Sony Ericsson MZ N707 Instruction Manual [es]

3-234-038-42(1)
_
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-N707
Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones ____________ ___________ Manual de instruções _________________________
WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
ES PT
MZ-N707
© 2002 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad ni a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
En algunos países puede haber normas que regulen la forma de eliminar la pila de alimentación de este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
La marca CE sólo es válida para los productos comercializados en la Unión Europea.
OpenMG y su logotipo son marcas
registradas de Sony Corporation.
Patentes de los Estados Unidos y otros
países con licencia de Dolby Laboratories.
Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
2-ES
Este manual de instrucciones explica cómo manejar la grabadora de MiniDisc portátil. Para obtener detalles s obre cóm o utili zar el s oftw are proporcionado (O penMG Jukebox), consulte el manual de instruccio nes del OpenMG Jukebox.
Aviso a los usuarios
Sobre el software proporcionado
Las leyes de copyright proh íb en copiar
el software o el manual que lo acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el permiso del propie tario del copyright.
En ningún caso SONY será responsable
de ningún problem a fina nci ero o de las pérdidas de beneficios , i ncluyendo las reclamaciones realizadas por terceras partes, que provengan del uso del software que se proporciona con esta grabadora.
En el caso de que haya pro b l em as con
este software debido a una fabricación defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY no asume ninguna otra responsabilidad.
El software proporcionado con este
reproductor no se puede utilizar en equipos diferent es a los designados.
Tenga en cuenta que, como resultado de
los esfuerzos q ue se realizan para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
Si utiliza este reproductor con software
diferente al proporcionado no lo cubrirá la garantía.
Las leyes de copyright prohíb en
estrictamente la copia de cualquier parte o del contenido completo de este software y del manual de instrucciones o el préstamo de este software a terceras partes sin el permiso expreso del propietario del copyright.
Sony no es responsable d e ni nguna
manera de las pérdidas económicas o reclamacione s d e t erceras partes com o consecuencia del uso de este software.
En caso de producirs e algún defecto de
fabricación, la resp onsabilidad de Sony se limitará solame nt e a la sustitución de esa mercancía defectuosa.
Este software sólo se puede utilizar con
el equipo especificado.
Sony se reserva el derecho de cambiar
las especificacion es del software sin previo aviso.
Programa © 2000 Sony Corporation Documentación © 2002 Sony
Corporation
ES
3-ES
4-ES

Índice de contenido

Descripción general ..........................................8
Comprobación de los accesorios suministrados .....................................9
Controles .........................................................10
Procedimientos iniciales ................................13
Grabación de un MD (Grabación
sincronizada) ........................................... 16
Transferencia de canciones desde el PC al
MiniDisc (Extracción) .....................................20
Reproducción de un MD ..................................22
Opciones de grabación ...................................24
Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital
y entrada analógica) .........................................................................24
Grabación en analógico (Grabación analógica) ....................................25
Grabación de larga duración (MDLP) ..................................................26
Para que “LP:” no se agregue automáticamente al
comienzo de una pista .....................................................26
Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en
modo de grupo) ................................................................................27
Para activar el modo de grupo (Grabación en modo
de grupo) ..........................................................................28
Grabación de una pista en un grupo nuevo ....................................29
Grabación de una pista en un grupo existente ................................29
Grabación sin sustituir el material existente .........................................29
Grabación con un micrófono ..............................................................30
Cómo añadir marcas de pista automáticamente
(Inserción automática) .....................................................................31
Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual) ..................32
Comprobación del tiempo de grabación restante ..................................33
Opciones de reproducción .............................35
Búsqueda rápida de una pista o posición específica
(Búsqueda rápida) ........................................................................... 35
Uso de la función de grupo (Modo de grupo) ...................................... 35
Audición de pistas de un grupo determinado
Selección y reproducción de grupos (Modo de salto
Cambio de los modos de reproducción ................................................ 37
Creación de un programa (Reproducción programada) ................. 38
Cómo ajustar la calidad del sonido (Preajuste de sonido digital) ........ 39
Selección de la calidad del sonido ................................................. 39
Ajuste de la calidad del sonido ...................................................... 40
Comprobación del tiempo restante o de la posición de
reproducción ................................................................................... 41
(Reproducción en modo de grupo) ................................. 35
de grupo) ......................................................................... 36
Edición de pistas grabadas ............................ 43
Cómo etiquetar/volver a etiquetar las grabaciones .............................. 43
Etiquetado de grabaciones ............................................................. 44
Para volver a etiquetar grabaciones ............................................... 45
Registro de pistas o grupos como un grupo nuevo (Ajuste de
grupo) .............................................................................................. 46
Para cambiar el ajuste de grupo ........................................................... 48
Cambio de orden de pistas grabadas .................................................... 49
Cambio de una pista a un grupo distinto .............................................. 50
Cambio de orden de un grupo en un disco (Cambio de grupo) ........... 51
Adición de una marca de pista ............................................................. 52
Borrado de una marca de pista ............................................................. 52
Borrado de pistas .................................................................................. 53
Cómo borrar una pista .................................................................... 53
Cómo borrar todo el disco ............................................................. 54
Cómo borrar un grupo .................................................................... 55
Otras operaciones ..........................................56
Protección auditiva (AVLS) ................................................................. 56
Desactivación del pitido ....................................................................... 57
Bloqueo de los controles (HOLD) ....................................................... 58
5-ES
Fuentes de alimentación ................................59
Duración de la pila ................................................................................59
Información adicional .....................................60
Precauciones .........................................................................................60
Limitaciones del sistema .......................................................................63
Solución de problemas ..........................................................................65
Lista de menús ......................................................................................68
Mensajes ...............................................................................................75
Especificaciones ....................................................................................77
Explicaciones ........................................................................................78
Índice alfabético ....................................................................................79
6-ES
7-ES

Descripción general

p

Lo que puede hacer con su Walkman Net MD

Con este producto puede transferir fácilmente archivos de audio digitales desde su PC al MiniDisc para llevarlos y escucharlos en cualquier sitio.
Archivos de formato MP3, WAV y Windows Media
1 Almacenar
Servicios EMD**
CD de audio
archivos de audio digitales en su PC*.
2 Transferir los
archivos al Walkman MiniDisc.
Conexión de cable USB
3 Escuchar su
Walkman MiniDisc.
* OpenMG es una tecnología de protección de derechos de autor que admite las especificaciones
SDMI (Secure Digital Music Initiative) y que le permite grabar o reproducir música digital manteniendo los privilegios de copyright de sus propietarios.
** EMD sólo está dis
8-ES
onible en algunas zonas del mundo.
La música grabada está limitada al uso privado. La utilización de la música fuera de
este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright.
Sony no se hace responsable de los archivos de música que no se hayan guardado en su
PC por una grabación incorrecta desde el CD o de una descarga de música.
Notas sobre el uso
La grabación podrá no realizarse correctamente o se podrán perder los datos grabados cuando:
extraiga el disco de la grabadora, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la
grabadora o desenchufe el cable USB durante la lectura o escritura de los datos.
el disco que haya utilizado esté expuesto a electricidad estática o ruido eléctrico.

Comprobación de los accesorios suministrados

Accesorios suministrados
Pila recargable NC-WMAA de níquel cadmio (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares/cascos con control remoto (1) Punto de carga de la pila (1) Adaptador de enchufe de ca (sólo modelo Tourist) (1) Cable óptico (1) Cable USB (1) CD-ROM (1)* Estuche de transporte para la pila (1) Estuche de transporte/bolsa de transporte con un clip para el cinturón (1)
No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
9-ES

Controles

Grabadora

1 2 3
4
5 6
7
8 9
A Botón GROUP/CANCEL B Interruptor REC (grabación) C Visor D Botón OPEN E Botón T MARK F Botón VOL +/–
El botón VOL + tiene un punto tangible.
G
Terminal para fijar el punto de carga de la pila
H Toma DC IN 3V I Botón END SEARCH
J Botón de control con 5 posiciones
Botón
X (pausa)
Botón ./> (búsqueda /AMS) Botón ENTER Botón x (parada)/CHG (carga)
*El botón N tiene un punto tangible.
Botón MENU
K
/N* (reproduccción)
J
ENTER
G
H
C
qa
qs
qd
qf qg qh qj
L Interruptor HOLD M Toma de conexión USB N Compartimento de la batería O Toma LINE IN (OPTICAL) P Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto tangible en el lado izquierdo de la toma MIC (PLUG IN POWER).
Tom a i (auriculares/cascos)
Q
10-ES

Visor de la grabadora

132456
7qsqaq;98
A Pantalla de información de caracteres
Indica los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pista, etc.
B Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
C Indicación de sonido D Indicación REC
Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
E Indicación del nivel de la pila
Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
F Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para grabar, reproducir o editar un MD.
G Pantalla de la hora H Indicación de grupo
Se ilumina cuando está activado el modo de grupo.
I Indicación del modo de reproducción
Muestra el modo de reproducción del MD.
J Medidor de nivel
Muestra el volumen del MD que se está reproduciendo o grabando.
K Indicación REC REMAIN/
REMAIN (pistas/tiempo restante) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pista, el tiempo restante del MD o el número restante de pistas.
L Indicación del modo de grabación
(LP2/LP4/MONO)
11-ES

Auriculares/cascos con mando a distancia

A B C DE
F
G
N>
H
+
.
IJ
A Botón DISPLAY B Botón PLAY MODE C Botón RPT/ENT (repetir/introducir) D Botón SOUND E Clip F Botón X (pausa) G Control (./N>)
K
N>: reproducción, AMS, FF .: REW, AMS
Gire o gire y mantenga pulsado el botón para reproducir, avanzar rápidamente, rebobinar, etc.

Visor del mando a distancia

A
A Visor del número de pista B Pantalla de información de caracteres C Indicación de disco
BCD
H Control (VOL +/–)
Tire y gire para ajustar el volumen.
I Visor J Interruptor HOLD K Botón x (parada)
Dependiendo de la función, puede utilizarse como botón “Intro”.
E
GF
D Indicación del modo de reproducción E Indicación del nivel de la pila F Indicación REC G Indicación SOUND
12-ES

Procedimientos iniciales

Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada.
1
Uso de la pila seca
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada) en lugar de la pila recargable.
Nota
No cargue una pila seca.
Inserte la pila recargable.
E
e
Deslice la tapa para abrir el compartimento de la batería.
Inserte la batería recargable introduciendo primero el extremo con el signo menos.
Cierre la tapa.
continúa
13-ES
2
Carga de la pila.
A una toma de pared
A DC IN 3V
Adaptador de alimentación de ca
Una el conector firmemente a la toma.
1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V. 2 Coloque la grabadora en el punto de carga de la pila.
Charging parpadea, e aparece en el visor y comienza la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada tarda unas 3 horas.
3 Extraiga la grabadora del punto de carga de la pila.
Nota
En el paso 2, puede que la indicación “Charging” del visor no parpadee inmediatamente después de colocar la grabadora en el punto de carga de la pila. No obstante, la indicación empezará a parpadear transcurridos unos 3 minutos y comenzará a cargar.
3
Efectúe las conexiones y desbloquee el control.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i.
Conéctelo firmemente.
14-ES
2 Deslice HOLD en la dirección de la
flecha (.), como muestra la ilustración, para desbloquear los controles.
HOLD
Conéctelo firmemente.
a i
z
Tam bién puede cargar la pila recargable conectando el adaptador de alimentación de ca directamente en la grabadora. Conecte el adaptador de alimentación de ca a DC IN 3V en la grabadora y, a continuación, pulse x/CHG con la grabadora detenida. Charging y e aparecen en el visor y comienza la carga. La carga completa dura aproximadamente 3 horas. La carga finaliza cuando e desaparece. El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.
Notas
El punto de carga de pilas suministrado sólo
se puede utilizar con esta grabadora. La carga no se podrá llevar a cabo en otro tipo de modelo.
No utilice la grabadora para cargar otra pila
distinta de la suministrada o la designada para ella (NC-WMAA).
Aunque el punto de carga de la pila y la pila
podrían calentarse durante el procedimiento de carga, esta operación no implica peligro alguno.
Utilice el adaptador de alimentación de ca que
se suministra con la unidad.
Si es la primera vez que recarga la pila o lo
hace después de un largo período de inactividad, puede que la pila no se cargue con toda su capacidad. Esto es algo normal. Después de utilizar y recargar la pila varias veces, volverá a recuperar su capacidad de carga normal.
Cuando la duración de una pila totalmente
cargada pase a ser la mitad de lo normal, cámbiela.
Si no se va a utilizar la grabadora durante un
largo período de tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de pared y extraiga la grabadora del punto de carga de la pila.
Si durante la operación se detiene la grabadora
y aparece en el visor LOW BATT, cargue la pila recargable. Podrá seguir utilizando la grabadora durante un tiempo después de que aparezca LOW BATT. No obstante, si utiliza la grabadora hasta descargar por completo la pila recargable, es probable que no vuelva a poder cargarla otra vez colocando la grabadora en el punto de carga de la pila. Si le ocurre esto, extraiga la pila de la grabadora y vuelva a introducirla antes de colocar la grabadora en el punto de carga de la pila.
Cuando cargue la batería tenga en cuenta los
puntos siguientes: Si pulsa x/CHG inmediatamente después
de terminar la carga, ésta volverá a empezar. Como la pila ya está totalmente cargada, vuelva a pulsar x/CHG para detener la carga.
La carga se detendrá si intenta accionar la
grabadora durante el proceso de carga.
Duración de la pila
Par más información, consulte “Duración de la pila”, página 59.
Grabación
(Unidad: horas aproximadas)
Pilas SP
Estéreo
Pila
467,5
LP2 Estéreo
LP4 Estéreo
recargable NC-WMAA de níquel cadmio
Pila seca
91316 alcalina Sony LR6 (SG)
Reproducción
(Unidad: horas aproximadas)
Pilas SP
Estéreo
Pila
15 16 20
LP2 Estéreo
LP4 Estéreo
recargable NC-WMAA de níquel cadmio
Pila seca
42 48 56 alcalina Sony LR6 (SG)
15-ES

Grabación de un MD (Grabación sincronizada)

Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones digitales mediante un cable óptico conectado a un reproductor de CD, TV digital u otro equipo digital. (Para obtener más información, consulte Limitaciones del sistema (página 63).) Cuando realice la grabación sincronizada, la grabadora comienza y detiene la grabación en sincronización con la fuente de sonido. Las marcas de pista se añaden en el lugar en el que aparecen en la fuente de sonido. Durante la grabación, se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca.
Para grabar desde una fuente analógica como una platina de cassette o una radio t Grabación en analógico (Grabación analógica) (página 25). Para grabar con el modo de grupo t Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo) (página 27).
1
1 Presione OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con el lado de la
Inserte un MD.
etiqueta hacia delante y empuje la tapa hacia abajo para cerrarla.
16-ES
Compruebe que está cerrada la lengüeta de protección de la grabación.
2
Efectúe las conexiones.
(Inserte los cables totalmente y con firmeza en las tomas correspondientes)
Reproductor de
a una toma mural
3
END SEARCH
CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Adaptador de alimentación de ca
a DC IN 3V
Consulte Accesorios opcionales (página 77).
Enchufe óptico
Grabe un MD.
N/
REC
x/
.
/ >/
X/ENTER
MENU
1 Con la grabadora parada, pulse MENU.
Aparecen las opciones del menú en el visor.
Reproductor portátil de CD, etc.
a una toma de salida digital (óptica)
Minienchufe óptico
Cable óptico POC-15B*, etc.
a LINE IN (OPTICAL)
2 Pulse . o > varias veces hasta
que SYNC REC parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que SYNC ON parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
5 Reproduzca el CD o la cinta que desea
grabar.
La grabadora inicia la grabación automáticamente cuando recibe el sonido de la reproducción.
17-ES
Para detener la grabación, pulse x.
Después de pulsar x para detenerla, la grabadora se apagará automáticamente pasados unos 10 segundos (con la pila seca o la pila recargable) o unos 3 minutos (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca).
Para cancelar la grabación sincronizada.
Pulse . o > varias veces hasta que SYNC OFF parpadee en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo que haya en el disco, siga el procedimiento “ Grabación sin sustituir el material existente” (página 29) antes de realizar el paso 3, “ Grabe un MD.” (página 17).
Para Pulse
Grabar desde el final del contenido actual
1)
Si REC-Posi” (el ajuste de la posición de inicio de grabación) se ajusta a From Here, pulse END SEARCH y a continuación, pulse y deslice REC hacia la
1)
derecha. Si REC-Posi” se ajusta a “From End”, pulse y deslice REC hacia la derecha.
Grabar parcialmente sobre la grabación anterior
1)
N, . o > para encontrar el punto de inicio de la grabación y pulse x para detenerse. A continuación, pulse y deslice REC hacia la derecha.
Realizar una pausa X
2)
.
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
3)
Extraer el MD x y abra la tapa.
(La tapa no se podrá abrir mientras
TOC Edit parpadee en el visor.)
1)
Si REC-Posi se ajus ta a From End, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 29).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa con “REC-Posi” ajustado en From Here, la próxima grabación empezará en el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Asegúrese de que no está bloqueada la grabadora (página 14, 58).
Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página 14, 61).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
18-ES
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
TYPE-R es una especificación de Sony de alto nivel que se utiliza en el Procesador digital de señales (DSP), la base del sonido en MiniDisc. Gracias a esta tecnología, la grabadora MiniDisc cuenta con el doble de capacidad de procesamiento de señales que la de los modelos MiniDisc Walkman anteriores, lo que proporciona una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta unidad admite la función TYPE-R sólo durante la grabación o reproducción en modo estéreo (o monoaural) normal. En modo MDLP no se admite esta función, ni durante la comprobación de datos de audio del PC en modo estéreo (o monoaural) normal con OpenMG Jukebox.
Notas
La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación sincronizada. Pulse x para detener la grabación.
No cambie el ajuste SYNC REC durante la
grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Incluso cuando no hay sonido grabado en la
fuente de sonido, puede haber casos en que la grabación no se detenga automáticamente durante la grabación sincronizada por el nivel de ruido que emite la fuente de sonido.
Si se encuentra una zona de silencio de unos 2
segundos durante la grabación sincronizada en una fuente que no sea CD o MD, se añadirá automáticamente una nueva marca de pista en el punto en el que finaliza la zona de silencio.
La grabación sincronizada no se puede
efectuar si el cable de conexión no es un cable óptico o si el cable está conectado a la toma MIC (PLUG IN POWER).
No se puede cambiar el modo de grabación
mientras se graba.
“Data Save o TOC Edit parpadean
mientras se graban datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc.). No mueva la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee la indicación en el visor.
La tapa no se abre hasta que “TOC Edit
desaparece del visor.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es
decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de CA) durante una operación de grabación o edición, o mientras aparece TOC Edit en pantalla, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica.
Sólo puede realizar grabaciones digitales
desde una salida de tipo óptico.
Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, detenga el reproductor de CD y, a continuación, siga el procedimiento de grabación en la grabadora.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando grabe
desde un reproductor de CD portátil: Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida digital cuando está desconectado el adaptador de alimentación de ca. Si este es el caso, conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y utilícelo con la fuente de alimentación de ca.
Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida óptica al utilizar la función contra saltos de sonido (p. ej., ESP* o G-PROTECTION). Si este es el caso, desconecte la función contra saltos de sonido.
Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
Cuando no se reproduce sonido durante más
de 3 segundos en la grabación sincronizada, la grabadora entra en el modo de espera automáticamente. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detiene automáticamente.
Para grabaciones más largas, siga el paso 1 de
Grabación de larga duración (MDLP)
(página 26) para seleccionar el modo de grabación y, a continuación, inicie el procedimiento de grabación sincronizada.
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada
analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel manualmente, consulte Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual) (página 32).
Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos con mando a distancia suministrados a i y ajuste el volumen pulsando VOL +/–. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
19-ES
Transferencia de canciones desde el
n
PC al MiniDisc (Extracción)
1
Instalar el software OpenMG Jukebox proporcionado en su PC.
Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox.
Nota
Cuando conecte la grabadora a su PC por primera vez, asegúrese de instalar el “OpenMG Jukebox software y el controlador Net MD driver desde el CD-ROM proporcionado. Si ya ha instalado el OpenMG Jukebox, debe instalar el controlador del Net MD antes de conectar la grabadora a su PC. Si conecta la grabadora al PC sin instalar antes el controlador de Net MD, la grabadora no funcionará correctamente.
2
Notas
Asegúrese de conectar el adaptador de alimentación de ca a la grabadora y el adaptador de
Esta grabadora admite USB 2.0 Full speed (máxima velocidad) (anteriormente USB 1.1).
No se garantiza el uso de esta grabadora con un concentrador USB o con un cable alargador USB.
Conecte una sola grabadora MD a su PC. No se garantiza el funcionamiento normal si se conecta más
z
En el paso 3, también puede conectar la grabadora al adaptador de alimentación de ca colocándolo en el punto de carga de la pila.
20-ES
Efectúe las conexiones.
Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox.
A la toma de pared
A la toma de conexión USB de la grabadora.
Adaptador de alimentación de ca
1 Inserte un disco en la grabadora. 2 Inserte una pila recargable cargada en la grabadora. 3 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la grabadora. 4 Abra la tapa de la toma de conexión USB y, a continuación, conecte la grabadora a su
PC con el cable USB suministrado.
alimentación de ca a una toma de pared.
Asegúrese de utilizar el cable USB para la conexión.
de una grabadora.
Cable USB
A la toma de conexió USB del PC.
3
Grabe datos de audio al OpenMG Jukebox.
Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox.
Cuando la grabadora está conectada a su PC, el visor de la grabadora aparece según se muestra a continuación.
4
Transfiera el archivo de música a la grabadora (Extracción).
Para obtener detalles, consulte el Manual de Instrucciones de OpenMG Jukebox.
Notas
lo se pueden utilizar los botones VOL +/ de la grabadora, y el control VOL +/ y el
botón SOUND del mando a distancia cuando la grabadora está conectada al PC.
Asegúrese de no tocar la grabadora, ni desconectar el adaptador de alimentación de ca y el
cable USB al extraer, ya que puede que se pierdan los datos grabados hasta ese momento.
La tapa no se abrirá durante las operaciones de edición mientras la grabadora esté conectada
a su PC.
21-ES

Reproducción de un MD

1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa. 2 Inserte un MD con el lado de la
etiqueta hacia delante y empuje la tapa hacia abajo para cerrarla.
2
1 Pulse N en la grabadora.
Reproduzca un MD.
N/./
VOL +/–
Gire el control del mando a distancia hacia N>.
Sonará un pitido corto en los auriculares/cascos.
x/ >/
X
Control
x
2 Pulse VOL +/– en la grabadora para
ajustar el volumen. Tire del control del mando a distancia y gírelo.
El volumen se mostrará en el visor. Cuando haya ajustado el volumen, cierre el control del mando a distancia.
Para detener la reproducción, pulse x.
Sonará un pitido largo en los auriculares/cascos. Después de pulsar x en la grabadora o de pulsar x en el mando a distancia para parar, la grabadora se desactivará automáticamente en unos 10 segundos (cuando utilice la pila seca o la pila recargable) o unos 3 minutos (cuando utilice el adaptador de alimentación de ca). La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo. Para iniciar la reproducción desde el principio de la primera pista, mantenga pulsado
N durante 2 segundos o más en la grabadora o
gire el mando hacia segundos o más en el mando a distancia.
N> durante 2
22-ES
Para Funcionamiento de la
grabadora
Buscar el principio de la pista actual o de una pista anterior
Pulse .. Pulse . repetidamente
1)
hasta llegar al principio de la pista deseada.
Funcionamiento del mando a distancia
Gire el control del mando hacia .. Gire el control del mando hacia . varias veces hasta llegar al principio de la pista deseada.
Localizar el principio de la pista siguiente
Retroceder durante la reproducción
Avanzar durante la reproducción
Realizar una pausa Pulse X.
Extraer el MD Presione x, y abra la tapa.
1)
Si pulsa . dos veces seguidas durante la reproducción de la primera pista del disco, la grabadora irá al principio de la última pista del disco.
2)
Si pulsa > durante la última pista del disco, la grabadora se sitúa al comienzo de la primera pista del disco.
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está bloqueada (página 58).
Supresión de los saltos de sonido (G­PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de resistencia a sacudidas que la de los reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
la grabadora recibe sacudidas continuas y más
fuertes.
se reproduce un MiniDisc sucio o rayado.
Pulse > una vez. Gire el control del mando hacia
2)
Pulse y mantenga en esa posición ..
Pulse y mantenga en esa posición >.
N>. Gire el control del mando a
distancia hacia .. Gire el control del mando a
distancia hacia N>. Pulse X.
Pulse X de nuevo para reanudar la reproducción.
Pulse X de nuevo para reanudar la reproducción.
3)
Pulse x y abra la tapa.
Nota
Puede que la tapa no se abra hasta restaurar la alimentación, si durante el funcionamiento de la grabadora ocurre lo siguiente:
Se extrae la pila.
La grabadora se retira del punto de carga de la
pila sin insertar la pila recargable.
Se desconecta el adaptador de alimentación de
ca.
Se agota la pila.
z
El modo de reproducción cambiará
automáticamente (estéreo, LP2 estéreo, LP4 estéreo o monofónico).
Para reproducir sólo las pistas de un grupo
determinado, consulte Uso de la función de grupo (Modo de grupo) (página 35).
23-ES

Opciones de grabación

Nota sobre la grabación analógica y digital (Entrada digital y entrada analógica)

La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Para grabar, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada) (página 16) para grabar mediante la entrada digital (óptica) y Grabación en analógico (Grabación analógica) (página 25) para grabar mediante la entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea)
Fuente conectable
Equipo con una toma de salida digital (óptica) (reproductor de CD, reproductor de DVD, etc.)
Cable que utiliza
Señal de la
Cable óptico (con un enchufe o minienchufe óptico) (página 17)
Digital Analógica
fuente
Marcas de
1)
pista
Marcado (copiado) automático
en las mismas posiciones que la fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).
después de más de 2 segundos sin sonido (página 78) o de segmento de bajo nivel (con una fuente de sonido que no es un CD o un MD).
cuando la grabadora está en pausa (3 segundos sin sonido durante la grabación sincronizada).
Nivel del sonido grabado
El mismo que el de la fuente. Se puede ajustar también manualmente
(control de nivel Digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual), página 32).
1)
Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (Borrado de una marca de pista, página 52).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica).
si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada
digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
cuando los programas de audio emitido por señal digital (p. ej. TV digital) se graban a través de la
entrada digital (óptica).
24-ES
Equipo con una toma de salida analógica (línea) (Platina de cassette, radio, tocadiscos, etc.)
Cable de línea (con dos enchufes fonográficos o un minienchufe estéreo) (página 25)
Aunque se conecte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grabadora es analógica.
Marcado automático
después de más de 2 segundos sin sonido (página 78) o de segmento bajo nivel.
si se realiza una pausa durante la grabación.
Se ajusta automáticamente. Se puede ajustar también manualmente (Ajuste manual del nivel de grabación (Grabación manual), página 32).

Grabación en analógico (Grabación analógica)

El sonido entrará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco. Para conectar a una fuente de sonido, se requiere un cable de línea opcional. Al conectar el cable, asegúrese de insertar firmemente los conectores.
Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc.
L (blanco)
R (rojo)
Cable de línea*
1 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
REC se ilumina en el visor y se inicia la grabación.
2 Reproduzca la fuente que desea
grabar. Para más información sobre
grabaciones, consulte “Grabación de un MD (Grabación sincronizada) (página 16).
z
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
Nota
Si detiene temporalmente una grabación pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa en una nueva pista.
REC
A LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin
atenuador. Para conectar a un reproductor de CD portátil que disponga de una minitoma estéreo, utilice el cable de conexión RK- G136. Para más información sobre cables de conexión, consulte Accesorios opcionales (página 77).
25-ES

Grabación de larga duración (MDLP)

Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación (estéreo). También se puede grabar en modo monoaural duplicando la velocidad de grabación normal.
Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en reproductores MD o grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4.
REC
1 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que REC MODE parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el modo de grabación deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Cada vez que pulse . o >, el visor cambiará de la forma siguiente:
Modo de grabación
SP estéreo SP 80 min.
26-ES
Visor Tiempo de
1)
grabación
aprox.
ENTER/ ./>
MENU
Modo de grabación
LP2 estéreo LP2 160 min.
LP4 estéreo LP4 320 min.
Monoaural
1)
Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe en modo estéreo normal (SP) o en modo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
Visor Tiempo de
1)
2)
MONO 160 min.
4 Pulse y deslice REC hacia la derecha. 5 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para detener la grabación, pulse x.
La grabadora guarda el ajuste del modo de grabación para la próxima grabación.
Para que “ LP:” no se agregue automáticamente al comienzo de una pista
Cuando LP: se agrega al comienzo de una pista, “LP:” aparece siempre que se intenta reproducir o editar el disco en una unidad que no admite el modo MDLP. Así sabrá que no es posible la reproducción o edición de la pista en el aparato que está utilizando. La grabadora se ajusta en fábrica para que agregue LP: (Stamp ON) al comienzo de cada pista.
1 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
3)
que OPTION parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que LP Stamp” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
grabación
aprox.
aprox.
aprox.
3)
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “Stamp OFF” parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Si desea añadir LP:, seleccione “Stamp ON en este paso y, a continuación, pulse ENTER.
Nota
LP: se añadirá a las pistas extraídas en LP estéreo desde su PC con independencia del ajuste LP Stamp. Si desea suprimir “LP:”, siga el procedimiento Para volver a etiquetar grabaciones (página 45).
z
Los componentes audio que admiten los
modos LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de los logotipos o .
Si ajusta la grabadora para que no se agregue
LP: al comienzo de la pista, podrá escribir nombres de pista más largos al disponer de todo el espacio para la cadena de texto (página 43).
Puede conseguir la mejor calidad de sonido y
de tonos grabando en SP estéreo (o monoaural) gracias al recién desarrollado DSP TYPE-R para ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (página 19).
Notas
En grabaciones prolongadas, es conveniente
utilizar el adaptador de alimentación de ca.
Si intenta reproducir un MD grabado en LP2 o
LP4 en reproductores o grabadoras de MD que no admitan estos modos, la reproducción no se iniciará y aparecerá “LP:” en el visor.
El sonido grabado a través de una entrada
digital (óptica) se puede supervisar en estéreo mediante auriculares/cascos, etc.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir un ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.

Grabación de pistas con la función de grupo (Grabación en modo de grupo)

La función de grupo (Modo de grupo)
Se trata de una función que permite separar las pistas de un disco en grupos diferentes para la reproducción, grabación y edición.
Cuando el modo de grupo está DESACTIVADO.
Disco
Número de pista
123456789
Cuando el modo de grupo está ACTIVADO.
Disco
Grupo 1 Grupo 2
Número de pista
123
Número de pista
12
Es apropiada para gestionar múltiples álbumes de CD grabados en modo MDLP
(LP2 estéreo/LP4 estéreo) en un único MD. Puede crear un número máximo de 99 grupos en un disco.
Grupo 3
Número de pista
1234
27-ES
Para grabar la información de grupos
Cuando se graba en modo de grupo, la información de grupos se escribe automáticamente en el área de grabación del nombre del disco. Esta información se compone de cadenas de texto que se escriben como se muestra en el ejemplo siguiente:
Área de grabación del nombre del disco
Ejemplo
123
1 Nombre del disco: Favorites 2 Nombre del grupo para las pistas 1 a 5:
Rock
3 Nombre del grupo para las pistas 6 a 9:
Pops
Por lo tanto, si carga un MD grabado en modo de grupo en un sistema que no admita dicho modo o si intenta editar el contenido de un disco en esta grabadora con el modo de grupo desactivado, la anterior cadena completa de caracteres aparecerá como nombre del disco.
Se puede cambiar la cadena de caracteres siguiendo el procedimiento “ Para volver a etiquetar grabaciones” en “ Cómo etiquetar/volver a etiquetar las grabaciones” (página 43). Observe que, si vuelve a escribir esta cadena de caracteres por error, quizá la función de grupo de ese MD no vuelva a estar operativa.
Notas
El ajuste de la función de grupo se guarda
aunque extraiga el MD o apague la grabadora.
En modo de grupo, la grabadora considera
todas las pistas sin ajustes de grupo como si pertenecieran al último grupo del disco. El último grupo aparece como Group -- en el visor de la grabadora. Dentro del grupo, las pistas aparecen en el orden que tienen en el disco, no en el orden del grupo.
28-ES
REC
END SEARCH
DISPLAY
Control
./>
GROUP
x
Para activar el modo de grupo (Grabación en modo de grupo)
Para grabar pistas en modo de grupo, antes de comenzar la grabación debe activar dicho modo.
En la grabadora
1 Pulse GROUP al menos durante
2 segundos. “” se ilumina y se activa el modo
de grupo.
Para cancelar el modo de grupo, pulse GROUP de nuevo durante 2 segundos como mínimo.
Desde el mando a distancia
1 Pulse DISPLAY al menos durante 2
segundos.
2 Gire el control hasta que “GROUP
parpadee en el visor y, a continuación, pulse x para introducir.
3 Gire el control hasta que “GROUP
ON parpadee en el visor y, a continuación, pulse x para introducir.
G se ilumina en el visor. Para cancelar el modo de grupo, seleccione GROUP OFF en este paso.
Grabación de una pista en un grupo nuevo
Esta función sólo puede realizarse en la
grabadora.
Active el modo de grupo.
1 Con la grabadora parada, pulse END
SEARCH.
2 Pulse y deslice REC hacia la derecha. 3 Reproduzca el sonido de la fuente.
3 Pulse y deslice REC hacia la derecha. 4 Reproduzca el sonido de la fuente.
Se añadirá una pista recién grabada después del contenido actual.
Notas
Aunque ajuste “REC-Posi en From Here,
las pistas de nueva grabación se insertan después de las pistas existentes en el grupo especificado sin grabarse sobre el contenido actual.
Si, durante 5 segundos, no se realiza ninguna
operación, el modo de salto de grupo se desactiva automáticamente en el paso 2. Para continuar con el procedimiento, siga el paso 1 de nuevo.
z
Para agregar una pista que se está reproduciendo en un grupo, primero detenga la reproducción de dicha pista y, a continuación, siga el procedimiento desde el paso 3.
Para detener la grabación
Pulse x. El material grabado hasta que se pulsó x se introduce como un grupo nuevo.
Grabación de una pista en un grupo existente
Esta función sólo puede realizarse en la
grabadora.
Active el modo de grupo.
Inserte un disco con ajustes de grupo.
1 Pulse GROUP.
“” parpadea en el visor y puede seleccionar un grupo directamente (Modo de salto de grupo) (página 36).
2 Antes de que transcurran 5 segundos,
pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el grupo donde desea incorporar la pista.
“” parpadea y pasado un momento se ilumina en el visor.

Grabación sin sustituir el material existente

Si no desea sustituir el contenido actual de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual. La grabadora se ajusta en fábrica para poder grabar sobre el material existente.
ENTER/ ./>
MENU
1 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
2 Pulse . o > hasta que
OPTION parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
continúa
29-ES
3 Pulse . o > varias veces hasta
que REC-Posi parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que From End parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
Para iniciar la grabación en el punto actual
Seleccione From Here en el paso 4.
z
Para poder grabar provisionalmente sin hacerlo sobre el contenido actual, pulse END SEARCH antes de comenzar la grabación. La grabación se iniciará después de la última pista, aunque REC-Posi esté ajustado en From Here (ajuste de fábrica). El tiempo restante de grabación del disco aparecerá en el visor cuando pulse END SEARCH.
Notas
El ajuste permanecerá incluso después de
desconectar la grabadora.
Si inicia la grabación mientras la grabadora
está en modo reproducción-pausa, la grabación empezará en el punto en el que se realizó la pausa aunque REC-Posi esté ajustado en From End”.
30-ES

Grabación con un micrófono

Micrófono estéreo*
REC
a MIC (PLUG IN POWER)
Consulte Accesorios opcionales
(página 77).
1 Desconecte el micrófono estéreo y, a
continuación, conéctelo a la toma MIC (PLUG IN POWER).
La grabadora cambia automáticamente a entrada de micrófono.
2 Conecte el micrófono estéreo 3 Pulse y deslice REC hacia la derecha.
Para obtener más información sobre otras operaciones, consulte Grabación de un MD (Grabación sincronizada) (página 16).
Notas
La grabadora selecciona automáticamente la
entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica. No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPTICAL).
El micrófono puede captar el sonido del
funcionamiento de la grabadora. En ese caso, separe el micrófono de la grabadora. No utilice el micrófono con un conector corto, ya que puede captarse el sonido del funcionamiento de la grabadora.
Cuando se utiliza un micrófono monoaural
sólo se graba el sonido por el canal izquierdo.
Loading...
+ 130 hidden pages