Sony Ericsson MZ R410 User Manual [es]

3-247-012-42(1)
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
“WALKMAN” es una marc a registrada de Sony Corporatio n que representa los producto s audífonos estéreo. es una
marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
POR FAVOR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Precaución
El uso de instrumen to s ópticos con este producto increm e n t a el ri esgo de lesiones oculares.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armari o empotrado.
Para evitar incend io s, no tap e la ventilación del apara t o con periódicos, manteles, cortina s, et c. Tampoco debe colocar velas enc endidas sobre el apara to.
Para evitar el riesgo de ince ndi os o descargas eléctricas , no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se r egula l a elimin ación de las pilas como la s que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más i nformación de las autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europe o (EEE).
2
3
Contenidos
Comprobar los accesorios suministrados ................................................8
Presentación de los controles .........................9
Procedimientos iniciales ................................11
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada) ...............................13
Reproducción de un MD ..................................17
Opciones de grabación ...................................19
Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital
y entrada analógica) .........................................................................19
Grabación en analógico (Grabación analógica) ....................................20
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................21
Para que “LP:” no se añada auto máticamente al
Grabación de pistas con la función de grupo
(Grabación en modo de grupo) ........................................................22
Para activar el modo de grupo (Grabación en mo do de grupo) ......23
Grabación de una pista en un grupo nuevo ....................................23
Grabación de una pista en un grupo existente ................................24
Grabación sin sustituir el material existente ...................................... ...24
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática) ...........25
Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual) ..................26
Comprobación del tiempo de grabación restante ..................................27
comienzo de una pista .....................................................22
4
Opciones de reproducción .............................29
Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ......................................29
Audición de pistas de un grupo determinad o
Selección y reproducción de grupos
Cambio de los modos de reproducción ...................... ... .... ...................30
Creación de un programa (Reproducción programada) ................. 31
Ajuste de agudos o graves (Preajuste de sonido digital) ...................... 32
Selección de la calidad del sonido ................................................. 32
Ajuste de la calidad del sonido ......................................................32
Comprobación del tiempo restante o de la posición
de reproducción ....................... ... .... ......................... .... ... ................ 33
(Reproducción en modo de grupo) ................................. 29
(Modo de salto de grupo) ................................................29
Edición de pistas grabadas ............................34
Etiquetar/volver a etique tar las graba cion es ....................................... .34
Etiquetado de grabacione s ........................... .... ......................... ..... 35
Para volver a etiquetar grabaciones ...............................................36
Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo
(Ajuste de grupo) ............................................................................ 37
Para cambiar el ajuste de grupo ...........................................................38
Cambio de orden de las pistas grabadas ............................................... 38
Cambio de una pista a un grupo distinto ........................... ...................39
Cambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo) ........... 40
Adición de una marca de pista ............................... .... ......................... .40
Borrado de una marca de pista .............................................................41
Borrado de pistas ..................................................................................41
Para borrar una pista ......................................................................4 1
Para borrar todo el disco ................................................................ 42
Para borrar un grupo ......................................................................43
Otras operaciones ..........................................44
Protección auditiva (AVLS) ................................................................. 44
Desactivación del pitido ....................................................................... 44
Bloqueo de los controles (HOLD) .......................................................45
Fuentes de alimentación ................................46
Duración de la pila ............................................................................... 46
5
Información adicional .....................................47
Precauciones .........................................................................................47
Limitaciones del sistema ....................................... .... ......................... ...49
Solución de problemas ..........................................................................51
Mensajes ...............................................................................................54
Lista de menús ......................................................................................56
Especificaciones ....................................................................................61
Explicaciones ........................................................................................62
Índice alfabético ................... .... ......................... .... ......................... .... ...64
6
7

Comprobar los accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de
ca (1)
Kit de PCLink digital (suministrado sólo co n MZ-R410DPC) (1)
Adaptador de en chufe de ca (sumini s tr ado con MZ-R410DPC) (1)
Auriculares/cascos (1)
Cable óptico (1)
8

Presentación de los controles

q
1
Grabadora
2
3
4
5
6
A Botón OPEN B Compartimento de la pi la C Botón de control con 5 pos i ci ones
N *(reproduc ci ón) X (pausa) x (parada) .>, >. (búsqueda,
AMS)
* El botón N tiene un punto táctil.
Interruptor HOLD
D E Toma DC IN 3V F Botón MENU/ENTER
7 8
9 q;
qa
qs
qd
f
G Botón GROUP/CANCEL H Botón END SEARCH I Pantalla J Botón VOL +, –
El botón VOL + tiene un punto táctil.
K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
L Toma LINE IN (OPTICAL) M Toma i (auriculares /cascos) N Botón REC/T MARK
9
Pantalla de la grabadora
H
AB CDE F G
.
Digital PLP2
4
1.2
JIMLK N
A Indicación MONO (monoaural)
Indicación de modo LP
B C Indicación de sonido D Indicación de disco
Muestra que el di sco es tá gi rand o para grabar, reproducir o editar un MD.
E Medidor de n ivel
Muestra el volumen de l MD que se está reproduciend o o grabando.
F Indicación REC REMAIN/REMAIN
(pistas/tiempo restant e) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pist a, el ti empo restante del MD o el número resta nt e de pist as .
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
H Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
I Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
J Pantalla de la hora K Indicación de nombre de disco/
nombre de pista Se ilumina al etiquetar un disco o una pista.
L Indicación de grupo
Se ilumina cuan do está activado el modo de grupo.
M Pantalla de in formación de ca racteres
Indica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pi sta, etc.
N Indicación de l m odo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del MD.
10

Procedimientos iniciales

1
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.
a una toma mural
Uso de la pila seca
Deslice la tapa para abrir el compartimento de la batería.
Adaptador de alimentación de ca
Utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA) insertando primero el extremo con el signo menos (negativo).
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
a DC IN 3V
Cierre la tapa.
continúa
11
2
Realice las conexiones y desbloquee el control.
1
Conecte los auriculares/cascos a i.
Conéctelo firmemente.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alim en tación de ca no encaja en la to ma mu ral, utilice el adaptad or de enchufe de ca.
Duración de la pila
Para más informac i ón, consulte “Duración de la pila” (página 46).
Pila seca alcalina Sony LR6 (tamaño AA)
Grabación 8 13 19 Reproducción 37 46 51
SP estéreo LP2 estére o LP4 e stéreo
a i
2
Deslice HOLD en la dirección opuesta a la flecha indicada en la grabadora (HOLD.) para desbloquear el control.
HOLD
(Unidad: horas apro x.)
12

Grabación de un MD (Grabación sincronizada)

Esta sección expli ca el proced imiento bás ico para re alizar gr abacione s digitales utiliza ndo un cabl e óptico conectado a un repro ductor de CD, TV digital u otro equip o digital. (Para obtener más información, consulte “Nota sobre la grabación digital” (página 62).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comenzará y detendrá la grabación en sincroniza ció n con la fuente de sonido. Las marcas de pista se añaden en el lugar en el que ap arecen en la fuente de sonido. Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca.
Grabación desd e una fuente analógic a como, por ejemplo, una platina de casete o la r adio t “Grabación en analógico (Grab ación analógica)” (pág ina 20). Para grabar mediant e el m odo de grupo t “Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo)” (pág in a 22).
1
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable)
Pulse OPEN para abrir la tapa.
2
Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
Compruebe que la pestaña de protección contra grabación está cerrada.
continúa
13
2
Realice las conexiones.
(Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes)
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
14
a una toma mural
a DC IN 3V
3
1
Grabe un MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/ ENTER
Con la grabadora parada, pulse MENU.
Aparecen los elementos del menú en la pantalla.
,
Adaptador de alimentación de ca
END SEARCH
a LINE IN (OPTICAL)
REC
a una toma de salida digital (óptica)
Cable óptico
2
Pulse > o . varias veces hasta que “SYNC-R” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “ON” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
5
Reproduzca la fuente que desea grabar.
La grabadora i n i cia la grabación automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción.
Para detener la gr a ba c ión, pulse x.
Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se ap aga r á automáticamente pasados unos 10 segundos (con pilas) o unos 3 minutos (si se utili za el adaptador de alimentación de ca).
Para cancelar la grabación sincronizada
Pulse > o . varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de l o que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existent e” (página 24) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 14).
Para Pulse
Grabar desde el final del contenido ac t ual
1)
Si “R-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de la grabación) se ajusta a “FrHere”, pulse END SEARCH y, a continuación, pul se N mientras pulsa REC.
1)
Si “R-Posi” se ajus ta a “Fr End”, pulse N mientras pulsa REC.
Grabar parcialmente sobre la grabación ant erior
1)
N, .
, o > para encontrar el punto de inicio de la grabación y pulse x para detenerla. A continuación, pulse N mientras pulsa REC.
2)
Realizar una paus a
X
.
Pulse X otra vez para reanuda r l a gr abación.
Extraer el MD
x
y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“Edit” parpadee en la pantalla.)
1)
Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 25).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, e s d ec ir, el resto de la pista se cont ará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “R-Po si ” es tá ajustado en “FrHere”, la próxima grab aci ó n empe zará en el principio del disco. Compruebe en la pa nta ll a e l punt o de inic io de la grab a c ión.
Si la grabación no se inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 12, 45).
Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página63).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador de señales digitales DSP (Digital Signal Processor), que es el núcleo central de l sonido en el MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la de los modelos MiniDis c Walkman anteriores, lo que proporciona una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta unidad admite la función “TYPE-R” sólo durante la grabación o reproducción en modo estéreo normal (o monoaura l). No admite esta función en modo MDLP.
15
Notas
La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.
No cambie el ajuste “SYNC-R” durante la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido grabado en la fuente de sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada por el nivel de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2 segundos durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadi r á automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.
Si el cable de conexión no es un cable óptico, no se puede realizar grabación sincronizada.
No se puede cambiar el modo de grabación mientras se graba.
“Saving” o “Edit” parpad ea cu an do se graban los datos (los puntos de inicio y fin de las pistas, etc.). No mueva la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee la indicación en la pantalla.
La tapa no se abre hasta que “Edit” desaparece de la pantalla.
Si se interrumpe la fuente de alimenta ción (es decir, si se quita o se agota la pila o se desconecta el adaptado r de la al i men t ación de ca) durante una grabación o una operación de edición o cuando aparece “Edit” en la pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se reponga la alimentación.
Sólo puede realizar grabaci one s digitales desde una salida de tipo óptico.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, detenga el reproductor de CD y, a continuación, siga el proced imiento de grabación en la grabadora.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cu e n ta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con la fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible cuando se utiliza una función contr a sal tos de sonido (por ejemplo, ESP* o G­PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contr a sa ltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido (página 62) dur an te má s de 3 segundos, la grabadora cambia automáticamente a modo de esper a . C ua ndo vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincr oniz a da . Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detie ne automáticamente.
Para grabaciones de MDLP, siga los pasos 1 a 3 de “Grabación de larga duración (MDLP)” (página 21) para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, inicie el procedimiento de grabación sinc roniz a da .
La toma LINE IN (OPTICAL) es p ara en trad a analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cabl e de línea y cambia a entrada analógica o digital.
El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, c onsulte “Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual)” (página 26).
Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auric ular es/ca sco s a i y ajuste el volumen pulsando VOL +, –. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
16

Reproducción de un MD

1
1
2
Inserte un MD.
Pulse OPEN para abrir la tapa.
Reproduzca un MD.
N, x, .
,
>, X
VOL +, –
2
Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
Para detener la reproducción, pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/ cascos. Después de pulsar x, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde e l principio de la primera pista, pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos o más.
N
1
Pulse N.
Sonará un pi tido corto en los auriculares/cascos.
2
Pulse VOL +, – para ajustar el volumen.
El volumen se mostrará en la pant al la .
continúa
17
Para Funcionamiento de la grabadora
Encontrar el ini ci o de la pista actual o de una pista anterior
1)
Pulse .. Pulse . repetidament e hasta llegar al principio de la pista deseada.
Encontrar el pri nci pio de la pista siguiente
2)
Pulse > una vez.
Retroceder durante la reproducción Pulse y mantenga en esa posición .. Avanzar durante la re producción Pulse y mantenga en esa posición >. Realizar una pausa Pulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la reproducción.
Extraer el MD Pulse x para abrir la tapa.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá al principio de la última pist a del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco.
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al princ ipio de la primera pista.
3)
Si la reproducci ón no s e inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 12, 45).
Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de resistencia a sacudidas que la de los reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede sa lta r si:
la grabadora recibe sacudidas continuas y más fuertes.
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
El modo de reproducción cambiará automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural).
Para reproducir sólo las pistas de un grupo determinado, consulte “Us o de la fu nc ión de grupo (Modo de grupo)” (página 2 9) .
18

Opciones de grabación

Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica)

La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grab adora de cassette media nte una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada)” (página 13) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y “Grabación en anal ógico (Grabación an a lógica)” (págin a 20) para graba r m ediante la entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea)
Fuente conectable
Cable que utiliza
Señal de la fuente
Las marcas de pista
Nivel del sonido grabado
1)
Puede borrar las marcas inneces aria s de spués de la grabación. (“Borrado de una m arc a de pis ta ”, página 41).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductor e s de CD o repr oductores multidisco con una ent rada digital
(óptica). si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal. cuando los programas de audio emiti do por señ al digi ta l (p .e. TV digit al ) se gr ab an a través de la
entrada digital (óptica).
Equipo con una conexión de salida digital ( óptica) (rep roductor de C D , de DVD, etc.)
Cable óptico (con un enchufe o minienchufe óptico) (página 14)
Digital Analógica
Marcado (copiado) automático
1)
• en las mismas posiciones que la fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).
• después de más de 2 segundos de segmento vacío (págin a 62) o con bajo nivel (con una fuente de sonido que no es un CD o un MD).
• cuando la grabadora está en pausa (3 segundos sin sonido durante la grabación sincronizada).
El mismo que el de la fuente. Se puede ajustar también manual mente (control de nivel Digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación
(Grabación manual)”, página 26).
Equipo con una to m a de salida analógica (línea) (Platina de cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable de línea (con 2 enchufes fonográficos o un minie nchufe estéreo) (página 20)
Aunque se cone cte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grab ado ra es ana lógi ca .
Marcado automático
• después de má s de 2 segundos de segmento vacío (página 62) o con bajo nivel.
• si se realiza una pausa durante la grabación.
Se ajusta automáticamente. Se puede ajustar también manualmente (“Ajuste manual del nivel de grabación (Graba ción manual)”, página 26).
19

Grabación en analógico (Grabación analógica)

El sonido entrará desde el equipo conectado com o señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco. Para conectar a una fuente de sonido, se requiere un cable de línea opcion al. Al conectar el cable , asegúrese de insertar firmemente los conectores.
Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L (blanco)
R (rojo)
Cable de línea*
Pulse N mientras pulsa REC.
1
REC se ilumina en la pantalla y se inicia la grabación.
Reproduzca la fuente que desea
2
grabar. Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada)” (página 13).
z
La toma LI NE IN (OPTI C AL) es para
entrada analógica y digital. La grabadora reconoce auto má ticamente el tipo de cable y cambia a entrada analógica o digital. Si pulsa X mientras pulsa REC en el paso 1
anterior, la grabadora entrará en modo de espera de grabación. Para iniciar la grabación, pulse X.
Nota
Si detiene temporalmente una graba c ión pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa desde una nueva pista.
20
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin
atenuad o r. Para con ectar a un reproductor de CD portátil que tenga una minitoma estéreo, utilice un cable de conexión que tenga una minitoma estéreo en ambos extremos (no proporcionado).
Loading...
+ 44 hidden pages