Funcionamiento de la grabadora __________________
Funcionamiento del software _____________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
página 11
página 68
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armari o empotrado.
Para evitar inc endios, no t a pe la
ventilación del apar at o con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco debe
colocar velas enc endidas sobre el apar at o.
Para evitar el riesgo de i ncendios o
descargas eléctricas, no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminac ión
de las pilas como las que sirven para
suministrar energía a este producto .
Obtendrá más i nformación de las
autoridades locales.
PRECAUCIÓN
LÁSER INVISIBLE CUANDO SE
ABRE EL APARATO
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
— RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESUL T ANTES DE UN PRODUCTO
DEFECTUOSO O DEL USO DE UN
PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a
los países en los qu e se aplique
legalmente, principalmente en los países
del Espacio Económico Europeo (EEE).
• SonicStage, OpenMG y el logot i po de
OpenMG, MagicGate, Net MD y el
logotipo de Net MD son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de
Apple Compu te r, Inc. en Est ados
Unidos y en otros paí s es.
• MMX y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registr ad as son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software
proporcionado
• Las leyes de copyright prohíben copiar
el software o el manual que lo
acompaña, ya se a en parte o en su
totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
• En ningún caso SONY será res ponsable
de ningún problem a fina nci ero o de las
pérdidas de beneficios , i ncluyendo las
reclamaciones realizadas por terceras
partes, que provengan del uso del
software que se proporciona con esta
grabadora.
• En el caso de que haya problemas con
este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de
sustituirlo. No obstante, SONY sólo
asume esa responsabilidad.
• El software suministrado con esta
grabadora no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfu erzos para mejorar la
calidad, las especi fica ci ones del
software pueden cambiar sin previo
aviso.
• El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado
no está cubierto po r l a gar antía.
Windows 98 Second Edition ...........................................90
8
9
Antes de utilizar este producto
Este manual explica las operaciones de la grabadora y la instalación y uso básicos del
software suministrado SonicStage. Para obtener detalles de las diferentes operaciones,
consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 11 a
67)
Las páginas 11 a 67 d e es t e m anual explican la utilizac i ón de
Net MD como si se tratara de un MiniD i sc Walkman normal.
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 68 a 101)
Las páginas 68 a 10 1 de este manual explican la in st alación y las operac io nes básicas del
software SonicStage incluido. Consulte est as páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 86)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus
soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del
ordenador.
Consulte la ayuda en l ín ea p ar a obtener detalles sobre el us o
del software. Para mostrar la ve n tan a de ayuda, consul te la
página 84.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
• Los elementos que aparecen en l as ilu strac ion es de es ta sec ción p ueden difer ir de lo s elem entos rea le s
mostrados por el software.
• En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las
operaciones básicas d e Windows. Para obtener detall es sobre la utilizació n de l o rd en ad or y el sistema
operativo, consulte los respectivos manuales.
• Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por esta razón, algunas
explicaciones (y algunas ilustraciones) puede que no sean aplicables a su Net MD. Consulte también
las instrucciones de funcio nam ie nto de su Net MD.
10
Comprobación de los accesorios suministrados
Adaptador de
alimentación de ca (1)
Cable USB dedicado ( 1)
Cable óptico (1)
Estuche de transporte para la pila (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Estuche de transporte con un clip par a el ci nt urón (1) (sólo para el m odelo europeo)
∗No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Pila recargable de hidruro
metálico de níquel
NH-7WMAA (1)
Auriculare s/cascos con
mando a distanci a ( 1)
Funcionamiento de la grabadora
11
Controles
Grabadora
A Visor
B Botón GROUP
C Botón X (pausa)
D Botón END SEARCH
E Botón MENU
F Botón OP EN
G Botón VOL +
* VOL + tiene un punto táctil.
H Tecla de control de 4 posi ciones
ENTER • N*
., > (búsqu eda/AMS)
x • CANCEL/CHG (parada/cancelar/
carga)
* N tiene un punto tá ctil.
*
, –
12
I Botón REC (grabación) • T MARK
J Toma de conexión USB
K Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su
propia correa de m ano.
L Compartimento de la pila (en la parte
inferior)
M Toma LINE IN (OPTICAL)
N Interrupt or H O L D
Use esta función para evitar el
accionamiento involuntario de los
botones mientras transporta la
grabadora.
O Toma i (auriculares/cascos)
P Toma DC IN 3V
Visor de la grabadora
12 3
LP2.4 1 2
A Indicación MONO (monoaural)
B Indicación de m odo LP
C Indicaciones de sonido
D Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para
reproducir o grabar un MD.
E Medidor de nivel
Muestra el volumen del MD que se
está reproduciendo o grabando.
F Indicación d e nombre de disco/
nombre de pista
Se ilumina al etiquetar un disco o una
pista.
G Indicación SYNC (grabación
sincronizada )
H Indicación REC
Se ilumina durante la grabación.
Cuando parp adea, l a grab adora es tá en
modo de espera de grabación.
45 67
SOUND
qaq;9qsqd
I Indicación d e l a pi la
Muestra el estado aproximado de
carga de la pila.
J: Indicación del tiempo de
reproducción restante de la pista
actual o del disco
grabación restante del disco
K Visor de la hora
L Visor de información de caracteres
Indica los nombr es d el di sco y de la
pista, los mensaj es de error, los
números de pista, etc.
M Indicacion es del modo de
reproducción
Muestra el modo de reproducción
(aleatoria, repeti da, de grupo, de
marcadores, etc.) del MD.
8
: Indicación del tiempo de
13
Auriculares/cascos con mando a distancia
4
5
1
2
3
6
7
8
A Clip
B Interruptor HOLD
Use esta función pa r a evitar el
accionamiento involuntario de los
botones mientras transporta la
grabadora.
C Botón (grupo) +, –
14
D Auriculares/cascos
Se pueden sustituir por auriculares/
cascos opcional es.
E Control de volumen ( VOL+, –)
Gire para ajus ta r el volumen.
F NX* (para pulsar) : r epr oducción,
pausa
∗ NX tiene un pun to táctil.
G Botón x (parada)
H Botón ., > (búsqueda /AMS )
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el
adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la grabadora aunque la
pila esté descargada.
1
Uso de la pila seca
Inserte una pila seca alcalina LR6 (tamaño AA) (no suministrada) en lugar de la pila
recargable.
Inserte la pila recargable.
Deslice OPEN para abrir el
compartimento de la pila.
Inserte la pi la r ecargable
NH-7WMAA introduciendo
primero el extremo con el
polo negativo.
E
e
Cierre la tapa.
continúa
15
2
Cargue la pila recargable.
a una toma
de pared
Adaptador de alimentación de ca
Tecla de control de 4 posiciones
(x • CANCEL/CHG)
a DC IN 3V
1 Conecte el adapta dor de alimentación de ca a DC IN 3V.
2 Con la grabadora parada, pulse x • CANCEL/CHG.
“Charge” parpad ea, e apar ece en el visor y comie nza la ca rg a. Cuan do la ca rg a
termina, la indicación de la pila de saparece.
La carga completa de una pila totalmen te desc argada tarda unas 2 hours.
3 Desconecte el adaptador de alimentación de ca.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, uti li ce el adaptador de enchufe de
ca.
Nota
Cargue la pila a una temperatura de +5°C a +40°C. El tie mpo de carga puede variar, según la
temperatura ambiental.
16
3
Realice las conexiones y
desbloquee los controles.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i.
Conéctelo
firmemente
Duració n de la pila
Para más información, consulte “Duración de la pila” (página 53)
Grabación
PilasSP estéreoLP2 estéreoLP4 estéreo
Pila recar gabl e de hi druro met álico
de níquel NH-7W M A A
LR6 (SG)
Pila seca alcalina Sony
6910
101418,5
2 Deslice HOLD en la dirección opuesta a
la de la flecha (.) para desbloquear
los controles.
Conéctelo
firmemente
HOLD
A i
(Unidad: horas aprox.)
Reproducción
Pila sSP estéreoLP2 e stéreoLP4 e stéreo
Pila recargable de hidruro
metálico de níquel NH-7WMAA
LR6 (SG)
Pila seca alcalina Sony
151620
424856
(Unidad: horas aprox.)
17
Grabación de un MD
Esta sección exp lica el pr ocedimient o básico par a realiz ar grabac iones
digitales utiliz ando un cabl e óptico conectado a un repr oductor de CD,
TV digital u otro equipo digital. Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 23).
1
1 Pulse OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un MD con la cara de la
Inserte un MD.
etiqueta hacia arriba y presio ne para
cerrar la tapa.
Asegúrese de
comprobar que
está cerrada la
lengüeta de
protección de
la grabación.
18
2
Realice las conexiones.
(Inserte los
cables totalmente y con firmeza en las tomas
correspondientes.)
Reproductor de
a una
toma de
pared
3
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
Adaptador de
alimentación
de ca
a DC IN 3V
Grabe un MD.
END SEARCH
MENU
T ecla de contr ol de 4 posicio nes
(N, ., >,
x)
Enchufe
óptico
a LINE IN (OPTICAL)
REC • T MARK
Reproducto
portátil de
CD, etc.
a una toma de salida digital
(óptica)
Minienchufe óptico
Cable óptico*
∗ Consulte “Accesorios
opcionales” (página 56).
1 Establezca en pausa la fuente de
sonido que desea grab ar.
2 Con la grabadora parada, mantenga
pulsado REC • T MARK y pulse N.
La grabadora empieza a grabar.
3 Reproduzca la fuente que desea grabar.
Las marcas de pista se añaden
automáticamente e n el mismo punto q ue
la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica
para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo
que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 49)
antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 19).
19
Para Pulse
Grabar desde el final del
contenido actual
1)
Grabar parcialmente sobre
la grabación ante rior
Realizar una pausaPulse X
Pulse END SEARCH, pulse N mientras mantiene pulsado
REC
• T MARK1).
Pulse N o . o > para encontrar el punto de inicio de
1)
la grabación y pulse x para detenerse.
Pulse
N mientras mantiene pulsado REC
2)
.
• T MARK.
Pulse X otra vez para reanudar la grabaci ón.
Extraer el MDPulse x y abra la tapa.
3)
(la tapa no se podr á abrir mientras
“TOC Edit” parpad ee en el visor.)
1)
Si “R-Posi” está establecido en “Fr End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde el
final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 49).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pul sa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, es decir, el res to de la pista se cont ará co mo una nue va .
3)
Si abre la tapa mientras “R-Posi” está ajustado en “FrHere”, la próxima grabación empezará en el
principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
• Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 12, 17).
• Cerciórese de que el MD no está prot egido
contra grabación (páginas 18, 55).
• Los MD comerc ia le s pr egraba dos no se
pueden grabar.
Notas
• No cambie la pila recargable si está en
funcionamiento aunqu e la gr aba dora esté
conectada a un adaptador de alimentación de
ca. Puede que se detenga la grabador a.
• “Edit” parpadea mientras se graba n los dat o s
de la grabación (los puntos inicial y final de la
pista, etc). No mueva la grabadora ni
desconecte la fuente de alimentación mientras
parpadee la indicación en el visor.
• Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es
decir, se retira o se agota la pila, o se
desconecta el adaptador de alimentación de
ca) durante una operación de grabación o
edición, o mientras aparece “Edit” en el v is o r,
no se podrá abrir la tapa hasta que se reanu de
la alimentación eléctrica.
• Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en c uenta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar sali da digital
cuando está desconectado el adaptador de
alimentación de ca. Si este es el cas o ,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
el adaptador de alimentaci ón de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
quizás no sea posible una salid a ópt ic a
cuando se utiliza una función contr a sal tos
de sonido (por ejemplo, ESP* o GPROTECTION). Si este es el caso,
desconecte la función contr a saltos de
sonido.
∗ Electr onic S hoc k Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
• El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel
manualmente, consulte “Ajuste manual del
nivel de grabación” (página28).
• Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte lo s auriculares/cascos co n
mando a distancia a i y ajuste el volumen
girando hacia VOL + o – (pulsando VOL + o
– en la grabadora). Este ajuste no afecta al
nivel de grabación.
20
Reproducción de un MD
1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia arriba y presione para
cerrar la tapa.
2
Reproduzca un MD.
1 Pulse N en la gra badora.
(Pulse NX en el mando a distancia).
Tecla de control de 4 posiciones
(N, ., >,
Control de
volumen
NX
x)
VOL+, –
x
., >
X
Sonará un pitido corto en los
auriculares/cascos.
2 Pulse VOL + o – para ajustar el
volumen de la grabadora .
(Gire el control del volumen hacia VOL
+ o – en el mando a distancia).
El volumen se mostrará en el visor.
Para detener la rep roducción, pulse
x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos
cuando la grabadora esté en func io n amiento.
Después de detener la grabadora, ésta se
apagará automáticamente pasados unos 10 s
(segundos) (si se utilizan las pilas) o unos 3 min
(minutos) (si se utiliza e l ad ap ta dor de
alimentación de ca).
La reproducción se inicia desde el punto en que
se detuvo.
Para empezar por la primera pista del disco,
pulse N en la grabadora o NX del mando a
distancia durante 2 s (segundos) o más.
21
Para Funcionamiento de la
grabadora
Realizar una pausaPulse X.
Pulse X otra vez para reanudar
la reproducc ión.
Pasar a la pista actual o
a la anterior
Situarse en la pista
siguiente
Avanzar o retroceder
durante la
Pulse ..
Pulse . varias veces.
Pulse >.Pulse >.
Mantenga pulsa do . o >.
Funcionamiento del
mando a distancia
Pulse NX.
Pulse NX otra vez para
reanudar la reproducción.
Pulse ..
Pulse . varias vec es.
Mantenga pulsado . o
>.
reproducción.
Buscar una posición
específica mientras se
ve el tiempo
transcurrido
Pulse y mantenga pulsado
. o > cuando está en
modo pausa.
Pulse y mantenga pulsado
. o > cuando está en
modo pausa.
(Búsqueda de tiempo)
Buscar una pist a
determinada mientras
se visualizan lo s
números de pista
Pulse y mantenga pulsado
. o > cuando la
grabadora es t á detenida.
Pulse y mantenga pulsado
. o > cuan do la
grabadora está de te ni da.
(Búsqueda media nt e
índice)
Pasar al principio de
cada pista númer o 10
(sólo durant e l a
reproducción del disco
sin ajustes de grupo
Extraer el MDPulse x y abra la tapa.
1)
Para obtener más informaci ón, cons ult e “Uso de la func ión de grupo” (página 39) .
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la repr oduc c ión pa sa r á al principio de la primera pista.
Si la reproducció n no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no e stá
bloqueada (páginas 12, 17).
Nota
El sonido de reproducción puede sa lta r si:
• La grabadora recibe sacudidas continuas y
más fuertes.
• Se reproduce un MD sucio o arañad o.
—Pulse el botón + o –.
1)
)
2)
Pulse x y abra la tapa.
22
Opciones de grabación
Visualización de
información
Puede comprobar el tiempo resta nte, el
número de pista, etc., durante la grabación
o cuando la grabadora está parada . Las
opciones relacionadas con el grupo
aparecen sólo cuando se reproduc e una
pista sin ajus t es de grupo y después se
detiene.
MENU
T ecl a de co nt rol de 4 p osi ci one s
(ENTER • N, ., >)
1 Pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISP” aparezca en el visor y, a
continuación, pu ls e “ENTER”.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que la informació n que desea
aparezca en el visor y, a continuación,
pulse ENTER.
Cada vez que pulsa, el visor cambia
de la siguiente manera:
LapTim t RecRem t
GP Rem t AllRem
Visor de la grabadora
AB
Cuando pulsa ENTER, A y B
aparecen en el visor.
Visor: A/B
B
(Elemento
seleccionado)
—
LapTim
RecRemTiempo
GP RemTiempo
AllRemTiempo
Nota
Dependiendo de si la función de grupo se
utiliza o no, de las condiciones de
funcionamiento y de los ajustes del disco, tal
vez no pueda seleccionar cie r t as in dicaciones o
éstas aparezcan de forma distinta.
z
Para obtener más detalles sobre las indicaciones
del visor durante la reproducción, consulte
“Visualización de información” (página 29).
AB
Tiempo
transcurrido
restante de
grabación
restante a
partir de la
pista actual
del grupo
restante a
partir de la
posición
actual
(Tras unos
segundos)
Número de
pista
Número de
pista
Nombre del
grupo
Nombre del
disco
23
Para iniciar/detener la
sincronización con la
fuente de sonido
(Grabación
sincronizada)
Cuando realice la grabación sincronizada,
la grabadora com ie nza y detiene la
grabación en sincronización con la fuente
de sonido. Al grabar desde un equipo
digital (como un r epr oductor de CD),
puede hacer que l a grabadora y la fuente
de sonido no fu ncionen a la v ez y realizar
un grabación digita l fác ilm ente. Sólo
puede realizar un grabación sincronizada
cuando el cable ópt ic o está conectado.
MENU
REC • T MARK
Te cla de control de 4 po siciones
(ENTER • N, ., >, x)
1 Realice las co nexiones.
Utilice el cable óptico adecuado para
el equipo fuente. Conecte el cable
firmemente a las tomas adecuadas.
2 Con la grabadora parada, pulse
MENU.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” apar ez ca e n el viso r y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “SYNC-R” apar ezca en el visor
y, a continuación, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que “ON” aparezca en el visor y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
24
6 Pulse N mientras pulsa REC •
TMARK.
La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
7 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
La grabadora i n i cia la grabació n
automáticamente cuando recibe el
sonido de la reproduc ción. “REC” se
ilumina en el visor.
Para detener la grabación
Pulse x.
z
En la grabación sincronizada, si la fue nte no
emite sonido durante más de 3 s (segundos), la
grabadora cambia automát ic amente a modo de
espera. Cuando vuelve a recibir sonido del
reproductor, la grabadora reanuda la grabación
sincronizada. Si la grabad o r a pe rmanece en
modo de espera durante 5 min (minutos) o más,
se detiene automáticamente.
Notas
• La función de pausa no se pued e activar o
desactivar manualmente durante la grabación
sincronizada. Pulse
grabación.
• No cambie “SYNC-R” durante la grabación.
La grabación no se realizaría correctamente.
• Incluso cuando no hay soni do en la fuente de
sonido, puede haber casos en que la grabación
no se detenga automáticame nte dur a n te la
grabación sincronizada por el nivel de ruido
que emite la fuente de sonido.
• Si se encuentra una zona de sil en ci o de unos
2 s (segundos) dura nte la graba c ión
sincronizada en una fuente que no sea CD o
MD, se añadirá automáticame nte un a nueva
marca de pista en el punto en el que finaliza la
zona de silencio.
x para detener la
Grabación de larga
duración (MDLP)
Seleccione los modos de grabación en
función del tiempo de grabación que
necesite.
Es posible grabar en estéreo duplicando
(LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo
normal de grabaci ó n (estéreo). También
se puede grabar en m odo monoaural
duplicando la velocidad de grabación
normal.
Los MD grabados en modo
monoaural, LP2 o LP4 sólo se
pueden reproducir en
reproductores MD o grabadoras
con modo de reproducción
monoaural, LP2 o LP4.
MENU
REC • T MARK
T ecla de control de 4 posiciones
(ENTER • N, ., >, x)
1 Pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a
continuación, pulse EN TER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-MODE” aparez ca en el visor
y, a continuación, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces para
seleccionar el m odo de grabación
deseado y, a continuación, pulse
ENTER.
Modo de
graba-
1)
ción
SP estéreoS PAprox.
LP2 estéreo LP2Aprox.
LP4 estéreo LP4Aprox.
Monoaural
1)
Para obtener mejor calidad del sonido, grabe
en modo estéreo normal (est ére o
estéreo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se
mezclarán los sonidos de los canales izquierdo
y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 min
(minutos).
Visor de
la
grabadora
2)
MONOAprox.
Tiempo de
grabación
80 min
160 min
320 min
160 min
) o en modo
5 Pulse N mientras pulsa REC •
TMARK.
Se inicia la grabación.
6 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Para detener la grabación
Pulse x.
La grabadora gua rda el ajuste del modo
de grabación para la próxima grabaci ón.
z
Los componentes audio que admiten los modos
LP2 estéreo o LP4 estéreo llevan las marcas de
los logotipos o .
3)
25
Notas
• En grabaciones prolongadas, es conveniente
utilizar el adaptador de alimentación ca.
• Cuando se graba en modo LP4, en muy raras
ocasiones y con algunas fuente s de sonido se
puede producir un ruido momentáneamente.
Esto se debe a la especial tecnología de
compresión de audio digit al , que pe r mite
cuadruplicar el tiempo normal de grabación.
Si se produce ruido, se recomienda la
grabación en los modos estére o norm a l o LP2
para conseguir una mejor calidad de sonido.
Grabación desde una
TV o radio (Grabación
analógica)
Esta sección explica cómo grabar desde
un equipo analógi co como una grabadora
de cassettes, una radio o una televisión.
TV, grabadora de
cassettes, etc.
a tomas LINE OUT, etc .
1 Realice las conexio nes
Utilice el cable de conexión adecuado
para el equipo fuente*
cable, asegúrese de insertar
firmemente los cone ctores.
∗ Para más información, cons ulte
“Acces o rios opcionales” (página 56)
. Al conectar el
2 Pulse N mientras pulsa REC •
TMARK.
Se inici a la grabació n.
3 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
Adición de marcas de
pista durante la
grabación
Puede añadir mar cas de pista (número de
pista) durante la gr abación.
MENU
X
TMARK
26
L
(blanco)
REC •
TMARK
Cable de línea
RK-G129/G136, etc.
N
R (rojo)
Tecla de control de 4 posiciones
(ENTER • N, ., >, x)
Adición manual de marcas de
pista
1 Mientras se rea liza la grabación,
pulse T MARK.
a LINE IN
(OPTICAL)
Adición automática de
marcas de pista (Inserción
automática)
Esta función sirve para añadir
automáticamente marcas de pista en los
intervalos especificad os cuando se graba
mediante el conector de entrada
analógica. Esta función resulta útil para
grabar largos períodos de tiempo, como
conferencias, reuniones, etc.
1 Cuando la grabadora esté graba ndo o
en pausa de grabaci ó n, pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” aparezca en el visor y, a
continuación, pulse EN TER.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “TimeMk” aparezca en el visor y,
a continuación, puls e ENTER.
“OFF” aparece en el visor.
4 Pulse > para mostrar “ON” en el
visor y, a continuación, pulse
ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que aparezca en el visor el intervalo
de tiempo deseado y, a continuación,
pulse ENTER.
Pulsando . o > cambia el
intervalo de tiempo (Time:) en 1
minuto, dentro del rango de 1 a
99 min (minutos).
Para cancelar la inserción
automática
Seleccione “OFF” en el paso 4 o detenga
la grabación.
Cómo usar la inserción
automática para añadir
marcas de pista durante la
grabación
Cuando el tiempo de grabación
transcurrido exceda del intervalo de
tiempo de la inserción automática:
La grabador a aña de l as m arc as d e p is ta e n
el punto en el que esta blezca el intervalo
de tiempo y desde ah í l a grabadora
añadirá una marca de pista cada vez que
haya transcurrido el intervalo de tiempo.
Ejemplo: se han completado ocho
minutos de grabación cuando el intervalo
de tiempo de la inserción automática se
establece en 5 min (minutos).
Se añadirá una mar ca de pista en el punto
del minuto 8 (desde el inicio de la
grabación) y, a partir de ahí, en cada
intervalo de 5 min (minutos).
Cuando el intervalo de tiempo
establecido para la inserción
automática exceda del tiempo de
grabación transcurrido:
La grabadora añade marcas de pista
cuando haya transcurrido el intervalo de
tiempo establec i do en la función de
inserción automática.
Ejemplo: se han completado tres minutos
de grabación cuando el intervalo de
tiempo de la inserción automática se
establece en 5 min (minutos).
Se añadirá una mar ca de pista en el punto
del minuto 5 (desde el inicio de la
grabación) y a partir de ahí, en cada
intervalo de 5 min (minutos).
z
En el visor d e la g rabadora, aparece una “T”
detrás de la pista para mostra r las marc a s de
pista añadidas en la inserción automática.
Notas
• Si añade una marca de pista pulsando
T MARK o X (pausa), etc. mientras se está
realizando la grabac ió n, el ajuste de inserción
automática empezará a añ ad ir
automáticamente marcas de pista cada vez que
transcurra el intervalo de tiempo seleccionado.
• Este ajuste se perderá cuando se dete nga la
grabación.
27
Ajuste manual del nivel
de grabación
El nivel de sonido se ajusta
automáticamente durante la grabación. Si
es necesario, pue de ajustar el nivel de
grabación manualmente durante la
grabación digital y l a analógica.
MENU
X
REC • TMARK
7 Mientras observa el medidor de nivel
en el visor, ajuste el nivel de
grabación pulsa ndo . o >.
Ajuste el nivel de forma que la
entrada máxima ilumine el quinto
segmento del medidor.
Si se ilumina el sex t o segm ento,
reduzca el nivel pulsando ..
quinto segmento
Tecla de control de 4 posiciones
(ENTER • N, ., >, x)
1 Mientras mantiene presionado X,
pulse REC
La grabadora está en modo de espera
para iniciar la grabación.
• TMARK.
2 Pulse MENU.
3 Pulse . o > varias veces hasta
que “R-SET” apar ez ca e n el viso r y, a
continuac i ón, pulse ENTER.
4 Pulse . o > varias veces hasta
que “RecVol” aparezca en el viso r y , a
continuac i ón, pulse ENTER.
5 Pulse . o > varias veces hasta
que “Manual” a par ezca en el visor y,
a continuación, pulse ENTER.
6 Reproduzca la fuente .
La grabación no se inicia en este
paso.
Si la fuente es un componente
conectado extern am ente, compruebe
que se sitúa en el comienzo del
material que se va a grabar antes de
iniciar la reproducción.
8 Vuelva a puls ar X para iniciar la
grabación.
Para volver al control de nivel
automático
Seleccione “Auto ” en el paso 5.
Notas
• No puede ajustar los niveles de los cana le s
izquierdo y derecho por separado.
• Si pulsa x durante la grabació n, la grabadora
volverá al modo de ajuste del nivel de
grabación automáti co la próxi ma vez que se
inicie una grabación.
• Para ajustar el nivel de grabación
manualmente durante la grabación
sincronizada, efectúe lo s pas os 1 a 7 del
procedimiento de esta sección con “SYNC-R”
ajustado en “OFF”. A con tinu ació n, ca mbie el
ajuste “SYNC-R” a sincronización “ON” e
inicie la grabación (página 24).
28
Opciones de reproducción
AB
Visualización de
información
Puede comprobar la pista o el nombre del
disco, el número de la pista, el tiempo de
reproducci ón transcurri do, el número de
pistas grabadas en el MD, el nombre del
grupo y el número t otal de pistas de un
grupo.
MENU
Tecla de control de 4 posiciones
(ENTER • N, ., >, x)
1 Durante la reproducción, pulse
MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “DISP” aparezca en el visor y, a
continuación, pulse EN TER.
3 Cada vez que pulse DI SPLAY, el
visor cambiará de la forma siguiente:
Visor de la grabadora
Indicación: A/B
B
(Elemento
seleccionado)
LapTimTiempo
1 RemTiempo
GP RemTiempo
AllRemTiempo
Nota
Dependiendo de si se ha seleccionado
reproducción en grupo o reproducción normal,
de las condiciones de funcionamiento y de los
ajustes del disco, tal vez no pued a se le c ci ona r
ciertas indicaciones o éstas aparezcan de forma
distinta.
z
Si durante la grabación o en el modo de parada
desea comp r obar el tiempo restante o la
posición de grabación, consult e “Visualización
de información” (página 23).
AB
transcurrido
restante de
la pista
actual
restante a
partir de la
pista actual
del grupo
restante a
partir de la
posición
actual
(Tras unos
segundos)
Número de
pista
Número de
pista
Nombre del
grupo
Nombre del
disco
29
Selección del modo de
A
B
reproducción
Puede seleccionar de entre varios modos
de reproducción como repetición,
aleatoria o de marcadores.
MENU
Te cla de control de 4 po siciones
(ENTER • N, ., >, x)
1 Con la grabadora re produciendo,
pulse MENU.
2 Pulse . o > varias veces hasta
que “P-MODE” parpadee en el visor
y, a continuación, pulse ENTER de
nuevo.
3 Pulse . o > varias veces para
seleccionar el modo de reproducción
y, a continuación, pulse ENTER.
Visor de la grabadora
Indicación
1)
A/B
TrPLAY/Las pistas marcadas se
Shuff/SHUF Todas las pistas se
1)
El modo de reproducción en grupo ()
aparece cada vez que reproduce un disco con
ajustes de grupo. Para obtener más
información, consulte “Selección del modo de
reproducción para reproducción en grupo
(Group Play Mode)” (página 41).
Modo de
reproducción
reproducen en orden
por su número de pist a.
reproducen en orden
aleatorio.
4 Seleccione “Rep O N ” (repetición de
una pista varias veces) o “RepOFF”.
Cuando selecciona “RepON”, “”
aparece en A y la reproducción se
repite con el modo de reproducción
seleccionado en e l paso 2.
Reproducción de las pistas
seleccionadas (Reproducción
de marcadores)
Puede marcar pistas de un disco y
reproducir exclusivamente dicha s pi s ta s.
La secuencia de las pistas marcadas no se
puede cambiar.
Al pulsar >, B cambia.
Al pulsar ENTER, A aparece.
Indicación
1)
A/B
Normal/— Todas las pistas se
1 Trk/1 Una sola pista se
Modo de
reproducción
reproducen una vez.
reproduce una v ez.
30
Shuff
Para marcar las pistas
1 Mientras se reproduce la pista que desea
marcar, pulse y mantenga pulsado N
durante 2 s (segundo s) com o mínimo.
Parpadeo lento
B 007
Se establece la primera pista de la
reproducción de marcadores.
2 Repita el paso 1 para marcar otras pistas.
Puede marcar hasta 20 pistas.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.