“WALKMAN” es
uma marca
registrada de
Sony Corporation.
Grabador, Reproductor de
Minidisco portatil
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a
la humedad o a la lluvia.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este
producto incrementa el riesgo de lesiones
oculares.
PRECAUCIÓN
EMITE RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL
USO DE UN PRODUCTO.
— CUANDO SE ABRE
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco encienda
velas sobre el aparato.
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no coloque objetos con líquido
en su interior, como, por ejemplo,
floreros, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación
de las pilas como las que sirven para
suministrar energía a este producto.
Obtendrá más información de las
autoridades locales.
2
La marca CE de la unidad sólo
es válida para los productos
comercializados en la Unión
Europea.
¿Qué es un MD? ................................................................................... 90
7
Controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.
Grabadora
1
2
3
4
5
6
7
8
A Visor (11) (32) (46) (56) (72)
B Botón T MARK (40) (57) (69)
C Botón END SEARCH (23) (31) (62)
D Compartimento de la pila (19)
E Interruptor REC (grabación) (23) (28)
F Interruptor HOLD (en la parte
posterior) (20) (76)
G Terminales para la conexión del
estuche de pilas secas (20)
H Toma DC IN 3V (19) (22)
I Botón OPEN (21)
J Botón N (reproducir/introducir) (23)
Se ilumina cuando el preajuste de
sonido digital está activado.
L Indicación REC (23) (36)
Se ilumina durante la grabación.
Cuando parpadea, la grabadora está en
modo de espera de grabación.
9
Auriculares/cascos con mando a distancia
A B C DE
IJ
F
K
A Botón DISPLAY (31) (38) (43) (54)
(59) (73)
B Botón PLAYMODE (45) (48) (59)
C Botón RPT/ENT (repetir/introducir)
(48) (50)
D Botón SOUND (50)
E Clip
F Botón X (pausa) (25) (43) (59) (63)
Visor del mando a distancia
A
BCDE
G
H
+
–
G Control (. /N>) (25) (31) (43)
(50) (59) (73)
N> : reproducir, AMS, FF
.: REW
Gire o gire y mantenga pulsado para
reproducir, avanzar rápidamente,
rebobinar, etc.
H Control (VOL +/–) (25) (59)
Tire y gire para ajustar el volumen.
I Visor (39) (48) (73)
J Interruptor HOLD (20) (76)
K Botón x (parada)
(73)
1)
Dependiendo de la función, puede utilizarse
como botón “Intro”.
1)
(25) (31) (43) (59)
F
A Visor del número de pista (39) (48)
(73)
B Pantalla de información de caracteres
(39) (48) (54) (73)
C Indicación de disco (39) (48) (73)
D Indicación de temporizador (73)
10
E Indicación del modo de reproducción
HG
(48)
F Indicación del nivel de la pila (39)
(48) (73)
G Indicación REC (23) (39)
H Indicación SOUND (50)
Cómo utilizar el mando lateral
El mando lateral de la grabadora sirve para realizar diversas operaciones durante la
reproducción, la grabación, la edición y cuando la grabadora está parada.
Mando lateral
Deslice para
seleccionar
Visor de la grabadora en la selección de opciones de menú
Pulse el mando lateral para mostrar las opciones de menú en el visor de la grabadora. Gire
el mando lateral hacia abajo o arriba según la dirección en la que desee avanzar. Para
seleccionar una opción de menú, pulse el mando lateral cuando ésta parpadee en el visor.
EDIT
DISPLAY
Gire el mando lateral hacia
arriba para desplazarse
hacia arriba por el visor
Presione para
introducir
EDIT
DISPLAY
PLAY MODE
DISPLAY
PLAY MODE
REC MODE
Gire el mando lateral hacia
abajo para desplazarse
hacia abajo por el visor
Lista de menús
Funciones de menú
Pulse el mando lateral de la videograbadora o pulse DISPLAY durante 2 segundos o más
en el mando a distancia para introducir un menú.
Menú en la
grabadora
EDITEDITSelección de las operaciones de edición (etiquetado,
DISPLAY—Muestra el tiempo de reproducción transcurrido, el
PLAY MODE —Selección del modo de reproducción (repetir
RecVolume—Selección del ajuste automático o manual del nivel de
Menú en el
1)
mando a
distancia
Funciones
1)
borrado de pistas, discos o grupos, etc.) (página 57 a 62,
65 a 68, 70 y 71).
tiempo de reproducción restante, etc. (página 38 y 53).
REC MODE—Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2
estéreo, LP4 estéreo o monoaural) (página 29).
M-TIMERM-TIMERConfiguración de la alarma (temporizador de la
melodía) (página 72).
AUDIO OUT —Selección de la toma de salida i/LINE OUT
(página 54).
SOUND—Selección de “SOUND 1” o “SOUND 2” (preajuste de
sonido digital) (página 49).
—SPEEDCambio de la velocidad de reproducción durante la
reproducción (página 51).
—GROUPActivado y desactivado de la función de grupo
(página 31).
PERSONALPERSONALIntroducción o borrado de la información del disco
contenida en la memoria del disco personal (página 52).
SYNC REC—Selección “ON” o “OFF” de la grabación sincronizada
(página 32).
TIME MARK —Selección del ajuste de la inserción automática
(página 35).
MIC SENS—Selección de la sensibilidad del micrófono (página 34).
—SEARCHSelección de la búsqueda mediante índice (busca al
mismo tiempo que supervisa los números de pista o
nombres de pista) o de la búsqueda de tiempo (busca a la
vez que supervisa el tiempo transcurrido) (página 43).
OPTIONOPTION• AVLS (Automatic Volume Limiter System –
Limitador automático de volumen): selección de
“AVL S O N” o “AV L S OF F” (página 74).
• BEEP (pitido en los auriculares/cascos): selección de
“BEEP ON” o “BEEP OFF” (página 75).
—•REC-Posi: selección del punto de inicio de grabación
(página 33).
• LP Stamp: selección de “Stamp ON” (“LP:” se
agregará al comienzo del nombre de la pista) o “Stamp
OFF” (página 29).
• CONTRAST: ajuste del contraste de la pantalla
(página 75).
• CLOCK SET: ajuste del reloj (página 39).
1)
Las opciones del menú que se pueden seleccionar varían dependiendo del estado activado/desactivado
del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la grabadora.
z
Para las funciones de menú del mando a distancia DISPLAY (páginas 38 y 54), PLAYMODE
(página 47), RPT (repetición) (página 48) y SOUND (página 49), utilice los botones respectivos.
12
Tabl a s de m e nús en la grabadora
Los menús que proporciona la grabadora en cada estado de funcionamiento aparecen en
esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones que
se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte “Funciones de menú”
(página 11) para más detalles sobre las operaciones de menú. Los menús y las opciones de
menú se alternan en el visor.
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está parada
EDIT
:Name
:Set:Release
1)
Name BankBankErase
DISPLAY
LapTime
PLAY MODE
Normal
REC MODE
SP
M-TIMER
RecRemainGP Remain
AllRepeat1 Track1 Repeat
(página 72)
OFF
TIMER 1TIMER 2
AUDIO OUT
HeadPhone
SOUND
LINE OUT
(página 49)
SOUND OFF
continúa a la página siguiente
SOUND 1SOUND 2
:Erase
1)
AllRemainClock
PGMRepeatPGM
LP2LP4MONO
ON
TIMER 3
2)
, : Pulsar el mando lateral
h : Girar el mando lateral
:Erase
Shuffle
Shuf. Rep
1)
13
continúa desde la página anterior
PERSONAL
Entry?
SYNC REC
SYNC OFF
MIC SENS
SENS HIGHSENS LOW
OPTION
AVLS
Erase?
SYNC ON
BEEPREC-Posi
, : Pulsar el mando lateral
h : Girar el mando lateral
3)
LP Stamp
CONTRAST
(página 75)
AVLS OFFAVLS ON
From HereFrom End
CLOCK SET
(página 39)
BEEP ONBEEP OFF
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
de grupo.
2)
No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT.
3)
Sólo se puede seleccionar si se ha desactivado el modo de grupo.
Stamp ONStamp OFF
Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.
14
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo
de reproducción
EDIT
:Name
DISPLAY
LapTime
PLAY MODE
1)
:Name
1 RemainGP Remain
Name Bank
:Move
1)
AllRemainRec Date
:Move
:Erase
1)
Shuffle
Shuf. Rep
M-TIMER
Normal
AllRepeat1 Track1 Repeat
PGMRepeatPGM
(página 72)
OFF
AUDIO OUT
3)
SOUND
ON
TIMER 1TIMER 2
HeadPhoneLINE OUT
TIMER 3
(página 49)
SOUND OFF
PERSONAL
Entry?
OPTION
AVLS
AVLS OFFAVLS ON
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
de grupo.
2)
No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT.
SOUND 1SOUND 2
Erase?
BEEP
BEEP ONBEEP OFF
, : Pulsar el mando lateral
h : Girar el mando lateral
Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.
15
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando
EDIT
1)
:Name
DISPLAY
:Name
:Name
Name Bank
LapTime
2)
Rec Volume
Auto REC
2)
REC MODE
SP
AUDIO OUT
LINE OUT
SOUND
3)
(página 49)
SOUND OFF
TIME MARK
OFF
SYNC REC
SYNC OFF
MIC SENS
SENS HIGHSENS LOW
OPTION
AVLS
RecRemainClock
ManualREC
LP2LP4MONO
HeadPhone
SOUND 1SOUND 2
5 min. ON10 min. ON15 min. ON
SYNC ON
, : Pulsar el mando lateral
h : Girar el mando lateral
AVLS OFFAVLS ON
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
de grupo.
2)
No aparece si el mando a distancia suministrado está conectado a la toma i/LINE OUT.
3)
Sólo se puede seleccionar si se ha desactivado el modo de grupo.
Pulse CANCEL en la grabadora para cancelar una operación de menú.
16
Tabl a s de m e nús en el mando a distancia
Los menús que proporciona el mando a distancia en cada estado de funcionamiento
aparecen en esta página y en las siguientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las
opciones que se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú. Consulte
“Funciones de menú” (página 11) para más detalles sobre las operaciones de menú. Los
menús y las opciones de menú se alternan en el visor.
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora
está parada
EDIT
1)
M-TIMER
(página 73)
:Name
OFF
GP:Set
ON
GPRelease
Name BankBankErase
GROUP
GROUP OFF
PERSONAL
SEARCH
Entry?
TIMER 1TIMER 2
GROUP ON
Erase?
TIMER 3
, : Pulsar x
Index
OPTION
AVLS
AVLS OFFAVLS ON
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
Time
h : Girar el control
BEEP
BEEP ONBEEP OFF
de grupo.
Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar
una operación del menú.
17
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora
está en modo de reproducción
EDIT
:Name
M-TIMER
(página 73)
OFF
GP:Name
ON
1)
Name Bank
:MoveGP:Move
:Erase
1)
SPEED
TIMER 1TIMER 2
TIMER 3
(página 51)
GROUP
GROUP OFF
PERSONAL
Entry?
SEARCH
Index
OPTION
AVLS
AVLS OFFAVLS ONBEEP ONBEEP OFF
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
de grupo.
GROUP ON
Erase?
Time
, : Pulsar x
h : Girar el control
BEEP
Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar
una operación del menú.
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora
está grabando
EDIT
:Name
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grabación y, a continuación, se detiene en el modo
de grupo.
GP:Name
1)
, : Pulsar x
h : Girar el control
Name Bank:Name
Pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo en el mando a distancia para cancelar
una operación del menú.
18
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el
adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila
esté descargada.
1
2
A una toma
de pared
Adaptador de
alimentación de
ca suministrado
Inserte la pila recargable
Carga de la pila
Cómo montar un punto
de carga de pilas
Asegúrese de que todos los
componentes necesarios para
la carga de la pila están
firmemente sujetos.
e
E
Inserte la pila recargable con el polo
negativo hacia abajo.
A DC IN 3V
Compruebe que el indicador
CHARGE funciona.
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado a DC IN 3V.
2 Coloque la grabadora en el punto de carga de la pila.
Una carga completa dura aproximadamente 6 horas; cuando ésta termine, el
indicador CHARGE se apagará.
19
No utilice la grabadora si está en el punto de carga de la pila o durante la
carga. Si lo hace, puede provocar daños en la grabadora o impedir la carga
de la pila.
Uso de la pila seca
Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora.
2
1
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA).
Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junto
con una pila recargable totalmente cargada.
3
Efectúe las conexiones y
Inserte primero el polo negativo.
3
4
desbloquee el control
conéctelo firmemente
A i/LINE OUT
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i/LINE
OUT.
20
HOLD
2 Deslice HOLD en la dirección de la
flecha (.), como muestra la
ilustración, para desbloquear los
controles.
4
Inserte un MD
grabable.)
(Si va a grabar, utilice un MD
1 Presione OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
z
Tam bién puede cargar la pila conectando el
adaptador de alimentación de ca suministrado
directamente en la grabadora.
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca
suministrado a DC IN 3V en la grabadora
y, a continuación, pulse x/CHG con la
grabadora detenida. “Charging” y e
aparecen en el visor y comienza la carga.
La carga completa dura unas tres horas y
media. La carga finaliza cuando e
desaparece. El tiempo de carga puede
variar en función del estado de la pila.
2 Desconecte el adaptador de alimentación
de ca de la toma.
Notas
• El punto de carga de pilas suministrado sólo
se puede utilizar con esta grabadora. La carga
no se podrá llevar a cabo en otro tipo de
modelo.
• No utilice la grabadora para cargar otra pila
distinta de la suministrada o la designada para
aquélla (NH-14WM(A)).
• Aunque el punto de carga de la pila y la pila
podrían calentarse durante el procedimiento
de carga, ello no implica peligro alguno.
• Utilice el adaptador de alimentación de ca que
se suministra con la unidad.
• Cuando una pila recargable se carga por
primera vez o después de un largo período sin
usarla, su duración puede ser más corta de lo
normal. Repita la descarga y la recarga varias
veces. La duración de la pila debería volver a
ser la normal. La pila puede recargarse 300
veces aproximadamente.
• Cuando la duración de una pila totalmente
cargada pase a ser la mitad de lo normal,
cámbiela.
• Asegúrese de retirar la videograbadora del
punto de carga de la pila y de desconectar el
adaptador de ca de la toma de red en cuanto
haya finalizado la carga. Si la mantiene
conectada a la fuente de alimentación durante
mucho tiempo, la batería puede disminuir su
rendimiento.
• Tenga en cuenta los puntos siguientes a la
hora de cargar la pila directamente con el
adaptador de alimentación de ca suministrado:
—Si pulsa x/CHG inmediatamente después
de terminar la carga, ésta volverá a empezar.
Como la pila ya está totalmente cargada,
vuelva a pulsar x/CHG para detener la
carga.
—La carga se detendrá si intenta accionar la
grabadora durante el proceso de carga.
• Si quita la grabadora del soporte para pilas
durante más de 3 ó 4 segundos mientras se
carga y, a continuación, la vuelve a colocar, el
indicador CHARGE no se apagará hasta unas
6 horas más tarde, al margen de las horas que,
desde entonces, la grabadora permanezca
sobre el soporte. Sin embargo, tenga en cuenta
que la grabadora se habrá cargado por
completo cuando el tiempo total de
permanencia sobre el soporte (el tiempo que
pasó hasta que la quitó del soporte, más el
tiempo que pasó después de haberla puesto de
nuevo en el soporte) llegue a las 6 horas,
aproximadamente, incluso aunque el
indicador CHARGE no se apague.
21
Grabación de un MD
Para realizar grabaciones digitales, conecte la grabadora a una fuente
digital mediante un cable óptico. El convertidor de frecuencias de
muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde
equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una
platina DAT o un sintonizador BS (consulte “Nota sobre la grabación
digital” (página 80)). Para grabar desde una fuente analógica, consulte
“Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)”
(página 28). Para la grabación de una pista en un grupo existente,
consulte “Grabación de pistas con la función de grupo (grabación en
modo de grupo)” (página 30). Durante la grabación, se recomienda
utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado.
1
a una toma
mural
Adaptador de
alimentación de ca
22
Efectúe las conexiones
(Inserte
firmemente los cables en las tomas
correspondientes.)
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
a DIGITAL OUT
Enchufe óptico
a DC IN 3V
a LINE IN (OPT)
(OPTICAL)
Cable óptico
Reproductor
portátil de CD,
etc.
Minienchufe
óptico
2
Especificación de la posición de
grabación
Mando lateral
3 Para no grabar sobre contenidos
actuales, gire el mando lateral hasta
que “From End” parpadee en el visor y,
a continuación, pulse el mando.
Todo el material nuevo se grabará a
partir del final del contenido actual.
1 Con la grabadora parada, pulse el
mando lateral, gírelo hasta que
“OPTION” parpadee en el visor y, a
continuación, vuelva a pulsar el
mando.
2 Gire el mando lateral hasta que “REC-
Posi” parpadee en el visor y, después,
pulse el mando.
3
Grabe un MD
REC
x
Para grabar sobre contenidos actuales,
gire el mando lateral hasta que “From
Here” parpadee en el visor y, a
continuación, pulse el mando.
El contenido actual se borrará con el
nuevo material que se grabe.
1 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
“REC” y el indicador REC en el
interruptor REC se iluminan y se inicia
la grabación.
2 Reproduzca el CD o la cinta que desea
grabar.
Para detener la grabación, pulse x.
Después de pulsar x, para deternerla, la
APulse
Grabación desde el final del contenido
1)
actual
Grabar parcialmente sobre la grabación
1)
anterior
Realizar una pausaX
Extraer el MDx y abra la tapa.
grabadora se apagará automáticamente pasados
unos 10 segundos (si se utilizan las pilas) o
unos 5 minutos (si se utiliza el adaptador de
alimentación de ca).
END SEARCH, y después pulse y deslice
REC hacia la derecha.
Pulse N, . o > para encontrar el
punto de inicio de la grabación y pulse x
para detenerse. A continuación, pulse y
deslice REC hacia la derecha.
2)
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
mientras “TOC Edit” parpadee en el visor.)
3)
(La tapa no se podrá abrir
23
1)
Si se ajusta “REC-Posi” en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el
final del material previamente grabado (página 33).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en
la primera pista. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
• Compruebe que la grabadora no está
bloqueada (páginas 20, 76).
• Compruebe que el MD no está protegido
contra grabación (página 79).
• Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Para los modelos suministrados con
adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja
en la toma mural, utilice el adaptador de
enchufe de ca.
Notas
• “Data Save” o “TOC Edit” parpadean
mientras se graban datos de la grabación (los
puntos inicial y final de la pista, etc.). No
mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la
fuente de alimentación mientras la indicación
parpadee en el visor.
• La tapa no se abre hasta que “TOC Edit”
desaparece del visor.
• Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es
decir, se retira o se agota la pila, o se
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible
cuando se utiliza una función contra saltos
de sonido (por ejemplo, ESP*). Si éste es el
caso, desactive la función contra saltos de
sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
• La toma LINE IN (OPT) es para entrada
analógica y digital. La grabadora reconoce
automáticamente el tipo de cable de línea y
cambia a entrada analógica o digital.
• El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel
manualmente, consulte “Ajuste manual del
nivel de grabación (grabación manual)”
(página 36).
• Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia suministrados a i/LINE
OUT y ajuste el volumen pulsando VOL +/–.
Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
desconecta el adaptador de alimentación de
ca) durante una operación de grabación o
edición, o mientras “TOC Edit” aparece en el
visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se
reanude la alimentación eléctrica.
• La grabación digital sólo se puede realizar
desde una salida de tipo óptico.
• Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, ponga el reproductor de CD en pausa
y después inicie el procedimiento de
grabación en la grabadora.
• Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cuenta lo siguiente:
—Algunos reproductores de CD portátiles
pueden tener desactivada la salida digital si
no están conectados en alimentación de ca.
Si éste es el caso, conecte el adaptador de
alimentación de ca al reproductor de CD
portátil y utilícelo como fuente de
alimentación.
24
Reproducción de un MD
1
Reproduzca un MD
1 Pulse N. Gire el control hacia
VOL +/–
N/x
N> en el mando a distancia.
Cuando se opera en el mando a
distancia, se oye un breve pitido en los
auriculares/cascos.
2 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
Tire del control del mando a distancia y
gírelo hacia VOL +/–.
El volumen se mostrará en el visor.
Cuando haya ajustado el volumen,
cierre el control del mando a distancia.
Para detener la reproducción,
Control
La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde el
comienzo del disco, pulse
el control hacia
Después de pulsar x, para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10
segundos (si se utilizan las pilas) o unos 5 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca).
N> durante dos o más segundos en el mando a distancia.
N durante dos o más segundos en la grabadora, o gire y mantenga pulsado
x
APulse (Pitidos en los auriculares/cascos3))
Localizar el inicio de la pista
1)
actual
Localizar el principio de la pista
siguiente
2)
Retroceder durante la
reproducción
.. Gire el control hacia . en el mando a
distancia. (Tres pitidos cortos)
>. Gire el control hacia N> en el mando a
distancia. (Dos pitidos cortos)
Mantenga pulsado .. Gire el control hacia . en
el mando a distancia y manténgalo en esta posición.
Avanzar durante la reproducciónPulse y mantenga en esa posición >. Gire el
control del mando a distancia hacia N> y
manténgalo en esta posición.
Realizar una pausaX (Pitidos cortos continuos)
Vuelva a pulsar X para reanudar la reproducción.
Extraer el MDx y abra la tapa.
1)
Si pulsa . durante la primera pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la última pista del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco.
3)
El pitido se puede desactivar (página 75).
4)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista (excepto si la
información del disco está guardada en la memoria del disco personal).
pulse x.
Cuando se opera en el mando a distancia, se oye
un largo pitido en los auriculares/cascos.
4)
25
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 20, 76).
Si utiliza los auriculares/cascos,
conéctelos directamente a la
grabadora
Puede que los botones VOL +/– y la función de
preajuste de sonido digital no funcionen. En ese
caso, proceda de la manera siguiente:
1 Presione el mando lateral, deslícelo hasta
que “AUDIO OUT” parpadee en el visor y,
a continuación, vuelva a presionar el
mando.
2 Deslice el mando lateral hasta que
“HeadPhone” parpadee en el visor.
3 Vuelva a presionar el mando lateral.
z
• El modo de reproducción cambiará
automáticamente para coincidir con el modo
de grabación del material (SP estéreo, LP2
estéreo, LP4 estéreo o monoaural).
• Para reproducir sólo las pistas de un grupo
determinado, consulte “Uso de la función de
grupo (modo de grupo)” (página 44).
• Los ajustes del volumen se pueden guardar en
la memoria del disco personal (página 52).
Nota
Si se interrumpe la fuente de alimentación (es
decir, si se extrae o se agota la pila, o si se
desconecta el adaptador de alimentación de ca)
mientras la grabadora está funcionando, no se
podrá abrir la tapa hasta que se restablezca la
alimentación.
26
Opciones de grabación
Dos maneras de conectar con una fuente de sonido
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la
grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital
(óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación de un MD” (página 22) para
grabar mediante entrada digital (óptica) y “Grabación con entrada analógica (requiere cable de
línea)” (página 28) para grabar con una entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica)Entrada analógica (línea)
Fuente
conectable
Cable que
utiliza
Señal de la
fuente
Números de
pista
grabados
Nivel del
sonido
grabado
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
•
si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica).
• si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
• si graba programas BS o CS a través de una entrada digital (óptica).
Equipo con toma de salida digital
(óptica)
Cable óptico (con un enchufe o
minienchufe óptico) (página 22)
DigitalAnalógica
Marcado (copiado) automático
• en las mismas posiciones que la
fuente (cuando la fuente de sonido es
un CD o un MD).
• después de más de 2 segundos de
segmento vacío o con bajo nivel (con
una fuente de sonido que no es un CD
o un MD).
• si se realiza una pausa durante la
grabación sincronizada (la grabadora
cambia automáticamente a pausa si
encuentra una sección sin señal de
audio de 3 o más segundos).
Puede borrar las marcas innecesarias
después de la grabación (“Borrado de
una marca de pista”, página 70).
El mismo que el de la fuente.
Tam bi én se puede ajustar manualmente
(control de nivel digital REC) (“Ajuste
manual del nivel de grabación
(grabación manual)”, página 36).
Equipo con toma de salida
analógica (línea)
Cable de línea (con dos enchufes
fonográficos o un minienchufe
estéreo) (página 28)
Aunque se conecte a una fuente
digital (como un CD), la señal
que se envía a la grabadora es
analógica.
Marcado automático
• después de más de 2 segundos
de un segmento vacío o con bajo
nivel.
• si se realiza una pausa durante
la grabación.
• automáticamente en los
intervalos especificados cuando
se ha activado la inserción
automática.
Puede borrar las marcas
innecesarias después de la
grabación (“Borrado de una
marca de pista”, página 70).
Se ajusta automáticamente.
Ta mb ién puede ajustarse
manualmente (“Ajuste manual del
nivel de grabación (grabación
manual)”, página 36).
27
Grabación con entrada
analógica (requiere
cable de línea)
El sonido se enviará desde el equipo
conectado como señal analógica, pero se
grabará digitalmente en el disco.
Para conectar a una fuente de sonido, se
requiere un cable de línea opcional. Al
conectar el cable, asegúrese de insertar
firmemente los conectores.
Reproductor de
CD, grabadora de
cassettes, etc.
(fuente)
a LINE OUT
L (blanco)
Cable de
línea*
R (rojo)
1 Inserte un MD grabable y, a
continuación, pulse y deslice REC
hacia la derecha.
“REC” y el indicador REC se
iluminan en el visor y se inicia la
grabación.
2 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para otras opciones de grabación,
consulte “Grabación de un MD”
(página 22).
z
La toma LINE IN (OPT) es para entrada
analógica y digital.
La grabadora reconoce automáticamente el tipo
de cable de línea y cambia a entrada analógica o
digital.
Nota
Si detiene temporalmente una grabación
pulsando X, se añadirá una marca de pista en el
punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la
grabación. La grabación continúa desde una
nueva pista.
∗ Utilice cables de conexión sin
atenuador. Para conectar a un
reproductor de CD portátil que
disponga de una minitoma estéreo,
utilice el cable de conexión RK-G136.
Para más información sobre cables de
conexión, consulte “Accesorios
opcionales” (página 90).
28
REC
a LINE IN (OPT)
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.