Sony Ericsson MZ N910 Instruction Manual [es]

Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
3-253-938-41(1)
Portable MiniDisc Recorder
Funcionamiento de la grabadora _______________________
Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
página 13
página 100
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-N910
©2003 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL APARATO
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
SonicStage, OpenMG y el logotipo de
OpenMG, MagicGate Memory Stick y el logotipo de MagicGate Memory Stick, Memory Stick y el logotipo de Memory Stick, Net MD y el logotipo de Net MD son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
MMX y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software proporcionado
Las leyes de copyright prohíben copiar
el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable
de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se proporciona con esta grabadora.
En el caso de que haya problemas con
este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad.
El software suministrado con esta
grabadora no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.
Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado no está cubierto por la garantía.
Programa © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentación © 2003 Sony Corporation
3

Contenidos

Funcionamiento de la grabadora

Controles .........................................................14
Procedimientos iniciales ................................18
Grabación de un MD .......................................21
Reproducción de un MD ..................................25
Opciones de grabación ...................................27
Visualización de información ...............................................................27
Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente
de sonido (Grabación sincronizada) ................................................28
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................29
Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ......................30
Grabación con un micrófono ................................................................31
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono ..............................31
Adición de marcas de pista durante la grabación .................................32
Adición manual de marcas de pista ................................................32
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática) .....32
Ajuste manual del nivel de grabación ...................................................33
4
Opciones de reproducción .............................35
Visualización de información .............................................................. 35
Selección del modo de reproducción ................................................... 35
Repetición de una pista (Repeat Play) ........................................... 36
Reproducción de las pistas seleccionadas (Bookmark Play) ......... 36
Reproducción de pistas en un orden determinado
Ajuste del sonido (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ................... 37
Variación del sonido virtual para crear diferentes acústicas
Selección de la calidad de sonido (6-Band Equalizer) .................. 38
Cambio de la velocidad de reproducción (Digital Pitch Control) ........ 39
Ajuste de la alarma (Melody Timer) .................................................... 40
Conexión a un sistema estéreo (LINE OUT) ....................................... 41
(Program Play) ................................................................ 37
(Virtual-Surround) .......................................................... 37
Edición de pistas grabadas ............................43
Antes de editar ..................................................................................... 43
Etiquetado de una pista o de un disco (Name) ..................................... 43
Etiquetado ...................................................................................... 44
Nuevo etiquetado ........................................................................... 45
Cambio de orden de las pistas grabadas (Move) .................................. 46
División de una pista (Divide) ............................................................. 47
División directa de una pista .......................................................... 47
Ajuste del punto de división antes de dividir una pista
Combinación de pistas (Combine) ....................................................... 48
Borrado de pistas y de todo el disco (Erase) ........................................ 49
Para borrar una pista ...................................................................... 49
Para borrar todo el disco ................................................................ 49
(Divide Rehearsal) .......................................................... 47
5
Uso de la función de grupo .............................51
¿Qué es la función de grupo? ................................................................51
Utilización de la función de grupo en la grabación ..............................51
Grabación de pistas en un grupo nuevo ..........................................51
Grabación de una pista en un grupo existente ................................52
Utilización de la función de grupo en la reproducción .........................52
Reproducción de una pista en modo de reproducción de grupo .....52
Selección del modo de reproducción para reproducción en grupo
Reproducción repetida para el modo de reproducción en grupo
Reproducción de grupos en una secuencia determinada
Edición de grupos .................................................................................54
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo
Cambio de un ajuste de grupo ........................................................55
Etiquetado de grupos grabados .......................................................56
Cambio de posición de una pista en un disco con
Cambio de orden de un grupo en un disco (Group Move) .............57
Para borrar un grupo .......................................................................58
(Group Play Mode) ..........................................................53
seleccionado (Group Repeat Play) ..................................53
(Group Program Play) .....................................................53
(Group Setting) ................................................................54
ajuste de grupo .................................................................56
6
Otras operaciones ..........................................59
Ajustes útiles ........................................................................................ 59
Cómo utilizar las opciones de menú .............................................. 62
Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación .......................... 63
Desactivación del pitido ................................................................. 63
Cambio de la dirección de funcionamiento del visor .................... 64
Conservación de la energía de la pila (Power Save Mode) ........... 64
Grabación sin sustituir el material existente .................................. 64
Creación de un grupo nuevo al grabar ........................................... 65
Selección del modo de reproducción ............................................. 65
Ajuste del sonido (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ............. 67
Cambio de la velocidad de reproducción
(Digital Pitch Control) .................................................... 69
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) ............................ 69
Protección auditiva (AVLS) .......................................................... 70
Visualización de información ........................................................ 70
Activación/desactivación de la retroiluminación ........................... 71
Ajuste del contraste del visor (Contrast Adjustment) .................... 71
Etiquetado (Name) ......................................................................... 71
Cambio de orden de las pistas grabadas ........................................ 72
Borrado de pistas, de todo el disco o de grupos (Erase) ................ 73
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo
(Group Setting) ............................................................... 74
Cambio de un ajuste de grupo ........................................................ 74
Uso de la alarma (Melody Timer) .................................................. 74
Cómo guardar los ajustes de los discos
Lista de menús ............................................................................... 76
(Personal Disc Memory) ................................................. 75
Fuentes de alimentación ................................78
Duración de la pila ......................................................................... 78
Uso de corriente de la red .............................................................. 78
Información adicional .....................................79
Precauciones ......................................................................................... 79
Especificaciones ................................................................................... 82
7
Solución de problemas y explicaciones ........84
Solución de problemas ..........................................................................84
Mientras se realiza la carga ............................................................84
Durante la grabación .......................................................................85
Durante la grabación .......................................................................87
Durante la edición ...........................................................................90
Durante el uso de la función de grupo ............................................90
Otros ...............................................................................................91
Mensajes ...............................................................................................93
Explicaciones ........................................................................................97
8

Funcionamiento del software

¿Qué es un Net MD? ..................................... 101
Operaciones básicas ....................................102
Flujo operativo básico con el Net MD ............................................... 102
Especificación del entorno del sistema necesario .............................. 103
Requisitos del sistema .................................................................. 103
Instalación del software en el ordenador ............................................ 104
Antes de la instalación del software ............................................ 104
Instalación de SonicStage Ver.1.5 ............................................... 105
Conexión del Net MD al ordenador ................................................... 107
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador .......................... 108
Inicio de SonicStage .................................................................... 108
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro ................ 109
Etiquetado de datos de audio ....................................................... 111
Transferencia de datos de audio del ordenador al
Net MD (Extraer) .......................................................................... 112
Extracción de los archivos de audio al Net MD .......................... 112
Reproducción de un MD .................................................................... 115
Reproducción de un MD con el Net MD conectado
al ordenador .................................................................. 115
Reproducción de un MD con el Net MD desconectado
del ordenador ................................................................ 115
Operaciones avanzadas ...............................116
Uso de otras funciones ....................................................................... 116
Uso de la ayuda en línea de SonicStage ...................................... 116
9
Otra información ...........................................118
Ajustes y precauciones ........................................................................118
Ajustes según el sistema operativo ...............................................118
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o SonicStage
Nota sobre el espacio en el disco duro .........................................121
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema .......121
Copias de seguridad de los datos de audio ...................................121
Desinstalación del software SonicStage .............................................122
Para usuarios de Windows XP .....................................................122
Para usuarios de Windows Millennium Edition/
Para usuarios de Windows 2000 ...................................................123
Solución de problemas ........................................................................124
Si el ordenador no reconoce el Net MD .......................................126
Si la instalación no se ha realizado correctamente .......................126
Información y explicaciones ...............................................................128
Preguntas frecuentes acerca de Net MD .......................................128
Protección de los derechos de autor .............................................130
Glosario ...............................................................................................132
Índice alfabético ..................................................................................134
Premium instalado en su ordenador ..............................120
Windows 98 Second Edition .........................................122
10
11
Antes de utilizar este producto
_
_
Este manual explica las operaciones de la grabadora y la instalación y uso básicos del software suministrado SonicStage. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 13 a 99)
Las páginas 13 a 99 de este manual explican la utilización de Net MD como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N910
3-000-000-11(1)
Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation _____________________________
Software Operation _____________________________
page13 page94
Solución de problemas y explicaciones (página 84)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la grabadora y sus soluciones.
ìWALKMANî is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corpor
ation.
MZ-N910
©2003 Sony Corporation
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 100 a 133)
Las páginas 100 a 133 de este manual explican la instalación y las operaciones básicas del software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 118)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del ordenador. Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso del software. Para mostrar la ventana de ayuda, consulte la página 116.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales
mostrados por el software.
En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema operativo, consulte los respectivos manuales.
Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por esta razón, algunas
explicaciones (y algunas ilustraciones) puede que no sean aplicables a su Net MD. Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su Net MD.
12
Comprobación de los accesorios suministrados
F
i
i
t
d
l
b
d
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable USB dedicado (1)
Estuche para la pila seca (1)
Punto de carga de la pila (1)
Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-14WM (1)
Auriculares/cascos con mando a distancia (1)
Estuche de transporte para la pila (1)

Funcionamiento de la grabadora

Cable óptico (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Estuche de transporte/bolsa de transporte con un clip para el cinturón (1)
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de sonido.
13

Controles

q
Grabadora
1 2
3
4
5 6
7 8
9 q;
a
A Botón END SEARCH B Botón T MARK C Compartimento de la pila D Visor E Botón GROUP F Botón x • CHG G Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección de la flecha para desactivar los botones de la grabadora. Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
H Terminales para fijar un punto de
carga de la pila
I Terminales para la conexión de un
estuche de pilas secas
J Toma DC IN 3V K Botón X
qs
qd
qf
qh
qg
qj qk ql
w;
L Tecla de control de 5 posiciones
Operación Función
Pulse N* reproducir Pulse . rebobinar Pulse > avance rápido Pulse VOL +*, – volumen
Los botones N y VOL + tienen un punto
táctil.
M Interruptor OPEN
14
N Mando de desplazamiento (MENU/
1 2 3 5
89 0q
4 6
7
ENTER)
Gire para seleccionar
O Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
Presione para introducir
Visor de la grabadora
A Indicación del modo de reproducción
Muestra el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, reproducción repetida, etc.) del MD.
B Indicación de grupo C Visor de información de caracteres
Muestra el nombre del disco y de la pista, la fecha, mensajes de error, números de pista, etc.
D Indicación REC
Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
E Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
P Toma de conexión de cable USB
dedicado
Q Toma LINE IN (OPT) R Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto táctil al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).
S Interruptor REC (grabación) T Tom a i (auriculares/cascos)/LINE
OUT
F Indicación de marcador
Se ilumina cuando se reproduce una pista marcada.
G Medidor de nivel H Indicación de la pila
Muestra el estado restante aproximado de la pila.
I Indicación LP2, LP4, MONO
(monoaural)
J Indicación del Melody Timer K Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para reproducir o grabar.
a
15
Auriculares/cascos con mando a distancia
A
B
C D
E
A Control de volumen (VOL+, –)
Gire para ajustar el volumen.
B Botón x (parada) C Mando lateral (NX/ENT, .,
>) NX/ENT (pulsar): reproducir,
pausa, introducir
.(desplazar hacia): REW > (desplazar hacia): FF
D Visor E (grupo) +, –
F
G
H I J
F Clip G Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección de la flecha (aparecerá una marca amarilla) para desactivar los botones de la grabadora. Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
H Botón DISPLAY I Botón P MODE/
J Botón SOUND
16
Utilización del clip para el mando a distancia
Puede que le resulte difícil leer las indicaciones del visor si el mando a distancia está sujeto al revés con el clip en la posición actual. En este caso, conecte el clip en la dirección opuesta como se muestra a continuación.
1 Retire el clip.
2
1
Visor del mando a distancia
BACDE
F
A Indicación de disco B Visor del número de pista C Visor de información de caracteres D Indicación del modo de reproducción E Indicación SOUND
2 Coloque el clip en el dirección
opuesta.
GHI
F Indicación del nivel de la pila G Indicación de grupo H Indicación de marcador I Indicación del Melody Timer
17

Procedimientos iniciales

Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la pila esté descargada.
1
2
Inserte la pila recargable.
Deslice OPEN para abrir el compartimento de la pila.
Cargue la pila recargable.
1 Conecte el adaptador de alimentación
de ca al punto de carga de la pila y el adaptador de ca a una toma de pared.
A una toma de pared
Adaptador de alimentación de ca
Punto de carga de la pila
A DC IN 3V
18
Inserte la pila recargable NH­14WM introduciendo primero el extremo con el signo menos.
e
E
2 Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
“Charging” parpadea, e aparece en el visor y comienza la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 3,5 h (horas). La grabadora puede utilizarse cuando e desaparezca del visor. La pila estará completamente cargada después de cargarse durante 2 h (horas) más.
Cierre la tapa.
Una el conector firmemente a la toma.
3 Extraiga la grabadora del punto de
carga de la pila.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Uso de la pila alcalina seca
Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora.
Parte posterior de la grabadora
Inserte primero el polo negativo.
1
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA). Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junto con una pila recargable totalmente cargada.
3
Realice las conexiones y
2
desbloquee los controles.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i/LINE OUT.
Conéctelo
firmemente
2 Deslice HOLD en dirección contraria a
la flecha (.) de la grabadora o del mando a distancia para desbloquear los controles.
HOLD
HOLD
A i/LINE OUT
Conéctelo firmemente
continúa
19
z
También puede cargar la pila recargable conectando el adaptador de alimentación de ca directamente en la grabadora. Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V en la grabadora y, a continuación,
x • CHG con la grabadora detenida.
pulse “Charging” y e aparecen en el visor y comienza la carga. La carga completa dura aproximadamente 3,5 h (horas). La carga está completa cuando carga puede variar en función del estado de la pila.
Notas
Si inicia la reproducción o efectúa otra
operación durante la carga, ésta se parará.
Puede que “Charging” y e no aparezcan en
el visor inmediatamente después de colocar la grabadora en el punto de carga de la pila. No obstante, la indicación empezará a parpadear transcurridos unos minutos y comenzará a cargar.
Cargue la pila a una temperatura de +5°C a
+40°C.
e desaparece. El tiempo de
Duración de la pila
La duración de la pila se mide con el modo de ahorro de energía activado (consulte “Conservación de la energía de la pila (Power Save Mode)” (página 64)). Para más información, consulte “Duración de la pila” (página 78).
Grabación
Pilas
Pila recargable
(Unidad: horas aprox.)
SP estéreo
LP2 estéreo
LP4 estéreo
11 16 20 de hidruro metálico de níquel NH­14WM
Pila seca
11 16 21 alcalina Sony LR6 (SG)
Pila recargable
29 38 50 de hidruro metálico de níquel NH­14WM + LR6 (SG)
Reproducción
Pilas
Pila
SP estéreo
LP2 estéreo
LP4 estéreo
31 38 45 recargable de hidruro metálico de níquel NH­14WM
Pila seca
47 57 69 alcalina Sony LR6 (SG)
Pila
80 95 114 recargable de hidruro metálico de níquel NH­14WM + LR6 (SG)
20

Grabación de un MD

Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico. Se recomienda utilizar la grabadora con el adaptador de alimentación de ca durante la grabación. Para conocer otras operaciones de grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 27).
1
Inserte un MD.
1 Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD en la dirección de la
flecha con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla.
Asegúrese de comprobar que está cerrada la lengüeta de protección de la grabación.
continúa
21
2
Realice las conexiones. (
Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes.
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Adaptador de
alimentación A una toma de pared
A DC IN 3V
Nota
Durante la grabación, es conveniente conectar el adaptador de alimentación de ca directamente a la grabadora. Si se utiliza un punto de carga de la pila para realizar la grabación, asegúrese de que se inserta la pila recargable totalmente cargada en la grabadora, en caso de que la grabadora se desconecte del punto de carga de la pila.
3
de ca
Grabe un MD.
)
Enchufe óptico
A LINE IN (OPT)
Reproduc­tor portátil de CD, etc.
A una toma de salida digital (óptica)
Minienchufe óptico
Cable óptico*
Consulte “Accesorios
opcionales” (página 82).
1 Seleccione y realice una pausa en la
END SEARCH
Tecla de control de 5 posiciones (N, ., >)
Mando de desplaza­miento
x
X
REC
fuente de sonido que se vaya a grabar.
2 Mientras la grabadora está parada,
pulse y deslice REC.
“REC” y REC LED se iluminan y se inicia la grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea grabar.
Las marcas de pista se añaden automáticamente en el mismo punto que la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
22
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 64) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 22).
A Pulse
Grabar desde el final del contenido actual
1)
Grabar parcialmente sobre material anterior mediante
Pulse END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice
1)
REC. Pulse N o pulse . o > para averiguar el punto de
1)
inicio de la grabación y, a continuación, pulse x para detenerla. A continuación, pulse y deslice REC.
Realizar una pausa Pulse X.
2)
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“TOC Edit” parpadee en el visor.)
1)
Si “REC-Posi” está establecido en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 64).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 14, 19).
Cerciórese de que el MD no está protegido
contra grabación (páginas 21, 80).
Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Para saber el estado de la grabación
El indicador REC LED se ilumina o parpadea en función del estado de la grabación.
Estado de la
REC LED
grabación
Durante la grabación
se ilumina parpadea de acuerdo con la intensidad de la fuente mientras se graba con un micrófono (reflejo vocal)
Grabación en
parpadea
espera Tiempo de
grabación
parpadea
lentamente disponible inferior a 3 min (minutos)
continúa
23
Estado de la
REC LED
grabación
Se ha añadido una marca de pista
1)
se apaga momentánea­mente
Durante la comprobación
1)
Excepto cuando las marcas de pista se realizaron manualmente o de forma automática por medio de la inserción automática (página 32).
parpadea más rápidamente
Notas
No cambie la pila recargable durante la
operación, aunque la grabadora esté conectada a un adaptador de alimentación de ca. Puede que se detenga la grabadora.
“TOC Edit” parpadea mientras se graban los
datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc.). No mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras la indicación parpadee en el visor.
Si la alimentación se interrumpe (es decir, si
se extrae la pila o se gasta, o si se desconecta el adaptador de ca) durante una operación de grabación o edición o cuando aparece “TOC Edit” en el visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se restablezca la alimentación.
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cuenta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con el adaptador de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
quizás no sea posible una salida óptica cuando se utiliza una función contra saltos de sonido (por ejemplo, ESP* o G­PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contra saltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, consulte “Ajuste manual del nivel de grabación” (página 33).
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos con el mando a distancia a i/LINE OUT y ajuste el volumen girando el control del mando a distancia (pulsando VOL + o – en la grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
24

Reproducción de un MD

1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD en la dirección de la
flecha con la cara de la etiqueta hacia arriba y presione la tapa para cerrarla.
2
Tecla de control de 5 posiciones (
>
(NX, ., >)
1 Pulse N en la grabadora.
Reproduzca un MD.
N, .
, VOL+, –)
X
Control de
volumen
(VOL+, –)
Mando lateral
Pulse el mando lateral (NX) en el mando a distancia.
,
x
x
Mando de desplaza­miento
Oirá un breve pitido en los auriculares/ cascos cuando lo haga funcionar.
2 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen de la grabadora. Gire el control del volumen hacia VOL + o – en el mando a distancia.
El volumen se mostrará en el visor.
Para detener la reproducción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos cuando la grabadora esté en funcionamiento. Después de detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente pasados unos 10 s (segundos) (si se utilizan las pilas) o unos 3 min (minutos) (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para empezar por la primera pista del disco, pulse N en la grabadora o el mando lateral (NX) del mando a distancia durante 2 s (segundos) o más.
25
A Funcionamiento de la
grabadora
Realizar una pausa Pulse X. Pulse X otra vez
para reanudar la reproducción.
Seleccionar una pista directamente viendo el número o nombre de la
Gire el mando de desplazamiento y después pulse para introducirlo.
Funcionamiento del mando a distancia
Pulse NX. Pulse NX otra vez para reanudar la reproducción.
pista Localizar el inicio de
la pista actual
Encontrar el principio de la pista siguiente
Avanzar o retroceder durante la
Pulse .. Pulse . varias veces hasta que llegue al comienzo de la pista deseada.
Deslice el mando lateral hacia .. Deslice el mando lateral hacia . varias veces hasta que llegue al comienzo de la pista deseada.
Pulse >. Deslice el mando lateral hacia
>.
Mantenga pulsado . o >.Deslice y mantenga el mando
lateral hacia . o >.
reproducción. Buscar un punto en
una pista mientras se visualiza el tiempo
Durante la pausa, pulse y mantenga pulsado . o >.
En modo pausa, deslice y mantenga el mando lateral
hacia . o >. transcurrido (Búsqueda de tiempo)
Buscar una pista determinada mientras se visualizan los números de pista (Búsqueda mediante índice)
Situarse al principio de cada pista número 10 (sólo durante la reproducción del disco sin ajustes de grupo)
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.
1)
Para obtener más información, consulte “Uso de la función de grupo” (página 51).
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista (excepto si la información del disco está guardada en la memoria del disco personal).
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 14, 19).
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
la grabadora recibe sacudidas continuas y más
fuertes.
se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
Mientras la grabadora se encuentra detenida, mantenga pulsado . o >.
Pulse GROUP y, a continuación, pulse . o >.
1)
Mientras la grabadora está
parada, pulse y mantenga
pulsado el mando lateral hacia
. o >.
Pulse + o –.
2)
Pulse x y abra la tapa.
26

Opciones de grabación

Visualización de información

Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Las opciones relacionadas con el grupo aparecen sólo cuando se reproduce una pista sin ajustes de grupo y después se detiene.
Mando de desplazamiento
DISPLAY
En la grabadora
1 Pulse el mando de desplazamiento. 2 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “DISPLAY” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
3 Gire el mando de desplazamiento
hasta que la información que desee aparezca en el visor y, a continuación, pulse el mando para realizar la selección.
Visor de la grabadora
Cada vez que pulsa, el visor cambia de la siguiente manera. LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Title t Sound t Clock Cuando se pulsa el mando de desplazamiento, la información seleccionada aparece en A, B y C.
A
(elemento seleccio­nado)
— (LapTime)
RecRemain Número de
GP Remain Números de
AllRemain Números de
Nombre de la pista
Nombre del modo de sonido
Clock Fecha actual Hora actual
Nota
Dependiendo de los ajustes del grupo, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o que éstas aparezcan de forma distinta.
BC
Número de pista
pista
las pistas a partir de las pistas actuales del grupo
las pistas a partir de la pista actual
Nombre del disco
Indicación del modo de sonido seleccionado
Tiempo transcurrido
Tiempo restante de grabación
Tiempo restante después de la posición actual dentro del grupo
Tiempo restante a partir de la posición actual
Nombre del grupo
27
Mando a distancia
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente.
Visor del mando a distancia
D
Visor: D/E
DE
Número de pista Tiempo transcurrido Número de pista Nombre de la pista Número de
pistas del grupo Número de
pistas del disco Número de pista Nombre del disco Número de pista Indicación del modo de
Hora actual
Nota
Dependiendo de los ajustes del grupo, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o que éstas aparezcan de forma distinta.
z
Si desea comprobar la posición o el nombre de la pista durante la reproducción, vea “Visualización de información” (página 35).
E
Nombre del grupo
Nombre del disco
sonido seleccionado

Cómo iniciar/detener la grabación sincronizada con la fuente de sonido (Grabación sincronizada)

Durante la grabación sincronizada, la grabación se inicia y se detiene de manera sincronizada dependiendo de la fuente de sonido. Con ello se simplifican las grabaciones digitales (p. ej., desde un reproductor de CD) ya que se elimina la necesidad de utilizar la grabadora o la fuente de sonido. Sólo es posible realizar grabaciones sincronizadas si se utiliza el cable óptico.
Mando de
desplazamiento
REC
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable óptico adecuado para el equipo fuente. Para más información, consulte “Accesorios opcionales” (página 82).
2 Con la grabadora parada, pulse el
mando de desplazamiento.
3 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “REC SET” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
4 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “SYNC REC” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
5 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “SYNC ON” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
28
6 Pulse y deslice REC.
“REC” y el REC LED se iluminan en el visor y se pone en modo de espera para iniciar la grabación.
7 Reproduzca la fuente que desea
grabar. La grabadora inicia la grabación
automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción.
Para detener la grabación
Pulse x.
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de 3 s (segundos), la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 min (minutos) o más, se detiene automáticamente.
Notas
La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación sincronizada.
No cambie “SYNC REC” durante la
grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido en la fuente de
sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada por el nivel de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos
2 s (segundos) durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadirá automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.

Grabación de larga duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (estéreo). También se puede grabar en modo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.
Los MD grabados en modo MDLP sólo se pueden reproducir en reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción MDLP.
Mando de
desplazamiento
REC
1 Con la grabadora parada, pulse el
mando de desplazamiento.
2 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “REC SET” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
3 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “REC MODE” aparezca en el visor y, después, pulse el mando.
continúa
29
4 Gire el mando de desplazamiento
para seleccionar el modo de grabación deseado y después pulse el mando para realizar la selección.
Modo de graba-
1)
ción
Visor de la graba­dora
Tiempo de graba­ción
SP estéreo SP Aprox. 80 min
(minutos)
LP2 estéreo LP2 Aprox. 160
min (minutos)
LP4 estéreo LP4 Aprox. 320
min (minutos)
Monoaural
2)
MONO Aprox. 160
min (minutos)
1)
Para obtener mejor calidad del sonido, grabe en modo estéreo normal (estéreo) o en modo estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 min (minutos).
5 Pulse y deslice REC para iniciar la
grabación.
6 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para detener la grabación
Pulse x. La grabadora guarda el ajuste del modo de grabación para la próxima grabación.
z
Los componentes audio que admiten los modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o .
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente
utilizar el adaptador de alimentación ca.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.
30

Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica)

3)
Esta sección explica cómo grabar desde un equipo analógico como una grabadora de cassettes, una radio o una televisión.
TV, grabadora de cassettes, etc.
A tomas LINE OUT, etc.
L (blanco)
REC
R (rojo)
Cable de línea RK-G129, RK-G136, etc.
A LINE IN (OPT)
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable de conexión adecuado para el equipo fuente. Para más información, consulte “Accesorios opcionales” (página 82).
2 Pulse y deslice REC para iniciar la
grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Loading...
+ 106 hidden pages