Sony Ericsson MZ R410 User Manual [es]

3-247-012-42(1)
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones
“WALKMAN” es una marc a registrada de Sony Corporatio n que representa los producto s audífonos estéreo. es una
marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-R410/R410DPC
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
POR FAVOR LEA DET ALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Precaución
El uso de instrumen to s ópticos con este producto increm e n t a el ri esgo de lesiones oculares.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armari o empotrado.
Para evitar incend io s, no tap e la ventilación del apara t o con periódicos, manteles, cortina s, et c. Tampoco debe colocar velas enc endidas sobre el apara to.
Para evitar el riesgo de ince ndi os o descargas eléctricas , no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se r egula l a elimin ación de las pilas como la s que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más i nformación de las autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europe o (EEE).
2
3
Contenidos
Comprobar los accesorios suministrados ................................................8
Presentación de los controles .........................9
Procedimientos iniciales ................................11
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada) ...............................13
Reproducción de un MD ..................................17
Opciones de grabación ...................................19
Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital
y entrada analógica) .........................................................................19
Grabación en analógico (Grabación analógica) ....................................20
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................21
Para que “LP:” no se añada auto máticamente al
Grabación de pistas con la función de grupo
(Grabación en modo de grupo) ........................................................22
Para activar el modo de grupo (Grabación en mo do de grupo) ......23
Grabación de una pista en un grupo nuevo ....................................23
Grabación de una pista en un grupo existente ................................24
Grabación sin sustituir el material existente ...................................... ...24
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática) ...........25
Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual) ..................26
Comprobación del tiempo de grabación restante ..................................27
comienzo de una pista .....................................................22
4
Opciones de reproducción .............................29
Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ......................................29
Audición de pistas de un grupo determinad o
Selección y reproducción de grupos
Cambio de los modos de reproducción ...................... ... .... ...................30
Creación de un programa (Reproducción programada) ................. 31
Ajuste de agudos o graves (Preajuste de sonido digital) ...................... 32
Selección de la calidad del sonido ................................................. 32
Ajuste de la calidad del sonido ......................................................32
Comprobación del tiempo restante o de la posición
de reproducción ....................... ... .... ......................... .... ... ................ 33
(Reproducción en modo de grupo) ................................. 29
(Modo de salto de grupo) ................................................29
Edición de pistas grabadas ............................34
Etiquetar/volver a etique tar las graba cion es ....................................... .34
Etiquetado de grabacione s ........................... .... ......................... ..... 35
Para volver a etiquetar grabaciones ...............................................36
Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo
(Ajuste de grupo) ............................................................................ 37
Para cambiar el ajuste de grupo ...........................................................38
Cambio de orden de las pistas grabadas ............................................... 38
Cambio de una pista a un grupo distinto ........................... ...................39
Cambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo) ........... 40
Adición de una marca de pista ............................... .... ......................... .40
Borrado de una marca de pista .............................................................41
Borrado de pistas ..................................................................................41
Para borrar una pista ......................................................................4 1
Para borrar todo el disco ................................................................ 42
Para borrar un grupo ......................................................................43
Otras operaciones ..........................................44
Protección auditiva (AVLS) ................................................................. 44
Desactivación del pitido ....................................................................... 44
Bloqueo de los controles (HOLD) .......................................................45
Fuentes de alimentación ................................46
Duración de la pila ............................................................................... 46
5
Información adicional .....................................47
Precauciones .........................................................................................47
Limitaciones del sistema ....................................... .... ......................... ...49
Solución de problemas ..........................................................................51
Mensajes ...............................................................................................54
Lista de menús ......................................................................................56
Especificaciones ....................................................................................61
Explicaciones ........................................................................................62
Índice alfabético ................... .... ......................... .... ......................... .... ...64
6
7

Comprobar los accesorios suministrados

Adaptador de alimentación de
ca (1)
Kit de PCLink digital (suministrado sólo co n MZ-R410DPC) (1)
Adaptador de en chufe de ca (sumini s tr ado con MZ-R410DPC) (1)
Auriculares/cascos (1)
Cable óptico (1)
8

Presentación de los controles

q
1
Grabadora
2
3
4
5
6
A Botón OPEN B Compartimento de la pi la C Botón de control con 5 pos i ci ones
N *(reproduc ci ón) X (pausa) x (parada) .>, >. (búsqueda,
AMS)
* El botón N tiene un punto táctil.
Interruptor HOLD
D E Toma DC IN 3V F Botón MENU/ENTER
7 8
9 q;
qa
qs
qd
f
G Botón GROUP/CANCEL H Botón END SEARCH I Pantalla J Botón VOL +, –
El botón VOL + tiene un punto táctil.
K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
L Toma LINE IN (OPTICAL) M Toma i (auriculares /cascos) N Botón REC/T MARK
9
Pantalla de la grabadora
H
AB CDE F G
.
Digital PLP2
4
1.2
JIMLK N
A Indicación MONO (monoaural)
Indicación de modo LP
B C Indicación de sonido D Indicación de disco
Muestra que el di sco es tá gi rand o para grabar, reproducir o editar un MD.
E Medidor de n ivel
Muestra el volumen de l MD que se está reproduciend o o grabando.
F Indicación REC REMAIN/REMAIN
(pistas/tiempo restant e) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pist a, el ti empo restante del MD o el número resta nt e de pist as .
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
H Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
I Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
J Pantalla de la hora K Indicación de nombre de disco/
nombre de pista Se ilumina al etiquetar un disco o una pista.
L Indicación de grupo
Se ilumina cuan do está activado el modo de grupo.
M Pantalla de in formación de ca racteres
Indica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pi sta, etc.
N Indicación de l m odo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del MD.
10

Procedimientos iniciales

1
Conecte el adaptador a una fuente de alimentación.
a una toma mural
Uso de la pila seca
Deslice la tapa para abrir el compartimento de la batería.
Adaptador de alimentación de ca
Utilice una pila alcalina LR6 (tamaño AA) insertando primero el extremo con el signo menos (negativo).
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
a DC IN 3V
Cierre la tapa.
continúa
11
2
Realice las conexiones y desbloquee el control.
1
Conecte los auriculares/cascos a i.
Conéctelo firmemente.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alim en tación de ca no encaja en la to ma mu ral, utilice el adaptad or de enchufe de ca.
Duración de la pila
Para más informac i ón, consulte “Duración de la pila” (página 46).
Pila seca alcalina Sony LR6 (tamaño AA)
Grabación 8 13 19 Reproducción 37 46 51
SP estéreo LP2 estére o LP4 e stéreo
a i
2
Deslice HOLD en la dirección opuesta a la flecha indicada en la grabadora (HOLD.) para desbloquear el control.
HOLD
(Unidad: horas apro x.)
12

Grabación de un MD (Grabación sincronizada)

Esta sección expli ca el proced imiento bás ico para re alizar gr abacione s digitales utiliza ndo un cabl e óptico conectado a un repro ductor de CD, TV digital u otro equip o digital. (Para obtener más información, consulte “Nota sobre la grabación digital” (página 62).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comenzará y detendrá la grabación en sincroniza ció n con la fuente de sonido. Las marcas de pista se añaden en el lugar en el que ap arecen en la fuente de sonido. Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca.
Grabación desd e una fuente analógic a como, por ejemplo, una platina de casete o la r adio t “Grabación en analógico (Grab ación analógica)” (pág ina 20). Para grabar mediant e el m odo de grupo t “Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo)” (pág in a 22).
1
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable)
Pulse OPEN para abrir la tapa.
2
Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
Compruebe que la pestaña de protección contra grabación está cerrada.
continúa
13
2
Realice las conexiones.
(Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes)
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
14
a una toma mural
a DC IN 3V
3
1
Grabe un MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/ ENTER
Con la grabadora parada, pulse MENU.
Aparecen los elementos del menú en la pantalla.
,
Adaptador de alimentación de ca
END SEARCH
a LINE IN (OPTICAL)
REC
a una toma de salida digital (óptica)
Cable óptico
2
Pulse > o . varias veces hasta que “SYNC-R” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “ON” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
5
Reproduzca la fuente que desea grabar.
La grabadora i n i cia la grabación automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción.
Para detener la gr a ba c ión, pulse x.
Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se ap aga r á automáticamente pasados unos 10 segundos (con pilas) o unos 3 minutos (si se utili za el adaptador de alimentación de ca).
Para cancelar la grabación sincronizada
Pulse > o . varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de l o que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existent e” (página 24) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 14).
Para Pulse
Grabar desde el final del contenido ac t ual
1)
Si “R-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de la grabación) se ajusta a “FrHere”, pulse END SEARCH y, a continuación, pul se N mientras pulsa REC.
1)
Si “R-Posi” se ajus ta a “Fr End”, pulse N mientras pulsa REC.
Grabar parcialmente sobre la grabación ant erior
1)
N, .
, o > para encontrar el punto de inicio de la grabación y pulse x para detenerla. A continuación, pulse N mientras pulsa REC.
2)
Realizar una paus a
X
.
Pulse X otra vez para reanuda r l a gr abación.
Extraer el MD
x
y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“Edit” parpadee en la pantalla.)
1)
Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 25).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, e s d ec ir, el resto de la pista se cont ará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “R-Po si ” es tá ajustado en “FrHere”, la próxima grab aci ó n empe zará en el principio del disco. Compruebe en la pa nta ll a e l punt o de inic io de la grab a c ión.
Si la grabación no se inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 12, 45).
Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página63).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador de señales digitales DSP (Digital Signal Processor), que es el núcleo central de l sonido en el MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la de los modelos MiniDis c Walkman anteriores, lo que proporciona una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta unidad admite la función “TYPE-R” sólo durante la grabación o reproducción en modo estéreo normal (o monoaura l). No admite esta función en modo MDLP.
15
Notas
La función de pausa no se puede activar o desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.
No cambie el ajuste “SYNC-R” durante la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido grabado en la fuente de sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada por el nivel de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2 segundos durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadi r á automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.
Si el cable de conexión no es un cable óptico, no se puede realizar grabación sincronizada.
No se puede cambiar el modo de grabación mientras se graba.
“Saving” o “Edit” parpad ea cu an do se graban los datos (los puntos de inicio y fin de las pistas, etc.). No mueva la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee la indicación en la pantalla.
La tapa no se abre hasta que “Edit” desaparece de la pantalla.
Si se interrumpe la fuente de alimenta ción (es decir, si se quita o se agota la pila o se desconecta el adaptado r de la al i men t ación de ca) durante una grabación o una operación de edición o cuando aparece “Edit” en la pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se reponga la alimentación.
Sólo puede realizar grabaci one s digitales desde una salida de tipo óptico.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, detenga el reproductor de CD y, a continuación, siga el proced imiento de grabación en la grabadora.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cu e n ta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con la fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible cuando se utiliza una función contr a sal tos de sonido (por ejemplo, ESP* o G­PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contr a sa ltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido (página 62) dur an te má s de 3 segundos, la grabadora cambia automáticamente a modo de esper a . C ua ndo vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincr oniz a da . Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detie ne automáticamente.
Para grabaciones de MDLP, siga los pasos 1 a 3 de “Grabación de larga duración (MDLP)” (página 21) para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, inicie el procedimiento de grabación sinc roniz a da .
La toma LINE IN (OPTICAL) es p ara en trad a analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cabl e de línea y cambia a entrada analógica o digital.
El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, c onsulte “Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual)” (página 26).
Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auric ular es/ca sco s a i y ajuste el volumen pulsando VOL +, –. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
16

Reproducción de un MD

1
1
2
Inserte un MD.
Pulse OPEN para abrir la tapa.
Reproduzca un MD.
N, x, .
,
>, X
VOL +, –
2
Inserte un MD con la cara de la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
Para detener la reproducción, pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/ cascos. Después de pulsar x, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde e l principio de la primera pista, pulse y mantenga pulsado
durante 2 segundos o más.
N
1
Pulse N.
Sonará un pi tido corto en los auriculares/cascos.
2
Pulse VOL +, – para ajustar el volumen.
El volumen se mostrará en la pant al la .
continúa
17
Para Funcionamiento de la grabadora
Encontrar el ini ci o de la pista actual o de una pista anterior
1)
Pulse .. Pulse . repetidament e hasta llegar al principio de la pista deseada.
Encontrar el pri nci pio de la pista siguiente
2)
Pulse > una vez.
Retroceder durante la reproducción Pulse y mantenga en esa posición .. Avanzar durante la re producción Pulse y mantenga en esa posición >. Realizar una pausa Pulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la reproducción.
Extraer el MD Pulse x para abrir la tapa.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá al principio de la última pist a del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco.
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al princ ipio de la primera pista.
3)
Si la reproducci ón no s e inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 12, 45).
Eliminación de los saltos de sonido (G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de resistencia a sacudidas que la de los reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede sa lta r si:
la grabadora recibe sacudidas continuas y más fuertes.
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
El modo de reproducción cambiará automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monoaural).
Para reproducir sólo las pistas de un grupo determinado, consulte “Us o de la fu nc ión de grupo (Modo de grupo)” (página 2 9) .
18

Opciones de grabación

Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica)

La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grab adora de cassette media nte una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada)” (página 13) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y “Grabación en anal ógico (Grabación an a lógica)” (págin a 20) para graba r m ediante la entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea)
Fuente conectable
Cable que utiliza
Señal de la fuente
Las marcas de pista
Nivel del sonido grabado
1)
Puede borrar las marcas inneces aria s de spués de la grabación. (“Borrado de una m arc a de pis ta ”, página 41).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductor e s de CD o repr oductores multidisco con una ent rada digital
(óptica). si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal. cuando los programas de audio emiti do por señ al digi ta l (p .e. TV digit al ) se gr ab an a través de la
entrada digital (óptica).
Equipo con una conexión de salida digital ( óptica) (rep roductor de C D , de DVD, etc.)
Cable óptico (con un enchufe o minienchufe óptico) (página 14)
Digital Analógica
Marcado (copiado) automático
1)
• en las mismas posiciones que la fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).
• después de más de 2 segundos de segmento vacío (págin a 62) o con bajo nivel (con una fuente de sonido que no es un CD o un MD).
• cuando la grabadora está en pausa (3 segundos sin sonido durante la grabación sincronizada).
El mismo que el de la fuente. Se puede ajustar también manual mente (control de nivel Digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación
(Grabación manual)”, página 26).
Equipo con una to m a de salida analógica (línea) (Platina de cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable de línea (con 2 enchufes fonográficos o un minie nchufe estéreo) (página 20)
Aunque se cone cte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grab ado ra es ana lógi ca .
Marcado automático
• después de má s de 2 segundos de segmento vacío (página 62) o con bajo nivel.
• si se realiza una pausa durante la grabación.
Se ajusta automáticamente. Se puede ajustar también manualmente (“Ajuste manual del nivel de grabación (Graba ción manual)”, página 26).
19

Grabación en analógico (Grabación analógica)

El sonido entrará desde el equipo conectado com o señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco. Para conectar a una fuente de sonido, se requiere un cable de línea opcion al. Al conectar el cable , asegúrese de insertar firmemente los conectores.
Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L (blanco)
R (rojo)
Cable de línea*
Pulse N mientras pulsa REC.
1
REC se ilumina en la pantalla y se inicia la grabación.
Reproduzca la fuente que desea
2
grabar. Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada)” (página 13).
z
La toma LI NE IN (OPTI C AL) es para
entrada analógica y digital. La grabadora reconoce auto má ticamente el tipo de cable y cambia a entrada analógica o digital. Si pulsa X mientras pulsa REC en el paso 1
anterior, la grabadora entrará en modo de espera de grabación. Para iniciar la grabación, pulse X.
Nota
Si detiene temporalmente una graba c ión pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa desde una nueva pista.
20
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin
atenuad o r. Para con ectar a un reproductor de CD portátil que tenga una minitoma estéreo, utilice un cable de conexión que tenga una minitoma estéreo en ambos extremos (no proporcionado).

Grabación de larga duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (estéreo). También se puede grabar en m odo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.
Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4
>
, .,
N
MENU/ ENTER
1
Con la grabador a parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “R-MODE” parpad ee en la pantalla y, a conti nuación, pulse ENTER.
.
REC
3
Pulse > o . varias veces para seleccionar el m odo de grabación deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ., A cambiará. Cuando pulsa ENTER, aparece B.
B
A
Modo de grabación
SP estéreo SP/—
LP2 estéreo LP2/ Aprox.
LP4 estéreo LP4/ Aprox.
Monoaural
1)
Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe en modo estéreo normal (SP estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
5
Reproduzca la fuente de sonido.
1)
2)
Pantalla
A/B
(nada)
MONO/ MONO
Tiempo de grabación
Aprox. 80 min.
160 min.
320 min. Aprox.
160 min.
o en modo
)
3)
Para detener la grabación
Pulse x. La grabadora guarda el último valor del modo de grabac ió n para la próxima vez que grabe.
21

Para que “LP:” no se añada automáticamente al comienzo de una pista

Cuando realiza grabaciones en modo MDLP, esta grabadora añade automáticamente “LP:” delante del nombre de la pista. “LP:” aparece cuando intenta reproducir o editar estas pis ta s en una grabador a o e n un re pr oduc to r que no admite el modo MDLP (no aparece en las grabadoras o reproductores que sí admiten el modo MDLP). Si cambia el ajuste de la grabadora para que no aparezca “L P: ”, podrá introducir nombres de pista más largos utilizando toda la cadena de texto.
1
Con la grabadora parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “OPTION” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “LPStmp” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Si desea añadir “LP :”, seleccione “ON” en este paso y, a continuación , pulse ENTER.
z
Los componente s audio que admiten los
modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o . Puede conseguir la mejor calidad de sonido y
de tonos grabando en SP estéreo (o monoaural) gracias al recién desarrollado DSP TYPE-R para ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (página 15 ).
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente
utilizar el adaptador de alimentación ca. Durante la grabación monoaural de una fuente
de sonido estéreo cone ct ad a med iante la toma de entrada digital (óptica ) , tod avía puede supervisar el sonido grabado en estéreo utilizando auriculares o cascos conectados a la toma i. Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
ocasiones y con algunas fuente s de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital , que pe rm ite cuadruplicar el tiempo norm al de gra bación. Si se produce ruido, se recomiend a la grabación en los modos estére o nor mal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonid o.

Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo)

La función de grupo (Modo de grupo)
Se trata de una función que permite separar las pistas de un disco en gru pos diferentes para la reproducción, grabación y edición.
Cuando el modo de grupo está activado.
Disco
Número de pista
123456789
Cuando el modo de grupo está desactivado.
Disco
Grupo 1 Grupo 2 Número
de pista
Número de pista
123
Grupo 3
Número de pista
123
41 2
22
Es apropiada para gestionar múl tiples
123
álbumes de CD grabados en modo MDLP (LP2 estéreo/LP 4 estéreo) en un único MD. Puede crear un número máxim o de 99 grupos en un disco.
Para grabar la información de grupos
Cuando se graba en modo de grupo, la información de gr u pos se escribe en el área de grabación del nombre del disco. Esta informació n se compone de caden as de texto que se escrib en como se muestra en el ejemplo siguiente:
Área de grabación del nombre del disco
Ejemplo
1
Nombre del disco: “Favorites”
2
Nombre del grupo para las pistas 1 a 5: “Rock”
3
Nombre del grupo para las pistas 6 a 9: “Pops”
Por lo tanto, cuando cargue un MD grabado en modo de grupo en un sistema que no admita dicho modo o si intenta editar el contenido de un disco en esta grabadora con el modo de grupo desactivado, la anterior cadena completa de caracteres aparecerá como nombre del disco.
Notas
El ajuste de la función de grupo se guarda
aunque extraiga el MD o apague la grabadora. En modo de grupo, la grabadora considera
todas las pistas sin ajustes de grupo c omo si pertenecieran al último grupo del disco. El último grupo aparece com o “GP --” en la pantalla de la grabadora. Dentro del grupo, las pistas aparecen en el orden que tienen en el disco, no en el orden del grupo.
END SEARCH
REC
>
N
GROUP
, .,

Para activar el modo de grupo (Grabación en modo de grupo)

Para grabar pistas en modo de grupo, antes de comenza r la grabación debe activar dicho modo.
1
Pulse GROUP al menos durant e 2 segundos o más.
” y “GP ON ” se ilumin a n y se activa el modo de grupo.
Se puede cambiar la cadena de caracteres siguiendo el procedimiento “Para volver a etiquetar grabaciones” (página 36) de “Etiquetar/volver a etiquetar la s grabaciones”. Observe que, si vuelve a escribir est a cadena de caracteres por error, quizá la función de grupo de ese MD no vuelva a estar operativa.
Para cancelar el modo de grupos
Pulse de nuevo GROUP durante 2 segundos como mínimo.

Grabación de una pista en un grupo nuevo

Active el modo de grupo.
1
Con la grabadora parada, pulse END SEARCH.
continúa
23
2
Pulse N mientras pulsa REC.
3
Reproduzca el sonido de la fuente.
Para detener la grabación
Pulse x. El material gr aba do de sd e que se pu ls ó x se introduce como un grupo nuevo.

Grabación de una pista en un grupo existente

Active el modo de grupo.
Inserte un disco con ajustes de grupo.
1
Pulse GROUP. “ ” parpadea en la pantalla y
puede seleccionar un grupo directamente (Modo de salto de grupo) (página 29).
2
Antes de que tran scurran 5 segundos, pulse > o . varias veces hasta que aparezca el grupo donde desea incorporar la pist a.
3
Pulse N mientras pulsa REC.
4
Reproduzca el sonido de la fuente. Se añadirá una pist a recién grabada
después del contenido actual.
Notas
Aunque “R-Posi” se ajuste a “FrHe r e ”, la s
pistas recién grabadas se insertan después de las pistas existentes en el grupo especificado sin grabar sobre el contenido actual (página 24). Si, durante 5 segundos, no se realiza ninguna
operación, el modo de salto de grupo se desactiva automáticamente en el paso paso 2. Para continuar con el procedimie nto, siga el paso paso 1 de nuevo.
z
Para agregar una pista que se está reproduciendo en un grupo, primero detenga la reproducción de dicha pista y, a continuación, siga el pr ocedimiento desde el pas o paso 3.

Grabación sin sustituir el material existente

Si no desea sustit uir el contenido actual de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual. La grabadora se ajusta en fábrica para poder graba r s obre el material existente.
.
>,
1
Con la grabadora parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . hasta que “OPTION” parpa dee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces hast a que “R-Posi” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . var i as veces hast a que “Fr End” parpa dee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Para iniciar la grabación en el punto actual
Seleccione “FrHere” en el paso paso 4.
MENU/ ENTER
24
z
Para poder grabar provisionalmente sin
hacerlo sobre el contenido actual , pulse EN D SEARCH antes de c o me nzar la grabación. La grabación se iniciará desp ués de la últ ima pista, aunque “R-Posi” esté ajustado en “FrHere” (ajuste de fábrica). El tiempo restante de grabación del d isco apare cerá en la pantalla cuando pulse END SEARCH. La grabadora no sustituirá el material
existente cuando el modo de grupos esté activado. En el modo de grupos, solamente puede grabar pistas para crear un nuevo grupo (página 23) o grabar pistas dentro de un grupo existente (pág in a24).
Notas
El ajuste permanecerá incluso después de
desconectar la grabadora. Si inicia la grabación mientras la grabadora
está en modo reproducción-pausa, la grabación empezará en el punto en el que se realizó la pausa aunque “R-Posi” esté ajustado en “Fr End”.

Adición automática de marcas de pista (Inserción automática)

Esta función sirve par a añadir automáticamente marcas de pista en los interva l o s especifica dos cuando se graba mediante el conector de entrada analógica.
>
.
,
1
Cuando la grabadora esté grabando o en pausa de grabaci ón, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta que “TimeMk” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta que parpadee en la pantalla el intervalo de tiempo deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Seleccione uno de los intervalos siguientes:
Pantalla Tiempo
OFF — 5 min Aprox. 5 min. 10 min Aprox. 10 min. 15 min Aprox. 15 min.
MENU/ ENTER
Para cancelar la inserción automática
Seleccione “OFF” y , a continuación, pulse ENTER en el paso pas o 3 o de t enga la grabación.
25
Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabación
Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de tiempo de la inserción automática:
La grabadora añade las marcas de pista en el punto en el que establezca el intervalo de tiempo y desde ah í la gra badora añadirá una marca de pista cada vez que haya transcurrido el intervalo de tiempo.
Ejemplo: Se han completado ocho minutos de grabación cuando el intervalo de tiempo d e la inserción automática se establece en 5 minutos. Se añadirá una m arca de pista en el punto del minuto 8 (desde el inicio de la grabación) y, a partir de ahí, en cada intervalo de 5 minutos.
Cuando el intervalo de tiempo establecido para la inserción automática exceda del tiempo de grabación transcurrido:
La grabadora añade una marca de pista cuando ha trans cur rido el intervalo de tiempo establecido para la inserción automática.
Ejemplo: Se han completado tres minutos de grabación cuando el intervalo de tiempo de la inserción automática se establece en 5 minutos. Se añadirá una m arca de pista en el punto del minuto 5 (desde el inicio de la grabación) y a part i r de ahí , en cada intervalo de 5 minutos.
z
En la pantalla de la grabadora, delante de la pista aparece una “T” para mostrar las marcas de pista añadidas en la inserción automática.
Notas
El marcado automáti co de pis ta s con la
función de inserción automática se inicia cuando se añade una marca de pista normal al disco (es decir, cuando se pulsa T MARK o
X
, etc.).
Este ajuste se perderá cuando se detenga la
grabación.
26

Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual)

Cuando se graba, el nivel del sonido se ajusta automáticamente. Si es necesar i o , puede ajustar el nivel de grabación manualmente durante la grabación digital y la analógica.
REC
>, .
1
2 3
4
5
, X
Pulse X mientras pulsa REC. La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación. Pulse MENU. Pulse > o . var i as veces hast a
que “RecVol” parpadee en la pant al l a y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse > o . var i as veces hast a que “Manual” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Reproduzca la fuente.
MENU/ ENTER
6
AB
Mientras observa el medidor de nivel en la pantalla, ajus te el nivel de grabación pu l sando > o ..
Ajuste el nivel de forma que la entrada máxima ilumine el quinto segmento del medidor. Si se ilumina el sexto segmento, reduzca el nivel pulsando >.
quinto segmento
La grabación no se inicia en este paso. Si la fuente es un componente conectado ex t ernamente, comp ruebe que se sitúa en el comienzo del material que se va a grab ar an t es de iniciar la reprod ucción.
7
Vuelva a pulsar X para iniciar la grabación.
Para detener la grabación
Pulse x. La grabadora volverá al modo de ajuste de nivel de grabación autom át i co l a próxima vez que se in icie una grabación.
Para volver al control de nivel automático
Seleccione “Auto” en el paso paso 4.
Notas
Para ajustar el nivel de grabación
manualmente durante la grab a c ión sincronizada, siga este proce dimiento:
Seleccione “OFF” en el paso 3 de “Grabe un
1
MD.” (página 14). Siga los pasos paso 1 a paso 6 del
2
procedimiento de grabación manual (página 26). A continuación, siga de nuevo el procedimiento de “Grabe un MD.” (paso 3 de “Grabación de un MD (Grabación sincronizada)” (página 13). La grabación comienza automáticamente cuando se reproduce la fuente de sonido.
No puede cambiar de
viceversa) durante la grabación.
Auto” a “Manual” (o

Comprobación del tiempo de grabación restante

Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada . Las opciones relacionadas con el grupo aparecen sól o cu ando se reproduce una pista sin ajustes de grupo y después se detiene.
.
>,
1
Con la grabadora en grabación o parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta que “DISP” pa rpad ee en l a p ant all a y, a continuación, puls e ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta que la información que desea parpadee en la pantalla.
Cada vez que pulsa ., la pantalla cambiará de la forma siguiente:
MENU/ ENTER
continúa
27
B
En LapTim
Tiempo transcurrido de l a pista actual. r
RecRem
Tiempo restante de grabación. r
GP Rem
Tiempo restante a partir de la pista actual del grupo. r
AllRem
Tiempo restante a partir de la posición actual.
4
Pulse ENTER. La información seleccionada en el
paso paso 3 aparece en A y en B. A — la información seleccionada en el paso paso 3. B — número de pista, nombre de pista, nombre de gr upo o nombre de disco.
Nota
Quizás algunos elementos aparezcan de forma diferente o no se puedan seleccionar, en función del estado de activación/desactivación del modo de grupo, del estado de funcionamient o de la grabadora o de sus ajustes.
z
Si desea comprobar la posición o el nombre de la pista durante la reproducción, vea la página 33.
28

Opciones de reproducción

Uso de la función de grupo (Modo de grupo)

La grabadora pue de hacer funcionar varias reproducciones con un disco que disponga de ajuste de grupo. Para obtener más información sobre el modo de grupo, consulte “Graba ci ón de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo)” (pági n a22).
z
También se puede cambiar e l modo de
reproducción (reproducción repeti da o aleatoria) del grupo s eleccionado. Después de estos procedimientos, siga los pasos de “Cambio de los modos de reprodu cción” (página 30). En modo de grupo, la acción de pulsar .
durante la última pista del grupo mueve la reproducción a la primera pista del grupo; en cambio, si se pulsa > dos veces durante la primera pista del grupo se mueve la reproducción a la última pista de dicho gru po.
GROUP
>,
.
ENTER

Audición de pistas de un grupo determinado (Reproducción en modo de grupo)

Inserte un disco con ajustes de grupo.
1
Inicie la reprod ucción.
2
Pulse GROUP al menos du rante 2 segundos.
” y “GP ON ” se ilumin a n en la pantalla y se activa el modo de grupo. La reproducción finaliza al final de la última pista del grupo seleccionado. Para más información so bre la selección de otro g rupo, vea “Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de gr upo)” (página 29).
Para desactivar la función de grupo
Pulse de nuevo GROUP durante 2 segundos como mínimo.
Nota
En modo de grupo, la grabadora considera todas las pistas sin ajustes de grup o com o si pertenecieran al último grupo de l disco. El último grupo aparece como “GP --” en la pantalla de la grabadora. Dentro de l gr upo, la s pistas aparecen en el orden que tienen en el disco, no en el orden del grupo.

Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de grupo)

El funcionamient o es posible independientemente de que el modo de grupo esté activado o desactivado. No obstante, la reproducción en la grabadora será diferente dependiendo de si el modo de grupo está activado o desactivado.
• Cuando el modo de grupo está activado:
La reproducción empi eza desde la primera pista del grupo seleccionado y se detiene con la última.
• Cuando el modo de grupo está desactivado:
La reproducción empi eza desde la primera pista del grupo seleccionado y se detiene con la última pista del disco.
29
Cuando el modo de grupo está desactivado:
Disco
Número de pista
85 6
123
Salto
Cuando el modo de grupo está activado:
Disco
Grupo 1
Número de pista
Grupo 2
Número de pista
123
Salto Salto Salto
Inserte un disco con ajustes de grupo.
1
Pulse GROUP. “ ” parpadea en la pant al l a y se
pueden seleccionar los grupos.
2
Antes de que pa se n 5 segundos, pul se > o . varias veces hasta seleccionar el grupo que desea y, a continuac i ón, pulse ENTER.
La grabadora comienza a reproducir desde la primera pis ta del grupo.
Nota
Si no se realiza ninguna operación dentro de los 5 segundos que siguen al paso paso 1, se cancelará el modo de salto de grupo y no podrá realizar el paso paso 2. Para continua r con el paso paso 1 en este punto, repita el procedimie n to desde el comi enzo.
7
Salto Salto
Grupo 3
Número de pista
1
4
21 2

Cambio de los modos de reproducción

Puede seleccio nar de entre varios modos de reproducción co mo repetición simple (1Track), repe tic ió n al eatoria (Shuff) y reproducción programada (PGM). También puede seleccionar repetir reproducción en cualquiera de los modos de reproducción.
.
>,
1
Con la grabadora re produciendo, pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a que “P-MODE” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces para seleccionar el modo de reproducción y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ., B cambiará. Al pulsar ENTER, A aparece.
MENU/ ENTER
A
B
30
A
En B/
/(nada)
Normal
Todas las pistas se reproducen una vez. r
/
AllRep
Todas las pistas se reproducen de forma repeti d a. r
1
/
1Track
Se reproduce una pista una sola vez. r
1
/
1 Rep.
Una sola pista se reproduce de forma repeti d a. r
SHUF
/
Shuff
Cuando termine l a reproducción de la pista actual, las pistas restantes se reproducirán en or den aleatorio. r
SHUF
/
Shuf.R
Cuando termine l a reproducción de la pista actual, las pistas restantes se reproducirán de forma repetida en orden aleatorio . r
PGM
/
PGM
Las pistas se re prod ucen en el ord en especificado. r
PGM
PGMRep
/ Las pistas se reproducen de forma repetida en el orden que se haya especificado.

Creación de un programa (Reproducción programada)

Se puede programar la reproducción de 20 pistas como máximo.
1
Pulse MENU cu ando “PGM” parpadea en la pantalla en el paso paso 3 de “Cambio d e lo s m odos de reproducción” (página 30)
.
2
Pulse > o . varias veces para seleccionar una pista y, a continuación, pulse ENTER.
Se introduce la pi s ta seleccionada.
Número de pista en el disco
3
Repita el paso p as o 2 para programar
Número de pista en el programa
más pistas.
4
Pulse ENTER al meno s durante 2 segundos o más.
El programa se ajusta y la reproducción comienza desde la primera pist a.
z
Los parámetros de reproducción progra ma da
permanecerán en la memoria aun que la reproducción finalice o se detenga. Puede especificar el modo de reproducción
para un grupo seleccionad o cuan d o es tá activado el modo de grupo. Para activar el modo de grupo, vea “Para activar el modo de grupo (Grabación en modo de grupo)” (página 23). También se puede seleccionar el modo de
reproducción cuando la grabadora está parada.
Notas
Se pierden todos los ajustes del pro g ram a
cuando se abre la tapa de la grabadora. Si la grabadora permanece inactiva durante 5
minutos mi entras se cre a un programa, se considerará que las pistas sele c ci ona da s ha sta ese momento forman el programa. Si activa o desactiva el modo de grupo
mientras ajusta un programa, se cancelará el modo de ajuste de programa pero permanecerá el programa ajustado hasta ese punto. Si activa el modo de grupo durante la
reproducción programada, se cancelará el ajuste del programa.
31

Ajuste de agudos o graves (Preajuste de sonido digital)

Puede ajustar los agudos y graves según sus gustos. El reproductor puede almacenar dos conjuntos de ajustes de agudos-graves, que se pueden seleccionar posteriormen te dur ante la reproducció n.
>
.
,

Selección de la calidad del sonido

Ajustes de fábrica
Los ajustes de fábri ca del preajuste de sonido digital son los siguientes:
“SOUND1”: graves +1, agudos ±0
“SOUND2”: graves +3, agudos ±0
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “S-SEL” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “SOUND1” o “SOUND2” parpadee en la pant al l a y, a continuac i ón, pulse ENTER.
Para cancelar el preajuste de sonido digital
Seleccione “OFF ” en el paso paso 3.
MENU/ ENTER

Ajuste de la calidad del sonido

Puede cambiar la calidad de sonido preajustada. Para cambiar la calidad de sonido preajust ada, seleccione previamente “SOUND1” o “SOUND2”, la que desea cambi ar.
1
Durante la reproducción y habiendo selecciona do “SOUND1” o “SOUND2”, pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a que “S-SET” parpa dee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
La pantalla muestra el ajuste de sonido de “BASS” seleccionado actualmente.
3
Pulse > o . var i as veces para ajustar el nivel de sonido.
Muestra si está seleccionado “SOUND1” o “SOUND2”
El sonido se puede ajustar en 8 pasos (–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
4
Pulse ENTER. Con “BASS” ajustado, la panta lla
cambia el modo de ajuste a “TRE” (agudo).
5
Pulse > o . var i as veces para ajustar el nivel de sonido y, a continuación, pulse ENTER.
“TRE” (agudo) qu ed a ajustado. El ajuste de sonido se guarda y aparece de nuevo la pantalla de reproducción.
32
Para cancelar la selección
Pulse CANCEL.
z
AB
Los ajustes también se pueden cambiar
mientras la reproducción está temporalmente en pausa (X). Si no se utiliza la grabadora dura nte 5 minutos
aproximadamente, el ajuste actual se guarda y la pantalla cam bia automáticamen te a la reproducción normal.
Notas
Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital
se puede producir alguna distorsión del sonido dependiendo de los ajustes o la pista. En ese caso, cambie los aju s te s de la calidad del sonido. Si durante una grabación se cambia a otro
preajuste de sonido digital, la calidad del sonido grabado no se verá afectada.

Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducción

Durante la reproducción, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc. Las opciones relacionadas c on el grupo aparecen sólo cuando se reproduce una pista sin ajustes de grupo.
.
>,
1
Con la grabadora r eproduciendo, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “DISP” par pa dee en l a p a nta ll a y, a continuación, puls e ENTER.
MENU/ ENTER
3
Pulse > o . varias v eces hasta que la información que desea parpadee en la pantalla.
Cada vez que pulsa ., la pantalla cambiará de la forma siguiente:
B
En LapTim
Tiempo transcurrido de la pista actual. r
1 Rem
Tiempo restante de la pista actual. r
GP Rem
El tiempo restante a partir de la posición actual en el grupo. r
AllRem
Tiempo restante a partir de la posición actual.
4
Pulse ENTER. La pantalla cam bi a de la manera
siguiente: La informació n seleccionada en el paso paso 3 apar ece en A y en B. A — la información seleccionada en el paso paso 3. B — número de pi st a, nombre de pista, nombre de grupo o nombre de disco.
Nota
Quizás algunos elementos aparezcan de forma diferente o no se puedan seleccionar, en función del estado de acti vaci ón/desacti v ación del m odo de grupos, del estado de funcionamiento de la grabadora o de sus ajustes.
z
Si durante la grabación o en el modo de parada desea comp r obar el tiempo restante o l a posición de grabación, consult e la págin a 27.
33

Edición de pistas grabadas

Puede editar sus grabaciones para añadir o borrar marca s de pista o etiquetar pistas y MD. Los MD comerciales pregrabados no se pueden edit ar.
Notas sobre la edición
No se pueden editar pistas en un MD
protegido contra grabación. Antes de editar pistas, cierre la lengüeta lateral del MD (página 63). Si durante la reproducción efectúa una
operación de edición, no descone c te la alimentación hasta que “E d it ” de saparezca de la pantalla. No mueva la grabadora mientras “Edit” esté
parpadeando en la pantalla. La tapa no se puede abrir hasta que “Edit”
desaparezca de la pantalla después de la edición. Con el modo de grupo activado, sólo se
pueden editar las pistas registradas en el grupo seleccionado.

Etiquetar/volver a etiquetar las grabaciones

Puede dar nombr es a la s pistas, discos y grupos mediante la paleta de caracteres de la grabadora.
Notas
Si intenta escribir más de 1 700 caracteres en
un disco, aparecerá “FULL”. Cuando grabe en el modo MDLP, introduzca un nombre más corto para la pist a, grupo o disco, o establezca el ajuste “LPStmp” en “OFF” para que no se añada “LP:” al principio del nombr e de la pista (página 22). Al etiquetar un disco que se haya grabado
utilizando la función de grupo, asegúrese de que el modo de grupo esté activado para evitar que se sobrescriba po r error la información de gestión del grupo. Si escribe el símbolo “//” entre los caracteres
de los nombres de los discos, com o “abc // def”, puede que la función de grupo no funcione correctamente.
GROUP/ CANCEL
>, .
,
X
END SEARCH
VOL +, –
MENU/ ENTER
Caracteres disponibles
Letras mayúsculas y minúsculas del
alfabeto inglés Números del 0 al 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (espacio)
Número de caracteres que puede introducir
Nombre de disco, pis t a o grupo: Aprox. 200 cada uno
Número de caracteres que puede introducir en un disco
Números/marcas: Aprox. 1 700
34

Etiquetado de grabaciones

1
Inserte un disco y realice las operaciones siguientes:
Cómo etiquetar una pista
Comience a repro ducir o grabar la pista que desee et iquetar y etiquete la pista durante las operaciones de reproducción o gr abación.
Cómo etiquetar un grupo
Active el modo de grupo en la (página 23) y comience a reproducir o grabar la pista del gr upo que desee etiquetar y etiquete el grupo durante las operaciones de reproducción o grabación.
Cómo etiquetar un disco
Si ya ha grabado un disco, siga los procedimientos desde el paso 2 con la grabadora detenida. Si el disco es nuevo , comience la grabación y etiquete el di sco mientras grab a. Si etiqueta un disco con ajustes de grupo, active el modo de grupo en la (página 23).
2
Pulse MENU.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y, a continuación, puls e ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta que en la pantalla aparezca el elemento siguiente y, a continuación, pulse ENTER.
Al etiquetar una pista
“T: Name”
Al etiquetar un grupo
“G: Name”
Al etiquetar un disco
“D: Name” El cursor parpadea y la pista, el grupo o el disco ya se puede etiquetar.
5
Pulse > o . varias veces para seleccionar una let ra y pulse ENTER.
La letra seleccionada deja de parpadear y el curs or se desplaza a la siguiente posición de entrada. Los botones que se utilizan para la entrada de caracteres y sus funciones se enumeran a continuación:
Funciones Operaciones
Para desplazar el cursor
Para cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números/marcas
Para selecciona r un carácter
Para introducir una letra
Para añadir un nombre
Para insertar un espacio en bla nco y escribir una nueva letra
Para borrar una letra y desplazar hacia la izquierda las letras siguientes
Para cancelar el etiquetado
6
Repita el paso pas o 5 e introduzca todos los caract eres del nombre de la etiqueta.
7
Pulse ENTER al meno s durante 2 segundos
La pista o el disc o ya están etiquetados.
Para cancelar el etiquetado
Pulse CANCEL.
.
Pulse VOL +, –.
Pulse X.
Pulse > o ..
Pulse ENTER.
Pulse ENTER al menos durante 2 segundos.
Pulse VOL + y END SEARCH al mismo tiempo.
Pulse VOL – y END SEARCH al mismo tiempo.
Pulse CANCEL.
35
Notas
Si, mientras se está etiqu et an do una p ist a, un
grupo o un disco durante la grabación, ésta se interrumpe, o cuando la grabación pasa a la pista siguiente mientra s se eti que ta una pista, la entrada en ese punto se introduce automáticamente. “LP:” se añade automáticamente al principio
del nombre de las pistas grabada s en m odo MDLP (página 21).

Para volver a etiquetar grabaciones

1
Inserte un disco y realice las operaciones siguientes:
Cómo volver a etiquetar una pista
Comience a reproducir la pista que desea volver a etiquetar y cambie el nombre de la pista durante la operación de reproducción.
Cómo volver a etiquetar un grupo
Active el modo de grupo en la (página 23) y comienc e a reproduci r o grabar la pista del grupo que desea volver a et iqueta r y camb ie el n ombre del grupo dura nte las operaciones de reproducción o grabación.
Cómo volver a etiquetar un disco
Si ya ha grabado el di sco, siga los procedimien tos de sde el paso 2 c on la grabadora detenida. Si vuelve a etiquetar un disco con ajustes de grupo, ac tive el modo de grupo en la (página 23).
2
Siga los pasos paso 3 a paso 4 de “Etiquetado de gr abaciones” (página 35) para que aparezca el nombre de la pista, el grupo o el disco.
3
Siga los pasos paso 5 al paso 7 de “Etiquetado de grabaciones” (página 35) y, a continuación, mantenga pulsado ENTER durante al menos 2 segundos.
Notas
No puede etiquetar o cambiar el etiquetado del
disco comercial o del disco en blanco. La grabadora puede mostrar, pero no puede
etiquetar , caracteres “Katakana” japoneses. La grabadora no puede rescribir un nombre de
pista o de disco de más de 200 letras creado por otro di spositivo.
Para cancelar el etiquetado
Pulse CANCEL.
36

Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (Ajuste de grupo)

Siga este procedimiento para regi s trar pistas o grupos como un nuevo grupo. No obstante, las pistas o grupos deben estar ordenados secuencialmente. Si las pistas o grupos que quiere registrar no están ordenadas de forma consecutiva, deberá ordenarlas de esta forma antes de registrarlas (“Cambio de orden de las pistas grabadas”, página 38). El funcionamient o de esta función depende de si el modo de grupo está activado o desactivado.
Cuando el modo de gru po está activado:
Varios grupos se registran como un grupo.
Cuando el modo de gru po e st á
desactivado: Hay varias pistas registradas como un grupo.
La sección siguiente explica la operación cuando el modo de grupo está activado.
Grupo
Grupo
12345678 9
Creación de un grupo nuevo con las pistas 1 a 3.
Grupo
Creación de un grupo nuevo con 2 grupos.
Grupo
123456789
No se pueden registr ar las pi stas que no
se encuentren seguidas (por ejemplo, no se puede registrar la pi st a 3 en un grupo junto con la pista 5 o 7) . Las pistas siempre aparecen según su
orden en el disco y no según su orden dentro del grupo (aunque el modo de grupos esté activado).
GROUP
.
>,
1
Con la grabadora parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta que “EDIT” parpa dee en la pant alla y, a continuación, puls e ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta que “G:Set” parp adee en la pan talla y , a continuación, puls e ENTER.
Aparece el número de la primera pista (“STR”) en la pantalla.
4
Pulse > o . varias v eces hasta que el número o el nom bre de la primera pista que elija parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
De esta forma se selecciona la primera pista del nuevo grupo. Aunque el modo de grupo esté activado, los números de las pistas aparecen según su orden en el disco, no según su orden en el grupo.
MENU/ ENTER
continúa
37
5
Pulse > o . varias veces hasta que el número o el nom br e de la última pista que elija parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Aparece el número de la última pista del grupo (“END”) en la pantalla. De esta forma se selecciona la última pista del nuevo grupo.
6
Siga los pasos paso 3 a paso 7 de “Etiquetado de gr abaciones” (página 35) para etiquetar un grupo.
Notas
En el paso paso 4, la primera pista debe ser la
primera de un grupo existente o una pista que no pertenezca a un grupo. Al seleccionar la última pis ta en el pa so pa so
5, compruebe que dicha pista venga des pué s de la selecciona da en el p aso paso 4. La úl tima pista debe ser la última de un gru po existe nt e o una pista que no pertenezca a un grupo.

Para cambiar el ajuste de grupo

Inserte un disco con ajustes de grupo.
GROUP
3
Pulse MENU.
4
Pulse > o . var i as veces hast a que “EDIT” parpadee en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse > o . var i as veces hast a que “G:Rls” p arpadee en la pa ntall a y , a continuación, pulse ENTER.
“G:Rls?” y “ENTE R ” aparecen en la pantalla.
6
Pulse ENTER. El ajuste de grupo del grupo
seleccionado queda liberado.
Para cancelar el cambio
Pulse CANCEL.

Cambio de orden de las pistas grabadas

Puede cambiar el orden de las pistas grabadas.
Ejemplo
Mover la pista C de la tercera a la segunda pista.
Antes del cambio
A CD
38
.
>,
1
Pulse GROUP durante al menos 2 segundos para activar el modo de grupo.
2
Seleccion e el grupo que desea cambiar y compruebe su contenido (consulte “Selección y reproducción de grupos (Modo de salto de grupo)” (página 29)).
MENU/ ENTER
A DC
Después del cambio
CANCEL
.
>,
MENU/ ENTER
1
Mientras se re pr oduce la pista que quiere mover, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y, a continuación, puls e ENTER.
” y “T:Name” parpadean en la pantalla y la gr abadora reproduce la pista seleccionada varias veces.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “ ” y “T:Move” parpadeen en la pantalla y, a continuación, puls e ENTER.
En el ejemplo anterior, “003 t” y “t 003” aparec en de forma alternativa en la pantalla .
4
Pulse > o . varias veces para seleccionar el número de la pista de destino.
En el ejemplo anterior, “003 t” y “t 002” aparec en de forma alternativa en la pantalla .
5
Pulse ENTER. La pista se mueve a la pista destino
seleccionada.
Para cancelar el cambio de orden
Pulse CANCEL.

Cambio de una pista a un grupo distinto

Inserte un disco con ajustes de grupo.
GROUP/CANCEL
.
>,
1
Pulse GROUP al menos durant e 2 segundos o más.
” se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo.
2
Mientras se re produce la pista que quiere mover, pulse MENU.
3
Pulse > o . varias v eces hasta que “EDIT” parpa dee en la pant alla y, a continuación, puls e ENTER.
La grabadora re produce la pista seleccionad a varia s veces.
4
Pulse > o . varias v eces hasta que “T:Move” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse > o . varias v eces hasta que el grupo de destino parpadee en la pantalla y, a continuación, puls e ENTER.
6
Pulse > o . varias v eces hasta que el número de la pista de destino en el grupo parpadee en la pantalla y, a continuación, puls e ENTER.
MENU/ ENTER
Para cancelar el cambio de orden
Pulse CANCEL.
39

Cambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo)

Inserte un disco con ajustes de grupo.
GROUP/CANCEL

Adición de una marca de pista

Puede añadir mar cas de pista de manera que la parte que sigue a la nueva marca se contabilice como una pista nueva. Los números de pista se incrementarán d e la forma siguiente:
1 342
Se añade una marca de pista
.
>,
1
Pulse GROUP al menos durante 2 segundos.
” se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo.
2
Mientras se reproduce una pista de un grupo cuyo orden quiere cambiar, pulse MENU.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta que “G:Move” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Ahora ya puede cam biar el grupo seleccionado.
5
Pulse > o . varias veces para seleccionar el punto de destino en el disco y, a continuación, pulse ENTER.
Para cancelar el cambio de orden
Pulse CANCEL.
MENU/ ENTER
231 4 5
Los números de pista se incrementan
T MARK
1
Mientras se reproduce un MD o está en pausa, pulse T MA RK en el punto en que desee inclui r la marca.
Aparece “MK ON” en la pantalla y se añade una marca de pista. El número de pista aumentará en una unidad.
Adición de marcas de pista durante la grabación (excepto en grabación sincronizada)
Pulse T MARK en el pu nt o en el que desee añadir una m arca de pista. Puede utilizar la función de inserción automática para añadir automáticamente marcas de pista a intervalos especificados (excepto en la reprod ucción digital) (página 25).
40

Borrado de una marca de pista

Si graba con entrada analógica (línea), tal vez se añadan marc as d e pi sta innecesarias en los puntos en que el nivel de grabación es baj o. Puede borrar una marca de pista para combinar las pistas situadas antes y después. Los números de pista cambiarán de la forma siguiente:
1 342
Borrado de una marca de pista
132
Los números de pista disminuyen
z
Cuando se borra una marca de pista, también se borra el nombre asignado a la marca.
Notas
Cuando se borra una marca de pista entre dos
pistas seguidas registradas en grupos distintos con el modo de grupo desactivado, la segunda pista se vuelve a registrar en el grupo que contiene la pri mer a pist a. Ad emás, si comb ina una pista registrada en un grupo con otra que no esté registrada en ningún grupo (dos pistas seguidas), la segunda pista adopta el mismo ajuste de grupo que la primera. No obstante, con el modo de grupo activado, sólo puede combinar pistas en el grupo seleccionado. No puede borrar marcas de pistas según las
limitaciones del sist e ma. Par más información, consulte “Limitaciones del sistema” (página49).
T MARK
X,
.
1
Mientras se re pr oduce la pista que contiene la ma rca de pista que quiere borrar, pulse X para realizar una pausa.
2
Pulse ligeramente . para encontrar la marca de pista.
Por ejemplo, para borrar la terc era marca de pist a, b us que el pr in cipi o d e la tercera pista. “00:00” apar ece en la pantalla. Aparecerá “MK 003” en la pantalla durante 2 segundo s.
3
Pulse T MARK para borrar la marca. “MK OFF” aparece en la pantalla. La
marca de pista se borra y las dos pistas se combinan.

Borrado de pistas

GROUP/CANCEL
>, .
, x

Para borrar una pista

Recuerde que cuando borre un a grabación ya no podrá recuperarla. Asegúrese del contenido de la pista que va a borrar.
1
Mientras se re produce la pista que va a borrar, pulse MENU.
MENU/ ENTER
continúa
41
2
Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
” y “T:Name” parpadean en la pantalla y la grabadora reproduce la pista sele c cionada varia s ve c es.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “ ” y “T:Ers” parpadeen en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
“Erase?” y “ENTE R ” aparecen alternativamente en la pantalla.
4
V uelv a a pulsar ENTER. La pista se borra y co m ienza la
reproducción de la pi sta siguiente. T oda s las pist as qu e siguen a la que s e ha borrado se renumeran automáticamente.
Para borrar parte de una pista
Añada marcas de pi sta al inicio y al final de la parte que qu iere bo rrar (pá gina 40) y borre esa parte.
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.

Para borrar todo el disco

Puede borrar rápidamente todas las pi s tas y datos del MD al mismo tiempo.
Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del disco que va a borrar.
1
Reproduzca el disco que des ea bor rar para comproba r el contenido.
2
Pulse x para detener la op eración.
3
Con la grabadora parada, pulse MENU.
4
Pulse > o . var i as veces hast a que “EDIT” parpadee en la pantalla y , a continuación, pulse ENTER.
” y “D:Name” parpadean en la pantalla.
5
Pulse > o . var i as veces hast a que “ ” y “D:Ers” parpadeen en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
“Erase?” y “ENTE R ” aparecen alternativamente en la pantalla.
6
V uelv a a pulsar ENTER. “Edit” parpadeará en la pantalla y se
borrarán toda s l as pistas. Cuando el borrado termina, aparec e “BLANK” en la pantalla.
42
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.

Para borrar un grupo

Puede borrar pista s en un grupo seleccionado.
Recuerde que cuando borre una grabación ya no podrá recuperarla. Compruebe el contenido del grupo que va a borrar.
Inserte un disco con ajustes de grupo.
1
Pulse GROUP al menos du rante 2 segundos o más.
” se ilumina en la pantalla y se activa el modo de grupo.
2
Seleccione el gr upo que desea borrar (“Selecci ón y rep rod ucci ón de gr upos (Modo de salto de gr upo)”, página 29) para comprobar el contenido.
3
Pulse x para detener la op eración.
4
Con la grabador a parada, pulse MENU.
5
Pulse > o . varias veces hasta que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y, a continuación, puls e ENTER.
6
Pulse > o . varias veces hasta que “G:Ers” parpadee en la pantalla y, a continuación, puls e ENTER.
“Erase?” y “ENTER” aparecen alternativamente en la pa nt al l a.
7
Vuelva a pulsar ENTER. Se ha borrado el gru po.
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.
43

Otras operaciones

Protección auditiva (AVLS)

La función AVLS (Automatic Volume Limiter System – Limitador automático de volumen) mantiene bajo el volumen máximo para proteger los oídos.
.
>,
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta que “OPTION” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta que “AVLS” parpadee en la pa ntalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta que “ON” parpadee en la pantalla y, a continuac i ón, pulse ENTER.
Si intenta poner el volumen demasiado alto, “AVLS” parpadeará en la pantalla. El volumen se mantendrá a un nivel moderado.
MENU/ ENTER

Desactivación del pitido

Si utiliza la grabadora, podrá desactivar el pitido.
.
>,
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a que “OPTION” par padee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces hast a que “BEEP” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . var i as veces hast a que “OFF” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Para activar el pitido
Seleccione “ON” en el paso paso 4.
MENU/ ENTER
Para cancelar AVLS
Seleccione “OFF ” en el paso paso 4.
44

Bloqueo de los controles (HOLD)

Use esta función p ara evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
HOLD
1
Mueva HOLD en la direcció n que indica la flecha ..
Para desbloquear los controles
Mueva HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha para desbloquear los controles.
45

Fuentes de alimentación

Puede utilizar la grabadora con la corriente doméstica o utilizar una pila seca alcalina LR6 (tam año AA).
Se recomienda us ar la grabadora enchufada a la corr i ente si se va a grabar durante un período de tiempo prolongado. Cuando utilice una pila, asegúrese de que sea una pila seca alcalina nueva para evitar que las operaciones (p. ej., de grabación o edici ón) fallen por no tener suficiente alimentac i ón.

Duración de la pila

La duración de la pila puede ser más corta debido a las condic i ones de funcionamiento , la t em peratura de la ubicación y los distintos tipos de pilas.
(Unidad: horas apr ox.)(JEITA
Pila seca alcalina Sony LR6 (SG)
Grabación Repro-
SP
estéreo
2)
3)
81319
37 46 51
ducción
1)
Medido según el estándar de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) .
2)
Si se utiliza una pila seca alcalin a Sony LR 6 (SG) “STAMINA” (fabricada en Japón).
3)
Para evitar que se ago te la pi la y se in terrump a la grabación, utilice una pila nueva cu an do grabe.
LP2 estéreo
LP4 estéreo
Cuándo hay que sustituir la pila
Cuando la pila está casi vacía aparece en la pantalla r, “LoBATT”, etc. Sustituya la pila. Las indicaciones de l nivel de pila son aproximadas y varían en función de las condiciones de la grabadora.
Nota
Pare la grabadora antes de cambiar la pila.
1)
)
46

Información adicional

Precauciones

Seguridad
No ponga objetos extraños en la toma DC IN
3V. Mantenga las terminales de la grabadora
alejadas de superficies u objetos metálicos. Ese tipo de contacto puede provocar un cortocircuito en las terminales además del peligro de un calentamiento excesivo.
Fuentes de alimentación
Utilice la corriente doméstica, una pila LR6
(tamaño AA) o la batería del automóvil. En el hogar: utilice el adaptador de
alimentación de ca suministr a do co n es ta grabadora. No use ningún otro adaptador de alimentación de ca, la grabadora se podr ía averiar.
Polaridad del enchufe
Conecte el adaptador de alimentación de ca a
una toma de ca fácilmente accesible. Si aprecia alguna anormalidad en el funcionamiento del ad ap t a d or, desconéctelo inmediatamente. Aunque la grabadora se haya apagado, recibe
corriente eléct rica mie ntras e stá cone ctada a la toma de red de la pared. Si no va a utilizar la grabadora durante un
período de tiempo prolongado, com pr ueb e que desconecta el suministro de alim entación (adaptador de alimentación de ca, pila seca, o cable de la ba tería del a utomó vil) . Pa ra e xtraer el adaptador de alimentación de ca de la toma de la red de la pared, sujete siempre e l enchufe: no tire nunca del cable.
Acumulación de calor
La grabadora se puede calentar si se utiliza durante un período prolongado de tiempo. En ese caso, apáguela hasta que se enfríe.
Instalación
Nunca use la grabadora en lugares expuestos a
condiciones extremas de luz, temper a tur a , humedad o vibraciones. Nunca envuelva la grabadora en ningún
material mientras esté en funcionamiento con el adaptador de alimentació n de ca. El cal o r acumulado en la grabadora podría hacer que no funcio nara bien o causar una avería.
Auriculares/cascos
Seguridad en carretera
No utilice auriculares/cascos mientras conduce, va en bicicleta o maneja un vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un acci d en te de tráfico. También puede ser potencialme n te pel igr oso escuchar la reproducción a un volumen muy alto mientras pasea, especialmente en los pasos de peatones. Debería extremar las precauciones o dejar de utilizar la grab a d ora en situaciones potencialmente peligrosas.
Prevención de lesiones auditivas
Evite utilizar auriculares/cascos a un volume n alto. Los expertos en audición desaconseja n la escucha continua y prolongada a un volumen excesivo. Si nota pitidos o zumbidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le permitirá escu char los sonidos exteriore s y mostrará su consideració n hacia las personas que se encu entren cerca d e u sted.
El cartucho MiniDisc
Cuando transporte o guarde el MiniDisc ,
póngalo en el estuche. No abra la ventana deslizante.
No coloque el cartucho en lugares sometidos a
condiciones extremas de luz, temper a tur a , humedad o polvo. Pegue la etiqueta del MD suministrada en el
espacio designado para ella. No lo haga en ninguna otra parte del disco.
47
Limpieza
Limpie el estuche de la grabadora con un paño
suave ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente ne utro. No use ningún tipo de almohadilla abrasiva, pulimentos o disolventes, com o a lc ohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del estuche. Limpie el cartucho del disco con un paño seco
para eliminar la suciedad. El polvo depositado en la lente puede impedir
que la unidad funcione de forma correcta. Compruebe que la tapa d el co mpar ti me nto del disco está bien cerrada despu és de ins ertar o extraer un MD. Para obtener la mejor calidad de sonid o,
utilice un paño seco para limpiar los enchufes de los auriculares. Los ench ufes su c ios pueden provocar distorsion es o saltos en e l sonido.
Notas sobre la pila
Un uso incorrecto de las pilas puede producir la pérdida de fluido o su combustión. Para evitar esos accidentes, observe las precauciones siguientes:
Respete la polaridad + y – de la pila .
No intente recargar una pila seca.
Si no piensa utilizar la grabadora durante un
largo periodo de tiempo, retire la pila. No transporte ni almacene la pi la s eca ju n t o
con objetos metálicos como monedas, llaveros o collares. Puede provocar un cortocircuito y generar ca lor . Si se produjera una fuga en una pila, limpi e
cuidadosa y completamente el líqui do vertido en el compartime nto de las pilas antes de introducir otras nuevas.
Nota sobre el mantenimiento
Limpie los terminales de forma periódica con un algodón o un paño suave como muestra la ilustración.
Terminales
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano. (Si se ha producido un problema mientras el disco estaba en la grabadora, recomendamos que deje el disco dentro cuando vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma que éste pueda ente nder mejor la causa de l problema.)
Nota sobre ruido mecánico
Mientras está en f uncionamiento, la gr abadora produce un ruido mecánico causado por el sistema de ahorro de energía que no es ningún problema de funcionamiento.
48

Limitaciones del sistema

El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se describen a con ti nua ci ón. No ob st ante , t eng a en cue nt a que e sta s li mi ta cio nes se de be n a la naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
Síntoma Causa
Aparece “TrFULL” incl uso antes de que el disco haya llegado al tiempo máximo de grabación (60, 74 u 80 minutos).
“TrFULL” aparece inclu so antes de que el disco haya llegado al número de pistas o tiempo de grabación máximos.
No se pueden borrar las marcas de pist a.
El tiempo de grabación restante no se in crementa incluso después de borrar muchas pistas cortas.
El tiempo total gra bado y el tiempo restante del disco no suman en total el tiempo máximo de grab ación (60, 74 u 80 minutos).
Cuando se han grabado 254 pistas en el disco, aparece “TrFULL” con independencia del tiempo total grabado. No se pueden grabar más de 254 pistas en el disco. Para continuar la grabación, borre del disco las pistas innecesarias.
La grabación y el borr ado repetidos pued en provocar la fragmentación y dispersi ó n de los datos. Aunque esos datos dispersos se pueden leer, cada fragmento se contabiliza como una pista. En ese caso , el número de pistas puede llegar a 254, lo qu e im pide una grabación posterior. Para continuar la grabació n, bor re del disco las pistas innecesari as.
Cuando los datos de una pista están fragm ent ados, la marca de pista de un fragmento de menos de 12 segundos (grabado en estéreo), 24 segundos (grabado en modo monoaural o LP2) o 48 segundos (grabado en modo LP4) no se puede borrar. No se pueden combinar pistas grabadas en distintos modos, por ejemplo, una pista grabada en estéreo y otra grabada en monoaural; tam p oco se puede combinar un a pis ta gr abad a con una co ne xión digi tal y u na grabada con un a conexión anal ógica.
Las pistas cuya duración es inferior a 12, 24 o 48 segundos no se cuen t an, por lo que su borrado no aumenta el t iempo de grabación.
Normalmente, la grabación se realiza en unidades mínimas de unos 2 segundos (en estéreo), 4 segundos (en modo LP2 o monoaural) u 8 segund os (en modo LP4). Cuando la grabación se detiene, la última unidad de grabación utiliza estos 2, 4 u 8 segundos, au nque la duración real sea más corta. De la misma forma, cuando se reanuda la grabación después de la para da, la grabadora inse rt a automáticamente un espacio en blanco de 2, 4 u 8 segundos antes de la si gui ente grabación. (Es t o se hace para evitar el borrado acci dental de una pista an te ri or siempre que se inicia una nueva grabación.) Por lo tanto, el tiempo real de grabación disminuirá un máximo de 6, 12 o 24 segundos siempre que se detiene la grabació n.
49
Síntoma Causa
Las pistas editadas pueden sufrir caídas de sonido durante las operaciones de búsqueda.
No se puede grabar una pista en un nuevo grupo. No se puede crear un nuevo grupo.
La fragmentación de los datos puede originar caídas del sonido durante l a búsqueda debido a que la s pi stas se reproducen a mayor velocidad de la normal.
La información de grupos se ha escrito en la zona en la que se almacenó el nombre del disco. El nombre del disco y los nombres de pist a se graban en la misma zona, que puede almacenar un máximo de 1 700 caracteres aproximadamente. Si el número total sobrepasa esta cantidad, no se pu ede crear un nuevo grupo aunque el modo de grupos esté activado. Tampoco es posible realizar ajustes de grupo en es te m omento.
50

Solución de problemas

Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 54).
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.
• Puede que no es té n bi en conectadas las fu entes de audio. , Desconecte las fue nt es de audio y vuelva a conectarl as
(páginas 14, 20).
• La función HOL D está activada (“HOLD” apar ece en la pantalla cuando se pulsa un botón de la grabadora). , En la grabadora, des active HOLD deslizando el in te rruptor
HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha (páginas 12,
45).
• La tapa no está firme m ente cerrada. , Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abri r la
tapa.
• Se ha condensado humedad dentro de la gr a badora. , Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante
varias horas hasta que se evapore la hum edad.
• La pila seca está casi descargada (“LoBATT” parpadea o no aparece nada). , Sustituya la pila seca por otra nueva (página 11), o conecte el
adaptador de alime nt ación de ca suministrado a la grabadora.
• La pila se insertado incorrectamente. , Inserte la pila correctamente (página 11).
• Ha pulsado un botón mientras la indicación del disco girab a rápidamente. , Espere hasta qu e l a i n dicación gire len t am ente.
• Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha usado el adaptador de alimentación de ca o no ha desactivado la función contra saltos de sonido como ESP (página 16).
• La grabación an al ógica se efectuó utilizando un cable de conexión con atenuador. , Use un cable de conexión sin atenuador (página20).
• El adaptad or de aliment ación de ca se ha desench ufado durante la grabación o se ha pr oducido una interru pci ón de la corriente eléctrica.
51
Síntoma Causa/Solución
La grabadora no funciona o lo hace deficientemente.
La grabadora no inicia la grabación.
Durante la grabación, se gra ba sobre el material existente.
Aparece “No SIG” en la pantall a al grabar desde un reproductor de CD portátil.
No se ha grabado nada en el MD después de una grabación.
La tapa no se abre. • Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la
• Durante el func io namiento, la grabado ra recibió un golpe mecánico, estática exces iva, una tensión de a limentación anormal causada por un rayo, etc. , Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:
Desconecte todas las fuentes de alimentación.
1
Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos.
2
Conecte la unidad a la fuente de alimenta ci ón.
3
• El disco está daña do o no contiene datos de edición o de grabación correctos. , Vuelva a insertar el disco. Vuelva a grabar el disco. Si todavía
aparece el mens aj e de error, sustitúyalo por otro di s co.
• El disco está prot egid o contra grabación (aparece “SAVED”). , Deslic e la lengüe ta (págin a63).
• El nivel de grabación es dem asiado bajo para gra bar (en grabación manua l ). , Realice una paus a y aj uste el ni vel de grabación.
• Para grabar, se ha insertado un MD pregrabado (aparece “PbONLY”). , Inserte un MD grabable.
• Ha intentado ac tivar el modo de gr upo mientras se ajustaba el programa.
, Active el modo de grupo antes de ajustar el program a.
• Puede que la grabadora esté en modo de espera de grabación (p.ej. si ha pulsado X mi entras pulsaba REC). , Pulse X para iniciar la grabación.
• El ajuste de la posición de inicio de la grab ación (“R-Posi”) se ajusta en “FrHere ”. , Ajuste “R-Posi” en “Fr End”.
• No hay señal digita l procedente del reproductor de CD portátil. , Al grabar digitalmente desde un re pr oductor de CD portátil,
utilice al adapta dor de alimentación de ca y desactive la función antisalto (como ESP) en el repr oductor de CD (página 16).
• El adaptador de alim entación de ca estaba desconectado o se ha producido un cort e de suministro eléctric o durante la grabación .
grabación o la edición, o la pila se ha agotado. , Vuelva a ajustar las fuentes de a limentac ión o cambie l as pi las
gastadas por otras nuevas.
• La tapa no está firmemente cerrada. , Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abrir la
tapa.
52
Síntoma Causa/Solución
No se recibe ningún sonido a través de los auricula res/ cascos.
El volumen no se puede subir.
Un MD no se reproduce normalmente.
Un MD no se reproduce desd e l a primera pista .
La reproducción del sonido salta.
El sonido tiene mucha estática.
No se encuentran las marcas de pist a.
El disco no se puede editar en otro componente.
Se oye ruido momentáneamente.
La pantalla apar ece de forma distinta a la habitual.
• El enchufe de lo s auriculares/cascos no está conectado firmemente. , Conecte correctamente el enchufe de los auriculares en i.
• El volumen es demasiado bajo. , Ajuste el volumen pulsando VOL +, –.
• El enchufe est á sucio. , Limpie el enchufe.
• AVLS está activado. , Ajuste AVLS en “OFF” (página44).
• Ha cambiado el modo de reproducción. , Cambiar a la repr oducción normal .
• La reproducci ón del disco se detuvo antes de llegar a la última pista. , Pulse N al me nos durante 2 segundos para iniciar la
grabación.
• Se activa el modo de grupo. , Desactive el modo de grupo y rep ro duzca a partir de la
primera pista (pu ls e N durante al menos 2 segundos para iniciar la reproducción).
• La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones continuas.
, Ponga la grabadora en un lugar estable.
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido. , Procure no crea r pi stas con una duración inferior a un
segundo.
• Un fuerte camp o m agnético, de u n t elevisor o de otro dispositivo, está interfiriendo en el funcionamien to . , Aleje la grabadora de l a fuente del campo magnético.
• Ha pulsado X después de pulsar . o >. , Pulse X después de pulsar . o >.
• El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo. , Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4
estéreo.
• Debido a la espe ci al te cnología de compresió n de audio digital que utiliza el modo LP4 estéreo, en muy raras ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir ruido momentáneamente. , Grabe en los modos estéreo normal o LP2.
• La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación. , Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la
fuente de alimentación, vuelva a conectarla y, a continuación, pulse cualquiera de los botones de funcionamiento.
53

Mensajes

Si los mensajes siguientes parpadean en l a pantalla, consulte las in dicaciones que les siguen.
Mensaje de error
BLANK • Se ha insertado un MD que no contiene ningun a gr abación. BUSY • Ha intentado ac ci onar la grabadora mientras ésta accedía a da to s
Edit • El reproductor de MD está grabando información (posiciones de inicio y
ERROR • La grabación no se ha realiza d o correctamente.
FULL • El tiempo de grab ación restante del dis co son 12 segundos (estére o) , 2 4
HiDCin • El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado alto (no se utiliza el
HOLD • La grabadora está bloqueada.
Significado/Solución
grabados. , Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso, puede tardar
varios minutos).
final de pista) desde la m em oria al disco. , Espere hasta que termine este proc eso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléc trica.
, Coloque la grabadora en un lugar do nde no haya vibracione s y gr abe
de nuevo.
• El disco está manchado por una película de grasa o marcas de dedos, está arañado o no es un dis co estándar. , Intente grabar de nuevo con otro disco.
• La grabadora n o puede leer correcta mente la informaci ón del disco. , Vu el va a ins ertar el disco.
• La grabadora n o puede leer correcta mente la informaci ón del disco.
, Inserte otro disco. , Si no supone ningún problema, bor re to do el disco (página 42).
segundos (LP2 estéreo o monoaural), 36 segund os (LP4 estéreo) o menos. , Cambie el disco.
• Ha intentado intr oducir más de 200 caracteres para etiqueta r un disco o una sola pista.
• Ha intentado utili zar más de 1 700 caracteres en nombr es de discos o pistas. , In t roduzca un nombre más corto para la pista, grupo o disco
(página 34), o establezca el ajuste “LPStmp” en “OFF” par a que no se añada “LP:” al principio del nombre de la pista (página 22).
adaptador de alimentación de ca sumi nistrado o el cable par a batería de automóvil recomendado).
, Use el adaptador de alimentación de ca suministrado o e l c abl e para
batería de automóvil recomendado.
, Deslice HOLD en dirección contraria a la de la fl echa para
desbloquear la grabadora (página 12).
54
Mensaje de error
LoBATT • La pila tiene poca carga.
MEMORY • Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe
NoCOPY • Ha intentado rea lizar una copia de un disco pr ot egido con el Sistema de
NoDISC • Ha intent ado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora.
No SIG • La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.
PbONLY • Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (Pb signi fica
SAVED • Ha intentado grabar o editar un MD con l a l engüeta en la posición de
Saving • El rep roductor de MD está grabando inform aci ón (sonidos) desde la
SORRY • Ha intenta do borrar la marca de pista al principio de la primera pist a.
TEMP • La grabadora se ha calentado.
TrFULL • Se ha llegado al número de pista 254.
TrPROT • Ha intentado grabar o editar una pista que está protegida contra el
Significado/Solución
, Sustituya la pila s eca (página 11).
una vibración continua. , Coloque la grabad or a en un lugar estable y vue lva a inici ar la
grabación.
gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión digital.
, Emplee una conexión an al ógica (página 20).
, Inserte un M D .
, Compruebe que l a fuente está bien conectada (página 13).
“playback”, reproducción). , Inserte un MD grabable.
protección contra grabación. , Deslice la lengüeta hacia atrás (pág i n a 63).
memoria del disco. , Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
• Ha intentado bo rr ar una marca de pista par a combinar pistas que la grabadora no pu ede combinar (por ejem plo, una pista grabada en estéreo y otra en monoaural).
• Ha intentado sustituir una marca de pista.
• Ha intentado pul sar X o T MARK durante la graba ci ón sincronizada.
• Ha intentado activar la función de grupo durante la pr ogramación.
, Active la función de grupo ante s de la programación.
, Deje que la grabad or a se enfríe.
, Borre las pistas innecesarias (página 41).
borrado. , Grabe o edite en otras pistas.
• Ha intentado edi ta r una pista que se ha extraído de un PC. , Devuelva otra vez la pista al PC y edíte l a al l í ( página 63).
55

Lista de menús

Funciones de menú
Pulse MENU para acceder al menú y pul se > o . para selecc i onar el elemento.
Menú en la grabadora
EDIT Selección de las operaciones de edición (etiquetado, borrado de pistas,
DISP Muestra el tiempo de reproducción trans currido, el tiempo de
P-MODE Selección del modo de reproducción (repetir reproducción, reproducción
RecVol Selección del ajuste automático o manual del nivel de grabación
R-MODE Selección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o
S-SEL Selección de “SOUND1” o “SOUND2” (Preajuste de sonido digital)
S-SET Cambio de la calidad de sonido preajustada (“SOUND1” o “SOUND2”)
TimeMk Selección del ajuste de la inserción automática (página 25). SYNC-R Selección “ON ” o “OFF” de la grabación sincronizada (página 13). OPTION • AVLS (Automatic Volume Limiter System – Limitador automático de
1)
Las opciones de menú que se pueden seleccionar varían según el estado activado/desactivado del modo de grupo o del estado de funcionamiento de la graba dor a .
Funciones
1)
discos o grupos, etc .) (página 35 a 40, 42 y 43).
reproducción restante, etc. (pági na 27 y 33).
aleatoria, etc.) (página 30).
(página 26).
monoaural) (página 21).
(página 32).
(página 32).
volumen) — selecc ió n de “ON” o “OFF” (pági na 44).
• BEEP — selecci ón de “ON” o “OFF” (página 44).
• R-Posi — sele cción del punto de inici o de grabación (página 24).
• LPStmp — selección de “ON” (“LP:” se agregará al comienzo del nombre de la pis ta) u “OFF” (página 22).
56
Tablas de menús de la grabadora
Los menús que pr oporciona la grabado ra en cada estado de funcio namiento aparecen en esta página y en la s si guientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones qu e se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú . Co ns ul t e “Lis ta de m enús” (página 56) para obtener más información sobre las operaciones de menú. Los menús y las opciones de menú se alternan en la pantalla.
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está parada
EDIT
DISP
P-MODE
LapTim
G:SetD:Name
RecRem
G:Rls
GP Rem
1)
2)
G:Ers
AllRem
2)
D:Ers
R-MODE
S-SEL
Normal
SP
OFF
1TrackAllRep 1 Rep. Shuff
LP2 LP4 MONO
, : Pulsar ENTER h : Pulsar
SOUND1
SOUND2
> o
Shuf.RPGMRep PGM
.
.
57
continúa desde la página anterior
SYNC-R
, : Pulsar ENTER h : Pulsar
>
o ..
OFF
OPTION
AVLS
OFF ON
1)
Aparece solamente cuando la graba dor a se encue ntr a en m odo de gru po y se selecc iona un gr upo distinto de “GP --”.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en mo do de grup o.
3)
Sólo se puede seleccionar si se ha desact iva do e l mo do de grup o.
ON
BEEP R-Posi
FrHere Fr End
ON OFF
3)
LPStmp
ON OFF
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
58
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo de reproducción
EDIT
T:Name G:Name
DISP
LapTim
P-MODE
1)
1 Rem GP Rem
T:Move
2)
G:Move
AllRem
1)
T:Ers
Normal
S-SEL
OFF
3)
S-SET
OPTION
AVLS
ON OFF
1)
Aparece solamente cuando la grabad or a se en cuentra en modo de grupo y se selecciona un grupo distinto de “GP --”.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo.
3)
Aparece sólo cuando se selecciona “SOUND1” o “SOUND2”.
AllRep 1Track 1 Rep. Shuff
PGM Shuf.RPGMRep
SOUND1 SOUND2
, : Pulsar ENTER h : Pulsar
BEEP
OFFON
>
o ..
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
59
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando
EDIT
T:Name G:Name
DISP
1)
D:Name
RecVol
R-MODE
S-SEL
S-SET
TimeMK
SYNC-R
OPTION
2)
2)
3)
LapTim
Auto
SP
OFF
OFF
OFF
AVLS
RecRem
Manual
LP2 LP4 MONO
SOUND1 SOUND2
5 min 10 min 15 min
ON
, : Pulsar ENTER h : Pulsar
>
o ..
OFF ON
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de espera.
3)
Aparece sólo cuando se selecciona “SOUND1” o “SOUND2”.
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
60

Especificaciones

Grabadora de MD
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digit al
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs MQW Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de la emisión: continu a Salida del láser: menor de 44,6 µW (Esta salida es el valor med i d o a una dis tancia de 200 mm de la superficie de la lente del bloque de captura óptica con una ab ertura de 7 mm.)
Tiempo de grabación y reproducción
Si se utiliza MDW-80
Máximo 160 min. en monoaur al Máximo 320 min. en estéreo
Revoluciones
Aprox. 380 rpm a 2 700 rpm (CLV)
Corrección de errores
ACIRC (Advan ced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Frecuencia de muestreo
44,1 kHz
Convertidor de frecuencia de muestreo
Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Codificación
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) A TR AC3 — LP2/LP4
Sistema de modulación
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Número de canales
2 canales estéreo 1 canal monoaural
Respuesta en frecuencia
20 a 20 000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo de límites medible s
Entradas
Entrada de línea: minitoma estéreo, nivel mínimo de entrada 49 mV Entrada óptica (digital): minitoma óptica (digital)
Salidas
i: minitoma estéreo , nivel de salida má ximo 5 mW + 5 mW, impedancia de carga 16
Generales
Requisitos de alimentación
Adaptador de alimentación de ca Sony (suministrado) conectado a toma DC IN 3V (modelo de país en paréntesis):
120 V ca, 60 Hz (modelos de USA, Canadá y Taiwán) 230 V ca, 50/60 Hz (Europa continental y Singapur) 240 V ca, 50 Hz (Australia) 220 V ca, 50 Hz (China) 230 - 240 V ca, 50 Hz (Reino Unido y Hong Kong) 110/220 V ca, 60 Hz (Corea) 100 - 240 V ca, 50/60 Hz (otros países)
Pila seca alcalina LR6 (tamaño AA)
Tiempo de funcionamiento con pilas
Consulte “Duración de la pila” (pá gina 46)
Dimensiones
Aprox. 81 × 27,9 × 74,4 mm (an/al/prf.) sin salientes.
Peso
Aprox.101 g sólo la grabadora Patentes de los Estados Unidos y otros paíse s
con licencia de Dolby Laboratories.
Diseño y especif i cacion es s ujeto s a camb ios s in prev io avi so.
Accesorios opcionales
Cable óptico
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Auriculares/casc os estéreo* MD R-EX70LP, MDR-72LP, MDR-A34LP Altavoces activos SRS-Z500 MD grabables de la serie MDW
Es posible que su proveedor no pueda proporcionarle alguno de los accesorios de la lista. Solicit e a l pr oveedor inf o r mación detallada sobre lo s acces ori os dis poni ble s en su país.
Si utiliza auriculares opcionales, use sólo
auriculares con minienchu fes estére o. No se pueden utilizar auriculares/cascos con microenchufes.
61

Explicaciones

Tamaño y capacidad del MiniDisc
El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en un cartucho de plástico pare cido al de un disquete de 3,5 pulgadas (observe la ilustración), usa una nueva tecnología de compresión de audio llama da ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Para almacenar más soni do en meno s espacio, ATRAC extrae y codifica só lo aquellos componentes de fre cuencia realmente au dibles para el oído humano.
Acceso rápido aleatorio
Al igual que un CD, el MD permite un acceso aleatorio instantáneo al principio de cualquier pist a musical. Los MD comer­ciales pregrabados se graban con direcciones de ubicación para cada selección musical. Los MD grabables se fabrican con un “User TOC Area” (Área de TOC de usuario) para contener el orden de la música. El sistema TOC (Table of Contents – Indice de contenidos) es si milar al “sistema de administración de direc t o rios” de los disquetes. Es decir, las direcciones inicial y final de todas las pistas grabadas en el disco se almacenan en esta área. Esto permite un acceso aleatorio al principio de cualquier pista cuando se introduce un número de pista (AMS), así como etiquetar la ubicación con un nombre de pista como se haría en un disquete.
El significado de “no hay sonido”
“No hay sonido” describe una c ondición de la grabadora en la qu e e l nivel de entrada es de 4,8 mV durante la entrada analógica o inferior a –89 dB durante la entrada digital (óptica) (con 0 dB como total, el nivel máximo grabable para un MiniDisc).
Nota sobre la grabación digital
Esta grabadora usa Serial Copy Management System (Sistema de gestión de co pia en serie), que sólo permite realizar cop ia s digitales de primera generación de software comerci al pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de un MD grabado en casa mediante conexiones analógicas.
Software comercial pregrabado, como CD o MD.
Grabación digital
MD de grabación doméstica
Grabación no digital
MD grabable
62
— User TOC Area
A
Contiene el orden y los puntos de inicio/final de la pista.
— Datos musicales
B
BA
Micrófono, tocadiscos, radio, etc. (con tomas de salida analógica).
Grabación analógica
MD de grabación doméstica
Grabación digital
Limitaciones en la edición de pistas extraídas del ordenador
La unidad se ha diseñado de forma que las funciones de edición (es deci r, borrado de pistas, adició n de marcas de pista y borra d o de marcas de pista) no funcionen para las pistas que se han extraído del ordenador con una unidad compatible con Net MD. La finalidad es impedir la pérdida de la autorización asociada a las pistas extraídas. Para editar esas pistas, vuélvalas a transferir al ordenador y edítelas allí.
MD grabable
Grabación no digital
MD grabable
Para proteger un MD grabado
Para proteger contra grabación un MD, deslice hasta la posición de abierta la lengüeta situa da en el lateral del MD. En es a posi ción, el MD no se puede grabar ni editar. Para volver a grabar, deslice la lengüeta de forma que sea vis ib l e.
Lengüeta
El material
Parte posterior del MD
grabado está protegido.
El material grabado no está protegido.
63

Índice alfabético

A
Accesorios
suministrados
AVLS
44
B
Borrar
un disco entero un grupo una marca
C
Comprobar
posición de reproducción tiempo restante
Conexión
analógica digital
D
DSP TYPE-R
E
Etiquetado
G
G-PROTECTION Grabación
añadir marcas de pista (Inserc ión
digital Grabación en modo de grupo modo MDLP sin sobrescribir las pistas
Grabación manual
14
35
13
43
41
20
15
18
automática)
21
26
8
42
27,
33
25
Grupo
Ajuste
37
borrar
43
cambiar
38
Cambio en grupo Grabación en modo de grupo Modo de salto de grupo Reproducción del modo de grupo
40
23
29
29
H
12,
HOLD
45
I
27
Inserción automática
25
L
Limpieza
48
M
Marca de pista
MDLP Menús Modo de reproducción
Añadir Borrar
21 56
40
41
30
P
Pila
duración de la pila pila seca
Pitido
44
22
Preajuste de sonido digital
11
12,
32
46
V
24
Volver a etiquetar
36
Printed in Malaysia
Loading...