeholder sig ret til at
opkræve et ekspeditionsgebyr, hvis et returneret produkt viser sig ikke at
være omfattet af garantien i henhold til de betingelser, der er beskrevet nedenfor. Bemærk, at visse personlige indstillinger, materiale, du har downloadet, og
andre oplysninger kan gå tabt, hvis dit Sony Ericsson-produkt repareres eller ombyttes. For nærværende er Sony Ericsson muligvis forhindret i
at tage en sikkerhedskopi af visse materialer, du har downloadet,
pga.
gældende lovgivning eller andre lovgivningsmæssige eller tekniske begrænsninger. Sony Ericsson påtager sig intet ansvar for mistede oplysninger af nogen art og erstatter ikke sådanne tab. Du bør altid tage en
sikkerhedskopi af alle oplysninger, der er gemt på dit Sony Ericsson-
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44
produkt, f.eks. af materiale, du har downloadet, kalenderen og dine kontakter, inden du afleverer dit Sony Ericsson-produkt til reparation eller
ombytning.
Betingelser
1 Denne begrænsede garanti gælder kun, hvis det originale købsbevis
for
dette produkt udstedt af en autoriseret Sony Ericsson-forhandler fremvises sammen med det produkt, der skal repareres eller ombyttes, og hvis købsbeviset angiver både købsdatoen og serienummeret**. Sony Ericsson forbeholder sig ret til at nægte at udføre garantiservice, hvis ovenstående oplysninger er fjernet eller ændret efter det oprindelige køb af produktet hos forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson repare rer eller ombytter produktet, gælder garantien
for det reparerede eller ombyttede produkt i resten af den oprindelige garantiperiode eller i halvfems (90) dage fra datoen for reparationen, afhængigt af hvilken periode der er den længste. Reparation eller ombytning kan indbefatte brug af funktionelt tilsvarende istandsatte enheder. Udskiftede dele eller komponenter bliver Sony Ericssons ejendom.
3 Denne garanti omfatter ikke fejl på produktet som følge af almindelig
slitage, forkert brug, herunder, men ikke begrænset til, at produktet ikke
har været anvendt til sit oprindel ige formål eller i overensstemmelse med Sony Ericssons anvisninger for brug og vedligeholdelse af produktet. Ligeledes omfatter garantien ikke produktfejl forårsaget af
uheld, ændringer eller tilpasninger af software eller hardware,
force
majeure eller skader forårsaget af væske. Et genopladeligt batteri kan oplades og aflades over hundrede gange. Det slides til slut op, hvilket ikke er en defekt, men skyldes normal slitage. Tiden er inde til at udskifte batteriet, når tale- eller standbytiden bliver mærkbart kortere. Sony Ericsson anbefaler, at du bruger batterier og opladere godkendt af Sony Ericsson. Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre forskelle på displayets lysstyrke og farver. Der kan forekomme små lyse eller mørke prikker på
displayet. Det kaldes defekte pixel og forekommer, når enkelte punkter ikke fungerer korrekt og kan ikke justeres. To defekte pixel anses som acceptabelt. Der kan fra telefon til telefon forekomme mindre forskelle på kamerabilledets udseende. Det er ikke usædvanligt, og kameramodulet anses ikke for at være defekt.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
4 Da det mobilsystem, som produktet opererer på, tilvejebringes af en
udbyder, der er uafhængig af Sony Ericsson, påtager Sony Ericsson sig
intet ansvar for funktionen, tilgængeligheden, dækningen,
tjenesterne eller rækkevidden af det pågældende system.
5 Denne garanti dækker ikke produktfejl, der er forårsaget af
installationer, ændringer eller reparation eller åbning af produktet, som
udføres af en person, der ikke er autoriseret af Sony Ericsson.
6 Garantien dækker ikke produktfejl forårsaget af brug af tilbehør eller
ydre enheder, der ikke er originalt Sony Ericsson-tilbehør beregnet til
brug sammen med produktet. Sony Ericsson frasiger enhver garanti, udtrykkelig såvel som underforstået, for fejl på produktet eller perifere enheder forårsaget af
virus, trojanske heste, spyware eller anden ondsindet software. Sony
Ericsson anbefaler på det kraftigste, at der installeres passende antivirussoftware på produktet og de perifere enheder, der sluttes til
det, i takt med at denne software bliver tilgængelig, samt at den opdateres regelmæssigt, så den yder den bedst mulige beskyttelse af
enheden. Software af denne type kan imidlertid aldrig beskytte produktet og dets perifere enheder fuldt ud, og Sony Ericsson frasiger sig enhver garanti, udtrykkelig såvel som underforstået, såfremt antivirussoftwaren ikke opfylder det tilsigtede formål.
7 Garantien bortfalder, hvis nogen af produktets forseglinger brydes. 8 DER FINDES INGEN ANDEN UDTRYKKELIG, SKRIFTLIG ELLER
MUNDTLIG GARANTI END DENNE TRYKTE BEGRÆNSEDE GARANTI. ALLE UNDERFORSTÅEDE GARANTIER, HERUNDER FOR EKSEMPEL UNDERFORSTÅEDE GARANTIER ELLER GARANTIER FOR SALGBARHED OG BRUGSEGNETHED, BEGRÆNSES TIL VARIGHEDEN AF DENNE BEGRÆNSEDE GARANTI. SONY ERICSSON OG SONY ERICSSONS LICENSGIVERE KAN I INTET TILFÆLDE HOLDES ANSVARLIGE FOR INDIREKTE TAB ELLER FØLGESKADER, HERUNDER FOR EKSEMPEL TABT FORTJENESTE ELLER ERHVERVSMÆSSIGT TAB, I DET OMFANG DISSE SKADER KAN FRASKRIVES I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. I visse lande/stater er det ikke tilladt at udelukke eller begrænse ansvaret for indirekte tab eller følgeskader eller begrænse varigheden af
underforståede garantier, hvorfor ovenstående begrænsninger eller ansvarsfraskrivelser muligvis ikke gælder dig. Garantien påvirker hverken forbrugerens lovfæstede rettigheder under gældende lovgivning eller forbrugerens rettigheder i forhold til forhandleren i forbindelse med salgs-/købekontrakten.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
* GARANTIENS GEOGRAFISKE OMFAN
Hvis produktet er købt i et land, der er medlem af Det Europæiske Økonomiske Samarbejde (EØS), i Schweiz eller i Tyrkiet, og produktet er
beregnet til brug i EØS, Schweiz eller Tyrkiet, kan det serviceres i ethvert EØS-land, Schweiz eller Tyrkiet, jf. de garantibetingelser, der gælder i landet, hvor der kræves service til produktet, forudsat at en autoriseret Sony Ericsson-distributør sælger et identisk produkt i det pågældende land. Kontakt det lokale Sony Ericsson Call Center for at få oplysning om, hvorvidt dit produkt sælges i det land, du befinder dig i. Bemærk, at visse servicereparationer kun kan foretages i det oprindelige købsland, f.eks. fordi produktet kan have et ydre eller indre, som adskiller sig fra tilsvarende modeller, der sælges i andre lande. Bemærk endvidere, at det ikke altid er
muligt at få repareret SIM-låste produkter. ** I visse lande/regioner anmodes der muligvis om yderligere oplysninger (f.eks. et gyldigt garantikort).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Declaration of Conformity
S
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022044-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
is EN
301489-7, and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2006
hoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48

Indeks

A
afspilningslister 25–26
B
batteri 36 billeder 22 billedmeddelelser, Se MMS’er 19 Brug af internet 27
D
dato 29 declaration of conformity 46 Disc2Phone
installere 23
F
fejlfinding 32 filhåndtering 11
G
garanti 42
H
HTTP 27 højttaler, til/fra 14
I
ikoner 7 indstillinger
dato og klokkeslæt 29 e-mail 27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
internet 27
MMS 27 indtaste tekst vha. flere tastetryk 12 internet 27
K
kamera 21–22 klokkeslæt 29 koder
PIN-kode 9 kontakter 15
redigere 17
standard 15
L
låse
SIM-kort 30
M
meddelelser 18
modtage 19
skrive, sende 18
tale 21 Memory Stick Micro™ (M2™) 8 menuoversigt 6 mikrofon, tænde/slukke 14 MMS 19–20
N
navigere i menuerne 11 net 14
47
Page 49
nulstil alt 32 nulstille telefonen 32 nødopkald 15
O
opkald
genopkald 14 mistede 14
nød- 15 opkaldsliste 14 opsætningsguide 10
P
PIN-kode 9
indtaste 9
ændre 30 PlayNow™ 26 PUK-kode 30
R
radio 26 retningslinjer for sikkerhed 35
S
sende
kontakter 17 sikkerhed
SIM-kortlås 30 SIM-kort
gemme kontakter 16
kopiere kontakter 16
lås 30
ophæve spærring 30
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SMS 18–19 SOS-numre 15 sprog
skrive 12
telefon 12 standby 10 Symboler i brugervejledningen 5
T
tekstmeddelelser, Se SMS 18 telefonbog, se kontakter 15 til/fra
SIM-låsbeskyttelse 31
telefon 9 T9™ Text Input 12
U
ur
angive tid 29
vækkeur 29
V
videokamera 21–22 vækkeur 29
W
Walkman®-afspiller 23–26 Walkman®-afspillerens knapper 24
Loading...