Sony Ericsson NEX-FS700 Instruction Manual [es]

4-424-111-41(1)
Videocámara digital HD de objetivo intercambiable
Manual de instrucciones
Montura E
Contenido
Procedimientos iniciales
Reproducción
Edición
Utilización del menú
Conexión con otro dispositivo
Solución de problemas
Información adicional
NEX-FS700U/FS700UK/FS700E/FS700EK/FS700/FS700K

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Notas sobre el uso
Utilización de la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes; tampoco sostenga la videocámara por las cubiertas de las tomas.
Objetivo
Micrófono o portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte la sección “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 137).
• Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, éste resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Utilice la videocámara conforme a la normativa de su país o región.
Pantalla LCD
Visor LCD grande
Pantalla LCD y objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
Luz solar
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. Las piezas internas de la videocámara podrían dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio. Si es imprescindible poner la videocámara bajo la luz solar directa, coloque la tapa frontal del objetivo.
• No exponga el visor, el objetivo ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante periodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
2
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No mire al sol ni a una luz fuerte a través del objetivo desmontado. Esto podría provocarle una lesión irrecuperable en los ojos. Además, podrían producirse fallos de funcionamiento.
Temperatura de la videocámara y de la batería
La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD (pág. 128).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos se distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las grabaciones en un televisor, debe ajustar [SEL. 60i/50i] conforme a su país o región.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento).
– Durante la grabación bajo lámparas
fluorescentes, de sodio o de mercurio, aparecen líneas horizontales en la pantalla LCD. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 50).
– Las imágenes en la pantalla LCD parecen
estar divididas horizontalmente cuando el motivo se ilumina continuamente con el flash. El efecto de este fenómeno se puede reducir utilizando una velocidad de obturación más lenta. Asimismo, puede intentar usar el software “Content Management Utility” incluido en el CD-ROM suministrado para reparar la imagen.
Continúa ,
3
Lea esto primero (continuación)
Discos DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD)
Los discos DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) se pueden reproducir en dispositivos compatibles con el formato AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en reproductores/grabadoras de DVD que no sean compatibles con el formato AVCHD. Si introduce un disco grabado en formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/ grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsar el disco.
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un soporte externo. Para guardar imágenes en un ordenador, véase la página 117. Para guardar imágenes en un dispositivo externo, véase la página
114.
• Las películas grabadas con el modo de grabación ajustado en PS o FX en [ FORMATO GRABAC.] solamente se pueden guardar en un dispositivo de soporte externo y en discos Blu-ray (pág. 114).
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
Consulte la “Ayuda” en el CD-ROM “Content Management Utility” suministrado.
Formateado del soporte de grabación a través de [FORMAT. SOPORTE] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de un soporte de grabación durante un periodo largo de tiempo, los archivos en tal soporte de grabación pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un soporte de grabación diferente, como un disco o un ordenador y, a continuación, formatee el soporte de grabación (pág. 88).
Acerca del funcionamiento de la videocámara
La videocámara se puede accionar mediante el selector SEL/PUSH EXEC (pág. 31, 90), los botones V/v/B/b/EXEC (pág. 90) y el panel táctil. Sin embargo, no es posible utilizar el panel táctil para llevar a cabo algunos de los ajustes, como, por ejemplo, los de los elementos del MENU.
Acerca de este manual
• Las operaciones que se describen en el manual están realizadas con el objetivo E 18-200mm F3,5-6,3 OSS suministrado con la NEX-FS700UK/FS700EK/ FS700K. Si alguna operación varía en función del objetivo utilizado, la información relevante se indicará en las “Notas” o “Consejos”.
• El valor que puede ajustar en [ FORMATO GRABAC.], etc. depende del ajuste [SEL. 60i/50i]. En este manual, se describen los valores para ambos ajustes, [60i] y [50i].
• En este manual se consideran como soporte de grabación tanto las tarjetas de memoria como una unidad de memoria flash.
4
• Las imágenes de la pantalla LCD utilizadas en este manual son para fines ilustrativos y se capturaron con una cámara digital de imágenes fijas; por lo tanto, pueden ser distintas a las que vea el usuario.
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 32).
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Posición del rótulo del nombre
El rótulo del nombre se encuentra en el lado izquierdo de la unidad (la zona marcada con el círculo en la ilustración siguiente).
5

Identificación de piezas y controles

Carcasa

Los números entre ( ) son las páginas de referencia.
A Botón ASSIGN 1/2*/3/4/5*/6 (71) B Botón GAIN/ISO (49) C Botón WHT BAL* (52) D Botón S&Q (55) E Selector de ganancia/ISO (49) F Interruptor de la memoria del balance de
blancos (52)
G Botón (una pulsación) (52) H Selector SEL/PUSH EXEC (31, 90) I Botón SHUTTER SPEED (50) J Interruptor AUTO/MANUAL (48) K Botón DISPLAY (77) L Botón MENU** (31, 90) M Botón STATUS CHECK (78) N Botón PICTURE PROFILE* (62)
* El botón ASSIGN 2, el botón ASSIGN 5, el
botón PICTURE PROFILE y el botón WHT BAL tienen cada uno un punto táctil en relieve para que resulte más fácil encontrarlos.
**El botón MENU tiene una barra táctil en relieve
para que resulte más fácil encontrarlo.
6
A Indicador de grabación frontal (111)
El indicador de grabación parpadea cuando la capacidad del soporte de grabación es baja o queda poca batería.
B Posiciones de expansión
Para tornillos 1/4-20UNC (más cortos de 5,5 mm)
C Conectores de la zapata de accesorios D Zapata de accesorios (28) E Gancho para cinta métrica (42) F Índice de posición del sensor de imagen
(42)
G Botón IRIS PUSH AUTO (48) H Anillo del diafragma (48) I Interruptor ND FILTER (52) J Botón IRIS (48) K Interruptor FOCUS (41) L Botón FOCUS HOLD/PUSH AUTO
(42)
M Interruptor HOLD (69) N Gancho para tapón de cable/bandolera O Botón BATT RELEASE (22) P Indicador de acceso Q Ranura para la tarjeta de memoria (35) R Batería (21)
S Conectores del trípode
Para tornillos 1/4-20UNC Para colocar un trípode con un tornillo más
corto de 5,5 mm (se vende por separado).
Continúa ,
7
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Gancho para tapón de cable/bandolera B Sujeción del cable C Palanca de RELEASE de la unidad de
memoria flash (36)
D Montaje de la unidad de memoria flash
(36)
E Toma de la unidad de memoria flash F Zona de sujeción (30) G Botón de liberación del objetivo (24) H Botón PHOTO (37) I Botón START/STOP (37) J Botón MODE (37) K Montura del objetivo (23) L Sensor de imagen M Contactos del objetivo
No toque ni ensucie los contactos del objetivo.
N Punto de fijación del objetivo
8
Para colocar un tapón de cable (suministrado)
Coloque el tapón de cable (suministrado) en los ganchos para el tapón de cable/ bandolera.
A Pantalla LCD/panel táctil (33) B Toma REMOTE
La toma REMOTE se utiliza para controlar la reproducción en los dispositivos de vídeo y los periféricos que se hayan conectado a la videocámara.
C Toma i (auriculares)
Para conectar auriculares con minitoma estéreo.
D Interruptor HEADPHONE MONITOR
(62)
E Indicador de grabación posterior (112)
El indicador de grabación parpadea cuando la capacidad del soporte de grabación es baja o queda poca batería.
F Sensor remoto (112) G Toma 3G/HD/SD SDI OUT (79) H Toma HDMI OUT (79) I Toma COMPONENT OUT (79) J Tomas VIDEO OUT/AUDIO OUT (79,
116)
K Toma INPUT 2 (29) L Selector LCD HOLD (33)
M Toma INPUT 1 N Toma (USB) (114, 117) O Toma DC IN (22)
Continúa ,
9
Identificación de piezas y controles (continuación)
A Interruptor INPUT 1 (60) B Interruptor CH1 (INPUT 1/INPUT 2)
(60)
C Interruptor CH1 (AUTO/MAN)(60) D Selector AUDIO LEVEL (CH1) (60) E Interruptor INPUT 2 (60) F Interruptor CH2 (INPUT 1/INPUT 2)
(60)
G Interruptor CH2 (AUTO/MAN)(60) H Selector AUDIO LEVEL (CH2) (60) I Botones de control de la reproducción
(STOP/PAUSE/PREV/PLAY*/NEXT/ SCAN/SLOW) (73)
J Botones V/v/B/b/EXEC (90) K Interruptor POWER (31) L Botón START/STOP (37) M Botón RESET
Si pulsa el botón RESET se restablecen los valores predeterminados de todos los ajustes incluyendo el reloj (excepto los del perfil de la imagen).
N Botón DATA CODE (77) O Botón TC/U-BIT
Muestra alternativamente el código de tiempo y los bit de usuario en la pantalla LCD.
P Botón DISPLAY (77)
10
Q Botón VISUAL INDEX (73) R Botón MENU (31, 90) S Botones VOLUME* (73)
* El botón VOLUME+ y el botón PLAY tienen
cada uno un punto táctil en relieve para que resulte más fácil encontrarlos.

Objetivo (suministrado con la NEX-FS700UK/FS700EK/FS700K)

A Tapa frontal del objetivo B Interruptor de bloqueo del zoom C Tapa posterior del objetivo D Anillo del zoom (40) E Índice del parasol F Anillo del enfoque (41) G Índice de montaje (23) H Escala de distancia focal I Índice de distancia focal J Contactos del objetivo
No toque ni ensucie los contactos del objetivo.
Continúa ,
11
Identificación de piezas y controles (continuación)

Comando a distancia inalámbrico

Retire la lámina de aislamiento del comando a distancia inalámbrico antes de utilizarlo.
Lámina de aislamiento
A Botón DATA CODE (77) B Botón TC RESET (68) C Botones SCAN/SLOW (73) D Botones . > (PREV/NEXT) (73) E Botón PLAY (73) F Botón STOP (73) G Botón DISPLAY (77) H Transmisor I Botón START/STOP (37) J Botones del zoom motorizado
Este botón no se puede usar con esta videocámara.
K Botón PAUSE (73) L Botón MODE
12
M Botones b/B/v/V/ENTER
b Notas
• Apunte el comando a distancia inalámbrico hacia el sensor remoto para operar la videocámara.
• Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes de iluminación intensa como la luz solar directa o la iluminación de techo. De lo contrario, podrían producirse daños en el comando a distancia inalámbrico.
• Si está utilizando el comando a distancia inalámbrico suministrado con la videocámara, es posible que éste también controle el dispositivo de vídeo. En tal caso, seleccione un modo de mando a distancia distinto del DVD2 para su dispositivo de vídeo o cubra el sensor del dispositivo de vídeo con papel negro.
Para cambiar la pila del comando a distancia inalámbrico
1 Al tiempo que mantiene pulsada la
lengüeta, inserte su uña en la ranura para extraer la cubierta del compartimiento de la pila.
2 Coloque una nueva pila con el lado + hacia
arriba.
3 Inserte de nuevo la cubierta del
compartimiento de la pila en el comando a distancia inalámbrico hasta que haga clic.
Lengüeta
AVISO
La pila puede explotar si se utiliza de manera incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego.
• Cuando la pila de litio dispone de poca energía, es posible que el alcance de funcionamiento del comando a distancia inalámbrico se reduzca o que el comando a distancia inalámbrico no funcione correctamente. En ese caso, sustituya la pila por una de litio Sony CR2025. Si utiliza otro tipo de pila, podría producirse un incendio o una explosión.

Indicadores de la pantalla

r
Parte superior izquierda
Parte inferior
Parte central
Parte superio derecha
Parte superior izquierda
Indicador Significado
100% Energía restante de la
batería AJUSTE / (47),
FORMATO
GRABAC. (46) GRABACIÓN PANOR.
(101)
Tamaño de imagen
Parte central
Indicador Significado
z Bloqueo de AE/AF
Advertencia de vibración Soporte de grabación
REC STBY Estado de la grabación
E Advertencia (128) N Indicador de
(37)
reproducción (73)
Parte superior derecha
Indicador Significado
0min Tiempo de grabación
restante estimado Soporte de grabación/
reproducción
Indicador Significado
00:00:00:00 Código de tiempo
>9999 Número de imágenes
(hora:minuto:segundo: fotograma)
Visualización de captura de imágenes fijas de películas
fijas que se puede grabar
Parte inferior
Indicador Significado
1/64ND 1/16ND 1/4ND
ISO800 ISO
STEADYSHOT (98)
9 Enfoque manual (41)
~ Perfil de la imagen (62)
F3,5 Diafragma (49) 9dB Ganancia (49) 100 180° Velocidad de obturación
-2,0EV DESPL. AE (98)
n A BBalance de blancos (52)
Filtro ND
Detección de rostros [ACTIVADO]
ATENUACIÓN (105) CEBRA (105)
(50) Control de volumen
manual (61) FORMATO AUDIO
(103)
Ajuste automático (106)
HISTOGRAMA (104)
Continúa ,
13
Indicadores de la pantalla (continuación)
z Consejos
• Los indicadores pueden verse distintos o aparecer en otras posiciones.
Código de datos durante la grabación
La fecha, hora y condición de la grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, es posible comprobarlas pulsando el botón DATA CODE (pág. 77).
14

Contenido

Lea esto primero ......................................................................................2
Identificación de piezas y controles ..........................................................6
Indicadores de la pantalla ......................................................................13
Carcasa................................................................................................. 6
Objetivo (suministrado con la NEX-FS700UK/FS700EK/FS700K) ...... 11
Comando a distancia inalámbrico ...................................................... 12
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados ..........................19
Paso 2: Carga de la batería ...................................................................21
Paso 3: Colocación del objetivo .............................................................23
Paso 4: Colocación del asa, el micrófono y la sujeción .........................28
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ....31
Cambio del ajuste de idioma .............................................................. 32
Ajuste de [SEL. 60i/50i]....................................................................... 32
Paso 6: Ajuste de la pantalla LCD ..........................................................33
Paso 7: Preparación del soporte de grabación ......................................35
Grabación
Grabación ...............................................................................................37
Grabación de películas....................................................................... 37
Grabación de imágenes fijas .............................................................. 39
Zoom ................................................................................................... 40
Ajuste del enfoque ..................................................................................41
Uso del enfoque automático/enfoque fijo temporalmente
(Enfoque automático mediante una pulsación/Enfoque fijo).............. 42
Utilización del enfoque ampliado (Enfoque ampliado)....................... 43
Enfoque táctil mediante la pantalla LCD (Enfoque puntual)............... 43
Enfoque en un rostro detectado (Detección de rostros) .................... 44
Uso de la transición de enfoque......................................................... 44
Cambio del ajuste de grabación/tamaño de imagen ..............................46
Selección del formato de grabación para calidad de imagen de alta
definición (HD) .................................................................................... 46
Selección de la calidad de imagen de alta definición (HD) o de la
calidad de imagen de definición estándar (SD) ................................. 47
Selección del tamaño de imagen de las imágenes fijas .................... 47
Ajuste del brillo .......................................................................................48
Ajuste del diafragma ........................................................................... 49
Ajuste de la ganancia/sensibilidad ISO.............................................. 49
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................. 50
Para ajustar la cantidad de luz (filtro ND)........................................... 52
Contenido
Continúa ,
15
Contenido (continuación)
Ajuste del tono de color .........................................................................52
Ajuste del balance de blancos............................................................52
Ajuste del balance de negros.............................................................54
Grabación a cámara lenta y rápida ........................................................55
Grabación con la función de cámara lenta y rápida........................... 55
Para grabar con la función de cámara súper lenta ............................ 57
Configuración de audio ..........................................................................60
Grabación de sonido a través del micrófono suministrado ................ 60
Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo..................61
Ajuste del volumen .............................................................................. 61
Ajuste del sonido de los auriculares ................................................... 62
Funciones útiles .....................................................................................62
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen) ......... 62
Ajuste de los datos de tiempo............................................................. 68
Prevención de funcionamiento accidental (interruptor HOLD)...........69
Revisión de la escena grabada más recientemente
(Revisión de la última escena) ............................................................ 70
Asignación de las funciones a los botones ASSIGN .............................71
Reproducción
Reproducción .........................................................................................73
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................77
Conexión a un monitor o a un televisor .................................................79
Reproducción de películas ................................................................. 73
Reproducción de imágenes fijas ........................................................ 76
Cambio de la visualización de pantalla .............................................. 77
Visualización de datos de grabación (Código de datos) ................... 77
Comprobación de los ajustes de la videocámara
(Compr. estado) .................................................................................. 78
16
Edición
Protección de las películas y las imágenes fijas grabadas (Proteger) ... 83
División de una película .........................................................................84
Eliminación de películas e imágenes fijas .............................................85
Copia de películas e imágenes fijas ......................................................86
Captura de imágenes fijas desde una película ......................................87
Formateado del soporte de grabación ...................................................88
Cómo evitar que los datos del soporte de grabación sean
recuperados .................................................................................88
Reparando el archivo de base de datos de imágenes ........................... 89
Utilización del menú
Operación del menú ...............................................................................90
Elementos del menú ...............................................................................92
Menú (AJUSTE CÁM) .....................................................................96
Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (CONFIGUR. GANANCIA/ STEADYSHOT, etc.)
Menú (AJUSTE GRAB. /SALIDA) .................................................101
Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (AJUSTE GRABACIÓN/ SALIDA VÍDEO)
Menú (AJUSTE AUDIO) ..................................................................103
Ajustes para la grabación de audio (FORMATO AUDIO /CONF. XLR, etc.)
Menú (AJUSTE PANT.) ..................................................................104
Ajustes de visualización (MARCADOR/SALIDA PANTALLA, etc.)
Menú (AJUST. TC/UB) ..................................................................108
Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.)
Menú (OTROS) ...............................................................................110
Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AJUSTE ZONA/PITIDO, etc.)
Conexión con otro dispositivo
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte
externo ........................................................................................114
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (SD)
con una grabadora, etc. ...........................................................116
Almacenamiento de imágenes con un ordenador ................................117
Contenido
Solución de problemas
Solución de problemas .........................................................................120
Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................128
Información adicional
Tiempo de grabación de películas y número de fotos que se puede
grabar .........................................................................................130
Utilización de la videocámara en el extranjero .....................................132
Estructura de archivos/carpetas en la tarjeta de memoria y en la unidad de
memoria flash ...........................................................................133
Continúa ,
17
Contenido (continuación)
Mantenimiento y precauciones ............................................................134
Especificaciones ..................................................................................141
Índice ...................................................................................................146
Acerca del formato AVCHD .............................................................. 134
Acerca de la tarjeta de memoria ....................................................... 134
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .................................................. 135
Acerca de cómo manipular la videocámara ..................................... 137
18

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.
Adaptador de ca (AC-PW10) (1) (pág. 22)
Cargador (AC-VL1) (1) (pág. 21)
Cable de alimentación (2) (pág. 21)
Batería recargable (NP-F770) (1) (pág. 21,
135)
Cable de conexión A/V (1) (pág. 79, 116)
Cable USB (1) (pág. 114, 117)
Procedimientos iniciales
Cable adaptador USB (1) (pág. 114)
Visor LCD grande (1) (pág. 33)
Ocular grande (1) (pág. 34)
Espuma protectora (1), micrófono (ECM­XM1) (1) (pág. 29)
Comando a distancia inalámbrico (RMT-
845) (1) (pág. 12)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Cable de vídeo componente (1) (pág. 79)
Sujeción (1) (pág. 30)
Continúa ,
19
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados (continuación)
Cubierta de la toma de la unidad de memoria flash (1) (pág. 36)
Tapa de la cámara (colocada en la videocámara) (1) (pág. 23)
Tapón de cable (1) (pág. 8)
Asa (1) (colocada en la videocámara) (pág. 28)
Portamicrófono (1) (pág. 29)
Sólo para NEX-FS700UK/ FS700EK/FS700K
Objetivo del zoom (E 18-200mm F3,5-6,3 OSS) (1) (pág. 23)
Parasol (1) (pág. 25)
Tapa frontal del objetivo (1), tapa posterior del objetivo (1) (colocadas en el objetivo) (pág. 23)
CD-ROM “Content Management Utility” (1) CD-ROM “Manuals for Interchangeable
Lens Digital HD Video Camera Recorder” (1)
Manual de instrucciones (2)
20

Paso 2: Carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el cargador suministrado.
b Notas
• Puede usar una batería de alta capacidad, NP­F770 (suministrada) o NP-F970 (se vende por separado), con su videocámara. No puede usar la NP-F570.
Cable de alimentación
A la toma de la pared
Indicador de carga
Interruptor de modo
Cargador
1 Coloque el interruptor de modo
en CHARGE.
2 Conecte el cable de alimentación
al cargador y a la toma de pared.
Después de cargar la batería
El indicador de carga se apaga (carga normal). Si continúa cargando 1 hora más después de que el indicador de carga se apague, podrá utilizar la batería durante más tiempo (carga completa). Retire la batería del cargador una vez completada la carga.
Para colocar la batería
Presione la batería contra la parte posterior de la videocámara y deslícela en la dirección de la flecha.
z Consejos
• Puede comprobar el nivel de batería restante mediante la función de comprobación de estado (pág. 78).
Procedimientos iniciales
3 Coloque la batería en la ranura
del cargador, presiónela hacia abajo y deslícela en la dirección de la flecha.
Se enciende el indicador de carga y comienza el proceso de carga.
Continúa ,
21
Paso 2: Carga de la batería (continuación)
Para extraer la batería
Coloque el interruptor POWER en la posición OFF. Pulse el botón BATT RELEASE (liberación de la batería) y deslice la batería en la dirección de la flecha.
Botón BATT RELEASE
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela (pág. 136).
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario para cargar una batería totalmente descargada.
Batería
NP-F770 250 310 NP-F970 365 425
b Notas
• El modelo de la batería suministrada es el NP­F770.
• No se puede utilizar la batería NP-F570 con esta videocámara.
Tiempo de
carga normal
Tiempo de
carga completa
Acerca de la batería
• Antes de cambiar la batería, coloque el interruptor POWER en la posición OFF.
• La información sobre la batería (pág. 78) no se verá correctamente en las siguientes condiciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Utilización de una fuente de alimentación externa
Con el adaptador de alimentación de ca suministrado, puede utilizar la videocámara con la alimentación de ca, sin preocuparse de si se va a quedar sin alimentación.
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a la toma DC IN de la videocámara y a la toma de pared.
Toma DC IN
A la toma de la pared
Cable de alimentación
b Notas
• No se puede utilizar el cable de conexión DK­415, DK-215 con esta videocámara.
Clavija de cc
Adaptador de alimentación de ca
22
Acerca del adaptador/cargador de CA
• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador/cargador de CA. Desconecte el adaptador/cargador de CA de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• No provoque cortocircuitos en la clavija de cc del adaptador/cargador de CA o el terminal de la batería con objetos metálicos. Podrían producirse averías.

Paso 3: Colocación del objetivo

En este manual se explica cómo colocar un objetivo con el objetivo E 18-200mm F3,5­6,3 OSS que viene con la NEX-FS700UK/ FS700EK/FS700K. Sujete la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y, rápidamente, aleje el objetivo de lugares con polvo para que el polvo y la suciedad no entren en el interior de la carcasa de la videocámara.
Procedimientos iniciales
1 Retire la tapa de la cámara de la
carcasa de la videocámara y la tapa de la parte posterior del objetivo.
Continúa ,
23
Paso 3: Colocación del objetivo (continuación)
2 Monte el objetivo alineando los
índices de montaje (blanco) del objetivo y la carcasa de la videocámara. Al tiempo que presiona un poco el objetivo hacia la carcasa de la videocámara, gire el objetivo hacia la derecha.
El objetivo quedará montado cuando oiga un chasquido que indica que ha encajado en su posición.
Índices de montaje (blanco)
b Notas
• Cuando coloque un objetivo, no presione el
botón de liberación del objetivo.
• Coloque el objetivo en la videocámara con
prudencia, sin aplicar una fuerza excesiva. Si al colocar el objetivo aplica fuerza, podría producirse algún fallo de funcionamiento o dañar la montura del objetivo y el filtro ND.
• Podría quedar cierta separación entre el objetivo
y la montura del objetivo, depende del objetivo en cuestión. Esto es normal.
z Consejos
• Cuando haya cambiado el objetivo, es
recomendable ajustar el balance de negros (pág. 54) antes de grabar. Cuando ajuste el balance de negros, asegúrese de que la tapa frontal del objetivo está puesta.
Desmontaje del objetivo
1 Manteniendo pulsado el botón de
liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga.
Cuando vaya a quitar el objetivo, asegúrese de sujetar tanto el objetivo como la carcasa de la videocámara.
Botón de liberación del objetivo
2 Vuelva a colocar la tapa posterior
del objetivo en el objetivo y coloque la tapa de la cámara en la carcasa de la videocámara.
Alinee la marca de la tapa de la cámara con el índice de montaje y gire la tapa hacia la derecha.
Alinee las marcas.
Antes de poner las tapas, límpieles el polvo.
24
b Notas
• Cuando se cambia de objetivo, si se adhiere polvo o suciedad a la superficie de vidrio de la montura, dichas partículas podrían aparecer en la imagen, según las condiciones de filmación. La superficie de vidrio de la montura tiene un revestimiento antipolvo para evitar que el polvo se adhiera al sensor de imagen. No obstante, es aconsejable colocar o retirar el objetivo con rapidez y en un lugar donde no haya polvo.
• No deje la videocámara cuando le haya quitado el objetivo y la tapa de la cámara.
Si se adhiere polvo o residuos a la superficie de vidrio de la montura
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie la superficie de vidrio de la montura y el área de alrededor con un soplador (se vende por separado) y, a continuación, vuelva a colocar el objetivo.
b Notas
• No use un soplador pulverizador ya que podría dispersar partículas de agua dentro de la carcasa de la videocámara.
• Sujete el frontal de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo pueda volver a asentarse en su interior.
• Si no puede limpiar la superficie de vidrio de la montura con el procedimiento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Para colocar el parasol
Alinee la línea roja del parasol con la del objetivo y monte el parasol en el objetivo. Gire el parasol hacia la derecha hasta que el punto rojo del parasol y la línea roja del objetivo queden alineados (suena un chasquido).
Procedimientos iniciales
Cuando vaya a guardar el objetivo, coloque el parasol en el objetivo hacia atrás.
Continúa ,
25
Paso 3: Colocación del objetivo (continuación)
Adaptador de montura
Con un adaptador de montura (se vende por separado), puede colocar un objetivo de montura A (se vende por separado) en la videocámara. Para ob tener información más detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el adaptador de montura.
Las funciones disponibles varían según el tipo de adaptador de montura.
LA-EA1
Funciones
Enfoque automático
Sistema AF AF de contraste Selección de
AF/MF
Disponible en el modo de fotografía con objetivos SAM/SSM únicamente*
Intercambiables en el objetivo
26
LA-EA2
Funciones
Enfoque automático
Sistema AF AF de detección de fase Selección de
AF/MF
* Con LA-EA1, la velocidad de enfoque
automático con un objetivo de montura A colocado será menor en comparación con un objetivo de montura E. (Cuando ha colocado un objetivo de montura A, la velocidad de enfoque automático será de entre 2 segundos y 7 segundos, al filmar en las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar según el motivo, la luz ambiental, etc.).
Película: continua Foto: sencilla
SAM: intercambiables en el objetivo SSM: se debe intercambiar en el objetivo y con el interruptor FOCUS de la videocámara Otros objetivos: intercambiables con el interruptor FOCUS de la videocámara
Operaciones cuando se utiliza el LA­EA2
• La apertura se ajusta en F3,5 cuando graba películas con enfoque automático. Cuando utiliza un objetivo con una apertura del diafragma F3,5 o menor, la apertura se ajusta en la apertura del diafragma máxima del objetivo. Cuando desee ajustar su propio valor de apertura, seleccione el enfoque manual. Si ajusta la apertura durante la grabación, es posible que se produzca ruido o que la pantalla LCD se vuelva más brillante.
• El diafragma no se ajusta automáticamente en el modo de película.
b Notas
• Es posible que no pueda utilizar determinados objetivos o que estos tengan una funcionalidad limitada. Compruebe el sitio web de asistencia específico o consulte con un centro de servicio local autorizado de Sony para conocer los objetivos compatibles.
• Es posible que, durante la grabación de una película, se graben el sonido del objetivo y de la cámara en funcionamiento. Esto se puede evitar si graba sin el micrófono, o si ajusta el interruptor CH1 (AUTO/MAN) o el interruptor CH2 (AUTO/MAN) en MAN y el selector AUDIO LEVEL en 0 (pág. 60).
• En función del objetivo empleado o del motivo, es posible que la videocámara tarde mucho tiempo en enfocar o que le resulte difícil.
Visualización del área de AF
Al utilizar objetivos de montura A con un adaptador de montura, la videocámara muestra marcos de enfoque. Enfoque automático: el marco del área que está enfocada se ilumina de color verde. Enfoque manual: el marco del área que está enfocada se ilumina de color verde. Esto puede ayudar al enfoque.
Al utilizar el LA-EA1 (sólo en el modo de fotografía)
Aparece únicamente en el enfoque automático
Enfoque manual
b Notas
• El área de AF no se visualiza durante la grabación a cámara súper lenta.
Procedimientos iniciales
Cuando se utiliza el LA-EA2
Enfoque automático
27

Paso 4: Colocación del asa, el micrófono y la sujeción

Colocación del asa
El asa viene colocada en la videocámara de fábrica.
1 Deslice el asa en la zapata de
accesorios, en la dirección indicada por la flecha.
2 Mientras presiona el tornillo hacia
abajo, gírelo hacia la derecha para fijar el asa en su sitio.
Desmontaje del asa
Para retirar el asa, invierta el procedimiento que empleó para colocarla.
z Consejos
• Los orificios para tornillos en el asa
corresponden a tornillos 1/4-20UNC (22 mm de longitud).
Para colocar un accesorio sin utilizar el asa
Quite el asa e inserte totalmente la placa de la zapata de accesorios (pág. 29) en la dirección indicada por la flecha.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de
accesorios
28
Colocación del micrófono
Coloque el portamicrófono en el asa.
1 Coloque el portamicrófono D en
la zapata de accesorios E del asa, y asegúrelo con el tornillo del portamicrófono.
2 Coloque la espuma protectora C
en el micrófono suministrado B.
3 Coloque el micrófono B en el
portamicrófono D con el nombre del modelo orientado hacia arriba, cierre la tapa y, a continuación, la pinza.
4 Conecte el conector del
micrófono a la toma INPUT 2 F.
Sujete el cable del micrófono en la sujeción del cable A.
Si la luz que llega al objetivo queda bloqueada
Hay ciertos tipos de micrófono que pueden obstruir la luz que llega al objetivo. Si esto sucede, cambie la posición de la zapata de accesorios y del portamicrófono.
1 Levante el borde de la placa de la zapata
de accesorios en la parte delantera del asa y tire en la dirección opuesta a la flecha en la placa de la zapata de accesorios y quítela de la zapata de accesorios.
2 Quite los 4 tornillos de la zapata de
accesorios en la parte delantera del asa.
3 Coloque la zapata de accesorios de
modo que las protuberancias queden alineadas con las entradas de la montura de la zapata de accesorios en la parte posterior del asa; a continuación fíjela en la montura con los 4 tornillos.
4 Inserte la placa de la zapata de
accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
Continúa ,
Procedimientos iniciales
29
Paso 4: Colocación del asa, el micrófono y la sujeción (continuación)
5 Coloque el portamicrófono en la zapata
de accesorios que movió a la parte posterior del asa.
Colocación de la sujeción
Puede girar la sujeción para adaptarla a los distintos ángulos de filmación.
1 Alinee el borde de metal de la
carcasa de la videocámara 1 y el borde de metal de la sujeción. Seleccione el ángulo de sujeción y apriete la sujeción con seguridad empujando y girando el mando 2 hacia la derecha.
Botones de sujeción
La sujeción tiene los botones siguientes.
A Botón IRIS PUSH AUTO (pág. 48) B Palanca del zoom (sirve para una mejora
futura de la función y no está disponible en el momento de la compra).
C Botón PHOTO (pág. 37) D Botón EXPANDED FOCUS (pág. 43) E Botón START/STOP (pág. 37)
Para cambiar el ángulo de la sujeción
Afloje el mando, ajuste el ángulo y vuelva a apretar el mando.
2 Conecte el cable a la toma
REMOTE.
30
Loading...
+ 119 hidden pages