POR FAVOR LEA
DET ALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE
SU APARATO PODRÍA ANULAR
LA GARANTÍA.
Precaución
El uso de instrumen to s ópticos con este
producto increm e n t a el ri esgo de lesiones
oculares.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD
ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armari o empotrado.
Para evitar incend io s, no tap e la
ventilación del apara t o con periódicos,
manteles, cortina s, et c. Tampoco debe
colocar velas enc endidas sobre el apara to.
Para evitar el riesgo de ince ndi os o
descargas eléctricas , no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se r egula l a elimin ación
de las pilas como la s que sirven para
suministrar energía a este producto.
Obtendrá más i nformación de las
autoridades locales.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO
DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN PRODUCTO
DEFECTUOSO O DEL USO DE UN
PRODUCTO.
La validez de la marca CE se
limita sólo a los países en los
que se aplique legalmente,
principalmente en los países del
Espacio Económico Europe o
(EEE).
2
3
Contenidos
Comprobar los accesorios suministrados ................................................8
Presentación de los controles .........................9
Kit de PCLink digital (suministrado sólo co n MZ-R410DPC) (1)
•
Adaptador de en chufe de ca (sumini s tr ado con MZ-R410DPC) (1)
•
Auriculares/cascos (1)
•
Cable óptico (1)
•
8
Presentación de los controles
q
1
Grabadora
2
3
4
5
6
A Botón OPEN
B Compartimento de la pi la
C Botón de control con 5 pos i ci ones
N *(reproduc ci ón)
X (pausa)
x (parada)
.>, >. (búsqueda,
AMS)
* El botón N tiene un punto táctil.
Interruptor HOLD
D
E Toma DC IN 3V
F Botón MENU/ENTER
7
8
9
q;
qa
qs
qd
f
G Botón GROUP/CANCEL
H Botón END SEARCH
I Pantalla
J Botón VOL +, –
El botón VOL + tiene un punto táctil.
K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su
propia correa de mano.
L Toma LINE IN (OPTICAL)
M Toma i (auriculares /cascos)
N Botón REC/T MARK
9
Pantalla de la grabadora
H
AB CDEF G
.
Digital PLP2
4
1.2
JIMLKN
A Indicación MONO (monoaural)
Indicación de modo LP
B
C Indicación de sonido
D Indicación de disco
Muestra que el di sco es tá gi rand o para
grabar, reproducir o editar un MD.
E Medidor de n ivel
Muestra el volumen de l MD que se
está reproduciend o o grabando.
F Indicación REC REMAIN/REMAIN
(pistas/tiempo restant e)
Se ilumina junto con el tiempo
restante de la pist a, el ti empo restante
del MD o el número resta nt e de pist as .
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
H Indicación REC
Se ilumina dura nt e l a grabación.
Cuando parpadea, la grabadora está en
modo de espera de grabación.
I Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de
carga de la pila.
J Pantalla de la hora
K Indicación de nombre de disco/
nombre de pista
Se ilumina al etiquetar un disco o una
pista.
L Indicación de grupo
Se ilumina cuan do está activado el
modo de grupo.
M Pantalla de in formación de ca racteres
Indica los nombres del disco y de la
pista, los mensajes de error, los
números de pi sta, etc.
N Indicación de l m odo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del
MD.
10
Procedimientos iniciales
1
Conecte el adaptador a una fuente
de alimentación.
a una toma
mural
Uso de la pila seca
Deslice la tapa para abrir
el compartimento de la
batería.
Adaptador de
alimentación de ca
Utilice una pila alcalina LR6
(tamaño AA) insertando
primero el extremo con el
signo menos (negativo).
Conecte el adaptador de
alimentación de ca
suministrado.
a DC IN 3V
Cierre la tapa.
continúa
11
2
Realice las conexiones y
desbloquee el control.
1
Conecte los auriculares/cascos a i.
Conéctelo firmemente.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alim en tación de ca no encaja en la to ma mu ral, utilice el adaptad or de enchufe de ca.
Duración de la pila
Para más informac i ón, consulte “Duración de la pila” (página 46).
Pila seca alcalina Sony LR6
(tamaño AA)
Grabación81319
Reproducción374651
SP estéreoLP2 estére oLP4 e stéreo
a i
2
Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la flecha indicada en la grabadora
(HOLD.) para desbloquear el
control.
HOLD
(Unidad: horas apro x.)
12
Grabación de un MD
(Grabación sincronizada)
Esta sección expli ca el proced imiento bás ico para re alizar gr abacione s
digitales utiliza ndo un cabl e óptico conectado a un repro ductor de CD,
TV digital u otro equip o digital. (Para obtener más información,
consulte “Nota sobre la grabación digital” (página 62).) Cuando
realice la grabación sincronizada, la grabadora comenzará y detendrá
la grabación en sincroniza ció n con la fuente de sonido. Las marcas de
pista se añaden en el lugar en el que ap arecen en la fuente de sonido.
Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de
alimentación de ca.
Grabación desd e una fuente analógic a como, por ejemplo, una platina de casete o la r adio
t “Grabación en analógico (Grab ación analógica)” (pág ina 20).
Para grabar mediant e el m odo de grupo t “Grabación de pistas con la función de grupo
(Grabación en modo de grupo)” (pág in a 22).
1
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable)
Pulse OPEN para abrir la tapa.
2
Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
Compruebe que
la pestaña de
protección
contra grabación
está cerrada.
continúa
13
2
Realice las conexiones.
(Inserte los
cables totalmente y con firmeza en las tomas
correspondientes)
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
14
a una toma
mural
a DC IN 3V
3
1
Grabe un MD.
.>,
.
>
, N, X
x
MENU/
ENTER
Con la grabadora parada, pulse MENU.
Aparecen los elementos del menú en la
pantalla.
,
Adaptador de
alimentación de ca
END
SEARCH
a LINE IN (OPTICAL)
REC
a una toma de salida digital
(óptica)
Cable óptico
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “SYNC-R” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “ON” parpadee en la pantalla y, a
continuación, pulse ENTER.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
5
Reproduzca la fuente que desea grabar.
La grabadora i n i cia la grabación
automáticamente cuando recibe el
sonido de la reproducción.
Para detener la gr a ba c ión, pulse x.
Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se ap aga r á automáticamente pasados unos 10
segundos (con pilas) o unos 3 minutos (si se utili za el adaptador de alimentación de ca).
Para cancelar la grabación sincronizada
Pulse > o . varias veces hasta que “OFF” parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación,
pulse ENTER.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está
programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la
grabadora empiece a grabar después de l o que haya en el disco, siga el procedimiento
“Grabación sin sustituir el material existent e” (página 24) antes de realizar el paso 3,
“Grabe un MD.” (página 14).
Para Pulse
Grabar desde el final del
contenido ac t ual
1)
Si “R-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de la
grabación) se ajusta a “FrHere”, pulse END SEARCH y,
a continuación, pul se N mientras pulsa REC.
1)
Si “R-Posi” se ajus ta a “Fr End”, pulse N mientras
pulsa REC.
Grabar parcialmente sobre la
grabación ant erior
1)
N, .
, o > para encontrar el punto de inicio de la
grabación y pulse x para detenerla. A continuación,
pulse N mientras pulsa REC.
2)
Realizar una paus a
X
.
Pulse X otra vez para reanuda r l a gr abación.
Extraer el MD
x
y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“Edit” parpadee en la pantalla.)
1)
Si “R-Posi” se ajusta a “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del
material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 25).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, e s d ec ir, el resto de la pista se cont ará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “R-Po si ” es tá ajustado en “FrHere”, la próxima grab aci ó n empe zará en el
principio del disco. Compruebe en la pa nta ll a e l punt o de inic io de la grab a c ión.
Si la grabación no se inicia
•
Asegúrese de que no está bloqueada la
grabadora (página 12, 45).
•
Compruebe que el MD no está protegido
contra grabación (página63).
•
Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
“TYPE-R” es una especificación de Sony de
alto nivel que se utiliza en el Procesador de
señales digitales DSP (Digital Signal
Processor), que es el núcleo central de l sonido
en el MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la
grabadora MiniDisc cuenta con el doble de
capacidad de procesamiento de señales que la
de los modelos MiniDis c Walkman anteriores,
lo que proporciona una calidad de sonido
parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta
unidad admite la función “TYPE-R” sólo
durante la grabación o reproducción en modo
estéreo normal (o monoaura l). No admite esta
función en modo MDLP.
15
Notas
•
La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación
sincronizada. Pulse x para detener la
grabación.
•
No cambie el ajuste “SYNC-R” durante la
grabación. La grabación no se realizaría
correctamente.
•
Incluso cuando no hay sonido grabado en la
fuente de sonido, puede haber casos en que la
grabación no se detenga automáticamente
durante la grabación sincronizada por el nivel
de ruido que emite la fuente de sonido.
•
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2
segundos durante la grabación sincronizada en
una fuente que no sea CD o MD, se añadi r á
automáticamente una nueva marca de pista en
el punto en el que finaliza la zona de silencio.
•
Si el cable de conexión no es un cable óptico,
no se puede realizar grabación sincronizada.
•
No se puede cambiar el modo de grabación
mientras se graba.
•
“Saving” o “Edit” parpad ea cu an do se graban
los datos (los puntos de inicio y fin de las
pistas, etc.). No mueva la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación mientras
parpadee la indicación en la pantalla.
•
La tapa no se abre hasta que “Edit” desaparece
de la pantalla.
•
Si se interrumpe la fuente de alimenta ción (es
decir, si se quita o se agota la pila o se
desconecta el adaptado r de la al i men t ación de
ca) durante una grabación o una operación de
edición o cuando aparece “Edit” en la
pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se
reponga la alimentación.
•
Sólo puede realizar grabaci one s digitales
desde una salida de tipo óptico.
•
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, detenga el reproductor de CD y, a
continuación, siga el proced imiento de
grabación en la grabadora.
•
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cu e n ta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital
cuando está desconectado el adaptador de
alimentación de ca. Si este es el caso,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
la fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
la salida óptica puede no estar disponible
cuando se utiliza una función contr a sal tos
de sonido (por ejemplo, ESP* o GPROTECTION). Si este es el caso,
desconecte la función contr a sa ltos de
sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
•
En la grabación sincronizada, si la fuente no
emite sonido (página 62) dur an te má s de 3
segundos, la grabadora cambia
automáticamente a modo de esper a . C ua ndo
vuelve a recibir sonido del reproductor, la
grabadora reanuda la grabación sincr oniz a da .
Si la grabadora permanece en modo de espera
durante 5 minutos o más, se detie ne
automáticamente.
•
Para grabaciones de MDLP, siga los pasos 1 a
3 de “Grabación de larga duración (MDLP)”
(página 21) para seleccionar el modo de
grabación y, a continuación, inicie el
procedimiento de grabación sinc roniz a da .
•
La toma LINE IN (OPTICAL) es p ara en trad a
analógica y digital. La grabadora reconoce
automáticamente el tipo de cabl e de línea y
cambia a entrada analógica o digital.
•
El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel
manualmente, c onsulte “Ajuste manual del
nivel de grabación (Grabación manual)”
(página 26).
•
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auric ular es/ca sco s a i
y ajuste el volumen pulsando VOL +, –. Este
ajuste no afecta al nivel de grabación.
16
Reproducción de un MD
1
1
2
Inserte un MD.
Pulse OPEN para abrir la tapa.
Reproduzca un MD.
N, x, .
,
>, X
VOL +, –
2
Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
Para detener la reproducción,
pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/
cascos.
Después de pulsar x, la grabadora se apagará
automáticamente pasados unos 10 segundos
(con la pila seca) o unos 3 minutos (si se utiliza
el adaptador de alimentación de ca).
La reproducción se inicia desde el punto en que
se detuvo. Para iniciar la reproducción desde e l
principio de la primera pista, pulse y mantenga
pulsado
durante 2 segundos o más.
N
1
Pulse N.
Sonará un pi tido corto en los
auriculares/cascos.
2
Pulse VOL +, – para ajustar el volumen.
El volumen se mostrará en la pant al la .
continúa
17
Para Funcionamiento de la grabadora
Encontrar el ini ci o de la pista actual o de
una pista anterior
1)
Pulse ..
Pulse . repetidament e hasta llegar al
principio de la pista deseada.
Encontrar el pri nci pio de la pista
siguiente
2)
Pulse > una vez.
Retroceder durante la reproducciónPulse y mantenga en esa posición ..
Avanzar durante la re producciónPulse y mantenga en esa posición >.
Realizar una pausaPulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la
reproducción.
Extraer el MDPulse x para abrir la tapa.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá
al principio de la última pist a del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del
disco.
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al princ ipio de la primera pista.
3)
Si la reproducci ón no s e inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la
grabadora (página 12, 45).
Eliminación de los saltos de sonido
(G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha
desarrollado para proporcionar un mayor nivel
de resistencia a sacudidas que la de los
reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede sa lta r si:
•
la grabadora recibe sacudidas continuas y más
fuertes.
•
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
z
•
El modo de reproducción cambiará
automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4
estéreo o monoaural).
•
Para reproducir sólo las pistas de un grupo
determinado, consulte “Us o de la fu nc ión de
grupo (Modo de grupo)” (página 2 9) .
18
Opciones de grabación
Nota sobre la grabación analógica y digital
(Entrada digital y entrada analógica)
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la
grabadora a un reproductor de CD o a una grab adora de cassette media nte una entrada
digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un MD
(Grabación sincronizada)” (página 13) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y
“Grabación en anal ógico (Grabación an a lógica)” (págin a 20) para graba r m ediante la
entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica)Entrada analógica (línea)
Fuente
conectable
Cable que
utiliza
Señal de la
fuente
Las marcas
de pista
Nivel del
sonido
grabado
1)
Puede borrar las marcas inneces aria s de spués de la grabación. (“Borrado de una m arc a de pis ta ”,
página 41).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductor e s de CD o repr oductores multidisco con una ent rada digital
•
(óptica).
si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
•
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
cuando los programas de audio emiti do por señ al digi ta l (p .e. TV digit al ) se gr ab an a través de la
•
entrada digital (óptica).
Equipo con una conexión de salida
digital ( óptica) (rep roductor de C D , de
DVD, etc.)
Cable óptico (con un enchufe o
minienchufe óptico) (página 14)
DigitalAnalógica
Marcado (copiado) automático
1)
• en las mismas posiciones que la
fuente (cuando la fuente de sonido es
un CD o un MD).
• después de más de 2 segundos de
segmento vacío (págin a 62) o con
bajo nivel (con una fuente de sonido
que no es un CD o un MD).
• cuando la grabadora está en pausa (3
segundos sin sonido durante la
grabación sincronizada).
El mismo que el de la fuente.
Se puede ajustar también manual mente
(control de nivel Digital REC) (“Ajuste
manual del nivel de grabación
(Grabación manual)”, página 26).
Equipo con una to m a de salida
analógica (línea) (Platina de
cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable de línea (con 2 enchufes
fonográficos o un minie nchufe
estéreo) (página 20)
Aunque se cone cte a una fuente
digital (como un CD), la señal que
se envía a la grab ado ra es ana lógi ca .
Marcado automático
• después de má s de 2 segundos de
segmento vacío (página 62) o
con bajo nivel.
• si se realiza una pausa durante la
grabación.
Se ajusta automáticamente. Se
puede ajustar también
manualmente (“Ajuste manual del
nivel de grabación (Graba ción
manual)”, página 26).
19
Grabación en analógico
(Grabación analógica)
El sonido entrará desde el equipo
conectado com o señal analógica, pero se
grabará digitalmente en el disco.
Para conectar a una fuente de sonido, se
requiere un cable de línea opcion al. Al
conectar el cable , asegúrese de insertar
firmemente los conectores.
Reproductor de
CD, grabadora de
cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L
(blanco)
R (rojo)
Cable de
línea*
Pulse N mientras pulsa REC.
1
REC se ilumina en la pantalla y se
inicia la grabación.
Reproduzca la fuente que desea
2
grabar.
Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Grabación de un
MD (Grabación sincronizada)”
(página 13).
z
La toma LI NE IN (OPTI C AL) es para
•
entrada analógica y digital.
La grabadora reconoce auto má ticamente el
tipo de cable y cambia a entrada analógica o
digital.
Si pulsa X mientras pulsa REC en el paso 1
•
anterior, la grabadora entrará en modo de
espera de grabación. Para iniciar la grabación,
pulse X.
Nota
Si detiene temporalmente una graba c ión
pulsando X, se añadirá una marca de pista en el
punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la
grabación. La grabación continúa desde una
nueva pista.
20
REC
N
a LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin
∗
atenuad o r. Para con ectar a un
reproductor de CD portátil que tenga
una minitoma estéreo, utilice un cable
de conexión que tenga una minitoma
estéreo en ambos extremos (no
proporcionado).
Grabación de larga
duración (MDLP)
Seleccione los modos de grabación en
función del tiempo de grabación que
necesite.
Es posible grabar en estéreo duplicando
(LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo
normal de grabación (estéreo). También
se puede grabar en m odo monoaural
duplicando la velocidad de grabación
normal.
Los MD grabados en modo
monoaural, LP2 o LP4 sólo se
pueden reproducir en grabadoras
con modo de reproducción
monoaural, LP2 o LP4
>
, .,
N
MENU/
ENTER
1
Con la grabador a parada, pulse
MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “R-MODE” parpad ee en la
pantalla y, a conti nuación, pulse
ENTER.
.
REC
3
Pulse > o . varias veces para
seleccionar el m odo de grabación
deseado y, a continuación, pulse
ENTER.
Cada vez que pulse ., A cambiará.
Cuando pulsa ENTER, aparece B.
B
A
Modo de
grabación
SP estéreoSP/—
LP2 estéreoLP2/Aprox.
LP4 estéreoLP4/Aprox.
Monoaural
1)
Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe
en modo estéreo normal (SP
estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se
mezclarán los sonidos de los canales izquierdo
y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
4
Pulse N mientras pulsa REC.
5
Reproduzca la fuente de sonido.
1)
2)
Pantalla
A/B
(nada)
MONO/
MONO
Tiempo de
grabación
Aprox.
80 min.
160 min.
320 min.
Aprox.
160 min.
o en modo
)
3)
Para detener la grabación
Pulse x.
La grabadora guarda el último valor del
modo de grabac ió n para la próxima vez
que grabe.
21
Para que “LP:” no se añada
automáticamente al comienzo
de una pista
Cuando realiza grabaciones en modo
MDLP, esta grabadora añade
automáticamente “LP:” delante del
nombre de la pista. “LP:” aparece cuando
intenta reproducir o editar estas pis ta s en
una grabador a o e n un re pr oduc to r que no
admite el modo MDLP (no aparece en las
grabadoras o reproductores que sí
admiten el modo MDLP).
Si cambia el ajuste de la grabadora para
que no aparezca “L P: ”, podrá introducir
nombres de pista más largos utilizando
toda la cadena de texto.
1
Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “OPTION” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “LPStmp” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta
que “OFF” parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
Si desea añadir “LP :”, seleccione
“ON” en este paso y, a continuación ,
pulse ENTER.
z
Los componente s audio que admiten los
•
modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las
marcas de los logotipos o .
Puede conseguir la mejor calidad de sonido y
•
de tonos grabando en SP estéreo (o
monoaural) gracias al recién desarrollado DSP
TYPE-R para ATRAC (Adaptive TRansform
Acoustic Coding) (página 15 ).
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente
•
utilizar el adaptador de alimentación ca.
Durante la grabación monoaural de una fuente
•
de sonido estéreo cone ct ad a med iante la toma
de entrada digital (óptica ) , tod avía puede
supervisar el sonido grabado en estéreo
utilizando auriculares o cascos conectados a la
toma i.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
•
ocasiones y con algunas fuente s de sonido se
puede producir un ruido momentáneamente.
Esto se debe a la especial tecnología de
compresión de audio digital , que pe rm ite
cuadruplicar el tiempo norm al de gra bación.
Si se produce ruido, se recomiend a la
grabación en los modos estére o nor mal o LP2
para conseguir una mejor calidad de sonid o.
Grabación de pistas
con la función de grupo
(Grabación en modo de
grupo)
La función de grupo (Modo de
grupo)
Se trata de una función que permite
separar las pistas de un disco en gru pos
diferentes para la reproducción, grabación
y edición.
Cuando el modo de grupo está activado.
Disco
Número de pista
123456789
Cuando el modo de grupo está desactivado.
Disco
Grupo 1Grupo 2
Número
de pista
Número
de pista
123
Grupo 3
Número
de pista
123
41 2
22
Es apropiada para gestionar múl tiples
123
álbumes de CD grabados en modo MDLP
(LP2 estéreo/LP 4 estéreo) en un único
MD. Puede crear un número máxim o de
99 grupos en un disco.
Para grabar la información de
grupos
Cuando se graba en modo de grupo, la
información de gr u pos se escribe en el
área de grabación del nombre del disco.
Esta informació n se compone de caden as
de texto que se escrib en como se muestra
en el ejemplo siguiente:
Área de grabación del nombre del disco
Ejemplo
1
Nombre del disco: “Favorites”
2
Nombre del grupo para las pistas 1 a 5:
“Rock”
3
Nombre del grupo para las pistas 6 a 9:
“Pops”
Por lo tanto, cuando cargue un MD
grabado en modo de grupo en un sistema
que no admita dicho modo o si intenta
editar el contenido de un disco en esta
grabadora con el modo de grupo
desactivado, la anterior cadena completa
de caracteres aparecerá como nombre del
disco.
Notas
El ajuste de la función de grupo se guarda
•
aunque extraiga el MD o apague la grabadora.
En modo de grupo, la grabadora considera
•
todas las pistas sin ajustes de grupo c omo si
pertenecieran al último grupo del disco. El
último grupo aparece com o “GP --” en la
pantalla de la grabadora. Dentro del grupo, las
pistas aparecen en el orden que tienen en el
disco, no en el orden del grupo.
END
SEARCH
REC
>
N
GROUP
, .,
Para activar el modo de grupo
(Grabación en modo de
grupo)
Para grabar pistas en modo de grupo,
antes de comenza r la grabación debe
activar dicho modo.
1
Pulse GROUP al menos durant e 2
segundos o más.
“” y “GP ON ” se ilumin a n y se
activa el modo de grupo.
Se puede cambiar la cadena de
caracteres siguiendo el
procedimiento “Para volver a
etiquetar grabaciones” (página 36)
de “Etiquetar/volver a etiquetar la s
grabaciones”. Observe que, si
vuelve a escribir est a cadena de
caracteres por error, quizá la
función de grupo de ese MD no
vuelva a estar operativa.
Para cancelar el modo de
grupos
Pulse de nuevo GROUP durante 2
segundos como mínimo.
Grabación de una pista en un
grupo nuevo
Active el modo de grupo.
•
1
Con la grabadora parada, pulse END
SEARCH.
continúa
23
2
Pulse N mientras pulsa REC.
3
Reproduzca el sonido de la fuente.
Para detener la grabación
Pulse x.
El material gr aba do de sd e que se pu ls ó x
se introduce como un grupo nuevo.
Grabación de una pista en un
grupo existente
Active el modo de grupo.
•
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
1
Pulse GROUP.
“” parpadea en la pantalla y
puede seleccionar un grupo
directamente (Modo de salto de
grupo) (página 29).
2
Antes de que tran scurran 5 segundos,
pulse > o . varias veces hasta
que aparezca el grupo donde desea
incorporar la pist a.
3
Pulse N mientras pulsa REC.
4
Reproduzca el sonido de la fuente.
Se añadirá una pist a recién grabada
después del contenido actual.
Notas
Aunque “R-Posi” se ajuste a “FrHe r e ”, la s
•
pistas recién grabadas se insertan después de
las pistas existentes en el grupo especificado
sin grabar sobre el contenido actual
(página 24).
Si, durante 5 segundos, no se realiza ninguna
•
operación, el modo de salto de grupo se
desactiva automáticamente en el paso paso 2.
Para continuar con el procedimie nto, siga el
paso paso 1 de nuevo.
z
Para agregar una pista que se está
reproduciendo en un grupo, primero detenga la
reproducción de dicha pista y, a continuación,
siga el pr ocedimiento desde el pas o paso 3.
Grabación sin sustituir
el material existente
Si no desea sustit uir el contenido actual
de un MD, utilice el procedimiento
siguiente. Todo el material nuevo se
grabará a partir del final del contenido
actual. La grabadora se ajusta en fábrica
para poder graba r s obre el material
existente.
.
>,
1
Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2
Pulse > o . hasta que
“OPTION” parpa dee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces hast a
que “R-Posi” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . var i as veces hast a
que “Fr End” parpa dee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
Para iniciar la grabación en el
punto actual
Seleccione “FrHere” en el paso paso 4.
MENU/
ENTER
24
z
Para poder grabar provisionalmente sin
•
hacerlo sobre el contenido actual , pulse EN D
SEARCH antes de c o me nzar la grabación. La
grabación se iniciará desp ués de la últ ima
pista, aunque “R-Posi” esté ajustado en
“FrHere” (ajuste de fábrica). El tiempo
restante de grabación del d isco apare cerá en la
pantalla cuando pulse END SEARCH.
La grabadora no sustituirá el material
•
existente cuando el modo de grupos esté
activado. En el modo de grupos, solamente
puede grabar pistas para crear un nuevo grupo
(página 23) o grabar pistas dentro de un grupo
existente (pág in a24).
Notas
El ajuste permanecerá incluso después de
•
desconectar la grabadora.
Si inicia la grabación mientras la grabadora
•
está en modo reproducción-pausa, la
grabación empezará en el punto en el que se
realizó la pausa aunque “R-Posi” esté ajustado
en “Fr End”.
Adición automática de
marcas de pista
(Inserción automática)
Esta función sirve par a añadir
automáticamente marcas de pista en los
interva l o s especifica dos cuando se graba
mediante el conector de entrada
analógica.
>
.
,
1
Cuando la grabadora esté grabando o
en pausa de grabaci ón, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta
que “TimeMk” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta
que parpadee en la pantalla el
intervalo de tiempo deseado y, a
continuación, pulse ENTER.
Seleccione uno de los intervalos
siguientes:
PantallaTiempo
OFF—
5 minAprox. 5 min.
10 minAprox. 10 min.
15 minAprox. 15 min.
MENU/
ENTER
Para cancelar la inserción
automática
Seleccione “OFF” y , a continuación, pulse
ENTER en el paso pas o 3 o de t enga la
grabación.
25
Cómo usar la inserción
automática para añadir
marcas de pista durante la
grabación
Cuando el tiempo de grabación
transcurrido exceda del intervalo de
tiempo de la inserción automática:
La grabadora añade las marcas de pista en
el punto en el que establezca el intervalo
de tiempo y desde ah í la gra badora
añadirá una marca de pista cada vez que
haya transcurrido el intervalo de tiempo.
Ejemplo: Se han completado ocho
minutos de grabación cuando el intervalo
de tiempo d e la inserción automática se
establece en 5 minutos.
Se añadirá una m arca de pista en el punto
del minuto 8 (desde el inicio de la
grabación) y, a partir de ahí, en cada
intervalo de 5 minutos.
Cuando el intervalo de tiempo
establecido para la inserción
automática exceda del tiempo de
grabación transcurrido:
La grabadora añade una marca de pista
cuando ha trans cur rido el intervalo de
tiempo establecido para la inserción
automática.
Ejemplo: Se han completado tres minutos
de grabación cuando el intervalo de
tiempo de la inserción automática se
establece en 5 minutos.
Se añadirá una m arca de pista en el punto
del minuto 5 (desde el inicio de la
grabación) y a part i r de ahí , en cada
intervalo de 5 minutos.
z
En la pantalla de la grabadora, delante de la
pista aparece una “T” para mostrar las marcas
de pista añadidas en la inserción automática.
Notas
El marcado automáti co de pis ta s con la
•
función de inserción automática se inicia
cuando se añade una marca de pista normal al
disco (es decir, cuando se pulsa T MARK o
X
, etc.).
Este ajuste se perderá cuando se detenga la
•
grabación.
26
Ajuste manual del nivel
de grabación
(Grabación manual)
Cuando se graba, el nivel del sonido se
ajusta automáticamente. Si es necesar i o ,
puede ajustar el nivel de grabación
manualmente durante la grabación digital
y la analógica.
REC
>, .
1
2
3
4
5
, X
Pulse X mientras pulsa REC.
La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
Pulse MENU.
Pulse > o . var i as veces hast a
que “RecVol” parpadee en la pant al l a
y, a continuación, pulse ENTER.
Pulse > o . var i as veces hast a
que “Manual” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
Reproduzca la fuente.
MENU/
ENTER
6
AB
Mientras observa el medidor de nivel
en la pantalla, ajus te el nivel de
grabación pu l sando > o ..
Ajuste el nivel de forma que la
entrada máxima ilumine el quinto
segmento del medidor. Si se ilumina
el sexto segmento, reduzca el nivel
pulsando >.
quinto segmento
La grabación no se inicia en este
paso.
Si la fuente es un componente
conectado ex t ernamente, comp ruebe
que se sitúa en el comienzo del
material que se va a grab ar an t es de
iniciar la reprod ucción.
7
Vuelva a pulsar X para iniciar la
grabación.
Para detener la grabación
Pulse x.
La grabadora volverá al modo de ajuste
de nivel de grabación autom át i co l a
próxima vez que se in icie una grabación.
Para volver al control de nivel
automático
Seleccione “Auto” en el paso paso 4.
Notas
Para ajustar el nivel de grabación
•
manualmente durante la grab a c ión
sincronizada, siga este proce dimiento:
Seleccione “OFF” en el paso 3 de “Grabe un
1
MD.” (página 14).
Siga los pasos paso 1 a paso 6 del
2
procedimiento de grabación manual
(página 26). A continuación, siga de nuevo el
procedimiento de “Grabe un MD.” (paso 3 de
“Grabación de un MD (Grabación
sincronizada)” (página 13).
La grabación comienza automáticamente
cuando se reproduce la fuente de sonido.
No puede cambiar de
•
viceversa) durante la grabación.
Auto” a “Manual” (o
“
Comprobación del
tiempo de grabación
restante
Puede comprobar el tiempo restante, el
número de pista, etc., durante la grabación
o cuando la grabadora está parada . Las
opciones relacionadas con el grupo
aparecen sól o cu ando se reproduce una
pista sin ajustes de grupo y después se
detiene.
.
>,
1
Con la grabadora en grabación o
parada, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta
que “DISP” pa rpad ee en l a p ant all a y,
a continuación, puls e ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta
que la información que desea
parpadee en la pantalla.
Cada vez que pulsa ., la pantalla
cambiará de la forma siguiente:
MENU/
ENTER
continúa
27
B
En
LapTim
Tiempo transcurrido de l a pista
actual.
r
RecRem
Tiempo restante de grabación.
r
GP Rem
Tiempo restante a partir de la pista
actual del grupo.
r
AllRem
Tiempo restante a partir de la
posición actual.
4
Pulse ENTER.
La información seleccionada en el
paso paso 3 aparece en A y en B.A — la información seleccionada en
el paso paso 3.
B — número de pista, nombre de
pista, nombre de gr upo o nombre de
disco.
Nota
Quizás algunos elementos aparezcan de forma
diferente o no se puedan seleccionar, en función
del estado de activación/desactivación del modo
de grupo, del estado de funcionamient o de la
grabadora o de sus ajustes.
z
Si desea comprobar la posición o el nombre de
la pista durante la reproducción, vea la
página 33.
28
Opciones de reproducción
Uso de la función de
grupo (Modo de grupo)
La grabadora pue de hacer funcionar
varias reproducciones con un disco que
disponga de ajuste de grupo. Para obtener
más información sobre el modo de grupo,
consulte “Graba ci ón de pistas con la
función de grupo (Grabación en modo de
grupo)” (pági n a22).
z
También se puede cambiar e l modo de
•
reproducción (reproducción repeti da o
aleatoria) del grupo s eleccionado. Después de
estos procedimientos, siga los pasos de
“Cambio de los modos de reprodu cción”
(página 30).
En modo de grupo, la acción de pulsar .
•
durante la última pista del grupo mueve la
reproducción a la primera pista del grupo; en
cambio, si se pulsa > dos veces durante la
primera pista del grupo se mueve la
reproducción a la última pista de dicho gru po.
GROUP
>,
.
ENTER
Audición de pistas de un
grupo determinado
(Reproducción en modo de
grupo)
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
1
Inicie la reprod ucción.
2
Pulse GROUP al menos du rante 2
segundos.
“” y “GP ON ” se ilumin a n en la
pantalla y se activa el modo de grupo.
La reproducción finaliza al final de la
última pista del grupo seleccionado.
Para más información so bre la
selección de otro g rupo, vea
“Selección y reproducción de grupos
(Modo de salto de gr upo)”
(página 29).
Para desactivar la función de
grupo
Pulse de nuevo GROUP durante 2
segundos como mínimo.
Nota
En modo de grupo, la grabadora considera
todas las pistas sin ajustes de grup o com o si
pertenecieran al último grupo de l disco. El
último grupo aparece como “GP --” en la
pantalla de la grabadora. Dentro de l gr upo, la s
pistas aparecen en el orden que tienen en el
disco, no en el orden del grupo.
Selección y reproducción de
grupos (Modo de salto de
grupo)
El funcionamient o es posible
independientemente de que el modo de
grupo esté activado o desactivado. No
obstante, la reproducción en la grabadora
será diferente dependiendo de si el modo
de grupo está activado o desactivado.
• Cuando el modo de grupo está
activado:
La reproducción empi eza desde la
primera pista del grupo seleccionado y
se detiene con la última.
• Cuando el modo de grupo está
desactivado:
La reproducción empi eza desde la
primera pista del grupo seleccionado y
se detiene con la última pista del disco.
29
Cuando el modo de grupo está desactivado:
Disco
Número de pista
85 6
123
Salto
Cuando el modo de grupo está activado:
Disco
Grupo 1
Número
de pista
Grupo 2
Número
de pista
123
SaltoSaltoSalto
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
1
Pulse GROUP.
“” parpadea en la pant al l a y se
pueden seleccionar los grupos.
2
Antes de que pa se n 5 segundos, pul se
> o . varias veces hasta
seleccionar el grupo que desea y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
La grabadora comienza a reproducir
desde la primera pis ta del grupo.
Nota
Si no se realiza ninguna operación dentro de los
5 segundos que siguen al paso paso 1, se
cancelará el modo de salto de grupo y no podrá
realizar el paso paso 2. Para continua r con el
paso paso 1 en este punto, repita el
procedimie n to desde el comi enzo.
7
SaltoSalto
Grupo 3
Número
de pista
1
4
21 2
Cambio de los modos
de reproducción
Puede seleccio nar de entre varios modos
de reproducción co mo repetición simple
(1Track), repe tic ió n al eatoria (Shuff) y
reproducción programada (PGM).
También puede seleccionar repetir
reproducción en cualquiera de los modos
de reproducción.
.
>,
1
Con la grabadora re produciendo,
pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a
que “P-MODE” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces para
seleccionar el modo de reproducción
y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse ., B cambiará.
Al pulsar ENTER, A aparece.
MENU/
ENTER
A
B
30
A
En B/
/(nada)
Normal
Todas las pistas se reproducen una
vez.
r
/
AllRep
Todas las pistas se reproducen de
forma repeti d a.
r
1
/
1Track
Se reproduce una pista una sola vez.
r
1
/
1 Rep.
Una sola pista se reproduce de
forma repeti d a.
r
SHUF
/
Shuff
Cuando termine l a reproducción de
la pista actual, las pistas restantes se
reproducirán en or den aleatorio.
r
SHUF
/
Shuf.R
Cuando termine l a reproducción de
la pista actual, las pistas restantes se
reproducirán de forma repetida en
orden aleatorio .
r
PGM
/
PGM
Las pistas se re prod ucen en el ord en
especificado.
r
PGM
PGMRep
/
Las pistas se reproducen de forma
repetida en el orden que se haya
especificado.
Creación de un programa
(Reproducción programada)
Se puede programar la reproducción de
20 pistas como máximo.
1
Pulse MENU cu ando “PGM”
parpadea en la pantalla en el paso
paso 3 de “Cambio d e lo s m odos de
reproducción” (página 30)
.
2
Pulse > o . varias veces para
seleccionar una pista y, a
continuación, pulse ENTER.
Se introduce la pi s ta seleccionada.
Número de pista
en el disco
3
Repita el paso p as o 2 para programar
Número de pista
en el programa
más pistas.
4
Pulse ENTER al meno s durante 2
segundos o más.
El programa se ajusta y la
reproducción comienza desde la
primera pist a.
z
Los parámetros de reproducción progra ma da
•
permanecerán en la memoria aun que la
reproducción finalice o se detenga.
Puede especificar el modo de reproducción
•
para un grupo seleccionad o cuan d o es tá
activado el modo de grupo. Para activar el
modo de grupo, vea “Para activar el modo de
grupo (Grabación en modo de grupo)”
(página 23).
También se puede seleccionar el modo de
•
reproducción cuando la grabadora está parada.
Notas
Se pierden todos los ajustes del pro g ram a
•
cuando se abre la tapa de la grabadora.
Si la grabadora permanece inactiva durante 5
•
minutos mi entras se cre a un programa, se
considerará que las pistas sele c ci ona da s ha sta
ese momento forman el programa.
Si activa o desactiva el modo de grupo
•
mientras ajusta un programa, se cancelará el
modo de ajuste de programa pero
permanecerá el programa ajustado hasta ese
punto.
Si activa el modo de grupo durante la
•
reproducción programada, se cancelará el
ajuste del programa.
31
Ajuste de agudos o
graves (Preajuste de
sonido digital)
Puede ajustar los agudos y graves según
sus gustos. El reproductor puede
almacenar dos conjuntos de ajustes de
agudos-graves, que se pueden seleccionar
posteriormen te dur ante la reproducció n.
>
.
,
Selección de la calidad del
sonido
Ajustes de fábrica
Los ajustes de fábri ca del preajuste de
sonido digital son los siguientes:
“SOUND1”: graves +1, agudos ±0
•
“SOUND2”: graves +3, agudos ±0
•
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “S-SEL” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “SOUND1” o “SOUND2”
parpadee en la pant al l a y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
Para cancelar el preajuste de
sonido digital
Seleccione “OFF ” en el paso paso 3.
MENU/
ENTER
Ajuste de la calidad del
sonido
Puede cambiar la calidad de sonido
preajustada. Para cambiar la calidad de
sonido preajust ada, seleccione
previamente “SOUND1” o “SOUND2”,
la que desea cambi ar.
1
Durante la reproducción y habiendo
selecciona do “SOUND1” o
“SOUND2”, pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a
que “S-SET” parpa dee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
La pantalla muestra el ajuste de
sonido de “BASS” seleccionado
actualmente.
3
Pulse > o . var i as veces para
ajustar el nivel de sonido.
Muestra si está seleccionado
“SOUND1” o “SOUND2”
El sonido se puede ajustar en 8 pasos
(–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
4
Pulse ENTER.
Con “BASS” ajustado, la panta lla
cambia el modo de ajuste a “TRE”
(agudo).
5
Pulse > o . var i as veces para
ajustar el nivel de sonido y, a
continuación, pulse ENTER.
“TRE” (agudo) qu ed a ajustado.
El ajuste de sonido se guarda y
aparece de nuevo la pantalla de
reproducción.
32
Para cancelar la selección
Pulse CANCEL.
z
AB
Los ajustes también se pueden cambiar
•
mientras la reproducción está temporalmente
en pausa (X).
Si no se utiliza la grabadora dura nte 5 minutos
•
aproximadamente, el ajuste actual se guarda y
la pantalla cam bia automáticamen te a la
reproducción normal.
Notas
Cuando se utiliza el preajuste de sonido digital
•
se puede producir alguna distorsión del sonido
dependiendo de los ajustes o la pista. En ese
caso, cambie los aju s te s de la calidad del
sonido.
Si durante una grabación se cambia a otro
•
preajuste de sonido digital, la calidad del
sonido grabado no se verá afectada.
Comprobación del
tiempo restante o de la
posición de
reproducción
Durante la reproducción, puede
comprobar el nombre de la pista, el
nombre del disco, etc. Las opciones
relacionadas c on el grupo aparecen sólo
cuando se reproduce una pista sin ajustes
de grupo.
.
>,
1
Con la grabadora r eproduciendo,
pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “DISP” par pa dee en l a p a nta ll a y,
a continuación, puls e ENTER.
MENU/
ENTER
3
Pulse > o . varias v eces hasta
que la información que desea
parpadee en la pantalla.
Cada vez que pulsa ., la pantalla
cambiará de la forma siguiente:
B
En
LapTim
Tiempo transcurrido de la pista
actual.
r
1 Rem
Tiempo restante de la pista actual.
r
GP Rem
El tiempo restante a partir de la
posición actual en el grupo.
r
AllRem
Tiempo restante a partir de la
posición actual.
4
Pulse ENTER.
La pantalla cam bi a de la manera
siguiente:
La informació n seleccionada en el
paso paso 3 apar ece en A y en B.A — la información seleccionada en
el paso paso 3.
B — número de pi st a, nombre de
pista, nombre de grupo o nombre de
disco.
Nota
Quizás algunos elementos aparezcan de forma
diferente o no se puedan seleccionar, en función
del estado de acti vaci ón/desacti v ación del m odo
de grupos, del estado de funcionamiento de la
grabadora o de sus ajustes.
z
Si durante la grabación o en el modo de parada
desea comp r obar el tiempo restante o l a
posición de grabación, consult e la págin a 27.
33
Edición de pistas grabadas
Puede editar sus grabaciones para añadir
o borrar marca s de pista o etiquetar pistas
y MD. Los MD comerciales pregrabados
no se pueden edit ar.
Notas sobre la edición
No se pueden editar pistas en un MD
•
protegido contra grabación. Antes de editar
pistas, cierre la lengüeta lateral del MD
(página 63).
Si durante la reproducción efectúa una
•
operación de edición, no descone c te la
alimentación hasta que “E d it ” de saparezca de
la pantalla.
No mueva la grabadora mientras “Edit” esté
•
parpadeando en la pantalla.
La tapa no se puede abrir hasta que “Edit”
•
desaparezca de la pantalla después de la
edición.
Con el modo de grupo activado, sólo se
•
pueden editar las pistas registradas en el grupo
seleccionado.
Etiquetar/volver a
etiquetar las
grabaciones
Puede dar nombr es a la s pistas, discos y
grupos mediante la paleta de caracteres de
la grabadora.
Notas
Si intenta escribir más de 1 700 caracteres en
•
un disco, aparecerá “FULL”. Cuando grabe en
el modo MDLP, introduzca un nombre más
corto para la pist a, grupo o disco, o establezca
el ajuste “LPStmp” en “OFF” para que no se
añada “LP:” al principio del nombr e de la
pista (página 22).
Al etiquetar un disco que se haya grabado
•
utilizando la función de grupo, asegúrese de
que el modo de grupo esté activado para evitar
que se sobrescriba po r error la información de
gestión del grupo.
Si escribe el símbolo “//” entre los caracteres
•
de los nombres de los discos, com o “abc //
def”, puede que la función de grupo no
funcione correctamente.
GROUP/
CANCEL
>, .
,
X
END
SEARCH
VOL +, –
MENU/
ENTER
Caracteres disponibles
Letras mayúsculas y minúsculas del
•
alfabeto inglés
Números del 0 al 9
•
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
•
@ _ ` + – ' , / : _ (espacio)
Número de caracteres que
puede introducir
Nombre de disco, pis t a o grupo: Aprox.
200 cada uno
Número de caracteres que
puede introducir en un disco
Números/marcas: Aprox. 1 700
34
Etiquetado de grabaciones
1
Inserte un disco y realice las
operaciones siguientes:
Cómo etiquetar una pista
Comience a repro ducir o grabar la
pista que desee et iquetar y etiquete la
pista durante las operaciones de
reproducción o gr abación.
Cómo etiquetar un grupo
Active el modo de grupo en la
(página 23) y comience a reproducir o
grabar la pista del gr upo que desee
etiquetar y etiquete el grupo durante
las operaciones de reproducción o
grabación.
Cómo etiquetar un disco
Si ya ha grabado un disco, siga los
procedimientos desde el paso 2 con la
grabadora detenida. Si el disco es
nuevo , comience la grabación y
etiquete el di sco mientras grab a.
Si etiqueta un disco con ajustes de
grupo, active el modo de grupo en la
(página 23).
2
Pulse MENU.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y,
a continuación, puls e ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta
que en la pantalla aparezca el
elemento siguiente y, a continuación,
pulse ENTER.
Al etiquetar una pista
“T: Name”
Al etiquetar un grupo
“G: Name”
Al etiquetar un disco
“D: Name”
El cursor parpadea y la pista, el grupo
o el disco ya se puede etiquetar.
5
Pulse > o . varias veces para
seleccionar una let ra y pulse ENTER.
La letra seleccionada deja de
parpadear y el curs or se desplaza a la
siguiente posición de entrada.
Los botones que se utilizan para la
entrada de caracteres y sus funciones
se enumeran a continuación:
Funciones Operaciones
Para desplazar el
cursor
Para cambiar entre
mayúsculas,
minúsculas y
números/marcas
Para selecciona r un
carácter
Para introducir una
letra
Para añadir un
nombre
Para insertar un
espacio en bla nco y
escribir una nueva
letra
Para borrar una
letra y desplazar
hacia la izquierda
las letras siguientes
Para cancelar el
etiquetado
6
Repita el paso pas o 5 e introduzca
todos los caract eres del nombre de la
etiqueta.
7
Pulse ENTER al meno s durante 2
segundos
La pista o el disc o ya están
etiquetados.
Para cancelar el etiquetado
Pulse CANCEL.
.
Pulse VOL +, –.
Pulse X.
Pulse > o
..
Pulse ENTER.
Pulse ENTER al
menos durante 2
segundos.
Pulse VOL + y
END SEARCH al
mismo tiempo.
Pulse VOL – y
END SEARCH al
mismo tiempo.
Pulse CANCEL.
35
Notas
Si, mientras se está etiqu et an do una p ist a, un
•
grupo o un disco durante la grabación, ésta se
interrumpe, o cuando la grabación pasa a la
pista siguiente mientra s se eti que ta una pista,
la entrada en ese punto se introduce
automáticamente.
“LP:” se añade automáticamente al principio
•
del nombre de las pistas grabada s en m odo
MDLP (página 21).
Para volver a etiquetar
grabaciones
1
Inserte un disco y realice las
operaciones siguientes:
Cómo volver a etiquetar una
pista
Comience a reproducir la pista que
desea volver a etiquetar y cambie el
nombre de la pista durante la
operación de reproducción.
Cómo volver a etiquetar un
grupo
Active el modo de grupo en la
(página 23) y comienc e a reproduci r o
grabar la pista del grupo que desea
volver a et iqueta r y camb ie el n ombre
del grupo dura nte las operaciones de
reproducción o grabación.
Cómo volver a etiquetar un
disco
Si ya ha grabado el di sco, siga los
procedimien tos de sde el paso 2 c on la
grabadora detenida.
Si vuelve a etiquetar un disco con
ajustes de grupo, ac tive el modo de
grupo en la (página 23).
2
Siga los pasos paso 3 a paso 4 de
“Etiquetado de gr abaciones”
(página 35) para que aparezca el
nombre de la pista, el grupo o el
disco.
3
Siga los pasos paso 5 al paso 7 de
“Etiquetado de grabaciones”
(página 35) y, a continuación,
mantenga pulsado ENTER durante al
menos 2 segundos.
Notas
No puede etiquetar o cambiar el etiquetado del
•
disco comercial o del disco en blanco.
La grabadora puede mostrar, pero no puede
•
etiquetar , caracteres “Katakana” japoneses.
La grabadora no puede rescribir un nombre de
•
pista o de disco de más de 200 letras creado
por otro di spositivo.
Para cancelar el etiquetado
Pulse CANCEL.
36
Registro de pistas o
grupos como un grupo
nuevo (Ajuste de grupo)
Siga este procedimiento para regi s trar
pistas o grupos como un nuevo grupo. No
obstante, las pistas o grupos deben estar
ordenados secuencialmente. Si las pistas o
grupos que quiere registrar no están
ordenadas de forma consecutiva, deberá
ordenarlas de esta forma antes de
registrarlas (“Cambio de orden de las
pistas grabadas”, página 38). El
funcionamient o de esta función depende
de si el modo de grupo está activado o
desactivado.
Cuando el modo de gru po está activado:
•
Varios grupos se registran como un
grupo.
Cuando el modo de gru po e st á
•
desactivado:
Hay varias pistas registradas como un
grupo.
La sección siguiente explica la operación
cuando el modo de grupo está activado.
Grupo
Grupo
12345678 9
Creación de un
grupo nuevo
con las pistas 1
a 3.
Grupo
Creación de un
grupo nuevo con
2 grupos.
Grupo
123456789
No se pueden registr ar las pi stas que no
•
se encuentren seguidas (por ejemplo, no
se puede registrar la pi st a 3 en un grupo
junto con la pista 5 o 7) .
Las pistas siempre aparecen según su
•
orden en el disco y no según su orden
dentro del grupo (aunque el modo de
grupos esté activado).
GROUP
.
>,
1
Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2
Pulse > o . varias v eces hasta
que “EDIT” parpa dee en la pant alla y,
a continuación, puls e ENTER.
3
Pulse > o . varias v eces hasta
que “G:Set” parp adee en la pan talla y ,
a continuación, puls e ENTER.
Aparece el número de la primera pista
(“STR”) en la pantalla.
4
Pulse > o . varias v eces hasta
que el número o el nom bre de la
primera pista que elija parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
De esta forma se selecciona la
primera pista del nuevo grupo.
Aunque el modo de grupo esté
activado, los números de las pistas
aparecen según su orden en el disco,
no según su orden en el grupo.
MENU/
ENTER
continúa
37
5
Pulse > o . varias veces hasta
que el número o el nom br e de la
última pista que elija parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparece el número de la última pista
del grupo (“END”) en la pantalla.
De esta forma se selecciona la última
pista del nuevo grupo.
6
Siga los pasos paso 3 a paso 7 de
“Etiquetado de gr abaciones”
(página 35) para etiquetar un grupo.
Notas
En el paso paso 4, la primera pista debe ser la
•
primera de un grupo existente o una pista que
no pertenezca a un grupo.
Al seleccionar la última pis ta en el pa so pa so
•
5, compruebe que dicha pista venga des pué s
de la selecciona da en el p aso paso 4. La úl tima
pista debe ser la última de un gru po existe nt e
o una pista que no pertenezca a un grupo.
Para cambiar el ajuste
de grupo
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
GROUP
3
Pulse MENU.
4
Pulse > o . var i as veces hast a
que “EDIT” parpadee en la pantalla y ,
a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse > o . var i as veces hast a
que “G:Rls” p arpadee en la pa ntall a y ,
a continuación, pulse ENTER.
“G:Rls?” y “ENTE R ” aparecen en la
pantalla.
6
Pulse ENTER.
El ajuste de grupo del grupo
seleccionado queda liberado.
Para cancelar el cambio
Pulse CANCEL.
Cambio de orden de las
pistas grabadas
Puede cambiar el orden de las pistas
grabadas.
Ejemplo
Mover la pista C de la tercera a la segunda
pista.
Antes del cambio
ACD
38
.
>,
1
Pulse GROUP durante al menos 2
segundos para activar el modo de
grupo.
2
Seleccion e el grupo que desea
cambiar y compruebe su contenido
(consulte “Selección y reproducción
de grupos (Modo de salto de grupo)”
(página 29)).
MENU/
ENTER
ADC
Después del cambio
CANCEL
.
>,
MENU/
ENTER
1
Mientras se re pr oduce la pista que
quiere mover, pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y,
a continuación, puls e ENTER.
“” y “T:Name” parpadean en la
pantalla y la gr abadora reproduce la
pista seleccionada varias veces.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “” y “T:Move” parpadeen en
la pantalla y, a continuación, puls e
ENTER.
En el ejemplo anterior, “003 t” y
“t 003” aparec en de forma
alternativa en la pantalla .
4
Pulse > o . varias veces para
seleccionar el número de la pista de
destino.
En el ejemplo anterior, “003 t” y
“t 002” aparec en de forma
alternativa en la pantalla .
5
Pulse ENTER.
La pista se mueve a la pista destino
seleccionada.
Para cancelar el cambio de
orden
Pulse CANCEL.
Cambio de una pista a
un grupo distinto
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
GROUP/CANCEL
.
>,
1
Pulse GROUP al menos durant e 2
segundos o más.
“” se ilumina en la pantalla y se
activa el modo de grupo.
2
Mientras se re produce la pista que
quiere mover, pulse MENU.
3
Pulse > o . varias v eces hasta
que “EDIT” parpa dee en la pant alla y,
a continuación, puls e ENTER.
La grabadora re produce la pista
seleccionad a varia s veces.
4
Pulse > o . varias v eces hasta
que “T:Move” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
5
Pulse > o . varias v eces hasta
que el grupo de destino parpadee en
la pantalla y, a continuación, puls e
ENTER.
6
Pulse > o . varias v eces hasta
que el número de la pista de destino
en el grupo parpadee en la pantalla y,
a continuación, puls e ENTER.
MENU/
ENTER
Para cancelar el cambio de
orden
Pulse CANCEL.
39
Cambio de orden de un
grupo en un disco
(Cambio de grupo)
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
GROUP/CANCEL
Adición de una marca
de pista
Puede añadir mar cas de pista de manera
que la parte que sigue a la nueva marca se
contabilice como una pista nueva. Los
números de pista se incrementarán d e la
forma siguiente:
1342
Se añade una marca de pista
.
>,
1
Pulse GROUP al menos durante 2
segundos.
“” se ilumina en la pantalla y se
activa el modo de grupo.
2
Mientras se reproduce una pista de un
grupo cuyo orden quiere cambiar,
pulse MENU.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “EDIT” parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta
que “G:Move” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
Ahora ya puede cam biar el grupo
seleccionado.
5
Pulse > o . varias veces para
seleccionar el punto de destino en el
disco y, a continuación, pulse
ENTER.
Para cancelar el cambio de
orden
Pulse CANCEL.
MENU/
ENTER
23145
Los números de pista se incrementan
T MARK
1
Mientras se reproduce un MD o está
en pausa, pulse T MA RK en el punto
en que desee inclui r la marca.
Aparece “MK ON” en la pantalla y se
añade una marca de pista. El número
de pista aumentará en una unidad.
Adición de marcas de pista
durante la grabación (excepto
en grabación sincronizada)
Pulse T MARK en el pu nt o en el que
desee añadir una m arca de pista.
Puede utilizar la función de inserción
automática para añadir automáticamente
marcas de pista a intervalos especificados
(excepto en la reprod ucción digital)
(página 25).
40
Borrado de una marca
de pista
Si graba con entrada analógica (línea), tal
vez se añadan marc as d e pi sta
innecesarias en los puntos en que el nivel
de grabación es baj o. Puede borrar una
marca de pista para combinar las pistas
situadas antes y después. Los números de
pista cambiarán de la forma siguiente:
1342
Borrado de una marca de pista
132
Los números de pista disminuyen
z
Cuando se borra una marca de pista, también se
borra el nombre asignado a la marca.
Notas
Cuando se borra una marca de pista entre dos
•
pistas seguidas registradas en grupos distintos
con el modo de grupo desactivado, la segunda
pista se vuelve a registrar en el grupo que
contiene la pri mer a pist a. Ad emás, si comb ina
una pista registrada en un grupo con otra que
no esté registrada en ningún grupo (dos pistas
seguidas), la segunda pista adopta el mismo
ajuste de grupo que la primera. No obstante,
con el modo de grupo activado, sólo puede
combinar pistas en el grupo seleccionado.
No puede borrar marcas de pistas según las
•
limitaciones del sist e ma. Par más
información, consulte “Limitaciones del
sistema” (página49).
T MARK
X,
.
1
Mientras se re pr oduce la pista que
contiene la ma rca de pista que quiere
borrar, pulse X para realizar una
pausa.
2
Pulse ligeramente . para
encontrar la marca de pista.
Por ejemplo, para borrar la terc era
marca de pist a, b us que el pr in cipi o d e
la tercera pista. “00:00” apar ece en la
pantalla.
Aparecerá “MK 003” en la pantalla
durante 2 segundo s.
3
Pulse T MARK para borrar la marca.
“MK OFF” aparece en la pantalla. La
marca de pista se borra y las dos
pistas se combinan.
Borrado de pistas
GROUP/CANCEL
>, .
, x
Para borrar una pista
Recuerde que cuando borre un a
grabación ya no podrá recuperarla.
Asegúrese del contenido de la
pista que va a borrar.
1
Mientras se re produce la pista que va
a borrar, pulse MENU.
MENU/
ENTER
continúa
41
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “EDIT” parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
“” y “T:Name” parpadean en la
pantalla y la grabadora reproduce la
pista sele c cionada varia s ve c es.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “” y “T:Ers” parpadeen en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
“Erase?” y “ENTE R ” aparecen
alternativamente en la pantalla.
4
V uelv a a pulsar ENTER.
La pista se borra y co m ienza la
reproducción de la pi sta siguiente.
T oda s las pist as qu e siguen a la que s e
ha borrado se renumeran
automáticamente.
Para borrar parte de una pista
Añada marcas de pi sta al inicio y al final
de la parte que qu iere bo rrar (pá gina 40) y
borre esa parte.
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.
Para borrar todo el disco
Puede borrar rápidamente todas las pi s tas
y datos del MD al mismo tiempo.
Recuerde que cuando borre una
grabación ya no podrá recuperarla.
Compruebe el contenido del disco
que va a borrar.
1
Reproduzca el disco que des ea bor rar
para comproba r el contenido.
2
Pulse x para detener la op eración.
3
Con la grabadora parada, pulse
MENU.
4
Pulse > o . var i as veces hast a
que “EDIT” parpadee en la pantalla y ,
a continuación, pulse ENTER.
“” y “D:Name” parpadean en la
pantalla.
5
Pulse > o . var i as veces hast a
que “” y “D:Ers” parpadeen en
la pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
“Erase?” y “ENTE R ” aparecen
alternativamente en la pantalla.
6
V uelv a a pulsar ENTER.
“Edit” parpadeará en la pantalla y se
borrarán toda s l as pistas.
Cuando el borrado termina, aparec e
“BLANK” en la pantalla.
42
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.
Para borrar un grupo
Puede borrar pista s en un grupo
seleccionado.
Recuerde que cuando borre una
grabación ya no podrá recuperarla.
Compruebe el contenido del grupo
que va a borrar.
Inserte un disco con ajustes de grupo.
•
1
Pulse GROUP al menos du rante 2
segundos o más.
“” se ilumina en la pantalla y se
activa el modo de grupo.
2
Seleccione el gr upo que desea borrar
(“Selecci ón y rep rod ucci ón de gr upos
(Modo de salto de gr upo)”,
página 29) para comprobar el
contenido.
3
Pulse x para detener la op eración.
4
Con la grabador a parada, pulse
MENU.
5
Pulse > o . varias veces hasta
que “EDIT” pa rpade e en la pan tall a y,
a continuación, puls e ENTER.
6
Pulse > o . varias veces hasta
que “G:Ers” parpadee en la pantalla y,
a continuación, puls e ENTER.
“Erase?” y “ENTER” aparecen
alternativamente en la pa nt al l a.
7
Vuelva a pulsar ENTER.
Se ha borrado el gru po.
Para anular el borrado
Pulse CANCEL.
43
Otras operaciones
Protección auditiva
(AVLS)
La función AVLS (Automatic Volume
Limiter System – Limitador automático
de volumen) mantiene bajo el volumen
máximo para proteger los oídos.
.
>,
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . varias veces hasta
que “OPTION” parpadee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse > o . varias veces hasta
que “AVLS” parpadee en la pa ntalla
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . varias veces hasta
que “ON” parpadee en la pantalla y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
Si intenta poner el volumen
demasiado alto, “AVLS” parpadeará
en la pantalla. El volumen se
mantendrá a un nivel moderado.
MENU/
ENTER
Desactivación del
pitido
Si utiliza la grabadora, podrá desactivar el
pitido.
.
>,
1
Pulse MENU.
2
Pulse > o . var i as veces hast a
que “OPTION” par padee en la
pantalla y, a continuación, pulse
ENTER.
3
Pulse > o . var i as veces hast a
que “BEEP” parpadee en la pantalla
y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse > o . var i as veces hast a
que “OFF” parpadee en la pantalla y,
a continuación, pulse ENTER.
Para activar el pitido
Seleccione “ON” en el paso paso 4.
MENU/
ENTER
Para cancelar AVLS
Seleccione “OFF ” en el paso paso 4.
44
Bloqueo de los
controles (HOLD)
Use esta función p ara evitar el
accionamiento involuntario de los
botones mientras transporta la grabadora.
HOLD
1
Mueva HOLD en la direcció n que
indica la flecha ..
Para desbloquear los
controles
Mueva HOLD en la dirección opuesta a la
de la flecha para desbloquear los
controles.
45
Fuentes de alimentación
Puede utilizar la grabadora con la
corriente doméstica o utilizar una pila
seca alcalina LR6 (tam año AA).
Se recomienda us ar la grabadora
enchufada a la corr i ente si se va a grabar
durante un período de tiempo prolongado.
Cuando utilice una pila, asegúrese de que
sea una pila seca alcalina nueva para
evitar que las operaciones (p. ej., de
grabación o edici ón) fallen por no tener
suficiente alimentac i ón.
Duración de la pila
La duración de la pila puede ser más corta
debido a las condic i ones de
funcionamiento , la t em peratura de la
ubicación y los distintos tipos de pilas.
(Unidad: horas apr ox.)(JEITA
Pila seca
alcalina
Sony
LR6 (SG)
Grabación
Repro-
SP
estéreo
2)
3)
81319
374651
ducción
1)
Medido según el estándar de JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) .
2)
Si se utiliza una pila seca alcalin a Sony LR 6
(SG) “STAMINA” (fabricada en Japón).
3)
Para evitar que se ago te la pi la y se in terrump a
la grabación, utilice una pila nueva cu an do
grabe.
LP2
estéreo
LP4
estéreo
Cuándo hay que sustituir la
pila
Cuando la pila está casi vacía aparece en
la pantalla r, “LoBATT”, etc. Sustituya
la pila.
Las indicaciones de l nivel de pila son
aproximadas y varían en función de las
condiciones de la grabadora.
Nota
Pare la grabadora antes de cambiar la pila.
1)
)
46
Información adicional
Precauciones
Seguridad
No ponga objetos extraños en la toma DC IN
•
3V.
Mantenga las terminales de la grabadora
•
alejadas de superficies u objetos metálicos.
Ese tipo de contacto puede provocar un
cortocircuito en las terminales además del
peligro de un calentamiento excesivo.
Fuentes de alimentación
Utilice la corriente doméstica, una pila LR6
•
(tamaño AA) o la batería del automóvil.
En el hogar: utilice el adaptador de
•
alimentación de ca suministr a do co n es ta
grabadora. No use ningún otro adaptador de
alimentación de ca, la grabadora se podr ía
averiar.
Polaridad del
enchufe
Conecte el adaptador de alimentación de ca a
•
una toma de ca fácilmente accesible. Si
aprecia alguna anormalidad en el
funcionamiento del ad ap t a d or, desconéctelo
inmediatamente.
Aunque la grabadora se haya apagado, recibe
•
corriente eléct rica mie ntras e stá cone ctada a la
toma de red de la pared.
Si no va a utilizar la grabadora durante un
•
período de tiempo prolongado, com pr ueb e
que desconecta el suministro de alim entación
(adaptador de alimentación de ca, pila seca, o
cable de la ba tería del a utomó vil) . Pa ra e xtraer
el adaptador de alimentación de ca de la toma
de la red de la pared, sujete siempre e l
enchufe: no tire nunca del cable.
Acumulación de calor
La grabadora se puede calentar si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo. En
ese caso, apáguela hasta que se enfríe.
Instalación
Nunca use la grabadora en lugares expuestos a
•
condiciones extremas de luz, temper a tur a ,
humedad o vibraciones.
Nunca envuelva la grabadora en ningún
•
material mientras esté en funcionamiento con
el adaptador de alimentació n de ca. El cal o r
acumulado en la grabadora podría hacer que
no funcio nara bien o causar una avería.
Auriculares/cascos
Seguridad en carretera
No utilice auriculares/cascos mientras conduce,
va en bicicleta o maneja un vehículo
motorizado. En muchos países es ilegal y puede
provocar un acci d en te de tráfico. También
puede ser potencialme n te pel igr oso escuchar la
reproducción a un volumen muy alto mientras
pasea, especialmente en los pasos de peatones.
Debería extremar las precauciones o dejar de
utilizar la grab a d ora en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de lesiones auditivas
Evite utilizar auriculares/cascos a un volume n
alto. Los expertos en audición desaconseja n la
escucha continua y prolongada a un volumen
excesivo. Si nota pitidos o zumbidos en los
oídos, reduzca el volumen o interrumpa la
audición.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Le
permitirá escu char los sonidos exteriore s y
mostrará su consideració n hacia las personas
que se encu entren cerca d e u sted.
El cartucho MiniDisc
Cuando transporte o guarde el MiniDisc ,
•
póngalo en el estuche.
No abra la ventana deslizante.
•
No coloque el cartucho en lugares sometidos a
•
condiciones extremas de luz, temper a tur a ,
humedad o polvo.
Pegue la etiqueta del MD suministrada en el
•
espacio designado para ella. No lo haga en
ninguna otra parte del disco.
47
Limpieza
Limpie el estuche de la grabadora con un paño
•
suave ligeramente humedecido con agua o con
una solución de detergente ne utro. No use
ningún tipo de almohadilla abrasiva,
pulimentos o disolventes, com o a lc ohol o
benceno, ya que podría deteriorar el acabado
del estuche.
Limpie el cartucho del disco con un paño seco
•
para eliminar la suciedad.
El polvo depositado en la lente puede impedir
•
que la unidad funcione de forma correcta.
Compruebe que la tapa d el co mpar ti me nto del
disco está bien cerrada despu és de ins ertar o
extraer un MD.
Para obtener la mejor calidad de sonid o,
•
utilice un paño seco para limpiar los enchufes
de los auriculares. Los ench ufes su c ios
pueden provocar distorsion es o saltos en e l
sonido.
Notas sobre la pila
Un uso incorrecto de las pilas puede producir la
pérdida de fluido o su combustión. Para evitar
esos accidentes, observe las precauciones
siguientes:
Respete la polaridad + y – de la pila .
•
No intente recargar una pila seca.
•
Si no piensa utilizar la grabadora durante un
•
largo periodo de tiempo, retire la pila.
No transporte ni almacene la pi la s eca ju n t o
•
con objetos metálicos como monedas, llaveros
o collares. Puede provocar un cortocircuito y
generar ca lor .
Si se produjera una fuga en una pila, limpi e
•
cuidadosa y completamente el líqui do vertido
en el compartime nto de las pilas antes de
introducir otras nuevas.
Nota sobre el mantenimiento
Limpie los terminales de forma periódica con
un algodón o un paño suave como muestra la
ilustración.
Terminales
Si tiene problemas o dudas sobre la grabadora,
póngase en contacto con el proveedor Sony más
cercano. (Si se ha producido un problema
mientras el disco estaba en la grabadora,
recomendamos que deje el disco dentro cuando
vaya a consultar al proveedor de Sony, de forma
que éste pueda ente nder mejor la causa de l
problema.)
Nota sobre ruido mecánico
Mientras está en f uncionamiento, la gr abadora
produce un ruido mecánico causado por el
sistema de ahorro de energía que no es ningún
problema de funcionamiento.
48
Limitaciones del sistema
El sistema de grabación de la grabadora de MiniDisc es radicalmente diferente de los
empleados en las platinas DAT y de cassette, y se caracteriza por las limitaciones que se
describen a con ti nua ci ón. No ob st ante , t eng a en cue nt a que e sta s li mi ta cio nes se de be n a la
naturaleza del propio sistema de grabación de MD y no a causas mecánicas.
SíntomaCausa
Aparece “TrFULL” incl uso
antes de que el disco haya
llegado al tiempo máximo
de grabación (60, 74 u 80
minutos).
“TrFULL” aparece inclu so
antes de que el disco haya
llegado al número de pistas
o tiempo de grabación
máximos.
No se pueden borrar las
marcas de pist a.
El tiempo de grabación
restante no se in crementa
incluso después de borrar
muchas pistas cortas.
El tiempo total gra bado y el
tiempo restante del disco no
suman en total el tiempo
máximo de grab ación (60,
74 u 80 minutos).
Cuando se han grabado 254 pistas en el disco, aparece
“TrFULL” con independencia del tiempo total grabado.
No se pueden grabar más de 254 pistas en el disco. Para
continuar la grabación, borre del disco las pistas
innecesarias.
La grabación y el borr ado repetidos pued en provocar la
fragmentación y dispersi ó n de los datos. Aunque esos
datos dispersos se pueden leer, cada fragmento se
contabiliza como una pista. En ese caso , el número de
pistas puede llegar a 254, lo qu e im pide una grabación
posterior. Para continuar la grabació n, bor re del disco las
pistas innecesari as.
Cuando los datos de una pista están fragm ent ados, la
marca de pista de un fragmento de menos de 12 segundos
(grabado en estéreo), 24 segundos (grabado en modo
monoaural o LP2) o 48 segundos (grabado en modo LP4)
no se puede borrar. No se pueden combinar pistas grabadas
en distintos modos, por ejemplo, una pista grabada en
estéreo y otra grabada en monoaural; tam p oco se puede
combinar un a pis ta gr abad a con una co ne xión digi tal y u na
grabada con un a conexión anal ógica.
Las pistas cuya duración es inferior a 12, 24 o 48 segundos
no se cuen t an, por lo que su borrado no aumenta el t iempo
de grabación.
Normalmente, la grabación se realiza en unidades mínimas
de unos 2 segundos (en estéreo), 4 segundos (en modo LP2
o monoaural) u 8 segund os (en modo LP4). Cuando la
grabación se detiene, la última unidad de grabación utiliza
estos 2, 4 u 8 segundos, au nque la duración real sea más
corta. De la misma forma, cuando se reanuda la grabación
después de la para da, la grabadora inse rt a
automáticamente un espacio en blanco de 2, 4 u 8
segundos antes de la si gui ente grabación. (Es t o se hace
para evitar el borrado acci dental de una pista an te ri or
siempre que se inicia una nueva grabación.) Por lo tanto, el
tiempo real de grabación disminuirá un máximo de 6, 12 o
24 segundos siempre que se detiene la grabació n.
49
SíntomaCausa
Las pistas editadas pueden
sufrir caídas de sonido
durante las operaciones de
búsqueda.
No se puede grabar una pista
en un nuevo grupo. No se
puede crear un nuevo grupo.
La fragmentación de los datos puede originar caídas del
sonido durante l a búsqueda debido a que la s pi stas se
reproducen a mayor velocidad de la normal.
La información de grupos se ha escrito en la zona en la que
se almacenó el nombre del disco. El nombre del disco y los
nombres de pist a se graban en la misma zona, que puede
almacenar un máximo de 1 700 caracteres
aproximadamente. Si el número total sobrepasa esta
cantidad, no se pu ede crear un nuevo grupo aunque el
modo de grupos esté activado. Tampoco es posible realizar
ajustes de grupo en es te m omento.
50
Solución de problemas
Si el problema persiste después de haber realizado estas comprobaciones, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo. Consulte también “Mensajes” (página 54).
SíntomaCausa/Solución
La grabadora no
funciona o lo hace
deficientemente.
• Puede que no es té n bi en conectadas las fu entes de audio.
, Desconecte las fue nt es de audio y vuelva a conectarl as
(páginas 14, 20).
• La función HOL D está activada (“HOLD” apar ece en la pantalla
cuando se pulsa un botón de la grabadora).
, En la grabadora, des active HOLD deslizando el in te rruptor
HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha (páginas 12,
45).
• La tapa no está firme m ente cerrada.
, Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abri r la
tapa.
• Se ha condensado humedad dentro de la gr a badora.
, Extraiga el MD y deje la grabadora en un lugar cálido durante
varias horas hasta que se evapore la hum edad.
• La pila seca está casi descargada (“LoBATT” parpadea o no
aparece nada).
, Sustituya la pila seca por otra nueva (página 11), o conecte el
adaptador de alime nt ación de ca suministrado a la grabadora.
• La pila se insertado incorrectamente.
, Inserte la pila correctamente (página 11).
• Ha pulsado un botón mientras la indicación del disco girab a
rápidamente.
, Espere hasta qu e l a i n dicación gire len t am ente.
• Al grabar digitalmente desde un reproductor portátil de CD, no ha
usado el adaptador de alimentación de ca o no ha desactivado la
función contra saltos de sonido como ESP (página 16).
• La grabación an al ógica se efectuó utilizando un cable de
conexión con atenuador.
, Use un cable de conexión sin atenuador (página20).
• El adaptad or de aliment ación de ca se ha desench ufado durante la
grabación o se ha pr oducido una interru pci ón de la corriente
eléctrica.
51
SíntomaCausa/Solución
La grabadora no
funciona o lo hace
deficientemente.
La grabadora no
inicia la grabación.
Durante la
grabación, se gra ba
sobre el material
existente.
Aparece “No SIG”
en la pantall a al
grabar desde un
reproductor de CD
portátil.
No se ha grabado
nada en el MD
después de una
grabación.
La tapa no se abre.• Las fuentes de alimentación se han desconectado durante la
• Durante el func io namiento, la grabado ra recibió un golpe
mecánico, estática exces iva, una tensión de a limentación anormal
causada por un rayo, etc.
, Reinicie el funcionamiento de la forma siguiente:
Desconecte todas las fuentes de alimentación.
1
Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos.
2
Conecte la unidad a la fuente de alimenta ci ón.
3
• El disco está daña do o no contiene datos de edición o de
grabación correctos.
, Vuelva a insertar el disco. Vuelva a grabar el disco. Si todavía
aparece el mens aj e de error, sustitúyalo por otro di s co.
• El disco está prot egid o contra grabación (aparece “SAVED”).
, Deslic e la lengüe ta (págin a63).
• El nivel de grabación es dem asiado bajo para gra bar (en
grabación manua l ).
, Realice una paus a y aj uste el ni vel de grabación.
• Para grabar, se ha insertado un MD pregrabado (aparece
“PbONLY”).
, Inserte un MD grabable.
• Ha intentado ac tivar el modo de gr upo mientras se ajustaba el
programa.
, Active el modo de grupo antes de ajustar el program a.
• Puede que la grabadora esté en modo de espera de grabación (p.ej.
si ha pulsado X mi entras pulsaba REC).
, Pulse X para iniciar la grabación.
• El ajuste de la posición de inicio de la grab ación (“R-Posi”) se
ajusta en “FrHere ”.
, Ajuste “R-Posi” en “Fr End”.
• No hay señal digita l procedente del reproductor de CD portátil.
, Al grabar digitalmente desde un re pr oductor de CD portátil,
utilice al adapta dor de alimentación de ca y desactive la
función antisalto (como ESP) en el repr oductor de CD
(página 16).
• El adaptador de alim entación de ca estaba desconectado o se ha
producido un cort e de suministro eléctric o durante la grabación .
grabación o la edición, o la pila se ha agotado.
, Vuelva a ajustar las fuentes de a limentac ión o cambie l as pi las
gastadas por otras nuevas.
• La tapa no está firmemente cerrada.
, Cierre la tapa hasta que haga clic. Pulse OPEN para abrir la
tapa.
52
SíntomaCausa/Solución
No se recibe ningún
sonido a través de
los auricula res/
cascos.
El volumen no se
puede subir.
Un MD no se
reproduce
normalmente.
Un MD no se
reproduce desd e l a
primera pista .
La reproducción del
sonido salta.
El sonido tiene
mucha estática.
No se encuentran las
marcas de pist a.
El disco no se puede
editar en otro
componente.
Se oye ruido
momentáneamente.
La pantalla apar ece
de forma distinta a
la habitual.
• El enchufe de lo s auriculares/cascos no está conectado
firmemente.
, Conecte correctamente el enchufe de los auriculares en i.
• El volumen es demasiado bajo.
, Ajuste el volumen pulsando VOL +, –.
• El enchufe est á sucio.
, Limpie el enchufe.
• AVLS está activado.
, Ajuste AVLS en “OFF” (página44).
• Ha cambiado el modo de reproducción.
, Cambiar a la repr oducción normal .
• La reproducci ón del disco se detuvo antes de llegar a la última
pista.
, Pulse N al me nos durante 2 segundos para iniciar la
grabación.
• Se activa el modo de grupo.
, Desactive el modo de grupo y rep ro duzca a partir de la
primera pista (pu ls e N durante al menos 2 segundos para
iniciar la reproducción).
• La grabadora está situada en un lugar sometido a vibraciones
continuas.
, Ponga la grabadora en un lugar estable.
• Una pista muy corta puede hacer que salte el sonido.
, Procure no crea r pi stas con una duración inferior a un
segundo.
• Un fuerte camp o m agnético, de u n t elevisor o de otro dispositivo,
está interfiriendo en el funcionamien to .
, Aleje la grabadora de l a fuente del campo magnético.
• Ha pulsado X después de pulsar . o >.
, Pulse X después de pulsar . o >.
• El componente no admite LP2 estéreo o LP4 estéreo.
, Edítelo en otro componente que admita LP2 estéreo o LP4
estéreo.
• Debido a la espe ci al te cnología de compresió n de audio digital
que utiliza el modo LP4 estéreo, en muy raras ocasiones y con
algunas fuentes de sonido se puede producir ruido
momentáneamente.
, Grabe en los modos estéreo normal o LP2.
• La grabadora se ha desconectado de la fuente de alimentación.
, Deje de utilizar la grabadora durante un rato o desconecte la
fuente de alimentación, vuelva a conectarla y, a continuación,
pulse cualquiera de los botones de funcionamiento.
53
Mensajes
Si los mensajes siguientes parpadean en l a pantalla, consulte las in dicaciones que les
siguen.
Mensaje
de error
BLANK• Se ha insertado un MD que no contiene ningun a gr abación.
BUSY• Ha intentado ac ci onar la grabadora mientras ésta accedía a da to s
Edit• El reproductor de MD está grabando información (posiciones de inicio y
ERROR• La grabación no se ha realiza d o correctamente.
FULL• El tiempo de grab ación restante del dis co son 12 segundos (estére o) , 2 4
HiDCin• El voltaje de la fuente de alimentación es demasiado alto (no se utiliza el
HOLD• La grabadora está bloqueada.
Significado/Solución
grabados.
, Espere a que desaparezca el mensaje (en algún caso, puede tardar
varios minutos).
final de pista) desde la m em oria al disco.
, Espere hasta que termine este proc eso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléc trica.
, Coloque la grabadora en un lugar do nde no haya vibracione s y gr abe
de nuevo.
• El disco está manchado por una película de grasa o marcas de dedos, está
arañado o no es un dis co estándar.
, Intente grabar de nuevo con otro disco.
• La grabadora n o puede leer correcta mente la informaci ón del disco.
, Vu el va a ins ertar el disco.
• La grabadora n o puede leer correcta mente la informaci ón del disco.
, Inserte otro disco.
, Si no supone ningún problema, bor re to do el disco (página 42).
segundos (LP2 estéreo o monoaural), 36 segund os (LP4 estéreo) o
menos.
, Cambie el disco.
• Ha intentado intr oducir más de 200 caracteres para etiqueta r un disco o
una sola pista.
• Ha intentado utili zar más de 1 700 caracteres en nombr es de discos o
pistas.
, In t roduzca un nombre más corto para la pista, grupo o disco
(página 34), o establezca el ajuste “LPStmp” en “OFF” par a que no
se añada “LP:” al principio del nombre de la pista (página 22).
adaptador de alimentación de ca sumi nistrado o el cable par a batería de
automóvil recomendado).
, Use el adaptador de alimentación de ca suministrado o e l c abl e para
batería de automóvil recomendado.
, Deslice HOLD en dirección contraria a la de la fl echa para
desbloquear la grabadora (página 12).
54
Mensaje
de error
LoBATT• La pila tiene poca carga.
MEMORY• Ha intentado grabar con la grabadora situada en un lugar en el que recibe
NoCOPY• Ha intentado rea lizar una copia de un disco pr ot egido con el Sistema de
NoDISC• Ha intent ado reproducir o grabar sin insertar un disco en la grabadora.
No SIG• La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada.
PbONLY• Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (Pb signi fica
SAVED• Ha intentado grabar o editar un MD con l a l engüeta en la posición de
Saving• El rep roductor de MD está grabando inform aci ón (sonidos) desde la
SORRY• Ha intenta do borrar la marca de pista al principio de la primera pist a.
TEMP• La grabadora se ha calentado.
TrFULL• Se ha llegado al número de pista 254.
TrPROT• Ha intentado grabar o editar una pista que está protegida contra el
Significado/Solución
, Sustituya la pila s eca (página 11).
una vibración continua.
, Coloque la grabad or a en un lugar estable y vue lva a inici ar la
grabación.
gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente
conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión
digital.
, Emplee una conexión an al ógica (página 20).
, Inserte un M D .
, Compruebe que l a fuente está bien conectada (página 13).
“playback”, reproducción).
, Inserte un MD grabable.
protección contra grabación.
, Deslice la lengüeta hacia atrás (pág i n a 63).
memoria del disco.
, Espere hasta que termine este proceso. No exponga a golpes el
reproductor ni interrumpa la alimentación eléctrica.
• Ha intentado bo rr ar una marca de pista par a combinar pistas que la
grabadora no pu ede combinar (por ejem plo, una pista grabada en estéreo
y otra en monoaural).
• Ha intentado sustituir una marca de pista.
• Ha intentado pul sar X o T MARK durante la graba ci ón sincronizada.
• Ha intentado activar la función de grupo durante la pr ogramación.
, Active la función de grupo ante s de la programación.
, Deje que la grabad or a se enfríe.
, Borre las pistas innecesarias (página 41).
borrado.
, Grabe o edite en otras pistas.
• Ha intentado edi ta r una pista que se ha extraído de un PC.
, Devuelva otra vez la pista al PC y edíte l a al l í ( página 63).
55
Lista de menús
Funciones de menú
Pulse MENU para acceder al menú y pul se > o . para selecc i onar el elemento.
Menú en la
grabadora
EDITSelección de las operaciones de edición (etiquetado, borrado de pistas,
DISPMuestra el tiempo de reproducción trans currido, el tiempo de
P-MODESelección del modo de reproducción (repetir reproducción, reproducción
RecVolSelección del ajuste automático o manual del nivel de grabación
R-MODESelección del modo de grabación (SP estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o
S-SELSelección de “SOUND1” o “SOUND2” (Preajuste de sonido digital)
S-SETCambio de la calidad de sonido preajustada (“SOUND1” o “SOUND2”)
TimeMkSelección del ajuste de la inserción automática (página 25).
SYNC-RSelección “ON ” o “OFF” de la grabación sincronizada (página 13).
OPTION• AVLS (Automatic Volume Limiter System – Limitador automático de
1)
Las opciones de menú que se pueden seleccionar varían según el estado activado/desactivado del modo
de grupo o del estado de funcionamiento de la graba dor a .
Funciones
1)
discos o grupos, etc .) (página 35 a 40, 42 y 43).
reproducción restante, etc. (pági na 27 y 33).
aleatoria, etc.) (página 30).
(página 26).
monoaural) (página 21).
(página 32).
(página 32).
volumen) — selecc ió n de “ON” o “OFF” (pági na 44).
• BEEP — selecci ón de “ON” o “OFF” (página 44).
• R-Posi — sele cción del punto de inici o de grabación (página 24).
• LPStmp — selección de “ON” (“LP:” se agregará al comienzo del
nombre de la pis ta) u “OFF” (página 22).
56
Tablas de menús de la grabadora
Los menús que pr oporciona la grabado ra en cada estado de funcio namiento aparecen en
esta página y en la s si guientes. Cada tabla muestra los distintos menús y las opciones qu e
se pueden seleccionar en cada uno de los niveles de menú . Co ns ul t e “Lis ta de m enús”
(página 56) para obtener más información sobre las operaciones de menú. Los menús y las
opciones de menú se alternan en la pantalla.
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora
está parada
EDIT
DISP
P-MODE
LapTim
G:SetD:Name
RecRem
G:Rls
GP Rem
1)
2)
G:Ers
AllRem
2)
D:Ers
R-MODE
S-SEL
Normal
SP
OFF
1TrackAllRep1 Rep.Shuff
LP2LP4MONO
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar
SOUND1
SOUND2
> o
Shuf.RPGMRepPGM
.
.
57
continúa desde la página anterior
SYNC-R
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar
>
o ..
OFF
OPTION
AVLS
OFFON
1)
Aparece solamente cuando la graba dor a se encue ntr a en m odo de gru po y se selecc iona un gr upo
distinto de “GP --”.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en mo do de grup o.
3)
Sólo se puede seleccionar si se ha desact iva do e l mo do de grup o.
ON
BEEPR-Posi
FrHereFr End
ONOFF
3)
LPStmp
ONOFF
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
58
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está en modo
de reproducción
EDIT
T:NameG:Name
DISP
LapTim
P-MODE
1)
1 RemGP Rem
T:Move
2)
G:Move
AllRem
1)
T:Ers
Normal
S-SEL
OFF
3)
S-SET
OPTION
AVLS
ONOFF
1)
Aparece solamente cuando la grabad or a se en cuentra en modo de grupo y se selecciona un grupo
distinto de “GP --”.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo.
3)
Aparece sólo cuando se selecciona “SOUND1” o “SOUND2”.
AllRep1Track1 Rep.Shuff
PGMShuf.RPGMRep
SOUND1SOUND2
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar
BEEP
OFFON
>
o ..
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
59
Menús y opciones de menú seleccionados mientras la grabadora está grabando
EDIT
T:NameG:Name
DISP
1)
D:Name
RecVol
R-MODE
S-SEL
S-SET
TimeMK
SYNC-R
OPTION
2)
2)
3)
LapTim
Auto
SP
OFF
OFF
OFF
AVLS
RecRem
Manual
LP2LP4MONO
SOUND1SOUND2
5 min10 min15 min
ON
, : Pulsar ENTER
h : Pulsar
>
o ..
OFFON
1)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de grupo.
2)
Aparece sólo cuando la grabadora está en modo de espera.
3)
Aparece sólo cuando se selecciona “SOUND1” o “SOUND2”.
Pulse CANCEL para cancelar una operación de menú.
60
Especificaciones
Grabadora de MD
Sistema de reproducción de audio
Sistema MiniDisc de audio digit al
Propiedades del diodo láser
Material: GaAlAs MQW
Longitud de onda: λ = 790 nm
Duración de la emisión: continu a
Salida del láser: menor de 44,6 µW
(Esta salida es el valor med i d o a una dis tancia
de 200 mm de la superficie de la lente del
bloque de captura óptica con una ab ertura de 7
mm.)
Tiempo de grabación y reproducción
Si se utiliza MDW-80
Máximo 160 min. en monoaur al
Máximo 320 min. en estéreo
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic
Coding)
A TR AC3 — LP2/LP4
Sistema de modulación
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Número de canales
2 canales estéreo
1 canal monoaural
Respuesta en frecuencia
20 a 20 000 Hz ± 3 dB
Fluctuación y trémolo
Por debajo de límites medible s
Entradas
Entrada de línea: minitoma estéreo, nivel
mínimo de entrada 49 mV
Entrada óptica (digital): minitoma óptica
(digital)
Salidas
i: minitoma estéreo , nivel de salida má ximo 5
mW + 5 mW, impedancia de carga 16 Ω
Generales
Requisitos de alimentación
Adaptador de alimentación de ca Sony
(suministrado) conectado a toma DC IN 3V
(modelo de país en paréntesis):
120 V ca, 60 Hz (modelos de USA, Canadá y
Taiwán)
230 V ca, 50/60 Hz (Europa continental y
Singapur)
240 V ca, 50 Hz (Australia)
220 V ca, 50 Hz (China)
230 - 240 V ca, 50 Hz (Reino Unido y Hong
Kong)
110/220 V ca, 60 Hz (Corea)
100 - 240 V ca, 50/60 Hz (otros países)
Pila seca alcalina LR6 (tamaño AA)
Tiempo de funcionamiento con pilas
Consulte “Duración de la pila” (pá gina 46)
Dimensiones
Aprox. 81 × 27,9 × 74,4 mm (an/al/prf.) sin
salientes.
Peso
Aprox.101 g sólo la grabadora
Patentes de los Estados Unidos y otros paíse s
con licencia de Dolby Laboratories.
Diseño y especif i cacion es s ujeto s a camb ios s in
prev io avi so.
Accesorios opcionales
Cable óptico
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
Auriculares/casc os estéreo* MD R-EX70LP,
MDR-72LP, MDR-A34LP
Altavoces activos SRS-Z500
MD grabables de la serie MDW
Es posible que su proveedor no pueda
proporcionarle alguno de los accesorios de la
lista. Solicit e a l pr oveedor inf o r mación
detallada sobre lo s acces ori os dis poni ble s en su
país.
∗ Si utiliza auriculares opcionales, use sólo
auriculares con minienchu fes estére o. No se
pueden utilizar auriculares/cascos con
microenchufes.
61
Explicaciones
Tamaño y capacidad del
MiniDisc
El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulado en
un cartucho de plástico pare cido al de un
disquete de 3,5 pulgadas (observe la
ilustración), usa una nueva tecnología de
compresión de audio llama da ATRAC
(Adaptive TRansform Acoustic Coding).
Para almacenar más soni do en meno s
espacio, ATRAC extrae y codifica só lo
aquellos componentes de fre cuencia
realmente au dibles para el oído humano.
Acceso rápido aleatorio
Al igual que un CD, el MD permite un
acceso aleatorio instantáneo al principio de
cualquier pist a musical. Los MD comerciales pregrabados se graban con direcciones
de ubicación para cada selección musical.
Los MD grabables se fabrican con un “User
TOC Area” (Área de TOC de usuario) para
contener el orden de la música. El sistema
TOC (Table of Contents – Indice de
contenidos) es si milar al “sistema de
administración de direc t o rios” de los
disquetes. Es decir, las direcciones inicial y
final de todas las pistas grabadas en el disco
se almacenan en esta área. Esto permite un
acceso aleatorio al principio de cualquier
pista cuando se introduce un número de pista
(AMS), así como etiquetar la ubicación con
un nombre de pista como se haría en un
disquete.
El significado de “no hay
sonido”
“No hay sonido” describe una c ondición de
la grabadora en la qu e e l nivel de entrada es
de 4,8 mV durante la entrada analógica o
inferior a –89 dB durante la entrada digital
(óptica) (con 0 dB como total, el nivel
máximo grabable para un MiniDisc).
Nota sobre la grabación digital
Esta grabadora usa Serial Copy Management
System (Sistema de gestión de co pia en serie),
que sólo permite realizar cop ia s digitales de
primera generación de software comerci al
pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de
un MD grabado en casa mediante conexiones
analógicas.
Software comercial
pregrabado, como CD o MD.
Grabación digital
MD de
grabación
doméstica
Grabación
no digital
MD
grabable
62
— User TOC Area
A
Contiene el orden y los puntos de
inicio/final de la pista.
— Datos musicales
B
BA
Micrófono, tocadiscos, radio, etc. (con
tomas de salida analógica).
Grabación analógica
MD de grabación
doméstica
Grabación digital
Limitaciones en la edición de
pistas extraídas del ordenador
La unidad se ha diseñado de forma que las
funciones de edición (es deci r, borrado de
pistas, adició n de marcas de pista y borra d o
de marcas de pista) no funcionen para las
pistas que se han extraído del ordenador con
una unidad compatible con Net MD. La
finalidad es impedir la pérdida de la
autorización asociada a las pistas extraídas.
Para editar esas pistas, vuélvalas a transferir
al ordenador y edítelas allí.
MD
grabable
Grabación
no digital
MD
grabable
Para proteger un MD grabado
Para proteger contra grabación un MD, deslice
hasta la posición de abierta la lengüeta situa da
en el lateral del MD. En es a posi ción, el MD no
se puede grabar ni editar. Para volver a grabar,
deslice la lengüeta de forma que sea vis ib l e.
Lengüeta
El material
Parte posterior
del MD
grabado está
protegido.
El material grabado
no está protegido.
63
Índice alfabético
A
Accesorios
suministrados
AVLS
44
B
Borrar
un disco entero
un grupo
una marca
C
Comprobar
posición de reproducción
tiempo restante
Conexión
analógica
digital
D
DSP TYPE-R
E
Etiquetado
G
G-PROTECTION
Grabación
añadir marcas de pista (Inserc ión
digital
Grabación en modo de grupo
modo MDLP
sin sobrescribir las pistas
Grabación manual
14
35
13
43
41
20
15
18
automática)
21
26
8
42
27,
33
25
Grupo
Ajuste
37
borrar
43
cambiar
38
Cambio en grupo
Grabación en modo de grupo
Modo de salto de grupo
Reproducción del modo de grupo
40
23
29
29
H
12,
HOLD
45
I
27
Inserción automática
25
L
Limpieza
48
M
Marca de pista
MDLP
Menús
Modo de reproducción
Añadir
Borrar
21
56
40
41
30
P
Pila
duración de la pila
pila seca
Pitido
44
22
Preajuste de sonido digital
11
12,
32
46
V
24
Volver a etiquetar
36
Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.