Sony Ericsson NEX-VG10 Guía Práctica [es]

4-257-862-62(1)
Videocámara digital HD de objetivo intercambiable
Guía práctica de “Handycam”
NEX-VG10/VG10E
© 2010 Sony Corporation
ES
Notas sobre la utilización de la videocámara

Cómo utilizar este manual

Haga clic en un botón en la parte superior derecha de la cubierta y de cada página para ir a la página correspondiente. Es útil para buscar información sobre una función que desee utilizar.
Búsqueda de información por función.
Búsqueda de información por imágenes de muestra.
Búsqueda de información en una lista de elementos de menú.
Búsqueda de información por palabra clave.
Puede ir directamente a las páginas haciendo clic en los números de página que se mencionan en el manual.
Marcas y notaciones utilizadas en este manual
En este manual, la secuencia de operaciones se indica mediante flechas (t). Siga el orden indicado para realizar operaciones en la videocámara.
El ajuste predeterminado se indica mediante . Indica las precauciones y limitaciones importantes para el funcionamiento correcto de la videocámara.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
z Indica la información útil.
ES
2

Contenido

Notas sobre la utilización de la videocámara
Cómo utilizar este manual·····································2 Imágenes de muestra············································5
Operaciones básicas
Utilización de los botones de funcionamiento ·······8 Menú ···································································10
Utilización de funciones con los botones del panel de control
DISP (Mostrar contenido) ····································14
FOCUS (Seleccionar AF/MF) ································16 GAIN (Ganancia)··················································· 18 ISO·········································································19
(Compensar exp.) ··········································20
WB (Balance blanco)···········································21
(Índice imágenes)···········································23
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Utilización de las funciones del menú
Modo de toma ·····················································10 Cámara································································ 11 Modo grab./tam. imagen ·····································11 Brillo/color····························································11 Reproducción ······················································12 Ajustes································································· 12
Continúa r
ES
3
Conexión con otro equipo
Creación de un disco con un ordenador ·············72 Creación de un disco con un grabador de DVD····75
Contenido Imágenes de
Solución de problemas
Solución de problemas········································76 Mensajes de aviso···············································82
Otros
Utilización de la videocámara en el extranjero····85 Formato AVCHD ·················································86 Tarjeta de memoria ·············································87 Batería·································································89 Cargador de batería ············································90 Adaptador de montura de objetivo ······················91 Limpieza ······························································ 92
Índice
Índice···································································93
muestra
Menú Índice
ES
4

Imágenes de muestra

“Esta es la escena que quiero capturar en una imagen. ¿Cómo puedo hacerlo?” Puede que encuentre la respuesta en la siguiente lista de imágenes de muestra. Haga clic en la imagen de muestra que desee.
Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas (página 6) Grabación sujetando la videocámara con la mano (página 6) Toma de imágenes de paisajes (página 6) Toma de imágenes fijas claras (página 7)
Si hace clic en una imagen, la pantalla irá a la página donde se describe la función recomendada para tomar ese tipo de imagen.
Haga clic.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Continúa r
ES
5
Grabación de películas tan claras como las imágenes fijas
Contenido Imágenes de
25 21
Desenfocar el fondo (25) Ajustar el color (21)
16 20
Enfocar manualmente (16) Con mejor brillo (20)
Grabación sujetando la videocámara con la mano
32 31
Impedir el movimiento de la cámara (32)
Toma de imágenes de paisajes
Seguimiento de un motivo en movimiento (31)
muestra
Menú Índice
20 41
El cielo en colores vivos (20) Hojas de colores (41)
41 53
Colores verdes vivos (41) Mantener el nivel de toma (53)
Continúa r
ES
6
Toma de imágenes fijas claras
29 28
A la luz de las velas (29) Sujetar la cámara con la mano (28)
Contenido Imágenes de
muestra
36
La misma escena con distinto brillo (36)
Paisaje con una amplio rango de brillo (44)
44 34
Exterior luminoso tomado desde un interior
oscuro (44)
44
Menú Índice
Capturar el mejor momento (34)
ES
7
Operaciones básicas

Utilización de los botones de funcionamiento

Contenido Imágenes de
El dial de control y los botones v/V/b/B permiten usar diversas funciones de la videocámara.
Dial de control
Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar el dial de control o pulsar los botones v/V/b/B siguiendo la visualización en pantalla. Para realizar la selección, debe pulsar el dial de control.
La flecha indica que puede girar el dial de control.
v/V/b/B
MENU
FOCUS
muestra
Menú Índice
Cuando aparecen las opciones en la pantalla, puede recorrerlas girando el dial de control o pulsando los botones v/V/b/B. Pulse el dial de control para realizar la selección.
Continúa r
ES
8
Los botones MENU y FOCUS y el dial de control tienen distintas funciones según la visualización en pantalla. El rol (función) que se asigna a cada botón aparece en la pantalla. Si desea usar la función que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse el botón MENU. Si desea usar la función que aparece en el centro, pulse el dial de control. Si desea usar la función que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla, pulse el botón FOCUS. En este manual, los botones se indican mediante el icono o la función que aparece en la pantalla.
MENU
Dial de control
Contenido Imágenes de
muestra
FOCUS
En este caso, el botón MENU funciona como [Menú], el dial de control como [Modo de toma] y el botón FOCUS como [Seleccionar AF/MF].
Las funciones de uso frecuente se asignan a los botones v/V/b/B. v: DISP (Mostrar contenido) (página 14) V: (Compensar exp.) durante la grabación (página 20)/ (Índice imágenes) durante
de reproducción (página 48)
b: WB (Balance blanco) (página 21) B: GAIN (Ganancia) (página 18)
Menú Índice
ES
9
Utilización de las funciones del menú

Menú

Puede configurar los ajustes básicos de la videocámara como un conjunto o ejecutar funciones como la grabación, la reproducción u otras operaciones.
Contenido Imágenes de
muestra
1 Pulse el botón MENU. 2 Gire el dial de control o pulse los
MENU
v/V/b/B
botones v/V/b/B para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, pulse el dial de control.
3 Siguiendo las instrucciones en pantalla,
seleccione el elemento que desee y pulse el dial de control para realizar la selección.
Dial de control
Modo de toma
Permite seleccionar un modo de toma de imágenes.
Programa auto. Permite personalizar los ajustes, excepto la exposición
Crepúsculo manual* Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y
Anti movimiento* Reduce el movimiento de la cámara cuando se toma una
Exposición manual Ajusta la abertura y el tiempo de exposición. Priorid. tiempo expos. Ajusta el tiempo de exposición para expresar el movimiento
Priorid. abertura Ajusta el rango de enfoque o desenfoca el fondo.
* Sólo imagen fija
(tiempo de exposición y abertura).
desenfoque sin utilizar un trípode.
escena en interiores algo oscuros o se toma una foto con teleobjetivo.
del motivo.
Menú Índice
Continúa r
10
ES
Cámara
Permite ajustar el método de enfoque, la toma continua, el autodisparador, etc.
Seleccionar AF/MF Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual. Área enfoque autom.* Selecciona el área de enfoque. Enfoque autom.* Selecciona el método de enfoque automático. SteadyShot Ajusta la compensación de movimiento de la cámara. Modo manejo* Selecciona el modo de manejo, como la toma continua, el
Modo flash* Selecciona el método que se usa para disparar el flash
Mostrar contenido
DISP (Mostrar contenido) Cambia la información visualizada en la pantalla de toma.
* Sólo imagen fija
autodisparador o la toma con variación.
colocado (se vende por separado).
Modo grab./tam. imagen
Permite ajustar el modo de grabación de películas y el tamaño de imagen de las imágenes fijas.
Película
Modo de grab. Selecciona la calidad de imagen.
Imagen fija
Tamaño de imagen Selecciona el tamaño de imagen. Relación de aspecto Selecciona la relación de aspecto.
Brillo/color
Permite realizar ajustes de brillo como la compensación de exposición y ajustes de color como el balance de blancos.
Compensar exp. Compensa el brillo de la imagen completa. Ganancia Ajusta la sensibilidad luminosa para la grabación de
ISO* Ajusta la sensibilidad luminosa para la toma de imágenes
Balance blanco Selecciona los tonos del color según las condiciones de luz
Estilo creativo Selecciona el método de procesamiento de imágenes. Modo medición* Selecciona el método que se usa para medir el brillo. Compensación flash* Ajusta la cantidad de luz del flash colocado (se vende por
DRO/HDR automát.* Corrige el brillo o el contraste automáticamente.
* Sólo imagen fija
películas.
fijas.
ambiental.
separado).
Continúa r
11
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
ES
Reproducción
Permite ajustar las funciones de reproducción.
Borrar Borra imágenes. Sel. pelíc./im. fija Selecciona una película o una imagen fija para reproducirla. Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan en la
Proteger Protege las imágenes o cancela la protección. Pres. diapositivas fija* Reproduce las imágenes fijas automáticamente.
Aumen. imagen fija* Amplía la imagen fija.
Mostrar contenido
Durante la reproducción Cambia la información visualizada en la pantalla de
* Sólo imagen fija
pantalla de índice.
reproducción.
Ajustes
Permite realizar ajustes de toma más detallados o cambiar los ajustes de la videocámara.
Ajustes de toma
Grab. sonido película Define si se graba o no el sonido durante la grabación de
Línea de cuadrícula Activa la línea de cuadrícula que ayuda a ajustar la
Toma sin objetivo Define si se graban o no imágenes cuando no haya objetivo. Reducción ojos rojos* Cuando se usa un flash (se vende por separado), evita los
Rev.automática* Muestra la imagen justo después de realizar la toma.
Ajustes principales
Ajustes de volumen Ajusta el volumen de sonido de las películas. Pitido Ajusta el sonido producido mientras se utiliza la
Idioma Selecciona el idioma que se utiliza en la pantalla. Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora. Configuración área Selecciona el área donde se utiliza la videocámara. Ahorro energía Pone la videocámara en el modo de ahorro de energía. Brillo LCD Ajusta el brillo del monitor LCD. Brillo del visor Ajusta el brillo del visor. Modo limpieza Permite limpiar el sensor de imagen. Versión Muestra la versión de la videocámara y el objetivo. Modo demostración Define si se usa o no la película para la demostración. Reponer predeterm. Restablece los ajustes de fábrica de la videocámara.
películas.
composición de las imágenes.
ojos rojos.
videocámara.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Continúa r
12
ES
Herramienta tarjeta memoria
Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Recuperar BD imág. Repara el archivo de base de datos de imagen de películas
cuando se encuentran incoherencias.
Número archivo* Selecciona el método utilizado para asignar números de
archivo a imágenes.
* Sólo imagen fija
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
13
ES
Utilización de funciones con los botones del panel de control

DISP (Mostrar contenido)

Con el botón:
1 Pulse el botón DISP varias veces para seleccionar el modo que desee.
Con el menú:
1 Durante la toma de imágenes, botón MENU t [Cámara] t [Mostrar
contenido]. Durante la reproducción, botón MENU t [Reproducción] t [Mostrar contenido].
2 Gire el dial de control para seleccionar el modo que desee.
Contenido Imágenes de
muestra
Durante la toma de imágenes
Info. general Muestra la información básica de
toma de imágenes.
Histograma Visualiza gráficamente la
distribución de luminancia además del estado de grabación.
Sin información No muestra la información de
grabación.
Menú Índice
Continúa r
14
ES
z Qué es el histograma
El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Una imagen más clara desplazará todo el histograma al lado derecho y una imagen más oscura lo desplazará al lado izquierdo.
A Número de píxeles B Brillo
Oscuro Claro
Durante la reproducción
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Info. básica Muestra la información de
grabación.
Info. detallada Muestra la información de grabación
detallada.
Sin información No muestra la información de
grabación.
Nota
• El televisor o monitor conectado a la videocámara mediante un cable HDMI (se vende por separado) mostrará el mismo contenido que el ajustado en [Mostrar contenido].
15
ES

Seleccionar AF/MF

Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual.
1 Botón FOCUS t modo deseado.
O bien, botón MENU t [Cámara] t [Seleccionar AF/MF] t modo deseado.
(Enfoque
autom.)
(Enf. manual
dir.)*
(Enfoque
man.)
* Sólo imagen fija
z Utilización eficaz del enfoque automático
Si resulta difícil enfocar un motivo durante la grabación de una película, pulse PHOTO hasta la mitad para activar [AF toma senc.] (página 31) temporalmente. Esto facilitará el enfoque.
z Utilización eficaz del enfoque manual
Utilice el enfoque manual para grabar los siguientes motivos.
• Un motivo situado tras una ventana llena de gotas de lluvia.
• Un motivo situado tras el cristal de una ventana con bandas horizontales.
• Un motivo con poco contraste entre el motivo y el fondo.
• Cuando está enfocado un objeto en el primer plano pero desea cambiar el enfoque a un motivo situado en el fondo.
Consejo para enfocar
Enfoque primero el motivo con el zoom de teleobjetivo y luego mueva el zoom hacia el lado amplio. Cuando grabe un primer plano de una imagen, enfoque el motivo con el lado amplio del zoom.
Enfoca automáticamente.
Después de enfocar automáticamente, puede ajustar con precisión el enfoque de forma manual (enfoque manual directo).
Ajusta el enfoque manualmente. Gire el anillo de enfoque a la derecha o a la izquierda para que el motivo aparezca más nítido.
La “fijación del enfoque” resulta útil cuando se puede predecir la distancia hasta el motivo. La “fijación del enfoque” permite fijar el enfoque por adelantado a la distancia por donde pasará el motivo.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Continúa r
16
ES
z Para medir la distancia exacta hasta el motivo
Montura del objetivo
18 mm
La marca muestra la ubicación del sensor de imagen1). Cuando mida la distancia exacta entre la videocámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea. La distancia entre la superficie de contacto del objetivo y el sensor de imagen es de 18 mm aproximadamente.
1)
El sensor de imagen es la parte de la videocámara que actúa como película.
• Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima objetivo colocado, no podrá confirmarse el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la videocámara.
2)
La distancia de toma mínima del objetivo zoom E18 – 200 mm suministrado es de 0,3 m (amplio) – 0,5 m (teleobjetivo).
2)
del
Enf. manual dir. (enfoque manual directo)
1 Botón MENU t [Cámara] t [Seleccionar AF/MF] t [Enf. manual dir.]. 2 Pulse el botón PHOTO hasta la mitad para enfocar automáticamente. 3 Mantenga el botón PHOTO pulsado hasta la mitad y gire el anillo de
enfoque del objetivo para lograr un enfoque nítido.
Nota
• [Enfoque autom.] queda fijado en [AF toma senc.].
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
17
ES

Ganancia

Aumente la ganancia cuando grabe en lugares poco iluminados. Seleccione el valor de ganancia que desee cuando no quiera que la ganancia aumente con el ajuste [Automático].
1 En el modo de grabación de películas, botón GAIN t ajuste deseado.
O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Ganancia] t ajuste deseado.
GAIN
(Automático)
AUTO
0dB/3dB/6dB/9dB/ 12dB/15dB/18dB/ 21dB/24dB/27dB
Ajusta la ganancia automáticamente.
Si aumenta la ganancia seleccionando un número mayor, puede reducir el desenfoque en lugares oscuros o en motivos en movimiento.
Contenido Imágenes de
muestra
Notas
• Cuanto mayor es el número, mayor es el nivel de ruido.
• Cuando el modo de exposición está ajustado en [Programa auto.], [Priorid. abertura], [Priorid. tiempo expos.] y [Ganancia] está ajustado en [Automático], el valor de [Ganancia] se ajusta automáticamente entre 0 dB y 21 dB.
• El ajuste [Automático] no está disponible en [Exposición manual]. Si cambia el modo de exposición a [Exposición manual] con el ajuste [Automático], el valor cambia a 0 dB. Ajuste la ganancia según las condiciones de toma de imágenes.
z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de
exposición recomendado)
El ajuste de ganancia/ISO indica la sensibilidad a la luz del soporte de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe luz. Incluso con la misma exposición, las imágenes difieren en función del ajuste de ganancia/ISO.
Ganancia/sensibilidad ISO alta
Con ganancia/sensibilidad ISO alta, las imágenes se capturarán con un brillo adecuado aunque la exposición sea insuficiente. Sin embargo, aumentar la ganancia/sensibilidad ISO producirá imágenes con ruido.
Ganancia/sensibilidad ISO baja
Puede grabar imágenes suaves. Sin embargo, el tiempo de exposición puede alargarse para compensar una ganancia/ sensibilidad ISO baja. También debe tener en cuenta el movimiento de la cámara o de los motivos.
Menú Índice
18
ES
ISO
Ajusta la sensibilidad luminosa para la grabación de imágenes fijas.
1 En el modo de grabación de imágenes fijas, botón GAIN t ajuste
deseado. O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [ISO] t ajuste deseado.
(ISO AUTO) Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente.
200/400/800/1600/ 3200/6400/12800
Notas
• [ISO AUTO] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones: – [Crepúsculo manual] – [Anti movimiento]
• Cuanto mayor es el número, mayor es el nivel de ruido.
• Cuando el modo de exposición está ajustado en [Programa auto.], [Priorid. abertura], [Priorid. tiempo expos.] e [ISO] está ajustado en [ISO AUTO], el valor de ISO se ajusta automáticamente entre ISO 200 y
1600.
• El ajuste [ISO AUTO] no está disponible en [Exposición manual]. Si cambia el modo de exposición a [Exposición manual] con el ajuste [ISO AUTO], el valor cambia a 200. Ajuste la sensibilidad ISO según las condiciones de toma de imágenes.
z Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO (Índice de
exposición recomendado)
El ajuste de ganancia/ISO indica la sensibilidad a la luz del soporte de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe luz. Incluso con la misma exposición, las imágenes difieren en función del ajuste de ganancia/ISO.
Si aumenta la sensibilidad ISO (seleccione un número mayor), puede ajustar un tiempo de exposición más corto y reducir el desenfoque en lugares oscuros o en motivos en movimiento.
Ganancia/sensibilidad ISO alta
Con ganancia/sensibilidad ISO alta, las imágenes se capturarán con un brillo adecuado aunque la exposición sea insuficiente. Sin embargo, aumentar la ganancia/sensibilidad ISO producirá imágenes con ruido.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Ganancia/sensibilidad ISO baja
Puede grabar imágenes suaves. Sin embargo, el tiempo de exposición puede alargarse para compensar una ganancia/ sensibilidad ISO baja. También debe tener en cuenta el movimiento de la cámara o de los motivos.
19
ES

Compensar exp.

Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV.
1 Botón (Compensar exp.) t valor deseado.
O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Compensar exp.] t valor deseado.
Notas
• No se puede usar [Compensar exp.] cuando se utiliza [Exposición manual].
• Si toma la imagen de un motivo en entornos muy claros o muy oscuros, o si utiliza un flash (se vende por separado), es posible que no pueda obtener un efecto satisfactorio.
z Ajuste de la exposición para obtener mejores
imágenes
Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina
Ajuste [Compensar exp.] hacia –.
m
Exposición correcta
Ajuste [Compensar exp.] hacia +.
M
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Subexposición = luz insuficiente Imagen más oscura
• Para tomar imágenes de motivos en tonos más claros, ajuste una compensación de exposición del lado +. Para que los alimentos fotografiados tengan un aspecto más apetitoso, aplique más brillo del habitual e intente utilizar un fondo blanco.
• Cuando tome imágenes de un cielo azul, podrá captar colores vivos si ajusta la compensación de exposición en el lado –.
20
ES

Balance blanco

Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz ambiental. Utilice esta función cuando el tono del color de la imagen no aparece del modo esperado o si desea cambiar el tono del color para obtener una expresión fotográfica.
1 Botón WB (Balance de blancos) t modo deseado.
O bien, botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t modo deseado.
Para ajustar el balance de blancos más adecuado para una fuente luminosa específica, consulte la explicación de cada uno de los modos.
Contenido Imágenes de
muestra
AWB (Bal.bla.autom.) La videocámara detecta automáticamente una fuente
(Luz diurna) Si selecciona una opción adecuada para una fuente
(Sombra)
(Nublado)
(Incandescente)
(Fluorescente)
(Flash)
(Tem.col./filtro) Ajusta el balance de blancos en función de la fuente
(Personalizado) Permite usar el ajuste de balance de blancos almacenado en
(Ajustes
persdos.)
luminosa y ajusta los tonos del color.
luminosa específica, se ajustan los tonos del color para la fuente luminosa (balance de blancos predeterminado).
luminosa (temperatura de color). Logra el efecto de los filtros CC (compensación de color) de fotografía.
[Ajustes persdos.].
Memoriza el color blanco básico (Balance de blancos personalizado).
z Efectos de las condiciones de luz
El color aparente del motivo se ve afectado por las condiciones de luz. Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero también se pueden ajustar manualmente con la función [Balance blanco].
Temperie/ iluminación
Características de la luz
Luz diurna Nublado Fluorescente
Blanco (estándar)
Azulado Matiz verdoso Rojizo
Incandescente
Menú Índice
Continúa r
21
ES
Balance de blancos predeterminado (
)
1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t modo deseado. 2 Si es necesario, [Opción] t ajuste el tono de color.
Si lo ajusta hacia + la imagen se vuelve rojiza y si lo ajusta hacia – la imagen se vuelve azulada.
Tem.col./filtro
1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Tem.col./filtro]. 2 [Opción] t valor deseado.
Temper. color Cuanto mayor es el número, más rojiza es la imagen y, cuanto
menor es el número, más azulada. (El ajuste predeterminado es 5500 K.)
Filtro de color Tomando como valor normal la temperatura de color ajustada,
es posible compensar el color a G (verde) o a M (magenta). Cuanto mayor es el número, más se compensa el color. (El ajuste predeterminado es 0.)
Balance blanco personalizado
1 Botón MENU t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Ajustes persdos.]. 2 Sujete la videocámara de forma que el área blanca cubra completamente
el área AF situada en el centro y pulse el botón PHOTO.
El obturador se dispara y se visualizan los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color).
3 Para buscar el ajuste de balance de blancos personalizado, botón MENU
t [Brillo/color] t [Balance blanco] t [Personalizado].
Nota
• Si se utiliza un flash (se vende por separado) cuando se pulsa el botón PHOTO, se registrará un balance de blancos personalizado teniendo en cuenta la luz del flash. Tome imágenes con flash en posteriores tomas de imágenes fijas.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
22
ES

Índice imágenes

Muestra varias imágenes al mismo tiempo.
En el modo de grabación de películas:
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes].
En el modo de grabación de imágenes fijas:
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de
reproducción.
2 Pulse el botón (Índice imágenes).
Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; botón MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes].
3 Para volver a la reproducción de una sola imagen, seleccione la imagen
que desee y pulse el dial de control.
z Cambio entre película e imagen fija
Si desea cambiar el tipo de imagen, en la pantalla de índice de imágenes, seleccione (película) o (imagen fija) en la parte izquierda de la pantalla y pulse el centro del dial de control. No es posible visualizar películas e imágenes fijas en el mismo índice.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
23
ES

Programa auto.

Mientras la videocámara ajusta automáticamente la exposición, puede ajustar otras funciones de toma de imágenes como la ganancia/sensibilidad ISO, el estilo creativo o el balance de blancos.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Programa auto.].
O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Programa auto.].
2 Ajuste las funciones de toma de imágenes en la configuración que
desee.
3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
24
ES

Priorid. abertura

Desenfoca o resalta con nitidez lo que esté delante y más allá del motivo.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid.
abertura]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Priorid. abertura].
2 Gire el dial de control y seleccione el valor
que desee.
• Valor F menor: se enfoca el motivo pero lo que está delante y más allá del motivo aparece desenfocado.
• Valor F mayor: el motivo, así como el primer plano y el fondo, aparecen enfocados.
3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del
motivo.
El tiempo de exposición se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta.
Notas
• Si no es posible obtener la exposición correcta después de la configuración en el modo de grabación de imágenes fijas, al pulsar el botón PHOTO hasta la mitad, el valor de tiempo de exposición parpadea. Aunque puede tomar imágenes de este modo, se recomienda reponer los ajustes.
• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.
• El valor F puede variar según la posición del zoom del objetivo. En el caso del objetivo zoom E18 – 200 mm suministrado, incluso con una apertura mayor que F6.3 (un valor F menor), por ejemplo, F3.5, el valor F se convierte en F6.3 cuando se mueve el zoom del lado amplio al teleobjetivo.
z Abertura
Abertura (número F)
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Con un valor F menor (al abrir la abertura) se estrecha el rango de enfoque. Esto permite enfocar el motivo con nitidez y desenfocar lo que esté delante y más allá. (Disminuye la profundidad de campo.)
Con un valor F mayor (al cerrar la abertura) se amplía el rango de enfoque. Esto permite tomar imágenes de la profundidad del paisaje. (Aumenta la profundidad de campo.)
25
ES

Priorid. tiempo expos.

Permite ajustar y corregir manualmente el tiempo de exposición. Puede hacer que un motivo en movimiento parezca estático o enfatizar el movimiento ajustando el tiempo de exposición.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Priorid.
tiempo expos.]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Priorid. tiempo expos.].
2 Gire el dial de control y seleccione el valor
que desee.
3 Ajuste el enfoque y tome la imagen del
motivo.
La abertura se ajusta automáticamente para obtener la exposición correcta.
Notas
• El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de prioridad de tiempo de exposición.
• Si se toma una imagen con un tiempo de exposición de 1 segundo o más en el modo de grabación de imágenes fijas, se reducirá el ruido (RR Exp.Larga) después de la toma. No podrá hacer ninguna otra toma durante esta reducción.
• Si no es posible obtener la exposición correcta después de la configuración en el modo de grabación de imágenes fijas, al pulsar el botón PHOTO hasta la mitad, el valor de abertura parpadea. Aunque puede tomar imágenes de este modo, se recomienda reponer los ajustes.
• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.
• Resulta difícil enfocar automáticamente con un tiempo de exposición menor. Se recomienda enfocar manualmente con la videocámara colocada sobre un trípode.
• Cuando se graba con luces fluorescentes, lámparas de sodio o lámparas de mercurio, la imagen puede parpadear o cambiar de color, o puede tener bandas horizontales de ruido. Quizás pueda mejorarlo ajustando el tiempo de exposición.
Tiempo de exposición
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
z Tiempo de exposición
Cuando se usa un tiempo de exposición más corto, cada fotograma de un motivo en movimiento como un atleta corriendo, un coche en marcha y las olas del mar se captura como si los motivos estuvieran estáticos.
Cuando se usa un tiempo de exposición más largo, se captura una imagen con una estela del movimiento del motivo para que fluya la imagen.
26
ES

Exposición manual

Puede tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado mediante el ajuste del tiempo de exposición y la abertura.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Exposición manual].
O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Exposición manual].
2 Pulse el botón V varias veces para
seleccionar el tiempo de exposición o la abertura.
Las pantallas de ajuste de tiempo de exposición y abertura aparecen de manera alterna.
Tiempo de exposición
Abertura (valor F)
3 Gire el dial de control para seleccionar el
valor que desee.
Compruebe el valor de exposición en (medida manual). Hacia +: imágenes más claras. Hacia –: imágenes más oscuras. 0: exposición adecuada analizada por la videocámara
4 Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.
Valor de exposición
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
Notas
• El indicador (aviso de movimiento de la cámara) no aparece en el modo de exposición manual.
• En el modo de exposición manual, el valor de [Ganancia] como [Automático] está ajustado en [0dB] y el valor de [ISO] como [ISO AUTO] está ajustado en [ISO 200]. Ajuste la ganancia/sensibilidad ISO según sea necesario.
• El brillo de la imagen en el monitor LCD puede diferir de la imagen real que se toma.
27
ES

Crepúsculo manual

Toma imágenes de escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.
1 Pulse el dial de control y seleccione
[Crepúsculo manual]. O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Crepúsculo manual].
aparece en la pantalla.
2 Tome la imagen con el botón PHOTO.
Se toma una ráfaga de imágenes y se aplica el procesamiento de imágenes para reducir el desenfoque del objeto, el movimiento de la cámara y el ruido.
Notas
• El obturador se dispara 7 veces y se graba una imagen.
• Después de la toma, se realizará la reducción de ruido (RR Exp.Larga) por un tiempo igual al que estuvo abierto el obturador. No podrá hacer ninguna otra toma durante esta reducción.
• Es más difícil reducir el desenfoque cuando se toman imágenes de: – Motivos que realizan movimientos imprevisibles – Motivos demasiado cercanos a la videocámara – Motivos con un patrón repetitivo, como azulejos, y motivos con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un prado
– Motivos que cambian continuamente, como olas o cascadas de agua
• Es posible que se bloquee el ruido si se utiliza una fuente luminosa parpadeante, como un fluorescente.
• [Modo de toma] pasa a ser [Programa auto.] cuando se selecciona el modo de grabación de películas.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
28
ES

Anti movimiento

Es adecuado para tomas en interiores sin utilizar un flash (se vende por separado), para reducir el desenfoque del motivo. Este elemento sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes fijas.
1 Pulse el dial de control y seleccione [Anti movimiento].
O bien, botón MENU t [Modo de toma] t [Anti movimiento].
aparece en la pantalla.
2 Tome la imagen con el botón PHOTO.
La videocámara combina 6 tomas de alta sensibilidad en 1 imagen fija para reducir el movimiento de la cámara y evitar el ruido.
Notas
• El obturador se dispara 7 veces y se graba una imagen.
• Es más difícil reducir el desenfoque cuando se toman imágenes de: – Motivos que realizan movimientos imprevisibles. – Motivos demasiado cercanos a la videocámara. – Motivos con un patrón repetitivo, como azulejos, y motivos con poco contraste, como el cielo, una
playa de arena o un prado.
– Motivos que cambian continuamente, como olas o cascadas de agua.
• Es posible que se bloquee el ruido si se utiliza una fuente luminosa parpadeante, como un fluorescente.
• La función de reducción de ruido no funciona.
• [Modo de toma] pasa a ser [Programa auto.] cuando se selecciona el modo de grabación de películas.
Contenido Imágenes de
muestra
Menú Índice
29
ES
Loading...
+ 66 hidden pages