Inseriu la bateria amb la banda de l’etiqueta cap amunt i els connectors encarantse.
2
Col·loqueu la tapa de la bateria.
Activació del telèfon
Per activar el telèfon
1
Manteniu premuda la tecla .
2
Introduïu el PIN (número d'identificació personal) de la targeta SIM (si és necessari)
i seleccioneu OK.
3
Seleccioneu un idioma.
4
Seguiu les instruccions que apareixen.
Si voleu corregir un error en introduir el PIN, premeu
.
targeta SIM
La targeta SIM (mòdul d’identificació de l’abonat), que s’obté de l’operador de xarxa, conté
informació sobre la subscripció. Desactiveu sempre el telèfon i desconnecteu el carregador
abans d’inserir o extreure la targeta SIM.
Podeu desar contactes a la targeta SIM abans d’extreure-la del telèfon. Vegeu Per copiar noms
i números a la targeta SIM a la pàgina 16.
PIN
És possible que necessiteu un PIN (Número d’identificació personal) per activar els serveis
i les funcions del telèfon. L’operador de xarxa subministra el PIN. Cada dígit del PIN apareix
com a *, si no és que comença amb els dígits d’un número d’emergència, com per exemple
112 o 911. Podeu veure i trucar a un número d’emergència sense introduir un PIN.
Si introduïu un PIN incorrecte tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja. Vegeu Bloqueig
de targeta SIM a la pàgina 51.
Mode d’espera
Després d’activar el telèfon i introduir el PIN, apareix el nom de l’operador de xarxa. Aquesta
vista s’anomena mode d’espera. El telèfon està preparat per utilitzar-lo
Ús d’altres xarxes
Pot ser que se us apliquin costs addicionals si feu o rebeu trucades, feu ús de la missatgeria
i transferiu dades, per exemple, mitjançant serveis d’Internet, fora de la xarxa local
(itinerància). Poseu-vos en contacte amb l’operador per obtenir més informació.
Ajuda
A més d’aquesta Guia d’usuari, hi ha guies de funcions i més informació disponible a
www.sonyericsson.com/support.
Premeu la tecla de volum. Es mostra la informació del telèfon, la memòria i la bateria.
Càrrega de la bateria
La bateria del telèfon està parcialment carregada en el moment de l’adquisició.
Per carregar la bateria
1
Connecteu el carregador al telèfon. La bateria tarda aproximadament 2,5 hores per
estar completament carregada. Premeu una tecla per visualitzar la pantalla.
2
Extraieu el carregador per inclinar l’endoll cap amunt.
El telèfon es pot utilitzar mentre es carrega. La bateria es pot carregar en qualsevol moment i
durant més o menys de 2,5 hores. La càrrega es pot interrompre sense danyar la bateria.
Escriu nou
Safata d'entrada/Converses
Missatges
Correu electrònic
MI
Truca a corr. veu
Contactes
Jo
Contacte nou
Organitzador
Gestor de fitxers **
Aplicacions
Videotrucada
Calendari
Tasques
Notes
Sincronització
Temporitzador
Cronòmetre
Calculadora
Memòria de codis
Entreteniment
Serveis en línia
TrackID™
Serveis d'ubicació
Jocs
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Control remot
Grava so
Visita virtual
Multimèdia
Foto
Música
Vídeo
Jocs
Canals web
Paràmetres
Ràdio
Paràmetres
General
Perfils
Hora i data
Idioma
Servei d'actualització
Control de veu
Incidències noves
Dreceres
Mode vol
Seguretat
Accessibilitat
Estat del telèfon
Reinicialització total
Sons i alertes
Volum de timbre
To de trucada
Mode de silenci
Timbre en augment
Alerta amb vibració
Alerta de missatge
So de tecla
Visualització
Fons de pantalla
Disseny menú pr.
Tema
Pantalla d'inici
Protector pantalla
Mida del rellotge
Brillantor
Edita noms de línia
Trucades
Marcatge ràpid
Cerca intel·ligent
Desvia trucades
Canvia a línia 2
Gestiona les trucades
Hora i cost
Mostra/amaga núm.
Dispositiu mans lliur.
Connectivitat
Bluetooth
USB
Nom del telèfon
Sincronització
Gestió de dispositius
Xarxes mòbils
Comunicació dades
Paràmetres Internet
Paràm. rep. tem. real
Paràmetres missatges
Paràmetres de SIP
Accessoris
Ajuda de l'usuari
Guia de l'usuari
Descàrrega paràmet.
Configuració bàsica
Suggeriments i trucs
* Alguns menús depenen de
l’operador, la xarxa i la
subscripció.
** La tecla de navegació es pot
utilitzar per desplaçar-se per les
pestanyes en els submenús.
Per obtenir més informació,
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Dreceres.
2
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a una opció del menú i seleccioneu Drec..
Dreceres del menú principal
La numeració del menú comença a la icona superior esquerra i es desplaça a través i avall
fila a fila.
Per anar directament a un element del menú principal
•
Seleccioneu Menú i premeu – , , o .
El Disseny menú pr. ha d’estat definit a Quadrícula. Vegeu Per modificar el disseny del menú
principal a la pàgina 49.
Menú d’activitats
El menú d’activitats proporciona accés ràpid a:
•
Incidències: trucades perdudes i missatges nous.
•
Aplic. en exec.: aplicacions que s’executen al fons.
•
Les meves drecer.: afegiu les funcions preferides per accedir-hi ràpidament.
•
Internet: accés ràpid a Internet.
Per obrir el menú d’activitats
•
Premeu
.
Memòria
Podeu desar contingut a la targeta de memòria, a la memòria del telèfon i a la targeta SIM.
Si heu inserit una targeta de memòria, les fotos i la música es desen automàticament a la
targeta. Si no l’heu inserida o la targeta de memòria està plena, les fotos i la música es
desen automàticament a la targeta de memòria. Els missatges i contactes es desen a la
memòria del telèfon, però podeu escollir de desar-los a la targeta SIM.
Targeta de memòria
És possible que hagueu d’adquirir una targeta de memòria per separat.
El telèfon admet una targeta de memòria microSD™ que afegeix més espai
d’emmagatzematge al telèfon. També es pot utilitzar com a targeta de memòria portàtil
amb altres dispositius compatibles.
Podeu moure contingut entre una targeta de memòria i la memòria del telèfon. Vegeu
Tractament de contingut dins del telèfon a la pàgina 31.
Extraieu la tapa de la bateria i inseriu-hi la targeta de memòria amb els contactes
daurats cap avall.
Per extreure una targeta de memòria
•
Extraieu la tapa de la bateria i desplaceu l’extrem de la targeta de memòria per
extreure-la.
Idioma del telèfon
Podeu seleccionar un idioma per utilitzar al telèfon.
Per canviar l’idioma del telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Idioma > Idioma del telèfon.
2
Seleccioneu una opció.
Introducció de text
Per introduir text, podeu utilitzar l’entrada de text de pulsació múltiple o l’entrada de text
T9™ . El mètode d'entrada de text T9 utilitza un diccionari incorporat.
Quan introduïu text, seleccioneu Opcns. > Afegeix símbol.
2
Desplaceu-vos fins a un símbol i seleccioneu Insereix.
Per introduir text mitjançant l’entrada de text T9™
1
Seleccioneu, per exemple, Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge.
2
Si no es mostra , manteniu premuda la tecla per canviar a l’entrada de text
T9.
3
Premeu cada tecla una sola vegada, encara que la lletra que voleu introduir no sigui
la primera de la tecla. Per exemple, per escriure la paraula "Jane", premeu , ,
, . Escriviu la paraula sencera abans de mirar els suggeriments.
4
Utilitzeu o per veure els suggeriments.
5
Premeu
per acceptar un suggeriment i afegir un espai.
Per introduir text mitjançant l’entrada de text de pulsació múltiple
1
Seleccioneu, per exemple, Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge.
2
Si es mostra , mantingueu premut per canviar a l’entrada de text de pulsació
múltiple.
3
Premeu – repetidament fins que aparegui la lletra desitjada.
4
Quan s’hagi escrit una paraula, premeu per afegir un espai.
Per afegir paraules al diccionari incorporat
1
Quan introduïu text mitjançant l’entrada de text T9, seleccioneu Opcns. > Lletreja
paraula.
2
Escriviu la paraula mitjançant l’entrada de text de pulsació múltiple i seleccioneu
Insereix.
Cal activar el telèfon i estar a l’abast d’una xarxa.
Per realitzar una trucada
1
Introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Premeu .
Es pot trucar a números de la llista de contactes i de trucades. Vegeu Contactes a la
pàgina 14 i Llista de trucades a la pàgina 14.
Per finalitzar una trucada
•
Premeu .
Per fer trucades internacionals
1
Manteniu premuda la tecla fins que aparegui un signe “+”.
2
Introduïu el codi de país, el codi d’àrea (sense el primer zero) i el número de telèfon.
3
Premeu
Per remarcar un número
•
Si apareix Voleu tornar-ho a provar?, seleccioneu Sí.
No retingueu el telèfon a l’orella mentre us espereu. Quan la trucada connecti, el telèfon us
donarà un senyal.
.
Per respondre una trucada
•
Premeu
Per rebutjar una trucada
•
Premeu .
Per canviar el volum de l’altaveu d’orella durant una trucada
•
Premeu la tecla de volum cap amunt o avall.
Per silenciar el micròfon durant una trucada
1
Manteniu premuda . apareix.
2
Mantingueu premut un altre cop per reprendre.
Per activar l’altaveu durant una trucada
•
Seleccioneu Alt.act.. apareix.
No retingueu el telèfon a l’orella quan utilitzeu l’altaveu, perquè us podria danyar l’oïda.
Per veure trucades perdudes des del mode d’espera
•
Apareix
.
. Premeu per obrir la llista de trucades.
Videotrucades
Durant una videotrucada, qui us truca us pot veure a la seva pantalla.
Abans de fer videotrucades
El servei 3G (UMTS) està disponible quan apareix o . Per fer una videotrucada, cal
que les dues parts de la trucada tinguin una subscripció 3G (UMTS) compatible amb el
servei 3G (UMTS) i la cobertura 3G (UMTS).
Introduïu un número de telèfon (amb el codi de país internacional i d’àrea, si cal).
2
Seleccioneu Opcns. > Fes trucada vídeo.
Per utilitzar el zoom amb una videotrucada sortint
•
Premeu o .
Per compartir fotografies i vídeos durant una videotrucada
1
Durant una videotrucada, premeu per canviar a la pestanya del mode de
compartició de vídeo.
2
Desplaceu-vos a un videoclip o fotografia i seleccioneu Compart..
Per veure les opcions de vídeo de la trucada
•
Durant la trucada, seleccioneu Opcns..
Trucades d’emergència
El telèfon admet números d’emergència internacionals, per exemple el 112 o el 911.
Normalment, podeu utilitzar aquests números per fer trucades d’emergència en qualsevol
país, amb o sense la targeta SIM inserida, si esteu dins de l'abast d'una xarxa.
En alguns països, també es poden promoure altres números d’emergència. Per tant, és possible
que l’operador de xarxa hagi desat números d’emergència locals addicionals a la targeta SIM.
Per realitzar una trucada d’emergència
•
Introduïu 112 (el número d’emergències internacional) i premeu .
Per veure els números d’emergència locals
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Números especials >
Núms. emergència.
Xarxes
El telèfon canvia automàticament entre les xarxes GSM i
disponibilitat. Alguns operadors de xarxa permeten canviar de xarxa manualment.
Podeu veure informació sobre les trucades contestades , marcades i perdudes o
rebutjades .
Per trucar a un número de la llista de trucades
1
Premeu
2
Desplaceu-vos a un nom o número i premeu
i desplaceu-vos fins a una pestanya.
.
Contactes
A Contactes, es poden desar noms, números de telèfon i informació personal. La
informació es pot desar a la memòria del telèfon o a la targeta SIM.
Podeu sincronitzar els contactes mitjançant
Sony Ericsson PC Suite.
Contactes per defecte
L’usuari pot elegir quina informació de contacte apareix per defecte. Si Contactes
telèfon està seleccionat per defecte, els contactes mostraran tota la informació guardada
a Contactes. Si se selecciona Contactes SIM per defecte, els contactes mostraran els
noms i números guardats a la targeta SIM.
Per seleccionar contactes per defecte
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Contactes
per defect..
3
Seleccioneu una opció.
Contactes del telèfon
Els contactes del telèfon poden contenir noms, números de telèfon i informació personal,
i es guarden a la memòria del telèfon.
Per afegir un contacte telefònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu el nom i seleccioneu OK.
4
Desplaceu-vos a Número nou: i seleccioneu Afegeix.
5
Introduïu el número i seleccioneu OK.
6
Seleccioneu una opció numèrica.
7
Desplaceu-vos per les pestanyes i afegiu informació als camps.
8
Seleccioneu Desa.
Trucar a contactes
Per trucar a un contacte
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i premeu .
Per anar directament a la llista de contactes
•
Manteniu premuda la tecla – .
Per trucar amb la funció Cerca intel·ligent
1
Premeu - per introduir una seqüència de (com a mínim dos) dígits. Totes
les entrades que coincideixin amb la seqüència de dígits o lletres corresponents
apareixen en una llista.
2
Desplaceu-vos a un contacte o número de telèfon i premeu .
Per activar o desactivar la funció Cerca intel·ligent
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Trucades > Cerca intel·ligent.
2
Seleccioneu una opció.
Edició de contactes
Per afegir informació a un contacte telefònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Opcns. > Edita el contacte.
3
Desplaceu-vos entre les pestanyes i seleccioneu Afegeix o Edita.
4
Seleccioneu una opció i un element per afegir o editar.
5
Seleccioneu Desa.
Si la subscripció admet el servei Identificació de línia de trucada (CLI), podeu assignar tons de
trucada personals i fotografies als contactes.
Per copiar noms i números als contactes telefònics
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos fins a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Avançats > Copia des
de SIM.
Desplaceu-vos a La meva inf. cont. i seleccioneu Afegeix > Crea'n una.
4
Desplaceu-vos per les pestanyes i afegiu informació als camps.
5
Introduïu la informació i seleccioneu Desa.
Grups
Podeu crear un grup de números de telèfon i adreces de correu electrònic als quals enviar
missatges des de Contactes telèfon. Vegeu Missatgeria a la pàgina 35. També es
poden utilitzar grups (amb números de telèfon) en crear llistes de persones acceptades.
Vegeu Acceptar trucades a la pàgina 20.
Per crear un grup de números i adreces de correu electrònic
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Grups.
3
Desplaceu-vos a Grup nou i seleccioneu Afegeix.
4
Introduïu un nom per al grup i seleccioneu Cont..
5
Desplaceu-vos a Nou i seleccioneu Afegeix.
6
Per a cada número de telèfon o adreça de correu electrònic d’un contacte que
vulgueu marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
7
Seleccioneu Cont. > Fet.
Marcatge ràpid
El marcatge ràpid us permet seleccionar nou contactes per marcar-los ràpidament des del
mode d’espera. Els contactes es poden desar entre les posicions 1 i 9.
Per afegir contactes als números de marcatge ràpid
1
Seleccioneu Menú > Contactes.
2
Desplaceu-vos a Contacte nou i seleccioneu Opcns. > Marcatge ràpid.
3
Desplaceu-vos a la posició d’un número i seleccioneu Afegeix.
4
Seleccioneu un contacte.
Per al marcatge ràpid
•
Introduïu el número de posició i premeu
.
Més funcions de trucada
Bústia de veu
Si la subscripció inclou un servei de resposta, les persones que truquen poden deixar un
missatge de veu quan no pugueu respondre una trucada.
Per introduir un número de correu de veu
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Missatges > Paràmetres > la pestanya
Paràmetres missatges > Núm. correu de veu.
2
Introduïu el número i seleccioneu OK.
Per trucar al servei de correu de veu
•
Manteniu premuda la tecla
.
Control de veu
En crear ordres de veu, podeu:
•
Marcar per veu: trucar a algú dient-ne el nom
•
Respondre i rebutjar trucades quan s’utilitza el dispositiu mans lliures
Seleccioneu un tipus de trucada i una opció de desviament.
3
Seleccioneu Activa.
4
Introduïu el número on desviar les trucades i seleccioneu OK.
apareix.
Més d’una trucada
Es pot tractar més d’una trucada a la vegada. Per exemple, es pot posar una trucada en
curs en espera mentre es realitza o respon una segona trucada. També es pot canviar
entre les dues trucades. No es pot respondre una tercera trucada sense finalitzar una de
les dues primeres.
Trucada en espera
Sentireu un xiulet si rebeu una segona trucada mentre la trucada en espera està activa.
Durant una trucada, el telèfon mostra quants de temps heu estat parlant. També podeu
comprovar la durada de l’última trucada, de les trucades sortints i el temps total de les
trucades.
Per comprovar el temps de trucada
•
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Trucades > Hora i cost > Temporitz.
trucada.
Mostrar o amagar el vostre número de telèfon
Podeu decidir que el vostre número es mostri o quedi amagat quan feu una trucada.
Podeu fer fotografies i gravar videoclips per veure’ls, desar-los o enviar-los. Trobareu les
fotografies i els videoclips desats a Multimèdia i Gestor de fitxers.
Ús de la càmera
Per activar la càmera
•
Seleccioneu Menú > Càmera.
Visor i tecles de la càmera
1Indicador de zoom
2Ampliar o reduir
3Fer fotografies/gravar vídeos
4Seleccionar la càmera fotogràfica o la càmera de vídeo
5Indicador de brillantor
6Brillantor
7
8
9
Temporitzador
Mode nocturn
Càmera: Mode de càmera
Vídeo: Durada del vídeo
10Guia de tecles de la càmera
Per fer una fotografia
1
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a
2
Premeu la tecla de selecció central per fer una fotografia. La fotografia es desa
.
automàticament.
3
Premeu Enrere per tornar al visor i fer una altra fotografia.
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a .
2
Premeu la tecla de selecció central per començar a gravar.
3
Premeu la tecla de selecció central per aturar la gravació. El videoclip es desa
automàticament.
4
Premeu Enrere per tornar al visor i gravar un altre videoclip.
Per utilitzar el zoom
•
Premeu
Quan feu una fotografia, el zoom només està disponible en la mida de fotografia VGA.
Per ajustar la brillantor
•
Premeu la tecla de volum cap amunt o avall.
Per veure fotografies
1
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a
2
Seleccioneu Opcns. > Veure totes imtg..
3
Premeu o per desplaçar-vos fins a una fotografia.
Per veure videoclips
1
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a
2
Seleccioneu Opcns. > Veure tots clips.
3
Premeu o per desplaçar-vos fins a un videoclip i premeu la tecla de selecció
central. Els videoclips s'indiquen amb al cantó superior esquerra.
o .
.
.
Més funcions de la càmera
Per canviar els paràmetres
•
Activeu la càmera i seleccioneu Opcns..
Per veure informació sobre els paràmetres
•
Desplaceu-vos a un paràmetre i seleccioneu Inform..
Reparació fotogràfica
Podeu utilitzar la funció Reparació fotogràfica per millorar les fotografies. Amb només un
clic s’ajusten la brillantor, la llum i el contrast per oferir la millor fotografia possible. Les
millores es desen com a còpia de la fotografia. La fotografia original no es modifica.
Per millorar una fotografia amb la Reparació de foto
1
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a
2
Assegureu-vos que Revisa estigui definit a Activat. Seleccioneu Opcns. > Revisa >
Activat.
3
Fer una fotografia.
4
Durant la revisió, seleccioneu Opcns. > Reparació fotogr..
5
Reviseu la millora i seleccioneu Desa per a desar.
6
Si no voleu revisar la millora seleccioneu Enrere.
.
Visualització i etiquetatge de fotografies
Per veure fotografies en una presentació de diapositives
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
Quan feu una fotografia, podeu afegir-hi la posició geogràfica. Aquesta opció s’anomena
geo etiquetatge Les fotografies geo etiquetades s’etiqueten amb a Multimèdia. Si no
podeu veure fotografies sobre un mapa, vegeu No puc utilitzar els serveis d’Internet a la
pàgina53.
La informació que proporciona el geo etiquetatge és aproximada i pot requerir l'ús d'una
aplicació compatible. Sony Ericsson no ofereix cap garantia de l'exactitud de la informació
d'aquestes dades d'ubicació.
Per veure fotografies en un mapa
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
4
Seleccioneu Opcns. > Veure al mapa.
Per activar o desactivar la funció de geo etiquetatge
1
Activeu la càmera i premeu la tecla de navegació per desplaçar-vos a .
2
Seleccioneu Opcns. > Afegeix posició.
3
Seleccioneu una opció.
Col·leccions
Les fotografies es poden etiquetar per organitzar-les en Etiquetes fotografia. Per exemple,
podeu crear una etiqueta de vacances i afegir-la a totes les fotos de vacances.
Per crear una nova col·lecció
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
4
Premeu
5
Introduïu un nom i seleccioneu OK.
6
Seleccioneu una icona.
7
Per etiquetar la foto, seleccioneu Opcns. > Etiqueta la foto.
Per etiquetar les fotografies
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
4
Premeu
5
Seleccioneu Opcns. > Etiqueta la foto.
6
Per a cada fotografia que vulgueu etiquetar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu
Opcns. > Etiqueta la foto.
i seleccioneu Opcns. > Etiqueta nova.
i desplaceu-vos fins a una fotografia.
Ús de les fotografies
Podeu afegir una fotografia a un contacte, utilitzar-la durant l’inici del telèfon, com a fons
de pantalla en el mode d’espera o com a protector de pantalla.
Per utilitzar les fotografies
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
4
Seleccioneu Opcns. > Utilitza com a.
5
Seleccioneu una opció.
Treball amb fotografies
Les fotografies i els videoclips es poden veure, millorar i organitzar a l’ordinador mitjançant
la instal·lació d’Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition, Es pot descarregar des de
www.sonyericsson.com/support.
Utilitzeu Media Go™ per transferir contingut a i des del telèfon. Per obtenir més informació,
vegeu Transferència de contingut a i des d’un ordinador a la pàgina 32.
PhotoDJ™ i VideoDJ™
Podeu editar fotografies i videoclips.
Per editar i desar una fotografia
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Foto > Àlbum de càmera.
2
Seleccioneu un mes.
3
Desplaceu-vos a una fotografia i seleccioneu Mostra.
4
Seleccioneu Opcns. > Edita a PhotoDJ™.
5
Editeu la fotografia.
Per editar i desar un videoclip
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers > Àlbum de càmera.
2
Desplaceu-vos a un videoclip i seleccioneu Mostra.
3
Seleccioneu Opcns. > Edita a VideoDJ™.
4
Editeu el videoclip.
5
Seleccioneu Opcns. > Desa.
Per retallar un videoclip
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers > Àlbum de càmera.
2
Desplaceu-vos a un videoclip i seleccioneu Opcns. > Edita a VideoDJ™ > Edita
> Retalla.
3
Seleccioneu OK > Defineix > Inici per indicar el punt d’inici.
4
Seleccioneu Defineix > Finalitza per indicar el punt final.
5
Seleccioneu Retalla > Opcns. > Desa.
Enviament de contingut a un lloc web
Si la subscripció admet aquest servei, es poden enviar fotografies o videoclips a un lloc
web. Si no podeu enviar contingut a un lloc web, vegeu No puc utilitzar els serveisd’Internet a la pàgina 53.
És possible que els serveis web requereixin un contracte de llicència per separat entre l'usuari i
el proveïdor de serveis, i que s’apliquin regulacions i càrrecs addicionals. Poseu-vos en contacte
amb el proveïdor de serveis.
Podeu escoltar música, llibres d’àudio i podcasts. Utilitzeu l'aplicació Media Go™ per
transferir contingut des de i al telèfon. Per obtenir més informació, vegeu Transferència decontingut a i des d’un ordinador a la pàgina 32.
Dispositiu mans lliures portàtil estèreo
Per utilitzar un dispositiu mans lliures
•
Connecteu un dispositiu mans lliures portàtil. La música s’atura en rebre una trucada
i es reprèn quan la trucada s’ha finalitzat.
Si no s'inclouen auriculars amb el telèfon, els podeu adquirir per separat.
Reproductor de música
Per reproduir música
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Música.
2
Navegueu per les categories mitjançant la tecla de navegació.
Podeu crear llistes de reproducció per organitzar la vostra música. Podeu afegir pistes i
carpetes a una llista de reproducció. El telèfon pot tardar uns minuts a crear una llista de
reproducció.
Per crear una llista de reproducció
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Música > Llistes de reproducció.
2
Desplaceu-vos a Llista reprod. nova i seleccioneu Afegeix.
3
Introduïu un nom i seleccioneu OK.
4
Per a cada pista que vulgueu afegir, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
5
Seleccioneu Afegeix per afegir les pistes marcades a la llista de reproducció.
Llibres d’àudio
Si utilitzeu Media Go™ per a transferir llibres d’àudio al telèfon des d'un ordinador, podreu
escoltar-los des del telèfon. Pot tardar uns minuts abans que un llibre d’àudio transferit
aparegui a la llista de llibres disponibles.
Per accedir als llibres d’àudio
•
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Música > Llibres d'àudio.
Podeu trobar llibres d’àudio en formats diferents de M4B o que no tinguin etiquetes de capítol
ID3v2 a la carpeta Pistes.
Compreu-ho ara
Si us subscriviu a un servei de música que us permet un ús no permanent i limitat amb el
telèfon, podeu marcar una pista que us interessi i comprar-la més endavant. El proper cop
que sincronitzeu la música amb Windows Media® Player en un ordinador amb accés a
Internet habilitat, se us demanarà si voleu comprar la pista que havíeu marcat. Si accepteu,
la pista es descarregarà a l’ordinador i es carregarà l’import al compte del servei de música
seleccionat. Aquest servei necessita una subscripció i un compte amb un servei de música
descarregable, un ordinador amb Microsoft® Windows Media® Player 11 o una versió
posterior compatible de Windows Media® Player, i una connexió USB a l’ordinador.
No es pot veure si hi ha una pista marcada. No es poden desmarcar pistes ja marcades.
Per marcar una pista
•
Quan s’estigui reproduint la pista que voleu marcar, manteniu premuda la tecla
.
PlayNow™
Quan seleccioneu PlayNow™ us connectareu a l’estadi PlayNow™, on podreu
descarregar música, jocs, tons de trucada, temes i fons de pantalla. Podeu previsualitzar
o escoltar contingut abans d’adquirir-lo i descarregar-lo al telèfon. Si no podeu utilitzar
PlayNow™ i l’estadi PlayNow™, vegeu No puc utilitzar els serveis d’Internet a la
pàgina 53.
Aquest servei no està disponible en tots els països.
Per obtenir funcionalitats ampliades, també podeu accedir a la botiga virtual de l’estadi
PlayNow™ en un ordinador des de www.playnow-arena.com. Per obtenir més informació,
aneu a www.sonyericsson.com/support per llegir la guia de funcions de l’estadiPlayNow™.
Per utilitzar PlayNow™
1
Seleccioneu Menú > PlayNow™.
2
Navegueu per l’estadi de PlayNow™ i seguiu les instruccions per obtenir una vista
prèvia i adquirir contingut.
TrackID™ és un servei de reconeixement de música. Per trobar una pista que hàgiu escoltat
a la ràdio del telèfon o en uns altaveus, podeu fer cerques per títol, artista i àlbum. Si no
podeu utilitzar TrackID™, vegeu No puc utilitzar els serveis d’Internet a la pàgina 53.
Per buscar informació d’una pista
•
Quan escolteu una pista per l’altaveu, seleccioneu Menú > Entreteniment > TrackID™ >
Inicia.
•
Quan la ràdio del telèfon estigui en funcionament, seleccioneu Opcns. > TrackID™.
Per obtenir resultats immillorables, utilitzeu TrackID™ en una àrea tranquil·la.
Música i videoclips en línia
Podeu veure videoclips i escoltar música reproduint-los en temps real al telèfon des
d’Internet. Si no podeu utilitzar Internet, vegeu No puc utilitzar els serveis d’Internet a la
pàgina 53.
Per seleccionar un compte de dades per a la reproducció en temps real
Podeu transferir i tractar contingut com ara fotografies i música.
No se us permet intercanviar alguns materials protegits per copyright. identifica un element
protegit.
Tractament de contingut dins del telèfon
El Gestor de fitxers es pot utilitzar per tractar contingut desat a la memòria del telèfon o
en una targeta de memòria. Les pestanyes i icones del Gestor de fitxers mostren on es
desa el contingut. Si la memòria està plena, suprimiu algun contingut per tal de crear espai.
Per veure l’estat de la memòria
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Seleccioneu Opcns. > Estat de memòria.
3
Seleccioneu Targeta de memòria o Telèfon.
Per seleccionar més d’un element en una carpeta
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Desplaceu-vos a una carpeta i seleccioneu Obre.
3
Seleccioneu Opcns. > Marca > Marca diversos.
4
Per a cada element que vulgueu marcar, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
Per moure elements entre la targeta de memòria i la memòria del telèfon
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Cerqueu un element i seleccioneu Opcns. > Gestiona fitxer > Mou.
3
Seleccioneu Targeta de memòria o Telèfon.
4
Desplaceu-vos a una carpeta i seleccioneu Obre.
5
Seleccioneu Enganx..
Per veure informació sobre el contingut
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Gestor de fitxers.
2
Cerqueu un element i seleccioneu Opcns. > Informació.
Enviament de contingut a un altre telèfon
Podeu enviar contingut, per exemple, en missatges o mitjançant la tecnologia sense fil
Bluetooth™.
Per enviar contingut
1
Desplaceu-vos a un element i seleccioneu Opcns. > Envia.
2
Seleccioneu un mètode de transferència.
Assegureu-vos que el dispositiu de rebuda és compatible amb el mètode de transferència
seleccionat.
Mitjançant un cable USB
Podeu connectar el telèfon a un ordinador amb un cable USB. Si utilitzeu un ordinador, se
us demanarà que instal·leu PC Companion el primer cop que us connecteu.
És possible que hagueu d’adquirir cable USB per separat. Utilitzeu només un cable USB
compatible amb el telèfon.
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Nom del telèfon.
2
Introduïu el nom del telèfon i seleccioneu OK.
Ús de la tecnologia sense fil Bluetooth™
La funció Bluetooth™ és gratuïta i fa possible la connexió sense fil a altres dispositius
Bluetooth. Per exemple, podeu:
•
Connectar-vos a dispositius mans lliures.
•
Connectar-vos a diversos dispositius alhora.
•
Connectar-vos a ordinadors i accedir a Internet.
•
Intercanviar elements.
•
Jugar a jocs amb diversos usuaris.
Per a la comunicació Bluetooth es recomana un abast màxim de 10 metres (33 peus) sense
objectes sòlids entremig.
Abans d’utilitzar la tecnologia sense fil Bluetooth
Cal que activeu la funció Bluetooth per comunicar-vos amb altres dispositius. Potser també
caldrà aparellar el telèfon amb altres dispositius Bluetooth.
Per activar la funció Bluetooth
•
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Activa.
Assegureu-vos que el dispositiu amb què voleu aparellar el telèfon té activades la funció
Bluetooth i la visibilitat Bluetooth.
Per aparellar el telèfon amb un dispositiu
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Els meus
dispositius.
2
Desplaceu-vos a Dispositiu nou i seleccioneu Afegeix per buscar dispositius
disponibles.
3
Seleccioneu un dispositiu.
4
Introduïu un codi d’accés, si cal.
Per permetre la connexió al telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Els meus
dispositius.
2
Seleccioneu un dispositiu de la llista.
3
Seleccioneu Opcns. > Permet connexió.
4
Seleccioneu Pregunta sempre o Permet sempre.
Això només és possible amb dispositius que sol·liciten accés a un servei segur.
Per aparellar el telèfon amb un dispositiu mans lliures per primera vegada
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Dispositiu mans
lliur..
2
Seleccioneu un dispositiu.
3
Introduïu un codi d’accés, si cal.
Estalvi d’energia
Es pot estalviar energia de la bateria amb la funció Estalvi d’energia. En el mode d'estalvi
d'energia només us podeu connectar amb un únic dispositiu Bluetooth. Cal desactivar
aquesta funció si voleu connectar-vos amb més d’un dispositiu Bluetooth a la vegada.
Transferència de so des de i a un dispositiu mans lliures Bluetooth
Podeu transferir el so a i des de un dispositiu mans lliures Bluetooth mitjançant una tecla
del telèfon o la tecla del mans lliures.
Per transferir so
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Bluetooth > Dispositiu mans
lliur. > Trucada entrant.
2
Seleccioneu una opció. Al telèfon transfereix so al telèfon. Al disp. mans lliur.
transfereix so al dispositiu mans lliures.
Heu de respondre la trucada amb la tecla del telèfon per tal d’aplicar els paràmetres.
Per a transferir so durant una trucada
1
Durant una trucada, seleccioneu So.
2
Seleccioneu de la llista.
Copia de seguretat i restauració
Podeu fer còpies de seguretat i restaurar els contactes, el calendari, les tasques, les notes
i les adreces d'interès amb Sony Ericsson PC Suite.
Abans de fer còpies de seguretat i de restaurar, heu d’instal·lar Sony Ericsson PC Suite
que és disponible a través de PC Companion o des de www.sonyericsson.com/support.
Podeu fer còpies de seguretat i restaurar els contactes del telèfon amb una targeta de
memòria. Podeu moure contingut entre la targeta de memòria i la memòria del telèfon.
Vegeu Tractament de contingut dins del telèfon a la pàgina 31.
Feu còpies de seguretat del contingut del telèfon regularment per assegurar-vos que no el
perdeu.
Per fer una còpia de seguretat mitjançant Sony Ericsson PC Suite
1
Ordinador: inicieu Sony Ericsson PC Suite des d’Inicia/Programes/Sony Ericsson/
Sony Ericsson PC Suite.
2
Seguiu les instruccions que apareixen a Sony Ericsson PC Suite per obtenir
informació sobre la connexió.
3
Aneu a la secció de copia de seguretat i restauració a Sony Ericsson PC Suite i feu
una còpia de seguretat del contingut del telèfon.
Restauració del contingut del telèfon mitjançant Sony Ericsson PC Suite
Sony Ericsson PC Suite sobreescriurà tot el contingut del telèfon durant el procés de restauració.
Podríeu danyar el telèfon si interrompeu el procés.
1
Ordinador: inicieu Sony Ericsson PC Suite des d’Inicia/Programes/Sony Ericsson/
Sony Ericsson PC Suite.
2
Seguiu les instruccions que apareixen a Sony Ericsson PC Suite per obtenir
informació sobre la connexió.
3
Aneu a la secció de còpia de seguretat i restauració de Sony Ericsson PC Suite i
restaureu el contingut del telèfon.
Els missatges poden contenir text, fotografies, efectes de so, animacions i melodies.
També podeu crear i utilitzar plantilles per als missatges.
Quan envieu missatges, el telèfon seleccionarà automàticament el mètode més adequat
(com a missatge de text o amb imatge) per enviar el missatge.
Si no podeu utilitzar missatges amb imatge, vegeu No puc utilitzar els serveis d’Internet
a la pàgina53.
Enviament de missatges
Podeu enviar missatges des del telèfon. Si no s’hi afegeixen altres elements, la capacitat
màxima d’un missatge de text estàndard és de 160 caràcters, inclosos els espais. Si
introduïu més de 160 caràcters es crearà un altre missatge. Els missatges s’envien en forma
de missatge concatenat.
Per crear i enviar un missatge
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge.
2
Introduïu text. Per afegir elements al missatge, premeu , desplaceu-vos fins a i
seleccioneu un element.
3
Seleccioneu Cont. > Cerca de contactes.
4
Seleccioneu un destinatari i, a continuació, Envia.
Si envieu un missatge a un grup, se us cobrarà per cada membre. Per obtenir informació, poseuvos en contacte amb el proveïdor de serveis.
Per copiar i enganxar text en un missatge
1
Quan escriviu el missatge, seleccioneu Opcns. > Copia i enganxa.
2
Seleccioneu Copia-ho tot o Marca i copia. Desplaceu-vos i marqueu text al
missatge.
3
Seleccioneu Opcns. > Copia i enganxa > Enganx..
Recepció i enviament de missatges
Se us notifica quan rebeu un missatge.
automàticament a la memòria del telèfon. Quan la memòria del telèfon està plena, es poden
suprimir els missatges o bé es poden desar en una targeta de memòria o a la targeta SIM.
Per desar un missatge entrant en una targeta de memòria
•
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Missatges > Paràmetres > Desa a > Targeta
memòria.
Per desar un missatge a la targeta SIM
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Missatges i seleccioneu una carpeta.
2
Desplaceu-vos a un missatge i seleccioneu Opcns. > Desa el missatge.
Per visualitzar un missatge de la safata d’entrada
Podeu definir algunes opcions perquè s’apliquin a tots els missatges, com ara l’alerta de
missatges i la ubicació de l’emmagatzematge per defecte. Podeu definir altres opcions,
com ara la prioritat i el temps de lliurament, per a cada missatge que envieu.
Per configurar les opcions d’un missatge específic
1
Quan el missatge estigui a punt i s’hagi seleccionat un destinatari, seleccioneu
Opcns. > Avançats.
2
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu Edita.
Converses.
Podeu veure els missatges a Converses o a la Safata d'entrada. Una conversa de
missatgeria mostra tots els missatges entre l’usuari i un dels contactes.
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Converses i seleccioneu una conversa.
Per enviar un missatge des de Converses
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria.
2
Seleccioneu Converses o seleccioneu Safata d'entrada > la pestanya
Converses.
3
Seleccioneu una conversa.
4
Escriviu un missatge i seleccioneu Envia.
Missatges de veu
Podeu enviar i rebre una gravació de sons com a missatge de veu.
El remitent i el destinatari han de tenir una subscripció compatible amb la missatgeria amb
imatges.
Per gravar i enviar un missatge de veu
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > Escriu nou > Missatge de veu.
2
Graveu el missatge i seleccioneu Atura > Envia > Cerca de contactes.
3
Seleccioneu un destinatari i, a continuació, Envia.
Correu electrònic
Podeu utilitzar les funcions estàndards del correu electrònic i l’adreça de correu electrònic
de l’ordinador al telèfon.
Podeu sincronitzar el correu electrònic amb l'aplicació Microsoft® Exchange ActiveSync®.
Abans d’utilitzar el correu electrònic
Podeu utilitzar la configuració bàsica per comprovar si la configuració està disponible per
al compte de correu electrònic o bé podeu introduir-la manualment. També podeu rebre
la configuració a www.sonyericsson.com/support.
Per crear un compte de correu electrònic per primer cop
1
Per iniciar la configuració bàsica, seleccioneu Menú > Missatgeria > Correu
electrònic.
2
Per crear el compte, seguiu les instruccions.
Si introduïu la configuració manualment, podeu posar-vos en contacte amb el vostre proveïdor
de correu electrònic per obtenir més informació. El proveïdor de correu electrònic sol ser
l'empresa que us ha proporcionat l’adreça de correu.
Per escriure i enviar un missatge de correu electrònic
Seleccioneu Afegeix > Indica adr. corr. elec.. Introduïu l’adreça de correu
electrònic i seleccioneu OK.
3
Per afegir més destinataris, desplaceu-vos a Per a: i seleccioneu Edita.
4
Desplaceu-vos a una opció i seleccioneu Afegeix > Indica adr. corr. elec.. Introduïu
l’adreça de correu electrònic i seleccioneu OK. Quan estigueu preparat, seleccioneu
Fet.
5
Seleccioneu Edita i introduïu un assumpte. Seleccioneu OK.
6
Seleccioneu Edita i introduïu el text. Seleccioneu OK.
7
Seleccioneu Afegeix i seleccioneu el fitxer que vulgueu adjuntar.
8
Seleccioneu Cont. > Envia.
Per rebre i llegir un missatge de correu electrònic
Desplaceu-vos fins el missatge i seleccioneu Opcns. > Respon.
3
Escriviu la resposta i seleccioneu OK.
4
Seleccioneu Cont. > Envia.
Per veure un fitxer adjunt en un missatge de correu electrònic
•
Quan visualitzeu el missatge, seleccioneu Opcns. > Fitxers adjunts > Utilitza >
Mostra.
Activació del compte de correu electrònic
Si disposeu de diferents comptes de correu electrònic, podeu canviar quin és l'actiu.
També podeu comprovar automàticament els nous missatges de correu electrònic del
compte actiu establint un interval de comprovació.
Podeu rebre una notificació immediata al telèfon del servidor de correu electrònic quan
rebeu un missatge de correu electrònic nou.
Quan s’utilitza el correu electrònic push, el telèfon es queda connectat al servidor de correu
electrònic i s’apliquen tarifes de trànsit normals. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa
per obtenir més informació.
Podeu connectar-vos i iniciar sessió al servidor de missatgeria instantània per comunicarvos en línia amb missatges de xat. Si no podeu utilitzar la missatgeria instantània, vegeu
No puc utilitzar els serveis d’Internet a la pàgina53.
Abans d’utilitzar la missatgeria instantània
Si no hi ha cap configuració al telèfon, cal que introduïu la configuració del servidor. El
proveïdor de serveis pot proporcionar informació estàndard de configuració com ara:
•
Nom d’usuari
•
Contrasenya
•
Adreça del servidor
•
Perfil d’Internet
Per introduir la configuració del servidor de la missatgeria instantània
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > Configura.
2
Desplaceu-vos a un paràmetre i seleccioneu Afegeix.
Per iniciar sessió al servidor de la missatgeria instantània
•
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > Inici sessió.
Per sortir del servidor de missatgeria instantània
•
Seleccioneu Opcns. > Tanca sessió.
Per afegir un contacte de xat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Contactes.
2
Seleccioneu Opcns. > Afegeix contacte.
Per enviar un missatge de xat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Contactes.
2
Desplaceu-vos a un contacte i seleccioneu Xat.
3
Escriviu el missatge i seleccioneu Envia.
Estat
Només podeu mostrar el vostre estat, per exemple Content o Ocupat, als vostres
contactes. També podeu mostrar el vostre estat a tots els usuaris del servidor de
missatgeria instantània.
Per veure el meu estat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI.
2
Apareixereu com el primer contacte de la llista.
Per actualitzar l’estat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Contactes.
El proveïdor de serveis, un usuari individual de la missatgeria instantània o l’usuari mateix
pot iniciar un grup de xat. Els grups de xat es poden desar desant una invitació de xat o
buscant un grup de xat específic.
Per crear un grup de xat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Grups de xat.
2
Seleccioneu Opcns. > Afegeix grup xat > Grup de xat nou.
3
Seleccioneu qui voleu convidar de la llista de contactes i seleccioneu Cont..
4
Introduïu un text d’invitació curt i seleccioneu Cont. > Envia.
Per afegir un grup de xat
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Grups de xat > Opcns. >
Afegeix grup xat.
2
Seleccioneu una opció.
L’historial de converses es desa entre que tanqueu la sessió i la torneu a iniciar per tal de
permetre-us tornar a missatges de xat de converses prèvies.
Per desar una conversa
1
Seleccioneu Menú > Missatgeria > MI > la pestanya Converses.
Introduir text a Introdueix adreça, Cerca a Internet o bé cercar a
Adreces d'interès.
Zoom
Panoràmica i zoom (quan Ajustament intel·lig. està desactivat)
Certificats i seguretat d’Internet
Aquest telèfon admet la navegació segura. Alguns serveis d’Internet, com els de banca,
requereixen certificats al telèfon. És possible que el telèfon ja contingui certificats en
comprar-lo o que se’n puguin descarregar de nous.
Per visualitzar certificats al telèfon
•
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Seguretat > Certificats.
Canals d’informació web
Podeu subscriure-us a canals d’informació web i descarregar-vos-en continguts
actualitzats amb freqüència, com ara notícies, podcasts o fotografies.
Per afegir nous canals per a una pàgina web
1
Quan navegueu per una pàgina d’Internet que té canals d’informació web indicats
amb la icona
2
Per a cada canal que vulgueu afegir, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
3
Seleccioneu Cont..
Per cercar canals web
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Canals web.
2
Seleccioneu Canal informació nou i introduïu una adreça web.
Per descarregar contingut per mitjà de canals d’informació web
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Canals web.
2
Desplaceu-vos a un canal actualitzat i seleccioneu Mostra o .
3
Seleccioneu un titular per ampliar.
4
Seleccioneu una icona segons el contingut, per obrir una pàgina web, per
descarregar un podcast d’àudio, per descarregar un podcast de vídeo o per
descarregar un fotografia.
També podeu subscriure-us a canals i descarregar-vos-en continguts a un ordinador mitjançant
Media Go™. Podeu transferir el contingut al telèfon.
Actualització de canals d’informació web
Podeu actualitzar els canals manualment o podeu programar actualitzacions. Quan hi ha
actualitzacions,
Per programar actualitzacions de canals web
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Canals web.
2
Desplaceu-vos a un canal i seleccioneu Opcns. > Planifica actualitz..
3
Seleccioneu una opció.
Realitzar actualitzacions amb freqüència pot resultar car.
apareix a la pantalla.
Canals d’informació web en mode d’espera
Podeu mostrar actualitzacions de notícies a la pantalla del mode d’espera.
Per mostrar canals d’informació web en el mode d’espera
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Canals web.
2
Desplaceu-vos a un canal i seleccioneu Opcns. > Paràmetres > Barra not. mode
esp. > Most. mod. esp..
Per accedir a canals d’informació web des del mode d’espera
1
Seleccioneu B. not..
2
Per obtenir més informació sobre un canal, premeu
un titular i seleccioneu Vés a.
o per desplaçar-vos fins a
Podcasts
Els podcasts són fitxers, per exemple, programes de ràdio o contingut de vídeo que podeu
descarregar i reproduir. Podeu subscriure-us i descarregar podcasts mitjançant canals
d’informació web.
Per accedir a podcasts d’àudio
•
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Música > Podcasts.
Per accedir a podcasts de vídeo
•
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Vídeo > Podcasts.
Canals foto
Podeu subscriure-us a Canals foto i descarregar fotografies. Per començar a utilitzar
Canals foto, vegeu Canals d’informació web a la pàgina 41.
Podeu sincronitzar de dues formes diferents. Podeu sincronitzar el telèfon mitjançant un
programa d'ordinador o mitjançant un servei d’Internet.
Utilitzeu només un dels mètodes de sincronització a la vegada amb el telèfon.
Per obtenir més informació, aneu a www.sonyericsson.com/support per llegir la guia de la
funció de sincronització.
Sincronització mitjançant un ordinador
Podeu utilitzar un cable USB o la tecnologia sense fil Bluetooth per sincronitzar els
contactes del telèfon, les cites, les adreces d’interès, les tasques i les notes amb un
programa d’ordinador com ara el Microsoft® Outlook®.
Abans de sincronitzar, cal instal·lar Sony Ericsson PC Suite.
El programari Sony Ericsson PC Suite es pot descarregar a través de PC Companion o des de
www.sonyericsson.com/support
Vegeu Sistemes operatius necessaris a la pàgina 32.
Per sincronitzar mitjançant Sony Ericsson PC Suite
1
Ordinador: inicieu Sony Ericsson PC Suite des d’Inicia/Programes/Sony Ericsson/
Sony Ericsson PC Suite.
2
Seguiu les instruccions que apareixen a Sony Ericsson PC Suite per obtenir
informació sobre la connexió.
3
quan se us notifiqui que el Sony Ericsson PC Suite ha trobat el telèfon, podreu
començar la sincronització.
.
Per obtenir detalls sobre l’ús, vegeu la secció Sony Ericsson PC Suite Help quan s’hagi instal·lat
el software a l’ordinador.
Sincronització mitjançant un servei d’Internet
Podeu sincronitzar-lo amb un servei d’Internet que utilitzi SyncML™ o un servidor de
Microsoft® Exchange Server mitjançant Microsoft Exchange ActiveSync. Per obtenir més
informació, aneu a www.sonyericsson.com/support per llegir la guia de la funció de
sincronització.
A Mode vol els transceptors de ràdio i xarxa es desactiven per prevenir la pertorbació
d’equips sensibles.
Quan s’activa el menú del mode vol, se us demana que seleccioneu un mode el proper
cop que activeu el telèfon:
•
Mode normal: funcionalitat completa
•
Mode vol: funcionalitat limitada
Per activar el menú del mode vol
•
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Mode vol > Cont. > Mostra a
l'inici.
Per seleccionar el mode vol
1
Quan s'activi el menú del mode vol, desactiveu el telèfon.
2
Activeu el telèfon i seleccioneu Mode vol. apareix.
Servei d’actualització
El telèfon té programari que es pot actualitzar per millorar el seu funcionament. Podeu
accedir al servei d'actualització amb el telèfon o amb un PC connectat a Internet.
L'actualització amb el telèfon no està disponible a tots els països/regions.
Per visualitzar el programari actual al telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Servei d'actualització.
2
Seleccioneu Versió de software.
El servei d’actualització mitjançant el telèfon
Podeu actualitzar el telèfon sense fil mitjançant el telèfon. sense perdre la informació
personal o del telèfon.
El servei d’actualització mitjançant el telèfon requereix l’accés a dades com ara GPRS, 3G o
HSDPA.
Per seleccionar els paràmetres del servei d’actualització
Per utilitzar el servei d’actualització mitjançant el telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Servei d'actualització.
2
Seleccioneu Cerca actualització i seguiu les instruccions de la pantalla.
El servei d’actualització mitjançant un PC
Podeu actualitzar el telèfon mitjançant un cable USB i un PC connectat a Internet.
Abans de realitzar una actualització mitjançant un PC, assegureu-vos que s’ha fet una còpia de
seguretat de totes les dades personals de la memòria del telèfon. Vegeu Copia de seguretat irestauració a la pàgina 34.
Per utilitzar el servei d’actualització mitjançant un PC
Podeu obtenir ajuda per trobar el camí i desar les ubicacions preferides. La informació
d'antenes de telefonia mòbil properes us pot permetre veure la ubicació aproximada en un
mapa.
Podeu obtenir informació més precisa sobre la ubicació actual amb l'accessori GPS compatible
amb el telèfon.
Si no podeu utilitzar algunes funcions dels serveis d’ubicació, vegeu No puc utilitzar els serveisd’Internet a la pàgina53.
Per utilitzar Google Maps™ per a mòbils
•
Seleccioneu Menú > Entreteniment > Serveis d'ubicació > Google Maps.
Per obtenir més informació sobre Google Maps
•
Si utilitzeu Google Maps, seleccioneu Opcns. > Ajuda.
Podeu definir un so o la ràdio com a senyal d’alarma. L’alarma sona encara que el telèfon
estigui desactivat. Quan l’alarma sona, podeu silenciar-la o bé desactivar-la.
Per definir l’alarma
1
Seleccioneu Menú > Alarmes.
2
Desplaceu-vos a una alarma i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a Hora: i seleccioneu Edita.
4
Introduïu una hora i seleccioneu OK > Desa.
Per definir l’alarma periòdica
1
Seleccioneu Menú > Alarmes.
2
Desplaceu-vos a una alarma i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a Periòdic: i seleccioneu Edita.
4
Desplaceu-vos a un dia i seleccioneu Marca.
5
Per seleccionar un altre dia, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Marca.
6
Seleccioneu Fet > Desa.
Per definir el senyal d’alarma
1
Seleccioneu Menú > Alarmes.
2
Desplaceu-vos a una alarma i seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a la pestanya
4
Desplaceu-vos a Senyal d'alarma: i seleccioneu Edita.
5
Cerqueu i seleccioneu un senyal d’alarma. Seleccioneu Desa.
.
Per silenciar l’alarma
•
Quan l’alarma sona, premeu qualsevol tecla.
•
Per repetir l’alarma, seleccioneu Pospos..
Per desactivar l’alarma
•
Quan l’alarma sona, premeu qualsevol tecla i seleccioneu Desactiva.
Podeu fer notes i guardar-les. També podeu mostrar una nota al mode d’espera.
Per afegir una nota
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Notes.
2
Desplaceu-vos a Nota nova i seleccioneu Afegeix.
3
Escriviu una nota i seleccioneu Desa.
Per mostrar una nota en el mode d’espera
1
Seleccioneu Menú >Organitzador > Notes.
2
Desplaceu-vos a una nota i seleccioneu Opcns. > Most. mod. esp..
Per amagar una nota des del mode d’espera
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Notes.
2
Desplaceu-vos a la nota que es mostra en el mode d’espera. Això es marca amb
una icona. Seleccioneu Opcns. > Amaga mod. esp..
Tasques
Podeu afegir noves tasques o reutilitzar-ne d’existents.
Per afegir una tasca
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Tasques.
2
Seleccioneu Tasca nova i seleccioneu Afegeix.
3
Seleccioneu una opció.
4
Introduïu els detalls i confirmeu cada entrada.
Per definir quan haurien de sonar els recordatoris
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Tasques.
2
Desplaceu-vos a una tasca i seleccioneu Opcns. > Recordatoris.
3
Seleccioneu una opció.
Una opció dels recordatoris definida a les tasques n’afecta una definida al calendari.
Perfils
Es poden canviar paràmetres com el volum de la melodia i l’alerta amb vibració per adaptarse a les diferents ubicacions. Podeu restaurar tots els perfils a la configuració original del
telèfon.
Per seleccionar un perfil
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Perfils.
2
Seleccioneu un perfil.
Per veure i editar un perfil
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Perfils.
2
Desplaceu-vos a un perfil i seleccioneu Opcns. > Veure/editar.
No podeu canviar de nom el perfil Normal
Hora i data
Si extraieu la bateria, pot ser que la data i l’hora es reinicialitzin.
Per definir l’hora
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Hora i data > Hora.
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Hora i data > Data.
2
Introduïu la data i seleccioneu Desa.
Per definir el fus horari
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Hora i data > El meu fus horari.
2
Seleccioneu el fus horari en què us trobeu.
Si seleccioneu una ciutat, El meu fus horari també actualitza l’hora quan canvia l’hora d’estiu.
Per canviar la mida del rellotge de la pantalla del mode d’espera.
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Visualització > Mida del rellotge.
2
Seleccioneu una opció.
Tema
Podeu canviar la presentació de la pantalla mitjançant elements com colors i el fons de
pantalla. També es poden crear temes i se’n poden descarregar. Per obtenir més
informació, aneu a www.sonyericsson.com/fun.
El telèfon conté diversos jocs precarregats. També en podeu descarregar. Per obtenir més
informació, aneu a www.sonyericsson.com/fun. La majoria de jocs disposen de texts
d’ajuda.
Per iniciar un joc
1
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Jocs.
2
Seleccioneu un joc.
Per finalitzar un joc
•
Premeu .
Aplicacions
Es poden descarregar i executar aplicacions de Java. També es pot veure informació o
definir diferents permisos. Si no podeu utilitzar aplicacions de Java, vegeu No puc utilitzarels serveis d’Internet a la pàgina53.
Per seleccionar una aplicació de Java
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Aplicacions.
2
Seleccioneu una aplicació.
Per definir permisos per a una aplicació de Java
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Aplicacions.
2
Desplaceu-vos a una aplicació i seleccioneu Opcns. > Permisos.
3
Definiu els permisos.
Mida de la pantalla de l’aplicació de Java
Algunes aplicacions de Java estan dissenyades per a una mida de pantalla específica. Per
obtenir més informació, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de l’aplicació.
Per definir la mida de pantalla per a una aplicació de Java
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Aplicacions.
2
Desplaceu-vos a una aplicació i seleccioneu Opcns. > Mida pantalla.
3
Seleccioneu una opció.
Per definir una aplicació Java™ com a fons de pantalla
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Visualització.
2
Seleccioneu Fons de pantalla > Aplicació.
3
Seleccioneu una aplicació de Java.
Només podeu veure les aplicacions de Java que siguin compatibles amb els fons de pantalla.
Aquest bloqueig només protegeix la subscripció. El telèfon funcionarà amb una targeta
SIM nova. Si el bloqueig està activat, haureu d’introduir un PIN (Número d’identitat
personal).
Si introduïu el PIN incorrectament tres vegades seguides, la targeta SIM es bloqueja i
haureu d’introduir el PUK (Número personal de desbloqueig). L’operador de xarxa
subministra el PIN i el PUK.
Per desbloquejar la targeta SIM
1
Quan aparegui PIN bloquejat, introduïu el PUK i seleccioneu OK.
2
Introduïu un nou PIN d’entre quatre i vuit dígits i seleccioneu OK.
3
Torneu a introduir el PIN nou i seleccioneu OK.
Per editar el PIN
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Seguretat > Bloqueigs > Protecció
SIM > Canvia el PIN.
2
Introduïu el PIN i seleccioneu OK.
3
Introduïu un nou PIN d’entre quatre i vuit dígits i seleccioneu OK.
4
Torneu a introduir el PIN nou i seleccioneu OK.
Si apareix Els codis no coincideixen, significa que heu introduït el nou PIN incorrectament. Si
apareix PIN incorrecte, seguit de PIN antic:, significa que heu introduït el PIN antic
incorrectament.
Podeu definir que el teclat es bloquegi per evitar un marcatge accidental. Apareix . Es
poden respondre les trucades entrants encara que el teclat numèric estigui bloquejat.
Podeu seguir realitzant trucades al número d’emergència internacional 112.
Alguns problemes es poden solucionar mitjançant el servei d’actualització. L’ús del servei
d'actualització de manera regular, optimitza el rendiment del telèfon. Vegeu Serveid’actualització a la pàgina 45.
Per solucionar alguns problemes, caldrà trucar a l’operador de xarxa.
Per obtenir més ajuda, aneu a www.sonyericsson.com/support.
Temes comuns
On es pot trobar la informació regulatòria com ara el número IMEI en
cas que no pugui encendre el telèfon?
Tinc problemes amb la capacitat de la memòria o el telèfon funciona
lentament
Reinicieu el telèfon cada dia per a alliberar memòria o realitzeu una Reinicialització total.
Reinicialització total
Si seleccioneu Reinicialitza paràm., s’eliminaran els canvis realitzats als paràmetres.
Si seleccioneu Reinicialitza-ho tot, els paràmetres i el contingut, com ara contactes,
missatges, fotografies, sons i jocs descarregats, se suprimiran. També podríeu perdre
contingut que era al telèfon en el moment de l'adquisició.
Per reinicialitzar el telèfon
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > General > Reinicialització total.
2
Seleccioneu una opció.
3
Seguiu les instruccions que apareixen.
No puc carregar el telèfon o la capacitat de la bateria és baixa
El carregador no està connectat correctament o bé la connexió de la bateria és dolenta.
Extraieu la bateria i netegeu els connectors.
La bateria s’ha fet malbé i cal substituir-la. Vegeu Càrrega de la bateria a la pàgina 5.
No apareix cap icona de la bateria en iniciar la càrrega del telèfon
La icona de la bateria pot tardar uns minuts a aparèixer a la pantalla.
Algunes opcions de menú apareixen en gris
Un servei no està activat. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa.
No puc utilitzar els serveis d’Internet
La subscripció no inclou capacitat de dades. Falten paràmetres o són incorrectes.
Podeu descarregar els paràmetres amb Descàrrega paràmet. o des de
Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o el proveïdor de serveis per obtenir més
informació.
No puc enviar missatges des del telèfon
Per enviar missatges, és necessari definir el número del centre de serveis. Aquest número
el proporciona el proveïdor de serveis i normalment està desat a la targeta SIM. Si el número
del centre de serveis no està desat a la targeta SIM, cal que l’introduïu vosaltres mateixos.
Per enviar la majoria de missatges amb imatge, cal configurar un perfil MMS i l’adreça del
servidor de missatges. Si no hi ha cap perfil MMS o servidor de missatges, es potden rebre
tots els paràmetres automàticament des de l'operador de xarxa, descarregar-los amb la
configuració bàsica o des de la pàgina web www.sonyericsson.com/support.
Per introduir el número d’un centre de serveis
1
Seleccioneu Menú > Paràmetres > Connectivitat > Paràmetres missatges >
Missatge de text i desplaceu-vos a Centre de serveis. El número apareix si està
desat a la targeta SIM.
2
Si no apareix cap número, seleccioneu Edita.
3
Desplaceu-vos a Centre serveis nou i seleccioneu Afegeix.
4
Introduïu el número, incloent-hi el signe “+” internacional i el codi de país.
Desplaceu-vos a un perfil i seleccioneu Opcns. > Edita.
3
Desplaceu-vos a Servidor missatges i seleccioneu Edita.
4
Introduïu l’adreça i seleccioneu OK > Desa.
El telèfon no sona o sona molt fluix
Assegureu-vos que Mode de silenci no està definit a Activat. Vegeu Per desactivar el to
de trucada a la pàgina 49.
Comproveu el volum del to de trucada. Vegeu Per definir el volum d’un to de trucada a
la pàgina 49.
Comproveu el perfil. Vegeu Per seleccionar un perfil a la pàgina 48.
Comproveu les opcions de desviament de trucada. Vegeu Per desviar trucades a la
pàgina 18.
Altres dispositius que utilitzen la tecnologia sense fil Bluetooth no
poden detectar el telèfon
No heu activat la funció de Bluetooth. Assegureu-vos que la visibilitat està definida en
Mostra el telèfon. Vegeu Per activar la funció Bluetooth a la pàgina 33.
No puc sincronitzar o transferir contingut entre el telèfon i l’ordinador
quan utilitzo un cable USB.
El cable o programari no s’ha instal·lat correctament. Aneu a
www.sonyericsson.com/support per llegir les guies de funcions, que contenen instruccions
detallades d'instal·lació i seccions de solucions de problemes.
Si oblideu el codi d’accés, heu de restablir la memòria de codis. Això significa que totes
les entrades de la memòria de codis s’eliminen. La propera vegada que introduïu la
memòria de codis, heu de realitzar els mateixos passos que la primera vegada.
Per reinicialitzar la memòria de codis
1
Seleccioneu Menú > Organitzador > Memòria de codis.
2
Introduïu un codi d'accés incorrecte tres vegades.
3
Apareix Voleu reinicialitzar la memòria de codis i suprimir tots els elements?.
4
Seleccioneu Sí.
Missatges d’error
Inseriu la SIM
El telèfon no conté cap targeta SIM o bé no s’ha inserit correctament.
Vegeu Per inserir la targeta SIM a la pàgina 3.
Cal netejar els connectors de la targeta SIM. Si la targeta està danyada, poseu-vos en
contacte amb l'operador de xarxa.
Inseriu la targeta SIM correcta
El telèfon està definit per funcionar només amb algunes targetes SIM. Comproveu que
utilitzeu la targeta SIM de l’operador correcte.
PIN incorrecte/PIN2 erroni
Heu introduït el codi PIN o PIN2 incorrectament.
Introduïu el PIN o PIN2 correctament i seleccioneu Sí.
PIN bloquejat/PIN2 bloquejat
No heu introduït el codi PIN o PIN2 correctament tres vegades seguides.
Per desbloquejar-la, vegeu Bloqueig de targeta SIM a la pàgina 51.
Els codis no coincideixen
Els codis que heu introduït no coincideixen. Quan vulgueu canviar un codi de seguretat,
per exemple el PIN, heu de confirmar el codi nou. Vegeu Bloqueig de targeta SIM a la
pàgina 51.
Sense cobert. xarxa
•
El telèfon està en mode vol. Vegeu Mode vol a la pàgina 45.
•
El telèfon no rep cap senyal de xarxa, o bé el senyal rebut és massa feble. Poseu-vos en
contacte amb l’operador de xarxa i assegureu-vos que la xarxa té cobertura al lloc on sou.
•
La targeta SIM no funciona correctament. Inseriu la targeta SIM a un altre telèfon. Si
funciona, probablement és el telèfon qui causa el problema. Poseu-vos en contacte amb
el centre de servei de Sony Ericsson més proper.
Només truc. emerg.
Esteu dins l’abast d’una xarxa, però no podeu utilitzar-la. No obstant, en una emergència,
alguns operadors de xarxa us permeten trucar al número d’emergència internacional 112.
Vegeu Trucades d’emergència a la pàgina 14.
PUK bloquejat. Poseu-vos en contacte amb l'operador.
Heu introduït el número personal de desbloqueig (PUK) incorrectament 10 vegades
seguides.
Aquesta guia de l’usuari ha estat publicada per Sony Ericsson Mobile Communications AB o la seva empresa afiliada
local, sense cap garantia. Sony Ericsson Mobile Communications AB pot realitzar, en qualsevol moment i sense previ
avís, les millores i els canvis que siguin necessaris en aquesta guia de l’usuari degut a errors tipogràfics, inexactituds
de la informació actual o millores en els programes o l’equip. No obstant això, aquests canvis s’incorporaran a les
noves edicions d’aquesta guia de l’usuari.
Atenció: Alguns serveis i funcions descrits en aquesta guia de l’usuari no són compatibles amb totes les
xarxes o proveïdors de serveis a totes les zones. Sense limitació, això també s’aplica al número
d’emergències internacional GSM 112. Poseu-vos en contacte amb l’operador de xarxa o proveïdor de serveis
per determinar la disponibilitat de qualsevol servei o funció específics i per saber si s’apliquen càrrecs de
servei o ús addicionals.
Llegiu la Informació important abans d’utilitzar el telèfon mòbil.
Aquest telèfon mòbil pot descarregar, emmagatzemar i reenviar continguts addicionals, com per exemple tons de
trucada. L’ús d’aquests continguts pot estar restringit o prohibit per drets de tercers, incloent-hi però sense limitars’hi, les restriccions per les lleis aplicables de copyright. L’usuari, i no Sony Ericsson, és completament responsable
del contingut addicional que descarregui o reenviï des del telèfon mòbil. Abans d’utilitzar qualsevol contingut
addicional, cal verificar que es disposa d’una llicència o autorització adequada per l’ús que se li vol donar.
Sony Ericsson no garanteix l’exactitud, la integritat o la qualitat de qualsevol contingut addicional o de terceres parts.
Sony Ericsson no serà responsable, sota cap circumstància, de l’ús inadequat que es faci dels continguts addicionals
o de terceres parts.
Smart-Fit Rendering és una marca comercial o marca comercial registrada d’ACESS Co., Ltd.
Bluetooth és una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc., i qualsevol ús d’aquesta marca
per part de Sony Ericsson és sota llicència.
El logotip de Liquid Identity, BestPic, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ, SensMe, TrackID i VideoDJ són marques
comercials o marques comercials registrades de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
TrackID™ és de Gracenote Mobile MusicID™. Gracenote i Gracenote Mobile MusicID són marques comercials o
marques comercials registrades de Gracenote, Inc.
Sony és una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Corporation.
Media Go és una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Media Software and Services.
microSD és una marca comercial o marca comercial registrada de SanDisk Corporation.
PictBridge és una marca comercial o marca comercial registrada de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Google™, Google Maps™,YouTube i el logotip de YouTube són marques comercials o marques comercials
registrades de Google, Inc.
SyncML és una marca comercial o marca comercial registrada d’Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson és una marca comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition és una marca comercial o marca comercial registrada d’Adobe Systems
Incorporated als Estats Units i/o a altres països.
Microsoft, Windows, Outlook, Windows Vista, Windows Server i ActiveSync són marques comercials registrades o
marques comercials de Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres països/regions.
L’entrada de text T9™ és una marca comercial o marca comercial registrada de Tegic Communications. L’entrada
de text T9™ té llicència en un o més dels següents: números de patent als EUA. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480,
5,945,928 i 6,011,554; núm. de patent al Canadà 1,331,057, núm. de patent al Regne Unit 2238414B; núm. de
patent estàndard a Hong Kong HK0940329; núm. de patent a la República de Singapur 51383; núm. de patent a
Europa 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a més d'altres patents pendents a tot el món.
Aquest producte està protegit per determinats drets de propietat intel·lectual de Microsoft. Es prohibeix l’ús o la
distribució d’aquesta tecnologia fora d’aquest producte si no es té una llicència de Microsoft.
Els propietaris de continguts utilitzen la WMDRM (Windows Media digital rights management technology, tecnologia
de gestió de drets digitals del Windows Media) per protegir els seus drets de propietat intel·lectual, inclosos els
copyrights. Aquest dispositiu utilitza el software WMDRM per accedir als continguts protegits per la WMDRM. Si el
software WMDRM no aconsegueix protegir els continguts, els propietaris d’aquests continguts poden sol·licitar a
Microsoft que revoqui la capacitat del software d’utilitzar la WMDRM per reproduir o copiar els continguts protegits.
La revocació no afecta cap altre tipus de continguts. Quan descarregueu llicències per a continguts protegits,
accepteu que Microsoft pugui incloure una llista de revocació amb les llicències. Els propietaris de continguts us
poden exigir que actualitzeu la WMDRM per poder accedir als seus continguts. Si rebutgeu una actualització, no
podreu accedir als continguts que requereixin aquesta actualització.
Aquest producte s'utilitza amb llicència de la cartera de patents d'AVC i MPEG-4 visual per a un ús personal i no
comercial per part del consumidor per (i) codificar vídeo segons el compliment de l'estàndard visual MPEG-4 (“vídeo
MPEG-4”) o l’estàndard AVC (“vídeo AVC”) i/o (ii) descodificar vídeo MPEG-4 o AVC que ha estat codificat per un
consumidor que ha dut a terme una activitat personal i no pas comercial i/o l'ha obtingut d'un proveïdor de vídeo
amb llicència cedida per MPEG LA per proporcionar vídeo MPEG-4 o AVC. No s’atorga ni s’implica cap altra llicència
per a qualsevol altre ús. MPEG LA, L.L.C. proporciona informació addicional, inclosa la relacionada amb llicències i
usos promocionals, interns i comercials. Visiteu la pàgina web http://www.mpegla.com. La llicència de la tecnologia
de descodificació d’àudio MPEG Layer-3 és de Fraunhofer IIS i Thomson.
Java, JavaScript i totes les marques comercials i logotips basats en Java són marques comercials o marques
comercials registrades de Sun Microsystems, Inc. als EUA i a altres països.
Contracte de llicència de l’usuari final de Sun Java Platform, Micro Edition.
1. Restriccions: el software és informació confidencial amb copyright de Sun, qui, juntament amb els seus
llicenciadors, manté el dret sobre totes les còpies. El client no pot modificar, descompilar, desassemblar, desencriptar,
extreure o realitzar tècniques d’enginyeria inversa en el software. El software no es pot llogar, assignar ni se’n pot
emetre una subllicència, ni en el tot ni en una part.
2. Regulacions d’exportació: Aquest producte, inclòs qualsevol software o dades tècniques compreses dins el
producte o que l'acompanyen, pot estar subjecte a les lleis d'importació i d'exportació de la Unió Europea, dels EUA
i d'altres països. L’usuari, i qualsevol propietari del producte, accepta complir estrictament amb totes aquestes
regulacions i reconeix que té la responsabilitat d’obtenir llicències necessàries per exportar, tornar a exportar o
importar aquest producte. Sense perjudici de l'anterior, i com a exemple, l'usuari i qualsevol propietari del producte:
(1) no ha d'exportar o re-exportar els Productes a destinacions identificades segons els Estatuts al Capítol II del Consell
Regulador Europeu (EC) 1334/2000; (2), ha d'acomplir amb les regulacions de l'Administració d'Exportacions del
govern dels EUA ("EAR", 15 C.F.R. §§ 730-774, http://www.bis.doc.gov/ ) administrat pel Departament de Comerç,
Oficina d'Indústria i Seguretat; i (3) ha d'acomplir amb les regulacions de sancions econòmiques (30 C.F.R. §§ 500
et. seq.,., http://www.treas.gov/offices/enforcement/ofac/) administrat pel Departament de Tresoreria dels EUA,
Oficina de Control d'Actius Estrangers. L'usuari o qualsevol propietari del producte no pot transportar o distribuir el
producte, els seus accessoris o software per separat a cap país, regió, entitat o persona prohibida per aquestes
regulacions.
Drets restringits: L’ús, la duplicació o la divulgació per part del govern dels Estats Units estan subjectes a les
restriccions establertes en els drets de les clàusules sobre dades tècniques i software informàtic de DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2) quan procedeixi.
Altres productes i noms d’empreses que es mencionin en aquest document són marques comercials dels seus
respectius propietaris.
Tots els drets que no s’hagin atorgat expressament aquí estan reservats.
Totes les fotografies que apareixen aquí serveixen només com a il·lustració i és possible que no representin amb