Sony Ericsson NEX-FS100E User Manual [es]

4-279-232-42(1)
Videocámara digital HD de objetivo intercambiable
Manual de instrucciones
Montura E
Contenido
Procedimientos iniciales
Edición
Utilización del menú
Conexión con otro dispositivo
Solución de problemas
Información adicional
Referencia rápida
NEX-FS100E/FS100EK

Lea esto primero

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente el manual y guárdelo para consultarlo en el futuro.
Notas sobre el uso
Utilización de la videocámara
• No sostenga la videocámara por las zonas indicadas en las ilustraciones siguientes.
Objetivo
Micrófono o portamicrófono
b Notas
• La videocámara no está protegida contra el polvo, las salpicaduras ni la humedad. Consulte la sección “Acerca de cómo manipular la videocámara” (pág. 111).
• Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo con cables de comunicación, asegúrese de insertar el conector de la forma correcta. Si empuja el conector con fuerza en el terminal, éste resultará dañado y podría provocar el funcionamiento incorrecto de la videocámara.
• Use GPS conforme a la normativa aplicable a la situación, a los países o regiones de uso.
Pantalla LCD y objetivo
• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
Pantalla LCD
Visor LCD grande
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean funcionales. No obstante, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
• No grabe el sol ni deje la videocámara bajo el sol durante un tiempo prolongado. El interior de la videocámara podría dañarse. Si la luz solar incide directamente sobre un objeto próximo, podría provocar un incendio. Si es imprescindible poner la videocámara bajo la luz solar directa, coloque la tapa frontal del objetivo.
• No exponga el visor, el objetivo, ni la pantalla LCD de la videocámara a la luz solar directa o a fuentes de luz intensa durante períodos prolongados de tiempo. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara.
• No intente grabar el sol directamente. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la videocámara. Sí puede grabar una puesta de sol, ya que la luz no es tan fuerte como la del mediodía.
2
Temperatura de la videocámara y de la batería
La videocámara dispone de una función protectora que desactiva la grabación o la reproducción si la temperatura de la videocámara o la batería se encuentran fuera del rango de funcionamiento seguro. En este caso, se mostrará un mensaje en la pantalla LCD (pág. 101).
Grabación
• Con objeto de estabilizar el funcionamiento de la tarjeta de memoria, se recomienda que formatee la tarjeta de memoria cuando la utilice por primera vez con la videocámara. Al formatear la tarjeta de memoria se eliminarán todos los datos grabados en ella y no será posible recuperarlos. Almacene los datos importantes de la tarjeta de memoria en otro soporte, por ejemplo, en un ordenador, antes de formatear la tarjeta de memoria.
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer compensación por la pérdida del contenido de grabaciones o por la pérdida de oportunidades de grabación, incluso si la grabación o reproducción no fuera posible debido a un fallo en el funcionamiento de la videocámara, el soporte de almacenamiento, etc., o si las imágenes o los sonidos distorsionaran debido a los límites de la capacidad de la videocámara.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesitará un televisor con sistema PAL.
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
• Debido al modo en que el dispositivo de imagen (sensor CMOS) lee las señales de la imagen, se pueden producir los siguientes fenómenos.
– Los motivos que aparecen en el encuadre a
gran velocidad pueden parecer torcidos en función de las condiciones de grabación. (Este fenómeno puede percibirse en pantallas con mayor resolución de movimiento.)
– Aparecen líneas horizontales en la pantalla
durante la grabación bajo luces fluorescentes. Este fenómeno se puede reducir ajustando la velocidad de obturación (pág. 34).
– Las imágenes en la pantalla parecen estar
divididas horizontalmente cuando el motivo se ilumina continuamente con el flash. El efecto de este fenómeno se puede reducir utilizando una velocidad de obturación más lenta. Asimismo, puede intentar usar la aplicación de software “Content Management Utility” incluida en el CD-ROM suministrado para reparar la imagen.
Reproducción de películas
• Las películas grabadas por medio de esta videocámara pueden no reproducirse con normalidad en otros dispositivos que no sean esta misma videocámara. Asimismo, puede que películas grabadas en otros dispositivos no se reproduzcan correctamente en esta videocámara.
• Las películas de calidad de imagen estándar (SD) grabadas en tarjetas de memoria SD no se pueden reproducir en dispositivos de audio y vídeo de otros fabricantes.
Continúa ,
3
Lea esto primero (continuación)
Discos DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD)
Los discos DVD grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) se pueden reproducir en dispositivos compatibles con el estándar AVCHD. Los discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) no se pueden reproducir en reproductores/grabadoras de DVD que no sean compatibles con el formato AVCHD. Si introduce un disco grabado en formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor/ grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsar el disco.
Almacenamiento de todos los datos de imagen grabados
• Para evitar que se pierdan los datos de imagen grabados, almacene periódicamente todas las imágenes grabadas en un soporte externo. Para guardar imágenes en un ordenador, véase la página 91. Para guardar imágenes en un dispositivo externo, véase la página 86.
• Las películas grabadas en modo [1080/ 50p PS] o [1080/50i FX] de [ FORMATO GRABAC.] solamente se pueden guardar en un dispositivo de soporte externo (pág. 86).
Para procesar las imágenes grabadas en el ordenador
Consulte la “Ayuda” en el CD-ROM “Content Management Utility” suministrado.
Formateado del soporte de grabación a través de [FORMAT. SOPORTE] si las imágenes no se graban o reproducen correctamente
Si continúa grabando y eliminando imágenes de un soporte de grabación durante un periodo largo de tiempo, los archivos en tal soporte de grabación pueden llegarse a fragmentar. Como consecuencia, puede que no sea capaz de grabar o almacenar las imágenes correctamente. Si así fuera, almacene las imágenes en un soporte de grabación diferente, como un disco o un ordenador y, a continuación, formatee el soporte de grabación (pág. 66).
Nota sobre la eliminación y transferencia de datos
Aunque formatee el soporte de grabación en la videocámara o el ordenador, es posible que no se eliminen por completo todos los datos del soporte de grabación. Cuando vaya a traspasar el soporte de grabación o la videocámara, se recomienda que elimine los datos completamente por medio de un software especializado para la eliminación de datos, que puede adquirir por separado, con el objeto de evitar la recuperación de sus datos. Además, cuando desee deshacerse del soporte de grabación, se recomienda que destruya el cuerpo en sí del soporte de grabación.
Acerca del funcionamiento de la videocámara
La videocámara se puede accionar mediante el selector SEL/PUSH EXEC (pág. 23, 69), los botones V/v/B/b/EXEC (pág. 69) y el panel táctil. Sin embargo, no es posible utilizar el panel táctil para llevar a cabo algunos de los ajustes, como, por ejemplo, los de los elementos del MENU.
4
Acerca de este manual
• Las operaciones que se describen en el manual están realizadas con el objetivo E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS suministrado con la NEX-FS100EK. Si alguna operación varía en función del objetivo utilizado, la información relevante se indicará en las “Notas” o “Consejos”.
• En este manual se consideran como soporte de grabación tanto las tarjetas de memoria como una unidad de memoria flash.
• Las imágenes de la pantalla LCD utilizadas en este manual son para fines ilustrativos y se capturaron con una cámara digital de imágenes fijas; por lo tanto, pueden ser distintas a las que vea el usuario.
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (pág. 24).
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Las ilustraciones de las videocámaras en este manual corresponden al modelo NEX-FS100EK, salvo en caso de que se especifique lo contrario.
Posición del rótulo del nombre
El rótulo del nombre se encuentra en el lado izquierdo de la unidad (la zona marcada con el círculo en la ilustración siguiente).
5

Contenido

Lea esto primero ......................................................................................2
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados ............................9
Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados ............................ 11
Paso 3: Carga de la batería ...................................................................17
Paso 4: Colocación del objetivo .............................................................20
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora ....23
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria/Instalación de una
Grabación/reproducción
Cambio del ajuste de idioma .............................................................. 24
unidad de memoria flash ............................................................25
Grabación ..............................................................................................28
Selección de la calidad de imagen de alta definición (HD) o de la
calidad de imagen de definición estándar (SD) ................................. 30
Selección del formato de grabación................................................... 30
Zoom ................................................................................................... 31
Ajuste del enfoque .............................................................................. 31
Ajuste manual ........................................................................................33
Ajuste del diafragma ........................................................................... 33
Ajuste de la ganancia.......................................................................... 34
Ajuste de la velocidad de obturación ................................................. 34
Ajuste del balance de blancos............................................................ 35
Ajuste del balance de negros.............................................................37
Configuración de audio ..........................................................................38
Grabación de sonido a través del micrófono suministrado ................38
Grabación de sonido de un dispositivo de audio externo..................39
Ajuste del volumen .............................................................................. 40
Ajuste del sonido de los auriculares ................................................... 40
Funciones útiles .....................................................................................40
Personalización de la calidad de imagen (Perfil de la imagen)..........40
Adquisición de la información sobre la posición (GPS)...................... 46
Ajuste de los datos de tiempo............................................................. 47
Grabación con la SMOOTH SLOW REC función ................................ 48
Grabación con la función de cámara lenta y rápida........................... 49
Revisión de la escena grabada más recientemente
(Revisión de la última escena) ............................................................ 50
Asignación de las funciones a los botones ASSIGN ............................51
Reproducción .........................................................................................53
Visualización de imágenes fijas.......................................................... 55
6
Cambio/comprobación de los ajustes de la videocámara ......................57
Cambio de la pantalla......................................................................... 57
Visualización de datos de grabación (Código de datos) ................... 57
Visualización de los ajustes de la videocámara (Compr. estado)...... 58
Conexión a un monitor o a un televisor ..................................................59
Protección de las imágenes grabad as (Proteger) 61
Edición
Protección de las imágenes grabadas (Proteger) ..................................61
Captura de imágenes fijas desde una película ......................................62
División de una película .........................................................................63
Eliminación de películas e imágenes fijas ..............................................64
Copia de películas o imágenes fijas .......................................................65
Formateado del soporte de grabación ...................................................66
Cómo evitar que los datos del soporte de grabación sean
recuperados ...............................................................................67
Reparando el archivo de base de datos de imágenes ...........................68
Utilización del menú
Operación del menú ...............................................................................69
Elementos del menú ...............................................................................71
Menú (AJUSTE CÁM) ....................................................................74
Ajustes para adaptar la videocámara a las condiciones de grabación (CONFIGUR. GANANCIA/STEADYSHOT, etc.)
Menú (AJUSTE GRAB. /SALIDA) ..................................................76
Ajustes de grabación, ajustes de entrada y salida (AJUSTE GRABACIÓN/ SALIDA VÍDEO)
Menú (AJUSTE AUDIO) ...................................................................77
Ajustes para la grabación de audio (FORMATO AUDIO /CONF. XLR, etc.)
Menú (AJUSTE PANT.) ...................................................................79
Ajustes de visualización (MARCADOR/SALIDA PANTALLA, etc.)
Menú (AJUST. TC/UB) ...................................................................82
Ajustes del código de tiempo (TC PRESET/UB PRESET, etc.)
Menú (OTROS) ................................................................................83
Ajustes durante la grabación u otros ajustes básicos (AJUSTE ZONA/ PITIDO, etc.)
Contenido
Continúa ,
7
Contenido (continuación)
Conexión con otro dispositivo
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo .... 86
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD)
con una grabadora de DVD .......................................................88
Creación de un disco con calidad de imagen de definición
estándar (SD) con una grabadora, etc. ......................................89
Almacenamiento de imágenes con un ordenador .................................91
Solución de problemas
Solución de problemas .......................................................................... 93
Mensajes e indicadores de advertencia ...............................................101
Información adicional
Tiempo de grabación de películas ....................................................... 103
Utilización de la videocámara en el extranjero ....................................105
Estructura de archivos/carpetas en la tarjeta de memoria y en la
unidad de memoria flash ..........................................................106
Mantenimiento y precauciones ............................................................ 107
Especificaciones ..................................................................................115
Acerca del formato AVCHD .............................................................. 107
Acerca de GPS.................................................................................. 107
Acerca de la tarjeta de memoria ....................................................... 108
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .................................................. 109
Acerca de la carga de la batería ...................................................... 111
Acerca de cómo manipular la videocámara ..................................... 111
Referencia rápida
Identificación de piezas y controles .....................................................119
Indicadores de la pantalla ....................................................................125
Índice ...................................................................................................126
8

Procedimientos iniciales

Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados

Asegúrese de que su videocámara trae los siguientes artículos. El número entre paréntesis indica el número de unidades suministradas de ese componente.
Todos los modelos
Adaptador/cargador de CA (AC-VL1) (1) (pág. 17)
Cable de alimentación (1) (pág. 17)
Batería recargable (NP-F770) (1) (pág. 17,
109)
Cable de conexión A/V (1) (pág. 59, 89)
Cable USB (1) (pág. 91)
Procedimientos iniciales
Cable adaptador USB (1) (pág. 86)
Visor LCD grande (1) (pág. 14)
Ocular grande (1) (pág. 15)
Espuma protectora (1), micrófono (ECM-XM1) (1) (pág. 13)
Comando a distancia inalámbrico (RMT-845) (1) (pág. 124)
La pila de litio tipo botón ya viene instalada.
Cable de vídeo componente (1) (pág. 59)
Asa (1) (pág. 11)
Continúa ,
9
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados (continuación)
Sujeción (pág. 14)
Cubierta de la toma de la unidad de memoria flash (1) (pág. 27)
Tapa de la cámara (colocada en la videocámara) (1) (pág. 20)
Placa de la zapata de accesorios (1) (pág. 17)
Cable de conexión (DK-415) (1) (pág. 19) CD-ROM “Content Management Utility” (1) CD-ROM “Manuals for Interchangeable
Lens Digital HD Video Camera Recorder” (1) Manual de instrucciones (1)
NEX-FS100EK
Objetivo del zoom (E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS) (1) (pág. 20)
Parasol (1) (pág. 22)
Tapa frontal del objetivo (1), tapa trasera de objetivo (1) (colocadas en el objetivo) (pág. 20)
10

Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados

Colocación del objetivo
Consulte la página 20 para obtener información sobre la colocación del objetivo. El modelo NEX-FS100E no incluye el objetivo E 18-200 mm F3.5-6.3 OSS. Utilice los objetivos adecuados (se vende por separado).
Colocación del asa
1 Deslice el asa en la zapata de
accesorios, en la dirección indicada por la flecha.
Barra deslizante del asa
2 Mientras presiona el tornillo hacia
abajo, gírelo hacia la derecha para fijar el asa en su sitio.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
11
Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados (continuación)
Si la luz que llega al objetivo queda bloqueada
Hay ciertos tipos de micrófono que pueden obstruir la luz que llega al objetivo. Si esto sucediera, coloque el asa orientado a la inversa.
1 Retire los tornillos y la tapa de la barra
deslizante del asa, y tire de la barra hasta sacarla.
2 Vuelva a colocar el portamicrófono de
forma que quede orientado hacia arriba. Tire de la barra del micrófono hasta sacarla. Inserte la barra del micrófono desde el lado opuesto.
3 Inserte la barra deslizante del asa desde
el lado opuesto y vuelva a colocar la tapa y los tornillos.
12
b Consejos
• Los orificios roscados de la barra deslizante del asa son para los tornillos siguientes.
1 Para tornillos 1/4-20UNC 2 Para tornillos 3/8-16UNC
Colocación del micrófono
Coloque el micrófono en el asa.
3 Conecte el conector del
micrófono a la toma INPUT 1 D.
Sujete el cable del micrófono en la sujeción del cable E.
Procedimientos iniciales
Sujeción del cable
1 Coloque la espuma protectora B
en el micrófono suministrado A.
2 Coloque el micrófono A en el
portamicrófono C con el nombre del modelo orientado hacia arriba, cierre la tapa y, a continuación, la pinza.
Continúa ,
13
Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados (continuación)
Colocación de la sujeción
Puede girar la sujeción para adaptarla a los distintos ángulos de filmación.
1 Alinee el receptáculo de sujeción
1 y el orificio de ubicación de la videocámara con el tornillo y el resalte de la sujeción. Seleccione el ángulo de sujeción y apriete la sujeción con seguridad girando el mando 2 hacia la derecha.
Para cambiar el ángulo de la sujeción
Afloje el mando, ajuste el ángulo y vuelva a apretar el mando.
Colocación del visor LCD grande
Coloque el visor LCD grande en la pantalla LCD.
Botón de grabación
2 Conecte el cable a la toma
REMOTE.
La conexión del cable le permite iniciar o detener la grabación con el botón de grabación de la sujeción.
14
Puede usar el visor de las 2 maneras siguientes según el ángulo de filmación.
z Consejos
• Puede ajustar y mantener el ángulo de la pantalla LCD (pág. 16).
Ajuste del objetivo del visor
Gire el anillo de ajuste del objetivo del visor de forma que pueda ver la imagen de la pantalla LCD nítidamente.
Anillo de ajuste del objetivo del visor
Gírelo hasta que la imagen se vea con nitidez.
Cuando la imagen de la pantalla LCD es difícil de ver
Si no puede ver la imagen de la pantalla LCD con nitidez debido al exceso de luz, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo un poco y alinéelo con la ranura del visor LCD grande. Puede colocar el ocular grande orientado hacia la derecha o la izquierda.
Ocular grande (suministrado)
z Consejos
• Si es usted hipermétrope y tiene dificultades para ver las imágenes en la pantalla de la videocámara, puede colocarle una lente de ampliación de 52 mm (se vende por separado) al anillo de ajuste del objetivo del visor.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
15
Paso 2: Colocación de los accesorios suministrados (continuación)
Utilización del gancho para cinta métrica
El gancho para cinta métrica está en el sensor de imágenes. Si desea medir la distancia exacta que hay entre el sensor de imágenes y el objeto, enganche aquí el extremo de la cinta métrica.
Gancho para cinta métrica
Utilización de la pantalla LCD
El panel LCD se encuentra por encima de la línea central del objetivo, en el mismo ángulo en el que el objetivo ve el objeto, de forma que éste se capturará tal como lo ve el usuario. La pantalla LCD se puede girar a derecha o izquierda, lo que permite que otra persona además de la que acciona la cámara pueda ver la imagen.
150 grados
180 grados
90 grados
Puede ajustar y mantener el ángulo de la pantalla LCD girando el selector LCD HOLD.
Afloje el selector LCD HOLD cuando necesite cambiar el ángulo.
16
Utilización de la zapata de accesorios
Cuando coloque un accesorio que no sea el asa, coloque la placa de la zapata de accesorios a la zapata de accesorios.
Colocación de la placa de la zapata de accesorios
Inserte la placa de la zapata de accesorios en la dirección de la flecha que presenta la superficie de la placa hasta que el extremo de la placa se enganche con el extremo de la zapata.
Placa de la zapata de accesorios
Zapata de accesorios

Paso 3: Carga de la batería

Es posible cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie L) con el adaptador/cargador de CA suministrado.
b Notas
• Puede usar una batería de alta capacidad, NP­F770 (suministrada) o NP-F970 (se vende por separado), con su videocámara. No puede usar NP-F570.
Indicador de carga
1 Coloque el interruptor de modo
en CHARGE.
Procedimientos iniciales
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador/cargador de CA.
3 Conecte el cable de alimentación
a la toma de pared.
Continúa ,
17
Paso 3: Carga de la batería (continuación)
deslice la batería como se muestra a
4 Coloque la batería en la ranura
del adaptador/cargador de CA, presiónela hacia abajo y deslícela en la dirección de la flecha tal y como se muestra en la ilustración.
Se enciende el indicador de carga y comienza el proceso de carga.
Después de cargar la batería
El indicador de carga se apaga (carga normal). Si continúa cargando durante 1 hora después de que el indicador de carga se apague, podrá utilizar la batería durante más tiempo (carga completa). Retire la batería del adaptador/cargador de CA una vez completada la carga.
Para colocar la batería
Presione la batería contra la parte posterior de la videocámara y deslícela hacia la derecha como se muestra a continuación.
continuación.
Para guardar la batería
En el caso de que no vaya a utilizar la batería durante un tiempo, úsela hasta agotarla y guárdela. Consulte la página 110 para obtener información acerca del almacenamiento de la batería.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (en minutos) necesario para cargar una batería totalmente descargada.
Batería
NP-F770 250 310 NP-F970 365 425
Botón BATT RELEASE
Tiempo de
carga normal
Tiempo de
carga completa
z Consejos
• Puede comprobar el nivel de batería restante mediante la función de comprobación de estado (pág. 58).
Para extraer la batería
Coloque el interruptor POWER en la posición OFF. Pulse el botón BATT RELEASE (liberación de la batería) y
18
b Notas
• El modelo de la batería suministrada es el NP­F770.
• No se puede utilizar la batería NP-F570 con esta videocámara.
Acerca de la batería
• Antes de cambiar la batería, coloque el interruptor POWER en la posición OFF.
• La información sobre la batería (pág. 58) no se verá correctamente en las siguientes condiciones.
– La batería no está conectada correctamente. – La batería está dañada. – La batería está agotada.
Utilización de una fuente de alimentación externa
Con el adaptador/cargador de CA y el cable de conexión DK-415 (suministrados), puede usar la videocámara con alimentación de CA, así no tendrá que preocuparse de si se va a quedar sin corriente.
A la toma de la pared
Indicador de carga
Adaptador/ cargador de CA
Cable de alimentación
Interruptor de modo
5 Presione la pieza de conexión del cable
de conexión (DK-415) contra la parte posterior de la videocámara en la ranura para la batería y deslícela en la dirección indicada por la flecha.
Acerca del adaptador/cargador de CA
• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador/cargador de CA. Desconecte el adaptador/cargador de CA de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo de funcionamiento al utilizar la videocámara.
• No utilice el adaptador/cargador de CA en lugares estrechos, por ejemplo, entre la pared y un mueble.
• No provoque cortocircuitos en la clavija de CC del adaptador/cargador de CA o el terminal de la batería con objetos metálicos. Podrían producirse averías.
• Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de CA (corriente doméstica) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador/cargador de CA.
Procedimientos iniciales
Cable de conexión DK-415
1 Conecte el cable de alimentación al
adaptador/cargador de CA.
2 Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared.
3 Conecte el cable de conexión (DK-415)
al adaptador/cargador de CA.
4 Coloque el interruptor de modo del
adaptador/cargador de CA en la posición VCR/CAMERA.
19

Paso 4: Colocación del objetivo

Este manual explica cómo se coloca un objetivo con la ayuda del objetivo E18-200 mm F3.5-6.3 OSS que se entrega con la NEX-FS100EK.
Tapa frontal del objetivo
Interruptor de
bloqueo del zoom
Índice del parasol
Anillo del zoom
Anillo de enfoque
Índice de montaje
Contactos del objetivo*
* No toque ni ensucie los contactos del objetivo.
Tapa posterior
del objetivo
Escala de distancia focal
Índice de distancia focal
Colocación del objetivo
Sujete la videocámara con el extremo delantero hacia abajo y, rápidamente, aleje el objetivo de lugares con polvo para que el polvo y la suciedad no entren en el interior de la carcasa de la videocámara.
1 Retire la tapa de la cámara de la
carcasa de la videocámara y la tapa de envoltorio de la parte posterior del objetivo.
2 Monte el objetivo alineando los
índices de montaje (blanco) del objetivo y la carcasa de la videocámara. Al tiempo que presiona un poco el objetivo hacia la carcasa de la videocámara, gire el objetivo hacia la derecha hasta que oiga el chasquido que indica que ha encajado en su posición.
Asegúrese de que el objetivo está recto.
20
Botón de liberación del objetivo
Índices de montaje (blanco)
b Notas
• Cuando coloque un objetivo, no presione el botón de liberación del objetivo.
• No aplique fuerza cuando coloque un objetivo. Si al colocar el objetivo aplica fuerza, podría producirse algún fallo de funcionamiento o dañar la montura del objetivo.
• Podría quedar cierta separación entre el objetivo y la montura del objetivo, depende del objetivo en cuestión. Esto es normal.
z Consejos
• Cuando haya cambiado el objetivo, es recomendable ajustar el balance de negros (pág. 37) antes de grabar. Cuando ajuste el balance de negros, asegúrese de que la tapa frontal del objetivo está puesta.
Desmontaje del objetivo
1 Manteniendo pulsado el botón de
liberación del objetivo hasta el fondo, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga.
• Cuando vaya a quitar el objetivo, asegúrese de sujetar tanto el objetivo como la carcasa de la videocámara.
2 Vuelva a colocar la tapa de
envoltorio en el objetivo y coloque la tapa de la cámara en la carcasa de la videocámara.
• Alinee la marca de la tapa de la cámara con los índices de montaje y gire la tapa hacia la derecha.
Alinee las marcas.
• Antes de poner las tapas, límpieles el polvo.
b Notas
• Cuando se cambia el objetivo, si entran partículas de polvo o suciedad en el interior de la carcasa de la videocámara y se adhiere a la superficie del sensor de imágenes (la parte que actúa como película), dichas partículas podrían aparecer en la imagen, depende de las condiciones de filmación. Al sensor de imágenes se le ha aplicado un revestimiento antipolvo para evitar que se le adhiera el polvo. No obstante, es aconsejable colocar o retirar el objetivo con rapidez y en un lugar donde no haya polvo.
Procedimientos iniciales
Continúa ,
21
Paso 4: Colocación del objetivo (continuación)
• No deje la videocámara cuando le haya quitado el objetivo y la tapa de la cámara.
Si se adhiere polvo o suciedad al sensor de imágenes
Apague la videocámara y retire el objetivo. Limpie el sensor de imágenes y el área de alrededor con un soplador (se vende por separado) y, a continuación, vuelva a colocar el objetivo.
b Notas
• No use un soplador pulverizador ya que podría dispersar partículas de agua dentro de la carcasa de la videocámara.
• No ponga la punta del soplador dentro de la cavidad que hay más allá de la montura, para que la punta del soplador no toque el sensor de imágenes.
• Sujete el frontal de la videocámara hacia abajo para evitar que el polvo pueda volver a asentarse en su interior.
• No aplique ningún golpe mecánico a la videocámara durante la limpieza.
• Si no puede limpiar el sensor de imágenes con el procedimiento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Objetivos de montura A
• Necesitará un Adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) para usar los objetivos de montura A. Para obtener información más detallada, consulte los manuales de instrucciones que se entrega con el Adaptador de montura de objetivo.
• Si coloca un objetivo de montura A, no podrá usar las funciones de enfoque automático ni de ajuste automático del diafragma. Es posible que no pueda usar determinados objetivos de montura A. Para conocer la compatibilidad de un objetivo de montura A particular, visite el sitio Web Sony de su región, o póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony.
Para colocar el parasol
Alinee la línea roja del parasol con la del objetivo y monte el parasol en el objetivo. Gire el parasol hacia la derecha hasta que el punto rojo del parasol y la línea roja del objetivo queden alineados (suena un chasquido).
Cuando vaya a guardar el objetivo, coloque el parasol en el objetivo hacia atrás.
22

Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora

Encendido de la videocámara
Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON a la vez que pulsa el botón verde.
Cuando se utiliza la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [AJUSTE RELOJ].
Pulse y sujete el botón verde.
Para apagar la videocámara
Coloque el interruptor POWER en la posición OFF.
b Notas
• Si aparecen mensajes de advertencia en la pantalla, siga las instrucciones.
En este caso, cargue la batería recargable y ajuste la fecha y la hora de nuevo (pág. 113).
Selector SEL/ PUSH EXEC
Vaya directamente al paso 4 cuando ajuste el reloj por primera vez.
Botón MENU
1 Pulse el botón MENU.
2 Gire el selector SEL/PUSH EXEC
y, a continuación, presiónelo para seleccionar (OTROS).
Procedimientos iniciales
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez.
z Consejos
• Si no utiliza la videocámara durante 3 meses aproximadamente, la batería recargable
incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria.
3 Gire el selector SEL/PUSH EXEC
y, a continuación, presiónelo para seleccionar [AJUSTE RELOJ].
Continúa ,
23
Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora (continuación)
z Consejos
• La fecha y la hora se graban automáticamente en el soporte de grabación seleccionado y se pueden visualizar durante la reproducción (botón DATA CODE, pág. 57).
• Una vez configurado el reloj, la hora del reloj se ajusta automáticamente con [AJUS. AUTO RELOJ] (pág. 84) y [AJUS. AUTO ZONA] (pág. 84) en la posición [ACTIVADO]. Es
4 Gire el selector SEL/PUSH EXEC
y, a continuación presiónelo para seleccionar su zona.
posible que el reloj no pueda ajustar la hora correcta automáticamente, depende del país o región seleccionado en la videocámara. En este caso, coloque [AJUS. AUTO RELOJ] y [AJUS. AUTO ZONA] en la posición [DESACTIV.].

Cambio del ajuste de idioma

Es posible modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Pulse el botón MENU y seleccione (OTROS) con el selector SEL/PUSH
5 Ajuste [HORA VERANO], [A]
(año), [M] (mes), [D] (día), la hora y los minutos girando el selector SEL/PUSH EXEC y presionándolo, a continuación.
EXEC. Seleccione el idioma de la pantalla en [LANGUAGE] (pág. 83).
El reloj empezará a funcionar.
• Ajuste [HORA VERANO] en [ACTIVADO] para adelantar 1 hora.
• Puede seleccionar cualquier año hasta el
2037.
24

Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria/ Instalación de una unidad de memoria flash

Tarjeta de memoria
Tipos de tarjetas de memoria que pueden usarse con la videocámara
Clase de velocidad SD Descrita en este manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO­HG Duo”
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria
SDHC Tarjeta de memoria
SDXC*
Clase 4 o más rápida Tarjeta SD
-
Tipos de tarjeta de memoria que se pueden usar con la grabación a cámara lenta y rápida
Clase de velocidad SD Descrita en este manual
“Memory Stick PRO­HG Duo”
Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria
SDHC Tarjeta de memoria
SDXC*
Clase 10 o más rápida Tarjeta SD
-
“Memory Stick PRO Duo”
“Memory Stick PRO Duo”
Procedimientos iniciales
* Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar ni reproducir en ordenadores
o dispositivos A/V no compatibles con el sistema de archivos exFAT (el utilizado en las tarjetas de memoria SDXC) cuando se conecta la videocámara a este tipo de dispositivos mediante un cable USB. Confirme de antemano que el equipo conectado es compatible con el sistema exFAT. Si conecta algún equipo no compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, se perderán todos los datos grabados.
b Notas
• No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.
• Esta videocámara admite el uso de “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de medio tamaño o tarjetas SD de tamaño estándar.
• No fije etiquetas u objetos similares a una tarjeta de memoria o un adaptador para tarjetas de memoria. Si lo hace, puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Podemos confirmar el funcionamiento con la videocámara de los soportes “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta 64 GB.
• Consulte la página 103 para saber el tiempo de grabación disponible en las tarjetas de memoria.
• Esta videocámara no admite el uso de tarjetas MultiMedia Card.
Continúa ,
25
Paso 6: Inserción de una tarjeta de memoria/Instalación de una unidad de memoria flash (continuación)
b Notas
1 Abra la cubierta en la dirección de
la flecha.
2 Inserte la tarjeta de memoria con
el borde que tiene la muesca en la dirección de la ilustración hasta que oiga un chasquido.
Indicador de acceso
Ranura para la tarjeta de memoria
• Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea en rojo, eso significa que la videocámara está leyendo o grabando datos. No agite ni golpee la videocámara, no la apague, ni extraiga la tarjeta de memoria, ni tampoco retire la batería. Si lo hace, los datos de imágenes podrían quedar dañados.
• Si el mensaje [El archivo de base de datos de imágenes está corrupto. Se debe restaurar el soporte para usarlo de nuevo.] aparece en el paso 2, formatee la tarjeta de memoria (pág. 66).
• Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado y evite que ésta salte y se caiga.
Unidad de memoria flash
Puede instalar una unidad de memoria flash HXR-FMU128 (se vende por separado) en su videocámara para grabar películas.
Al deslizar la palanca de liberación RELEASE, alinee la marca de la videocámara con la de la unidad de memoria flash y deslice esta última en la dirección indicada por la flecha.
Observe la dirección de la esquina con la muesca.
b Notas
• Si inserta la tarjeta de memoria dentro de la ranura en la dirección incorrecta, es posible que, o bien, la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de las imágenes queden dañados.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Presione la tarjeta de memoria ligeramente una vez.
26
Alinee las marcas.
Para extraer la unidad de memoria flash
Apague la videocámara y, a la vez que desliza la palanca RELEASE en la dirección de la flecha, extraiga la unidad de memoria flash.
Cuando no se usa una unidad de memoria flash
Deje puesta la cubierta de la toma de la unidad de memoria flash. Al deslizar la palanca de liberación RELEASE en la dirección de la flecha, coloque la cubierta de la toma de la unidad de memoria flash.
Procedimientos iniciales
z Consejos
• Su videocámara no dispone de la función de grabación por relevos. Si la tarjeta de memoria se llena durante la grabación, la videocámara detiene la grabación automáticamente.
• Puede grabar películas tanto en la tarjeta de memoria como en la unidad de memoria flash simultáneamente (pág. 29).
27

Grabación/reproducción

Grabación

Botón START/STOP
Botón START/STOP
Indicadores de grabación
Interruptor POWER
La videocámara graba películas en una tarjeta de memoria o en una unidad de memoria flash. Siga los pasos descritos a continuación para grabar películas.
• Esta videocámara puede grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) o con calidad de
imagen de definición estándar (SD). El formato predeterminado es el de calidad de imagen de alta definición (HD) ([AJUSTE / ], pág. 30).
b Notas
• Cuando el indicador de acceso se enciende o parpadea en rojo, la videocámara se encuentra grabando
datos en el soporte de grabación. No agite ni golpee la videocámara ni extraiga la batería o el adaptador/ cargador de CA.
• Véase la página 103 para obtener más información sobre el tiempo de grabación de películas.
• La videocámara puede grabar una película durante aproximadamente 13 horas de forma continua.
• Si una película sobrepasa los 2 GB durante la grabación, la videocámara divide el archivo y crea uno
nuevo automáticamente.
• Los ajustes del menú, los ajustes de PICTURE PROFILE y los realizados por el interruptor AUTO/
MANUAL se almacenan en la videocámara al deslizar el interruptor POWER a la posición OFF. El indicador de acceso se ilumina mientras se almacenan los ajustes. Si extrae la batería o el adaptador/ cargador de CA antes de apagar la alimentación de corriente, puede que se restablezcan los ajustes predeterminados.
1 Deslice el interruptor POWER hasta la posición ON mientras pulsa el botón
verde.
Pulse y sujete el botón verde.
28
2 Pulse el botón START/STOP.
[STBY] t [REC]
El indicador de grabación se encenderá durante la grabación. Para detener la grabación de la película, vuelva a pulsar el botón START/STOP.
z Consejos
• Si está grabando con calidad de imagen de alta definición (HD), la relación de aspecto se fija en 16:9. Si está grabando con calidad de imagen de definición estándar (SD), puede cambiar la relación de aspecto a 4:3 ([GRABACIÓN PANOR. ], pág. 76).
• Puede cambiar la visualización de la pantalla durante la grabación (pág. 57).
• En la página 125 podrá consultar los indicadores que se muestran en la pantalla durante la grabación.
• El indicador de grabación se puede apagar ([IND. GRB. [F]], [IND. GRB. [P]], pág. 85).
• Puede capturar imágenes fijas de las películas que ha grabado (pág. 62).
Para grabar películas utilizando la tarjeta de memoria y la unidad de memoria flash (grabación simultánea)
Puede grabar películas en ambos soportes de grabación simultáneamente. Pulse MENU t seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) t [AJUSTE GRABACIÓN] t [
GRAB. SIMULTÁNEA] t [ACTIVADO] (ajuste predeterminado) con el selector
SEL/PUSH EXEC.
z Consejos
• Ajuste [AJUSTE / ] en [ ] (pág. 30) para la grabación simultánea.
• Si uno de los soportes de grabación no es capaz de continuar la grabación durante la grabación simultánea, el otro soporte de grabación continua con ella sin que ésta se detenga.
• Cuando [ GRAB. SIMULTÁNEA] está en [ACTIVADO], las películas se graban en ambos soportes, independientemente del ajuste [ AJUS. SOPORTE GRAB].
Para grabar películas únicamente en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash
1 Pulse MENU t seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) t [AJUSTE GRABACIÓN] t
[ GRAB. SIMULTÁNEA] t [
2 Seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) t [AJUSTE GRABACIÓN] t [AJUS.
SOPORTE GRAB] t [TARJ. DE MEMORIA] o [FMU] (unidad de memoria flash).
DESACTIV.].
Grabación/reproducción
Continúa ,
29
Grabación (continuación)
z Consejos
• Aparecerá un mensaje si se produce un error de acceso cuando la videocámara intenta acceder al soporte
de grabación. Durante la grabación simultánea, aparecen en pantalla el indicador [STBY] y el icono del soporte grabable.

Selección de la calidad de imagen de alta definición (HD) o de la calidad de imagen de definición estándar (SD)

Puede seleccionar la calidad de imagen deseada como calidad de imagen de alta definición (HD) que le permite grabar imágenes excelentes, o como calidad de imagen de definición estándar (SD) que tiene mayor compatibilidad con diversos dispositivos de reproducción ([HD] es el ajuste predeterminado). Cambie la calidad de imagen según la situación de grabación o el dispositivo de reproducción.
Para cambiar el ajuste
Pulse MENU t seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) t [AJUSTE GRABACIÓN] t [AJUSTE / ] t [ ] o [ ] con el selector SEL/PUSH EXEC.

Selección del formato de grabación

Puede seleccionar el formato de grabación (velocidad de bits, tamaño de imagen, velocidad de transferencia, sistema de exploración). En el ajuste predeterminado se ha seleccionado [].
Para cambiar el ajuste
Pulse MENU t seleccione (AJUSTE GRAB. /SALIDA) t [AJUSTE GRABACIÓN] t [ FORMATO GRABAC.] t el formato deseado con el selector SEL/PUSH EXEC.
Valor de ajuste Descripción
30
• Velocidad de bits PS: 28 Mbps máx. FX: 24 Mbps máx. FH: 17 Mbps aprox. (media) HQ: 9 Mbps aprox. (media) LP: 5 Mbps aprox. (media)
• Tamaño de imagen PS: 1920×1080 FX: 1920×1080/1280×720 FH: 1920×1080/1280×720 HQ: 1440×1080 LP: 1440×1080
• Velocidad de transferencia 25 o 50
• Sistema de exploración i: entrelazado p: progresivo
Loading...
+ 99 hidden pages