POR FAVOR LEA
DET ALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Precaución
El uso de instrumen to s ópticos con este
producto increm e n t a el ri esgo de lesiones
oculares.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD
ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armari o empotrado.
Para evitar incend io s, no tap e la
ventilación del apara t o con periódicos,
manteles, cortina s, et c. Tampoco debe
colocar velas enc endidas sobre el apara to.
Para evitar el riesgo de ince ndi os o
descargas eléctricas , no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se r egula l a elimin ación
de las pilas como la s que sirven para
suministrar energía a este producto.
Obtendrá más i nformación de las
autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN PRODUCTO
DEFECTUOSO O DEL USO DE UN
PRODUCTO.
La validez de la marca CE se
limita sólo a los países en los
que se aplique legalmente,
principalmente en los países del
Espacio Económico Europe o
(EEE).
2
3
Contenidos
Comprobar los accesorios suministrados ................................................8
Presentación de los controles .........................9
Kit de PCLink digital (suministrado sólo co n MZ-R410DPC) (1)
•
Adaptador de en chufe de ca (sumini s tr ado con MZ-R410DPC) (1)
•
Auriculares/cascos (1)
•
Cable óptico (1)
•
8
Presentación de los controles
q
1
Grabadora
2
3
4
5
6
A Botón OPEN
B Compartimento de la pi la
C Botón de control con 5 pos i ci ones
N *(reproduc ci ón)
X (pausa)
x (parada)
.>, >. (búsqueda,
AMS)
* El botón N tiene un punto táctil.
Interruptor HOLD
D
E Toma DC IN 3V
F Botón MENU/ENTER
7
8
9
q;
qa
qs
qd
f
G Botón GROUP/CANCEL
H Botón END SEARCH
I Pantalla
J Botón VOL +, –
El botón VOL + tiene un punto táctil.
K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su
propia correa de mano.
L Toma LINE IN (OPTICAL)
M Toma i (auriculares /cascos)
N Botón REC/T MARK
9
Pantalla de la grabadora
H
AB CDEF G
.
Digital PLP2
4
1.2
JIMLKN
A Indicación MONO (monoaural)
Indicación de modo LP
B
C Indicación de sonido
D Indicación de disco
Muestra que el di sco es tá gi rand o para
grabar, reproducir o editar un MD.
E Medidor de n ivel
Muestra el volumen de l MD que se
está reproduciend o o grabando.
F Indicación REC REMAIN/REMAIN
(pistas/tiempo restant e)
Se ilumina junto con el tiempo
restante de la pist a, el ti empo restante
del MD o el número resta nt e de pist as .
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
H Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación.
Cuando parpadea, la grabadora está en
modo de espera de grabación.
I Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de
carga de la pila.
J Pantalla de la hora
K Indicación de nombre de disco/
nombre de pista
Se ilumina al etiquetar un disco o una
pista.
L Indicación de grupo
Se ilumina cuan do está activado el
modo de grupo.
M Pantalla de in formación de ca racteres
Indica los nombres del disco y de la
pista, los mensajes de error, los
números de pi sta, etc.
N Indicación de l m odo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del
MD.
10
Procedimientos iniciales
1
Conecte el adaptador a una fuente
de alimentación.
a una toma
mural
Uso de la pila seca
Deslice la tapa para abrir
el compartimento de la
batería.
Adaptador de
alimentación de ca
Utilice una pila alcalina LR6
(tamaño AA) insertando
primero el extremo con el
signo menos (negativo).
Conecte el adaptador de
alimentación de ca
suministrado.
a DC IN 3V
Cierre la tapa.
continúa
11
2
Realice las conexiones y
desbloquee el control.
1
Conecte los auriculares/cascos a i.
Conéctelo firmemente.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alim en tación de ca no encaja en la to ma mu ral, utilice el adaptad or de enchufe de ca.
Duración de la pila
Para más informac i ón, consulte “Duración de la pila” (página 46).
Pila seca alcalina Sony LR6
(tamaño AA)
Grabación81319
Reproducción374651
SP estéreoLP2 estére oLP4 e stéreo
a i
2
Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la flecha indicada en la grabadora
(HOLD.) para desbloquear el
control.
HOLD
(Unidad: horas apro x.)
12
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada)
Esta sección expli ca el proced imiento bás ico para re alizar gr abacione s
digitales utiliza ndo un cabl e óptico conectado a un repro ductor de CD,
TV digital u otro equip o digital. (Para obtener más información,
consulte “Nota sobre la grabación digital” (página 62).) Cuando
realice la grabación sincronizada, la grabadora comenzará y detendrá
la grabación en sincroniza ció n con la fuente de sonido. Las marcas de
pista se añaden en el lugar en el que ap arecen en la fuente de sonido.
Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de
alimentación de ca.
Grabación desd e una fuente analógic a como, por ejemplo, una platina de casete o la r adio
t “Grabación en analógico (Grab ación analógica)” (pág ina 20).
Para grabar mediant e el m odo de grupo t “Grabación de pistas con la función de grupo
(Grabación en modo de grupo)” (pág in a 22).
1
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable)
Pulse OPEN para abrir la tapa.
2
Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
Compruebe que
la pestaña de
protección
contra grabación
está cerrada.
continúa
13
2
Realice las conexiones.
(Inserte los
cables totalmente y con firmeza en las tomas
correspondientes)
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
14
a una toma
mural
a DC IN 3V
3
1
Grabe un MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/
ENTER
Con la grabadora parada, pulse MENU.
Aparecen los elementos del menú en la
pantalla.
,
Adaptador de
alimentación de ca
END
SEARCH
a LINE IN (OPTICAL)
REC
a una toma de salida digital
(óptica)
Cable óptico
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “SYNC-R” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “ON” parpadee en la pantalla y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
5
Reproduzca la fuente que desea grabar.
La grabadora i n i cia la grabación
automáticamente cuando recibe el
sonido de la reproducción.
Para detener la gr a ba c ión, pulse x.
Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se ap aga r á automáticamente pasados unos 10
segundos (con pilas) o unos 3 minutos (si se utili za el adaptador de alimentación de ca).
Para cancelar la grabación sincronizada
Pulse > o . varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación,
pulse ENTER.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está
programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la
grabadora empiece a grabar después de l o que haya en el disco, siga el procedimiento
“Grabación sin sustituir el material existent e” (página 24) antes de realizar el paso 3,
“Grabe un MD.” (página 14).
Para Pulse
Grabar desde el final del
contenido ac t ual
1)
Si “R-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de la
grabación) se ajusta a “FrHere”, pulse END SEARCH y,
a continuación, pul se N mientras pulsa REC.
1)
Si “R-Posi” se ajus ta a “Fr End”, pulse N mientras
pulsa REC.
Grabar parcialmente sobre la
grabación ant erior
1)
N, .
, o > para encontrar el punto de inicio de la
grabación y pulse x para detenerla. A continuación,
pulse N mientras pulsa REC.
2)
Realizar una paus a
X
.
Pulse X otra vez para reanuda r l a gr abación.
Extraer el MD
x
y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“Edit” parpadee en la pantalla.)
1)
Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del
material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 25).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, e s d ec ir, el resto de la pista se cont ará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “R-Po si ” es tá ajustado en “FrHere”, la próxima grab aci ó n empe zará en el
principio del disco. Compruebe en la pa nta ll a e l punt o de inic io de la grab a c ión.
Si la grabación no se inicia
•
Asegúrese de que no está bloqueada la
grabadora (página 12, 45).
•
Compruebe que el MD no está protegido
contra grabación (página63).
•
Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” es una especificación de Sony de
alto nivel que se utiliza en el Procesador de
señales digitales DSP (Digital Signal
Processor), que es el núcleo central de l sonido
en el MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la
grabadora MiniDisc cuenta con el doble de
capacidad de procesamiento de señales que la
de los modelos MiniDis c Walkman anteriores,
lo que proporciona una calidad de sonido
parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta
unidad admite la función “TYPE-R” sólo
durante la grabación o reproducción en modo
estéreo normal (o monoaura l). No admite esta
función en modo MDLP.
15
Notas
•
La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación
sincronizada. Pulse x para detener la
grabación.
•
No cambie el ajuste “SYNC-R” durante la
grabación. La grabación no se realizaría
correctamente.
•
Incluso cuando no hay sonido grabado en la
fuente de sonido, puede haber casos en que la
grabación no se detenga automáticamente
durante la grabación sincronizada por el nivel
de ruido que emite la fuente de sonido.
•
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2
segundos durante la grabación sincronizada en
una fuente que no sea CD o MD, se añadi r á
automáticamente una nueva marca de pista en
el punto en el que finaliza la zona de silencio.
•
Si el cable de conexión no es un cable óptico,
no se puede realizar grabación sincronizada.
•
No se puede cambiar el modo de grabación
mientras se graba.
•
“Saving” o “Edit” parpad ea cu an do se graban
los datos (los puntos de inicio y fin de las
pistas, etc.). No mueva la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación mientras
parpadee la indicación en la pantalla.
•
La tapa no se abre hasta que “Edit” desaparece
de la pantalla.
•
Si se interrumpe la fuente de alimenta ción (es
decir, si se quita o se agota la pila o se
desconecta el adaptado r de la al i men t ación de
ca) durante una grabación o una operación de
edición o cuando aparece “Edit” en la
pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se
reponga la alimentación.
•
Sólo puede realizar grabaci one s digitales
desde una salida de tipo óptico.
•
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, detenga el reproductor de CD y, a
continuación, siga el proced imiento de
grabación en la grabadora.
•
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cu e n ta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital
cuando está desconectado el adaptador de
alimentación de ca. Si este es el caso,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
la fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible
cuando se utiliza una función contr a sal tos
de sonido (por ejemplo, ESP* o GPROTECTION). Si este es el caso,
desconecte la función contr a sa ltos de
sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
•
En la grabación sincronizada, si la fuente no
emite sonido (página 62) dur an te má s de 3
segundos, la grabadora cambia
automáticamente a modo de esper a . C ua ndo
vuelve a recibir sonido del reproductor, la
grabadora reanuda la grabación sincr oniz a da .
Si la grabadora permanece en modo de espera
durante 5 minutos o más, se detie ne
automáticamente.
•
Para grabaciones de MDLP, siga los pasos 1 a
3 de “Grabación de larga duración (MDLP)”
(página 21) para seleccionar el modo de
grabación y, a continuación, inicie el
procedimiento de grabación sinc roniz a da .
•
La toma LINE IN (OPTICAL) es p ara en trad a
analógica y digital. La grabadora reconoce
automáticamente el tipo de cabl e de línea y
cambia a entrada analógica o digital.
•
El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel
manualmente, c onsulte “Ajuste manual del
nivel de grabación (Grabación manual)”
(página 26).
•
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auric ular es/ca sco s a i
y ajuste el volumen pulsando VOL +, –. Este
ajuste no afecta al nivel de grabación.
16
Reproducción de un MD
1
1
2
Inserte un MD.
Pulse OPEN para abrir la tapa.
Reproduzca un MD.
N, x, .
,
>, X
VOL +, –
2
Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
Para detener la reproducción,
pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/
cascos.
Después de pulsar x, la grabadora se apagará
automáticamente pasados unos 10 segundos
(con la pila seca) o unos 3 minutos (si se utiliza
el adaptador de alimentación de ca).
La reproducción se inicia desde el punto en que
se detuvo. Para iniciar la reproducción desde e l
principio de la primera pista, pulse y mantenga
pulsado
durante 2 segundos o más.
N
1
Pulse N.
Sonará un pi tido corto en los
auriculares/cascos.
2
Pulse VOL +, – para ajustar el volumen.
El volumen se mostrará en la pant al la .
continúa
17
Para Funcionamiento de la grabadora
Encontrar el ini ci o de la pista actual o de
una pista anterior
1)
Pulse ..
Pulse . repetidament e hasta llegar al
principio de la pista deseada.
Encontrar el pri nci pio de la pista
siguiente
2)
Pulse > una vez.
Retroceder durante la reproducciónPulse y mantenga en esa posición ..
Avanzar durante la re producciónPulse y mantenga en esa posición >.
Realizar una pausaPulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la
reproducción.
Extraer el MDPulse x para abrir la tapa.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá
al principio de la última pist a del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del
disco.
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al princ ipio de la primera pista.
3)
Si la reproducci ón no s e inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la
grabadora (página 12, 45).
Eliminación de los saltos de sonido
(G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha
desarrollado para proporcionar un mayor nivel
de resistencia a sacudidas que la de los
reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede sa lta r si:
•
la grabadora recibe sacudidas continuas y más
fuertes.
•
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
•
El modo de reproducción cambiará
automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4
estéreo o monoaural).
•
Para reproducir sólo las pistas de un grupo
determinado, consulte “Us o de la fu nc ión de
grupo (Modo de grupo)” (página 2 9) .
18
Opciones de grabación
Nota sobre la grabación analógica y digital
(Entrada digital y entrada analógica)
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la
grabadora a un reproductor de CD o a una grab adora de cassette media nte una entrada
digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un MD
(Grabación sincronizada)” (página 13) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y
“Grabación en anal ógico (Grabación an a lógica)” (págin a 20) para graba r m ediante la
entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica)Entrada analógica (línea)
Fuente
conectable
Cable que
utiliza
Señal de la
fuente
Las marcas
de pista
Nivel del
sonido
grabado
1)
Puede borrar las marcas inneces aria s de spués de la grabación. (“Borrado de una m arc a de pis ta ”,
página 41).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductor e s de CD o repr oductores multidisco con una ent rada digital
•
(óptica).
si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
•
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
cuando los programas de audio emiti do por señ al digi ta l (p .e. TV digit al ) se gr ab an a través de la
•
entrada digital (óptica).
Equipo con una conexión de salida
digital ( óptica) (rep roductor de C D , de
DVD, etc.)
Cable óptico (con un enchufe o
minienchufe óptico) (página 14)
DigitalAnalógica
Marcado (copiado) automático
1)
• en las mismas posiciones que la
fuente (cuando la fuente de sonido es
un CD o un MD).
• después de más de 2 segundos de
segmento vacío (págin a 62) o con
bajo nivel (con una fuente de sonido
que no es un CD o un MD).
• cuando la grabadora está en pausa (3
segundos sin sonido durante la
grabación sincronizada).
El mismo que el de la fuente.
Se puede ajustar también manual mente
(control de nivel Digital REC) (“Ajuste
manual del nivel de grabación
(Grabación manual)”, página 26).
Equipo con una to m a de salida
analógica (línea) (Platina de
cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable de línea (con 2 enchufes
fonográficos o un minie nchufe
estéreo) (página 20)
Aunque se cone cte a una fuente
digital (como un CD), la señal que
se envía a la grab ado ra es ana lógi ca .
Marcado automático
• después de má s de 2 segundos de
segmento vacío (página 62) o
con bajo nivel.
• si se realiza una pausa durante la
grabación.
Se ajusta automáticamente. Se
puede ajustar también
manualmente (“Ajuste manual del
nivel de grabación (Graba ción
manual)”, página 26).
19
Grabación en analógico
(Grabación analógica)
El sonido entrará desde el equipo
conectado com o señal analógica, pero se
grabará digitalmente en el disco.
Para conectar a una fuente de sonido, se
requiere un cable de línea opcion al. Al
conectar el cable , asegúrese de insertar
firmemente los conectores.
Reproductor de
CD, grabadora de
cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L
(blanco)
R (rojo)
Cable de
línea*
Pulse N mientras pulsa REC.
1
REC se ilumina en la pantalla y se
inicia la grabación.
Reproduzca la fuente que desea
2
grabar.
Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Grabación de un
MD (Grabación sincronizada)”
(página 13).
z
La toma LI NE IN (OPTI C AL) es para
•
entrada analógica y digital.
La grabadora reconoce auto má ticamente el
tipo de cable y cambia a entrada analógica o
digital.
Si pulsa X mientras pulsa REC en el paso 1
•
anterior, la grabadora entrará en modo de
espera de grabación. Para iniciar la grabación,
pulse X.
Nota
Si detiene temporalmente una graba c ión
pulsando X, se añadirá una marca de pista en el
punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la
grabación. La grabación continúa desde una
nueva pista.
20
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin
∗
atenuad o r. Para con ectar a un
reproductor de CD portátil que tenga
una minitoma estéreo, utilice un cable
de conexión que tenga una minitoma
estéreo en ambos extremos (no
proporcionado).
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.