Sony Ericsson MZ N710 Instruction Manual [es]

Portable MiniDisc Recorder MZ-N710
3-249-502-42(1)
Portable MiniDisc Recorder
Funcionamiento de la grabadora _______________________
Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
página 11 página 84
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es una marca de fábrica de Sony Corporation.
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE EL APARATO
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente, principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
SonicStage, OpenMG y el logotipo de
OpenMG, MagicGate, Net MD y el logotipo de Net MD son marcas comerciales de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines Corporation.
Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
MMX y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software proporcionado
Las leyes de copyright prohíben copiar
el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propietario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable
de ningún problema financiero o de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se proporciona con esta grabadora.
En el caso de que haya problemas con
este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo asume esa responsabilidad.
El software suministrado con esta
grabadora no se puede utilizar con equipos distintos a los designados.
Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado no está cubierto por la garantía.
Programa © 2001, 2002 Sony Corporation
Documentación © 2002 Sony Corporation
3

Contenidos

Funcionamiento de la grabadora
Controles .........................................................12
Procedimientos iniciales ................................16
Grabación de un MD .......................................20
Reproducción de un MD ..................................23
Opciones de grabación ...................................25
Visualización de información ...............................................................25
Para iniciar/detener la sincronización con la fuente de sonido
(Grabación sincronizada) .................................................................26
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................27
Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica) ......................28
Grabación con un micrófono ................................................................29
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono ..............................29
Adición de marcas de pista durante la grabación .................................29
Adición de marcas de pista manualmente ......................................30
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática) .....30
Ajuste manual del nivel de grabación ...................................................31
Opciones de reproducción .............................32
Visualización de información ...............................................................32
Selección del modo de reproducción ....................................................32
Repetición de una pista (Reproducción repetida) ...........................33
Reproducción de las pistas seleccionadas
(Reproducción de marcadores) ........................................33
Reproducción de pistas en un orden determinado
Ajuste del sonido (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) ....................34
Variación del sonido virtual para crear diferentes acústicas
Selección de la calidad del sonido (6-Band Equalizer) ..................35
(Reproducción programada) ............................................34
(Virtual-Surround) ...........................................................34
4
Edición de pistas grabadas ............................ 37
Antes de editar ..................................................................................... 37
Etiquetado de grabaciones (Name) ...................................................... 37
Etiquetado ...................................................................................... 37
Cambio de orden de las pistas grabadas (Move) .................................. 39
División de una pista (Divide) ............................................................. 40
División directa de una pista .......................................................... 40
Ajuste de un punto de división antes de dividir una pista
(Divide Rehearsal) .......................................................... 40
Combinación de pistas (Combine) ....................................................... 41
Eliminación de pistas y de todo el contenido de un disco (Erase) ....... 42
Cómo borrar una pista .................................................................... 42
Para borrar todo el disco ................................................................ 43
Uso de la función de grupo ............................ 44
¿Qué es la función de grupo? ............................................................... 44
Grabación de pistas mediante la función de grupos ............................. 44
Grabación de una pista en un grupo nuevo .................................... 44
Grabación de una pista en un grupo existente ............................... 45
Reproducción de grupos ....................................................................... 45
Reproducción en grupo de una pista .............................................. 45
Selección del modo de reproducción para reproducción
en grupo (Group Play Mode) .......................................... 45
Repetición de la reproducción para el modo de reproducción
Reproducción de grupos en un secuencia determinada
Edición de grupos ................................................................................. 46
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo
Cambio de un ajuste de grupo ........................................................ 47
Etiquetado de grupos grabados ...................................................... 48
Cambio de una pista en un disco con ajuste de grupo ................... 48
Cambio de orden de un grupo en un disco (Group Move) ............ 49
Para borrar un grupo ...................................................................... 50
en grupo seleccionado (Group Repeat Play) .................. 46
(Group Program Play) .................................................... 46
(Group Setting) ............................................................... 46
5
Otras operaciones ..........................................51
Ajustes útiles .........................................................................................51
Cómo utilizar los elementos de menú ............................................53
Desactivación del pitido .................................................................54
Grabación sin sustituir el material existente ...................................54
Creación de un grupo nuevo durante la grabación .........................54
Selección del modo de reproducción ..............................................54
Ajuste del sonido (Virtual-Surround • 6-Band Equalizer) .............56
Inicio rápido de la reproducción (Quick Mode) .............................57
Protección auditiva (AVLS) ...........................................................58
Visualización de información .........................................................58
Etiquetado (Name) ..........................................................................59
Cambio de orden de las pistas grabadas .........................................60
Borrado de pistas, de todo el disco o de grupos (Erase) .................60
Asignación de pistas o grupos como un grupo nuevo
Cambio de un ajuste de grupo ........................................................61
(Group Setting) ................................................................61
Fuentes de alimentación ................................64
Duración de la pila ..........................................................................64
Información adicional .....................................65
Precauciones .........................................................................................65
Especificaciones ....................................................................................68
Resolución de problemas y explicación ........70
Problemas y soluciones .........................................................................70
Mientras se realiza la carga ............................................................70
Durante la grabación .......................................................................70
Durante la reproducción .................................................................72
Durante la edición ...........................................................................74
Mientras utiliza la función de grupo ...............................................75
Otros ...............................................................................................76
Mensajes ...............................................................................................77
Explicaciones ........................................................................................81
6
Funcionamiento del software
¿Qué es un Net MD? ....................................... 85
Operaciones básicas ...................................... 86
Flujo operativo básico con el Net MD ................................................. 86
Especificación del entorno del sistema necesario ................................ 87
Requisitos del sistema .................................................................... 87
Instalación del software en el ordenador .............................................. 88
Antes de la instalación del software .............................................. 88
Instalación de SonicStage Ver.1.5 ................................................. 89
Conexión del Net MD al ordenador ..................................................... 91
Almacenamiento de datos de audio en el ordenador ............................ 92
Inicio de SonicStage ...................................................................... 92
Grabación de CD de audio en la unidad de disco duro .................. 93
Etiquetado de datos de audio ......................................................... 95
Transferencia de datos de audio del ordenador al Net MD
(Extraer) .......................................................................................... 96
Extracción de los archivos de audio al Net MD ............................ 96
Reproducción de un MD ...................................................................... 99
Reproducción de un MD con el Net MD conectado
Reproducción de un MD con el Net MD desconectado
al ordenador .................................................................... 99
del ordenador .................................................................. 99
Operaciones avanzadas ...............................100
Uso de otras funciones ....................................................................... 100
Uso de la ayuda en línea de SonicStage ...................................... 100
7
Otra información ...........................................102
Ajustes y precauciones ........................................................................102
Ajustes según el sistema operativo ...............................................102
Para usuarios con OpenMG Jukebox, SonicStage o
SonicStage Premium instalado en su ordenador ...........104
Nota sobre el espacio en el disco duro .........................................105
Notas sobre el modo de suspensión/hibernación del sistema .......105
Copias de seguridad de los datos de audio ...................................105
Desinstalación del software SonicStage .............................................106
Para usuarios de Windows XP .....................................................106
Para usuarios de Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition .........................................106
Para usuarios de Windows 2000 ...................................................107
Solución de problemas ........................................................................108
Si el ordenador no reconoce el Net MD .......................................110
Si la instalación no se ha realizado correctamente .......................110
Información y explicaciones ...............................................................112
Preguntas frecuentes acerca de Net MD .......................................112
Protección de los derechos de autor .............................................114
Glosario ...............................................................................................116
Índice alfabético ..................................................................................118
8
9
Antes de utilizar este producto
Este manual explica las operaciones de la grabadora y la instalación y uso básico del software SonicStage suministrado. Para obtener detalles de las diferentes operaciones, consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 11 a
83)
Las páginas 11 a 83 de este manual explican la utilización de Net MD como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.
Portable MiniDisc Recorder MZ-N710
Portable MiniDisc Recorder
Operating Instructions
Recorder Operation __________________________________
Software Operation __________________________________
Resolución de problemas y explicación (página 70)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar la grabadora y sus soluciones. También incluye la lista de
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent
Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corpor
ation.
MZ-N710
©2002 Sony Corporation
preguntas y respuestas más frecuentes.
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 84 a 117)
Las páginas 84 a 117 de este manual explican las instalación y las operaciones básicas del software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 102)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del ordenador. Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso del software. Para ver la ventana de ayuda, consulte la página 100.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales
mostrados por el software.
En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema operativo, consulte los respectivos manuales.
Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por esta razón, algunas
explicaciones (y algunas ilustraciones) puede que no sean aplicables a su Net MD. Consulte también las instrucciones de funcionamiento de su Net MD.
10
3-234-039-11(1)
page8 page78
Comprobar los accesorios proporcionados
Funcionamientodela
grabadora
Adaptador de alimentación de ca (1)
Auriculares/cascos con mando a distancia (1)
Estuche de transporte para la pila (1)
Punto de carga de la pila (1)
Cable USB dedicado (1)
Batería recargable de hidruro metálico de níquel NH-10WM (1)
Estuche para la pila seca (1)

Funcionamiento de la grabadora

Cable óptico (1) CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)* Estuche de transporte o bolsa de transporte con un clip para el cinturón (1)
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
11

Controles

1
Grabadora
2
3
4
5
6
7 8
9 q; qa qs
qd qf
qh qj qk ql
qg
w;
A Botón x • CANCEL/CHG B Vis or C Compartimento de la pila D Botón GROUP E Interruptor REC (grabación) F Terminales para la conexión del
estuche de pilas secas
G Terminales para fijar el punto de carga
de la pila
H Toma D C IN 3V I Botón X J Interruptor OPEN K Botón END SEARCH L Botón T MARK M Interruptor HOLD
Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
12
N Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su propia correa de mano.
O Toma de conexión USB P Toma LINE IN (OPTICAL) Q Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto táctil al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).
R i (auriculares/cascos) S Botón MENU T Tecla de control de 5 posiciones
N* • ENTER .T >t
*
VOL +
, –
* N y VOL + tienen un punto táctil.
Visor de la grabadora
21345678
9q;qa
A : Indicación del tiempo de
reproducción restante de la pista actual o del disco
: Indicación del tiempo de
grabación restante del disco
B Visor de la hora C Indicación de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
D Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para grabar, reproducir o editar un MD.
E Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
F Indicación REC
Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
G Indicaciones LP2 (LP2 estéreo), LP4
(LP4 estéreo), MONO (monaural)
H Medidor de nivel I Visor de información de caracteres
Muestra el nombre del disco y de la pista, la fecha, mensajes de error, números de pista, etc.
J Indicaciones del modo de
reproducción Muestra el modo de reproducción (reproducción aleatoria, reproducción programada, reproducción repetida, etc.) del MD.
K Indicaciones de sonido
13
Auriculares/cascos con mando a distancia
A
B
C D
E
A Control de volumen (VOL+, –)
Gire para ajustar el volumen.
B Botón x (parada) C Mando lateral (.NX/ENT •
>) NX/ENT (pulsar): reproducir,
pausa, introducir
. (desplazar hacia): REW > (desplazar hacia): FF
D Vis or E (grupo) +, –
F
G
H I J
F Clip
Consulte “Utilización del clip para el mando a distancia” (página 15).
G Interruptor HOLD
Use esta función para evitar el accionamiento involuntario de los botones mientras transporta la grabadora.
H Botón DISPLAY I Botón P MODE/ J Botón SOUND
14
Utilización del clip para el mando a distancia
Puede que le resulte difícil leer las indicaciones del visor si el mando a distancia está sujeto al revés con el clip en la posición actual. En este caso, coloque el clip en la dirección opuesta como se muestra a continuación.
1 Retire el clip. 2 Coloque el clip en la dirección
opuesta.
2
1
Visor del mando a distancia
BACDE
F
A Indicación de disco B Visor del número de pista
C Visor de información de caracteres D Indicación del modo de reproducción
E Indicación SOUND F Indicación del nivel de la pila G Indicación de grupo H Indicación de marcador
G 8
15

Procedimientos iniciales

Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la pila esté descargada.
1
2
Inserte la pila recargable.
Deslice OPEN para abrir el compartimento de la batería.
Inserte la batería recargable NH-10WM introduciendo primero el extremo con el polo negativo.
Cargue la pila recargable.
1 Conecte el adaptador de alimentación
de ca al punto de carga de la pila y el adaptador de ca a una toma de pared.
A una toma de pared
Adaptador de alimen­tación de ca
Punto de carga de la pila (en la parte inferior)
A DC IN 3V
Cierre la tapa.
e
E
2 Coloque la grabadora en el punto de
carga de la pila.
Una el conector firmemente a la toma.
“Charging” parpadea, e aparece en el visor y comienza la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 2,5 h (horas).
16
3 Extraiga la grabadora del punto de
carga de la pila.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Uso de la pila seca
Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora.
Parte posterior de la grabadora
1
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA). Para que la grabadora funcione durante el mayor tiempo posible, utilice la pila seca junto con una pila recargable totalmente cargada.
2
Inserte primero el polo negativo.
continúa
17
3
Realice las conexiones y desbloquee el control.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i.
Conéctelo
firmemente
z
También puede cargar la pila recargable conectando el adaptador de alimentación de ca directamente en la grabadora. Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V en la grabadora y, a continuación, pulse x • CANCEL/CHG con la grabadora detenida. “Charging” y e aparecen en el visor y comienza la carga. La carga completa dura aproximadamente 2,5 h (horas). Ésta finaliza cuando e desaparece. El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.
Notas
“Charging” y e no pueden aparecer en el
visor inmediatamente después de colocar la grabadora en el punto de carga de la pila. No obstante, la indicación empezará a parpadear transcurridos unos minutos y se iniciará la carga.
Cargue la pila a una temperatura de +5°C a
+40°C.
HOLD
2 Deslice HOLD en la dirección contraria
a la flecha (.) para desbloquear los controles.
HOLD
Conéctelo firmemente
A i
18
Duración de la pila
Para más información, consulte “Duración de la pila” (página 64).
Grabación
Pilas SP
Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-10WM
Pila seca alcalina Sony LR6 (SG)
Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-10WM + Una LR6 (SG)
Reproducción
Pilas SP
Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH­10WM
Pila seca alcalina Sony LR6 (SG)
Pila recargable de hidruro metálico de níquel NH-10WM + Una LR6 (SG)
(Unidad: horas aprox.)
estéreo
LP2 estéreo
7,5 9,5 13
12,5 16 19
26 34 41
(Unidad: horas aprox.)
estéreo
LP2 estéreo
19,5 23 27
42 48 56
63 70 85
LP4 estéreo
LP4 estéreo
19

Grabación de un MD

Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. Para conocer otras operaciones de grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 25).
1
1 Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
Inserte un MD.
etiqueta hacia arriba y presione para cerrar la tapa.
Asegúrese de comprobar que está cerrada la lengüeta de protección de la grabación.
20
2
a una toma de pared
a DC IN 3V
Realice las conexiones.
(inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes.)
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Adaptador de alimentación de ca
Enchufe óptico
a LINE IN (OPTICAL)
a una toma de salida digital (óptica)
Minienchufe óptico
Cable óptico*
Consulte “Accesorios
opcionales” (página 68).
Reproductor portátil de CD, etc.
3
Grabe un MD.
1 Establezca en pausa la fuente de
Tecla de control de 5 posiciones (N, ., >)
REC
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 54) antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 21).
xCANCEL/CHG
X
END SEARCH MENU
sonido que desea grabar.
2 Mientras la grabadora está parada,
pulse y deslice REC.
REC se ilumina y comienza la grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea grabar.
Las marcas de pista se añaden automáticamente en el mismo punto que la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
21
Para Pulse
Grabar desde el final del contenido actual
1)
Grabar parcialmente sobre la grabación anterior
Pulse END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice
1)
REC. Pulse N o . o > para encontrar el punto de inicio de
1)
la grabación y pulse x para detenerse. A continuación, pulse y deslice REC.
Realizar una pausa PulseX
2)
.
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“TOC Edit” parpadee en el visor.)
1)
Si “REC-Posi” está establecido en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 54).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 18).
Cerciórese de que el MD no está protegido
contra grabación (páginas 20, 66).
Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Notas
No cambie la pila recargable si está en
funcionamiento aunque la grabadora esté conectada a un adaptador de alimentación de ca. Puede que se detenga la grabadora.
“TOC Edit” parpadea mientras se graban los
datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc). No mueva la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee la indicación en el visor.
Si la alimentación se interrumpe (es decir, si
se extrae la pila o se gasta, o si se desconecta el adaptador de ca) durante una grabación o una operación de edición o cuando aparece “TOC Edit” en el visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se restablezca la alimentación.
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cuenta lo siguiente: —Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo como fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
quizás no sea posible una salida óptica cuando se utiliza una función contra saltos (por ejemplo, ESP* o G-PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contra saltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, consulte “Ajuste manual del nivel de grabación” (página 31).
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia a i y ajuste el volumen girando hacia VOL + o – (pulsando VOL + o – en la grabadora). Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
22

Reproducción de un MD

1
Inserte un MD.
1 Deslice OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para cerrar la tapa.
2
Reproduzca un MD.
1 Pulse N en la grabadora.
Tecla de control de 5 posiciones (N, ., >, VOL+, –)
xCANCEL/CHG
X
Control de volumen
x
Mando lateral
(NX, ., >)
Pulse el mando lateral (NX) en el mando a distancia.
Sonará un pitido corto en los auriculares/cascos.
2 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen de la grabadora. Gire el control del volumen hacia VOL + o – en el mando a distancia.
El volumen se mostrará en el visor.
Para detener la reproducción, pulse x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos cuando la grabadora esté en funcionamiento. Después de detener la grabadora, ésta se apagará automáticamente pasados unos 10 s (segundos) (si se utiliza la pila) o unos 3 min (minutos) (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para empezar por la primera pista del disco, pulse N en la grabadora o el mando lateral (NX) del mando a distancia durante 2 s (segundos) o más.
23
Para Funcionamiento de la
grabadora
Realizar una pausa Pulse X. Pulse X de nuevo
para reanudar la reproducción.
Pasar a la pista actual o a la anterior
Pulse .. Pulse . varias veces.
Funcionamiento del mando a distancia
Pulse el mando lateral (NX). Pulse el mando lateral (NX) de nuevo para reanudar la reproducción.
Deslice el mando lateral hacia .. Deslice el mando lateral hacia . repetidamente.
Pasar a la siguiente pista
Retroceder o avanzar durante la reproducción
Buscar una posición específica mientras se ve el tiempo transcurrido (Búsqueda de tiempo)
Buscar una pista determinada mientras se ven los números de pista (Búsqueda mediante índice)
Pasar al principio de cada pista número 10 (sólo durante la reproducción del disco sin ajustes de grupo
Pulse >. Deslice el mando lateral hacia
>.
Pulse y mantenga pulsado . o >.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando está en modo pausa.
Pulse y mantenga pulsado . o > cuando la grabadora está detenida.
Deslice y mantenga el mando lateral hacia . o >.
Deslice y mantenga el mando lateral hacia . o > cuando está en modo pausa.
Deslice y mantenga el mando lateral hacia . o > cuando la grabadora está detenida.
Pulse el botón + o –.
1)
)
Extraer el MD Pulse x y abra la tapa. Pulse x y abra la tapa.
1)
Para obtener más información, consulte “Uso de la función de grupo” (página 44).
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (páginas 12, 18).
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
La grabadora recibe sacudidas continuas y
más fuertes.
Se reproduce un MD sucio o arañado.
24

Opciones de grabación

Visualización de información

Puede comprobar el tiempo restante, el número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada. Las opciones relacionadas con el grupo aparecen sólo cuando se reproduce una pista sin ajustes de grupo y después se detiene.
Tecla de control de 5 posiciones (N • ENTER, ., >)
MENU
DISPLAY
En la grabadora
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISPLAY” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que la información que desea aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulsa, el visor cambia de la siguiente manera: LapTime t RecRemain t GP Remain t AllRemain t Sound
Visor de la grabadora
Cuando pulsa ENTER, A y B aparecen en el visor.
Visor: A/B
A
(Elemento selec­cionado)
— LapTime
RecRemain Número de
GP Remain Nombre del
AllRemain Nombre del
SOUND Nombre del
Nota
Dependiendo de si la función de grupo se utiliza o no, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o éstas aparezcan de forma distinta.
A (Tras unos segundos)
Número de pista
pista
grupo
disco
modo de sonido
B
Tiempo transcurrido
Tiempo restante de grabación
Tiempo restante a partir de la pista actual del grupo
Tiempo restante a partir de la posición actual
25
Desde el mando a distancia
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente:
Visor del mando a distancia
C
Visor: C/D
CD
Número de pista Tiempo transcurrido Número de pista Nombre de la pista Número de la
pista del grupo Número de
pistas del disco Número de pista Nombre del modo de
Nota
Dependiendo de si la función de grupo se utiliza o no, de las condiciones de funcionamiento y de los ajustes del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas indicaciones o éstas aparezcan de forma distinta.
z
Para obtener más detalles sobre las indicaciones del visor durante la reproducción, consulte “Visualización de información” (página 32).
D
Nombre del grupo
Nombre del disco
sonido

Para iniciar/detener la sincronización con la fuente de sonido (Grabación sincronizada)

Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido. Al grabar desde un equipo digital (como un reproductor de CD), puede hacer que la grabadora y la fuente de sonido no funcionen a la vez y realizar un grabación digital fácilmente. Sólo puede realizar un grabación sincronizada cuando el cable óptico está conectado.
Tecla de control de 5 posiciones (N • ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable óptico adecuado para el equipo fuente. Conecte el cable firmemente a las tomas adecuadas.
2 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “REC SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “SYNC REC” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
26
5 Pulse . o > varias veces hasta
que “SYNC ON” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
6 Pulse y deslice REC.
La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
7 Reproduzca la fuente que desea
grabar. La grabadora inicia la grabación
automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción. “REC” se ilumina en el visor.
Para detener la grabación
Pulse x.
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de 3 s (segundos), la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 min (minutos) o más, se detiene automáticamente.
Notas
La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.
No cambie “SYNC REC” durante la
grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido en la fuente de
sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada debido al de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos
2 s (segundos) durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadirá automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.

Grabación de larga duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (estéreo). También se puede grabar en modo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.
Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4.
Tecla de control de 5 posiciones (N • ENTER, ., >)
REC
x
MENU
1 Pulse MENU. 2 Pulse . o > varias veces hasta
que “REC SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “REC MODE” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
continúa
27
4 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el modo de grabación deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Modo de grabación
Visor de
1)
la graba­dora
SP estéreo SP Aprox.
LP2 estéreo LP2 Aprox.
LP4 estéreo LP4 Aprox.
Monoaural
1)
Para obtener mejor calidad del sonido, grabe en modo estéreo normal (estéreo) o en modo estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 min (minutos).
2)
MONO Aprox.
5 Pulse y deslice REC. 6 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para detener la grabación
Pulse x. La grabadora guarda el ajuste del modo de grabación para la próxima grabación.
z
Los componentes audio que admiten los modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o .
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente
utilizar el adaptador de alimentación ca.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.
28
Tiempo de graba-
3)
ción
80 min
160 min
320 min
160 min

Grabación desde una TV o radio (Grabación analógica)

Esta sección explica cómo grabar desde un equipo analógico como una grabadora de cassettes, una radio o una televisión.
TV, grabadora de cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L (blanco)
REC
R (rojo)
Cable de línea RK-G129, RK-G136, etc.
a LINE IN (OPTICAL)
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable de conexión adecuado según el equipo fuente de que disponga
. Para obtener más
información, consulte “Accesorios opcionales” (página 68). Al conectar el cable, asegúrese de insertar firmemente los conectores.
2 Pulse y deslice REC.
Se inicia la grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea
grabar.

Grabación con un micrófono

Micrófono estéreo*
REC
a MIC (PLUG IN POWER)
Consulte “Accesorios opcionales”
(página 68).
1 Conecte el micrófono estéreo a la
toma MIC (PLUG IN POWER). La grabadora cambia
automáticamente a entrada de micrófono.
2 Pulse y deslice REC.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “SENS HIGH” o “SENS LOW” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
SENS HIGH: Al grabar un sonido suave o distante. SENS LOW: Al grabar un sonido fuerte o cercano.
z
Si utiliza un micrófono que no necesite alimentación externa, éste puede funcionar incluso si tiene apagado el interruptor de alimentación, ya que la grabadora le proporciona la alimentación necesaria.
Notas
La grabadora selecciona automáticamente la
entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica. No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPTICAL).
El micrófono puede captar el sonido del
funcionamiento de la grabadora. En ese caso, separe el micrófono de la grabadora. Tenga en cuenta que puede notarse el sonido de las operaciones de la grabadora si utiliza un micrófono con un conector corto.
Cuando se utiliza un micrófono monoaural,
sólo se graba el sonido del canal izquierdo.
Para seleccionar la sensibilidad del micrófono
1 Con la grabadora en grabación o
parada, pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “REC SET” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “MIC SENS” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER.

Adición de marcas de pista durante la grabación

Puede añadir marcas de pista (número de pista) durante la grabación.
Tecla de control de 5 posiciones (N • ENTER, ., >)
X
T MARK
MENU
continúa
29
Adición de marcas de pista manualmente
1 Durante la grabación, pulse T MARK
(pulse P MODE/ en el mando a distancia).
Adición automática de marcas de pista (Inserción automática)
Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos especificados cuando se graba mediante el conector de entrada analógica o mediante un micrófono. Esta función resulta útil para grabar largos periodos de tiempo, como conferencias, reuniones, etc.
1 Cuando la grabadora esté grabando o
en pausa de grabación, pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “REC SET” aparezca en el visor y, a continuación pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “TIME MARK” aparezca en el visor y, a continuación, pulse ENTER. “MARK OFF” aparece en el visor.
4 Pulse > para mostrar “MARK
ON” en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que aparezca en el visor el intervalo de tiempo deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Pulsando . o > cambia el intervalo de tiempo (Time:) en 1 min (minuto), dentro del rango de 1 a 99 min (minutos).
Para cancelar la inserción automática
Seleccione “MARK OFF” en el paso 4 o detenga la grabación.
30
Cómo usar la inserción automática para añadir marcas de pista durante la grabación
Cuando el tiempo de grabación transcurrido exceda del intervalo de tiempo de la inserción automática:
La grabadora añade las marcas de pista en el punto en el que establezca el intervalo de tiempo y desde ahí la grabadora añadirá una marca de pista cada vez que haya transcurrido el intervalo de tiempo.
Ejemplo: Se han completado ocho min (minutos) de grabación cuando el intervalo de tiempo de la inserción automática se establece en 5 min (minutos). Se añadirá una marca de pista en el punto del minuto 8 (desde el inicio de la grabación) y, a partir de ahí, en cada intervalo de 5 min (minutos).
Cuando el intervalo de tiempo establecido para la inserción automática exceda del tiempo de grabación transcurrido:
La grabadora añade marcas de pista cuando haya transcurrido el intervalo de tiempo establecido en la función de inserción automática.
Ejemplo: Se han completado tres min (minutos) de grabación cuando el intervalo de tiempo de la inserción automática se establece en 5 min (minutos). Se añadirá una marca de pista en el punto del minuto 5 (desde el inicio de la grabación) y a partir de ahí, en cada intervalo de 5 min (minutos).
z
En la grabadora, aparecerá “T” detrás de la pista en las marcas de pista añadidas mediante inserción automática. En el mando a distancia, aparecerá “T” delante del visor de la hora.
Loading...
+ 90 hidden pages