Funcionamiento de la grabadora _______________________
Funcionamiento del software __________________________
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
página 13
página 102
“WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que
representa los productos audífonos estéreo. es
una marca de fábrica de Sony Corporation.
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga
la unidad a la humedad ni a la
lluvia.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no tape la
ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco debe
colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no coloque objetos
que contengan líquidos, como un jarro,
sobre el aparato.
En algunos países se regula la eliminación
de las pilas como las que sirven para
suministrar energía a este producto.
Obtendrá más información de las
autoridades locales.
PRECAUCIÓN
LÁSER INVISIBLE CUANDO SE
ABRE
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ
LÁSER
— RADIACIÓN
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES DE
CUALQUIER NATURALEZA, O DE
LAS PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL
USO DE UN PRODUCTO.
La validez de la marca CE se limita sólo a
los países en los que se aplique
legalmente, principalmente en los países
del Espacio Económico Europeo (EEE).
• SonicStage, OpenMG y el logotipo de
OpenMG, MagicGate, Memory Stick y
el logotipo de MagicGate Memory
Stick, Memory Stick y el logotipo de
Memory Stick, Net MD y el logotipo de
Net MD son marcas comerciales de
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y
Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business
Machines Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de
Apple Computer, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
• MMX y Pentium son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Intel Corporation.
• Todas las demás marcas comerciales y
marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® están omitidas en
este manual.
2
Aviso a los usuarios
Sobre el software
proporcionado
• Las leyes de copyright prohíben copiar
el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su
totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
• En ningún caso SONY será responsable
de ningún problema financiero o de las
pérdidas de beneficios, incluyendo las
reclamaciones realizadas por terceras
partes, que provengan del uso del
software que se proporciona con esta
grabadora.
• En el caso de que haya problemas con
este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de
sustituirlo. No obstante, SONY sólo
asume esa responsabilidad.
• El software suministrado con esta
grabadora no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los
continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del
software pueden cambiar sin previo
aviso.
• El funcionamiento de esta grabadora
con un software distinto al suministrado
no está cubierto por la garantía.
Windows 98 Second Edition .........................................124
10
11
Antes de utilizar este producto
Este manual explica las operaciones de la grabadora y la instalación y uso básicos del
software suministrado SonicStage. Para obtener detalles de las diferentes operaciones,
consulte las páginas que se indican a continuación.
Cuando utilice la grabadora
Funcionamiento de la grabadora (páginas 13 a 101)
Las páginas 13 a 101 de este manual explican la utilización de Net MD
como si se tratara de un MiniDisc Walkman normal.
Cuando use Net MD (la grabadora) conectado al ordenador
Funcionamiento del software (páginas 102 a 135)
Las páginas 102 a 135 de este manual explican la instalación y las operaciones básicas del
software SonicStage incluido. Consulte estas páginas para obtener más detalles.
Otra información (página 120)
Esta sección muestra los problemas que pueden surgir al usar el software SonicStage y sus
soluciones. También incluye la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
SonicStage Ver. 1.5 - Ayuda
Ayuda en línea que se puede visualizar en la pantalla del
ordenador.
Consulte la ayuda en línea para obtener detalles sobre el uso
del software. Para mostrar la ventana de ayuda, consulte la
página 118.
Notas sobre la sección “Funcionamiento del software”
• Los elementos que aparecen en las ilustraciones de esta sección pueden diferir de los elementos reales
mostrados por el software.
• En las explicaciones de esta sección se presupone que el usuario está familiarizado con las
operaciones básicas de Windows. Para obtener detalles sobre la utilización del ordenador y el sistema
operativo, consulte los respectivos manuales.
• Las explicaciones de esta sección cubren productos Net MD generales. Por esta razón, algunas
explicaciones (y algunas ilustraciones) puede que no sean aplicables a su Net MD. Consulte también
las instrucciones de funcionamiento de su Net MD.
12
Comprobación de los accesorios proporcionados
Funcionamientodela
grabadora
Adaptador de
alimentación de ca (1)
Cable USB dedicado (1)
Cable óptico (1)
CD-ROM (SonicStage Ver. 1.5) (1)*
Bolsa/estuche de transporte con una pinza para cinturón (excepto modelo de Estados
Unidos) (1)
MD grabable (sólo en los modelos de Estados Unidos y Canadá) (1)
∗ No reproduzca un CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Soporte de USB (1)Auriculares/cascos con
control remoto (1)
Estuche para la pila
seca (1)
Funcionamiento de la grabadora
13
Controles
1
Grabadora
2
3
4
5
qa
qs
qd
qf
qg
A Tecla de control de 5 posiciones
OperaciónFunción
1)
Pulse N
Pulse hacia . rebobinar
Pulse hacia > avance
Pulse hacia VOL+, – volumen
1)
Los botones N y VOL + tienen un punto
táctil.
B Indicador de carga
C Visor
D Interruptor OPEN
E Botón GROUP
6
7
8
9
q;
reproducir
rápido
qh
qj
qk
ql
F Mando de desplazamiento (MENU/
ENTER)
Gire para seleccionar Presione para introducir
G Interruptor zREC (grabación)
H Botón T MARK
I Botón END SEARCH
J Botón X
K Botón x
L Orificio para la correa de mano
Utilice este orificio para fijar su
propia correa de mano.
M Toma LINE IN (OPT)
N Toma MIC (PLUG IN POWER)
Hay un punto táctil al lado de la toma
MIC (PLUG IN POWER).
O Toma i (auriculares/cascos)/LINE
OUT
P Toma de conexión del soporte de USB
14
Q Terminal para la conexión del estuche
134256
q
9q
87
de la pila seca
R Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección
de la flecha para desactivar los
botones de la grabadora. Use esta
función para evitar el accionamiento
involuntario de los botones mientras
transporta la grabadora.
Pantalla de la grabadora
A Pantalla de información de caracteres
Muestra el nombre del disco y de la
pista, la fecha, mensajes de error,
números de pista, etc.
B Indicación SYNC (grabación
sincronizada)
C Indicación REC
Se ilumina durante la grabación.
Cuando parpadea, la grabadora está en
modo de espera de grabación.
D Indicación del temporizador de la
melodía
E Indicación de disco
Muestra que el disco está girando para
reproducir o grabar.
F Indicación de marcador
Se ilumina cuando se reproduce una
pista marcada.
G Medidor de nivel
H Indicación de grupo
S Interruptor BUILT-IN BATTERY
Deslice el interruptor a ON cuando
utilice la grabadora por primera vez y
manténgalo en
ajuste de fábrica es
I Indicación del modo de reproducción
Muestra el modo de reproducción
(reproducción aleatoria, reproducción
programada, repetir reproducción,
etc.) del MD.
J Indicación de la pila
Muestra la carga restante aproximada
de la pila. Si la pila recargable
incorporada tiene poca carga, la
indicación aparece vacía y empieza a
parpadear. La grabadora extraerá
energía primero de la pila recargable
incorporada, aunque haya una pila
seca insertada en el estuche de pilas
secas. Utilizará la pila seca
automáticamente cuando la pila
recargable incorporada se haya
gastado. Mientras la grabadora esté
utilizando la pila seca, el marco
alrededor de la indicación empezará a
parpadear lentamente.
K Indicación LP2, LP4, MONO
(monoaural)
ON posteriormente (el
OFF).
a
;
15
Auriculares/cascos con mando a distancia
A
B
C
D
E
A Control de volumen (VOL+, –)
Gire para ajustar el volumen.
B Botón x (parada)
C Mando lateral (NX/ENT, .,
>)
NX/ENT (pulsar): reproducir,
pausa, introducir
.(desplazar hacia): REW
> (desplazar hacia): FF
D Visor
E(grupo) +, –
F
G
H
I
J
F Clip
G Interruptor HOLD
Deslice el interruptor en la dirección
de la flecha (aparecerá una marca
amarilla) para desactivar los botones
de la grabadora. Use esta función para
evitar el accionamiento involuntario
de los botones mientras transporta la
grabadora.
H Botón DISPLAY
I Botón P MODE/
J Botón SOUND
16
Utilización del clip para el mando a distancia
Puede que le resulte difícil leer las indicaciones del visor si el mando a distancia está sujeto al
revés con el clip en la posición actual. En este caso, conecte el clip en la dirección opuesta como
se muestra a continuación.
1 Retire el clip.
2
1
Visor del mando a distancia
BACDE
F
A Indicación de disco
B Pantalla del número de pista
C Pantalla de información de caracteres
D Indicación del modo de reproducción
E Indicación SOUND
2 Coloque el clip en la dirección opuesta.
GHI
F Indicación del nivel de la pila
G Indicación de grupo
H Indicación de marcador
I Indicación del temporizador de la
melodía
17
Procedimientos iniciales
1
Cuando se libera la protección de la pila recargable incorporada de ion-litio, se proporciona
la alimentación a la grabadora y se activa la recarga de la pila recargable incorporada.
Funcionamiento de la grabadora con el adaptador de alimentación de ca o con
una pila seca
Normalmente, la grabadora necesita la alimentación de la pila recargable incorporada. Asegúrese de
realizar las siguientes operaciones cuando utilice la grabadora.
2
1 Conecte el adaptador de alimentación
Deslice BUILT-IN BATTERY a ON.
Parte posterior
de la grabadora
—Mantenga BUILT-IN BATTERY ajustado en ON, independientemente de la fuente de alimentación
que utilice.
—Cargue la pila recargable incorporada antes de que se agote por completo.
Mantenga el interruptor en la posición
ON. Sin embargo, si no va a utilizar la
grabadora en los próximos 3 meses,
coloque el interruptor en la posición
OFF para evitar que la pila se
descargue.
Cargue la pila recargable.
2 Coloque la grabadora en el soporte de
de ca al soporte de USB y el adaptador
de ca a una toma de pared.
A una toma
de pared
Soporte de USB
USB.
Encaje la grabadora en el soporte de
USB.
18
Adaptador
de alimentación de
ca
A DC IN 6V
3 Verifique que el indicador se ilumina.
1
2
4
3
lámpara de carga
“Charging” y
“-- min”
aparecen
cuando se
inicia la carga.
4 Pulse RELEASE para retirar la
grabadora del soporte de USB.
• Si la lámpara de carga se apaga
después de un instante:
Esto significa que la pila recargable
incorporada está suficientemente cargada
(está cargada cuando se entrega).
• Si aparece (“-- min”) en el visor de
tiempo:
Éste es el tiempo de carga restante.
Normalmente, la carga de una pila
completamente agotada tarda
aproximadamente una hora. Cuando la
lámpara de carga se apaga, la pila tiene un
80 % de carga. Después de 3 h (hora) más, la
pila estará completamente cargada.
RELEASE
z
• La pantalla cambia de la manera siguiente:
“Charging”, “-- min” t “Charging”, “65 min” (65 min (minutos) para el final de la carga) t
“Charging”, “64 min” t ...t Sin indicación
• La grabadora y el mando a distancia se pueden utilizar mientras se realiza la carga. Sin embargo, el
tiempo de carga restante no se mostrará durante ese tiempo.
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma de pared, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Funcionamiento de la grabadora durante un largo período de tiempo
utilizando la pila seca alcalina junto con la pila recargable incorporada
1 Cargue la pila recargable incorporada.
La grabadora no se puede utilizar con una pila seca si la alimentación de la pila recargable
incorporada es muy poca. Si “LOW BATT” aparece en el visor, cargue la pila recargable.
2 Inserte el estuche de la pila seca en la
grabadora.
Parte
3 Inserte una pila seca alcalina LR6
(tamaño AA).
Inserte primero el polo negativo.
posterior
de la
grabadora
continua
19
3
Realice las conexiones y
desbloquee los controles.
1 Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a la salida i/LINE
OUT.
Conéctelo
firmemente
A i/LINE OUT
La grabadora también puede
funcionar con el adaptador de
alimentación de ca.
Inserte el estuche de la pila seca en la grabadora
y conecte el adaptador de alimentación de ca a
la toma DC IN 6V del estuche de pilas.
Notas
• Cargue la pila a una temperatura de 0°C a
+40°C. El tiempo de carga puede variar,
según la temperatura ambiental.
• Según las condiciones de la pila, por ejemplo
si la pila incorporada está gastada, puede
pasar más de un minuto hasta que se inicie la
carga después de haber colocado la grabadora
en el soporte de USB. Si la carga no se inicia
después de un minuto, retire la grabadora del
soporte de USB y vuelva a colocarla.
• Si la pila recargable incorporada se gasta o el
interruptor BUILT-IN BATTERY está en la
posición OFF, el ajuste del reloj cambiará al
ajuste de fábrica. Si esto ocurre, vuelva a
ajustar el reloj.
2 Deslice HOLD en dirección contraria a
la flecha (.) de la grabadora o del
mando a distancia para desbloquear
los controles.
HOLD
Conéctelo
firmemente
Duración de la pila
Para más información, consulte
“Duración de la pila” (página 80).
Grabación
PilasSP
Pila
recargable
incorporada
Pila seca
alcalina Sony
LR6 (SG)
Pila
recargable
incorporada
+ LR6 (SG)
(Unidad: Horas aprox.)
estéreo
8,51114
7,51011,5
152026,5
LP2
estéreo
LP4
estéreo
20
Reproducción
PilasSP
Pila
recargable
incorporada
Pila seca
alcalina Sony
LR6 (SG)
Pila
recargable
incorporada
+ LR6 (SG)
estéreo
172024
273236
425258
LP2
estéreo
LP4
estéreo
21
Grabación de un MD
Esta sección explica el procedimiento básico para realizar grabaciones
digitales utilizando un cable óptico conectado a un reproductor de CD,
TV digital u otro equipo digital. Asegúrese de utilizar el cable óptico.
Se recomienda utilizar la grabadora con el adaptador de alimentación
de ca durante la grabación. Para conocer otras operaciones de
grabación, consulte “Opciones de grabación” (página 28).
1
1 Deslice OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un MD con la cara de la
Inserte un MD.
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
Asegúrese de
comprobar que
está cerrada la
lengüeta de
protección de
la grabación.
22
2
Tecla d
A una
toma de
pared
Realice las conexiones. (
Inserte los
cables totalmente y con firmeza en las tomas
correspondientes.
Reproductor de
CD, de MD, de
vídeo DVD, etc.
Adaptador de
alimentación
de ca
)
Enchufe
óptico
Reproductor
portátil de
CD, etc.
A una toma de salida digital
(óptica)
Minienchufe
óptico
Cable óptico*
A DC IN 6V
3
A LINE IN (OPT)
Grabe un MD.
∗ Consulte “Accesorios
opcionales” (página 84).
1 Seleccione y realice una pausa en la
END
SEARCH
Mando lateral
e control
de 5 posiciones
(N, .,
>)
fuente de sonido que se vaya a grabar.
2 Mientras la grabadora está parada,
pulse y deslice zREC.
“REC” y REC LED se iluminan y se
inicia la grabación.
3 Reproduzca la fuente que desea grabar.
zREC
Nota
Si graba sobre un disco que se haya grabado anteriormente, la grabadora está programada de fábrica
para sobrescribir todo el contenido del disco. Si desea que la grabadora empiece a grabar después de lo
que haya en el disco, siga el procedimiento “Grabación sin sustituir el material existente” (página 65)
antes de realizar el paso 3, “Grabe un MD.” (página 23).
x
X
Las marcas de pista se añaden
automáticamente en el mismo punto que
la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
23
A Pulse
Grabar desde el final del
contenido actual
1)
Grabar parcialmente
sobre material anterior
mediante
1)
Pulse END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice
1)
zREC.
Pulse N o la tecla de control de 5 posiciones hacia . o
> para buscar el punto de inicio de la grabación y, a
continuación, pulse x para parar. A continuación, pulse y
deslice zREC.
Realizar una pausaPulse X
2)
.
Pulse X otra vez para reanudar la grabación.
Extraer el MDPulse x y abra la tapa.3) (La tapa no se podrá abrir mientras
“TOC Edit” parpadee en la pantalla.)
1)
Si “REC-Posi” está establecido en “From End”, las operaciones de grabación empezarán siempre desde
el final del material previamente grabado sin pulsar el botón END SEARCH (página 65).
2)
Se añadirá una marca de pista en el punto en el que pulsa X de nuevo para reanudar la grabación
mientras está en pausa, es decir, el resto de la pista se contará como una nueva.
3)
Si abre la tapa mientras “REC-Posi” está ajustado en “From Here”, la próxima grabación empezará en
el principio del disco. Compruebe en la pantalla el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
• Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 15, 20).
• Cerciórese de que el MD no está protegido
contra grabación (páginas 22, 83).
• Los MD comerciales pregrabados no se
pueden grabar.
Para saber el estado de la
grabación
El indicador REC LED se ilumina o
parpadea en función del estado de la
grabación.
Estado de la
REC LED
grabación
Durante la
grabación
se ilumina
parpadea de acuerdo
con la intensidad de
la fuente mientras se
graba con un
micrófono (reflejo
vocal)
Grabación en
parpadea
espera
Menos de 3 min
parpadea lentamente
(minutos) de
tiempo de
grabación
disponible
Se ha añadido una
marca de pista
Durante la
comprobación
se apaga
1)
momentáneamente
parpadea más
rápidamente
24
1)
Excepto cuando el marcado de pistas se hizo
manual o automáticamente mediante la
Inserción automática (página 33).
Notas
• “TOC Edit” parpadea mientras se graban los
datos de la grabación (los puntos inicial y final
de la pista, etc). No mueva ni sacuda la
grabadora ni desconecte la fuente de
alimentación mientras la indicación parpadee
en el visor.
• Si la alimentación se interrumpe (es decir, si
se extrae la pila o se gasta, o si se desconecta
el adaptador de ca) durante una grabación o
una operación de edición o cuando aparece
“TOC Edit” en la pantalla, no se podrá abrir la
tapa hasta que se restablezca la alimentación.
• Cuando grabe desde un reproductor de CD
portátil, tenga en cuenta lo siguiente:
—Es probable que algunos reproductores de
CD portátiles no puedan dar salida digital
cuando está desconectado el adaptador de
alimentación de ca. Si este es el caso,
conecte el adaptador de alimentación de ca
al reproductor de CD portátil y utilícelo con
la fuente de alimentación de ca.
—En algunos reproductores de CD portátiles,
quizás no sea posible una salida óptica
cuando se utiliza una función antisalto (por
ejemplo, ESP* o G-PROTECTION). Si este
es el caso, desconecte la función contra
saltos de sonido.
∗ Electronic Shock Protection (Protección
electrónica contra golpes)
z
• El nivel del sonido grabado se ajusta
automáticamente. Para ajustar el nivel
manualmente, consulte “Ajuste manual del
nivel de grabación” (página 35).
• Se puede supervisar el sonido durante la
grabación. Conecte los auriculares/cascos con
mando a distancia a i/LINE OUT y ajuste el
volumen girando el control del mando a
distancia (pulsando la tecla de control hacia
VOL + o – en la grabadora). Este ajuste no
afecta al nivel de grabación.
25
Reproducción de un MD
1
Inserte un MD.
1 Pulse OPEN para abrir la tapa.2 Inserte un MD con la cara de la
etiqueta hacia delante y presione para
cerrar la tapa.
2
Control de volumen
Reproduzca un MD.
Tecla de control de 5
posiciones (N, ., >, VOL+, –)
Mando
lateral
(VOL+, –)
Mando lateral (NX,
., >)
X
x
x
1 Pulse N en la grabadora.
Pulse el mando lateral (NX) en el
mando a distancia.
Oirá un breve pitido en los auriculares/
cascos cuando lo haga funcionar.
2 Pulse la tecla de control de 5
posiciones hacia VOL + o – para ajustar
el volumen en la grabadora.
Gire el control del volumen hacia VOL +
o – en el mando a distancia.
El volumen se mostrará en la pantalla.
Para detener la reproducción, pulse
x.
Oirá un largo pitido en los auriculares/cascos
cuando lo haga funcionar. Después de detener
la grabadora, ésta se apagará automáticamente
pasados unos 10 s (segundos) (si se utilizan las
pilas) o unos 3 min (minutos) (si se utiliza el
adaptador de alimentación de ca).
La reproducción se inicia desde el punto en que
se detuvo.
Para empezar por la primera pista del disco,
pulse N en la grabadora o el mando lateral
(NX) del mando a distancia durante 2 s
(segundos) o más.
26
A Funcionamiento de la
Realizar una pausaPulse X. Pulse X otra vez
grabadora
para reanudar la reproducción.
Funcionamiento del
mando a distancia
Pulse NX.
Pulse NX otra vez para
reanudar la reproducción.
Seleccionar una pista
directamente viendo el
número o nombre de la
pista
Localizar el inicio de
la pista actual
Gire el mando de
desplazamiento y después
pulse para introducirlo.
Pulse la tecla de control de 5
posiciones hacia .. Pulse
la tecla de control de
posiciones hacia . varias
veces hasta que llegue al
—
Deslice el mando lateral hacia
.. Deslice el mando lateral
hacia . varias veces hasta
que llegue al comienzo de la
pista deseada.
comienzo de la pista deseada.
Encontrar el principio
de la pista siguiente
Retroceder o avanzar
durante la
reproducción
Buscar un punto en
una pista mientras se
visualiza el tiempo
transcurrido
Pulse la tecla de control de 5
posiciones hacia >.
Pulse y mantenga pulsada la
tecla de control de 5
posiciones hacia . o >.
En modo de pausa, pulse y
mantenga pulsada la tecla de
control de 5 posiciones hacia
. o >.
Deslice el mando lateral hacia
>.
Deslice y mantenga el mando
lateral hacia . o >.
En modo pausa, deslice y
mantenga el mando lateral
hacia . o >.
(Búsqueda de tiempo)
Buscar una pista
determinada mientras
se visualizan los
números de pista
(Búsqueda mediante
índice)
Situarse al principio de
cada pista número 10
(sólo durante la
reproducción del disco
sin ajustes de grupo)
Extraer el MDPulse x y abra la tapa.
1)
Para obtener más información, consulte “Uso de la función de grupo” (página 52).
2)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista (excepto si
la información del disco está guardada en la memoria del disco personal).
Si la reproducción no se inicia
Cerciórese de que la grabadora no está
bloqueada (páginas 15, 20).
Mientras la grabadora está
parada, pulse y mantenga
pulsada la tecla de control de
5 posiciones hacia . o >.
Pulse GROUP y, a
continuación, pulse la tecla de
control de 5 posiciones hacia
. o hacia >.
1)
2)
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
• la grabadora recibe sacudidas continuas y más
• se reproduce un MiniDisc sucio o arañado.
Mientras la grabadora está
parada, pulse y mantenga
pulsado el mando lateral hacia
. o >.
Pulse + o –.
Pulse x y abra la tapa.
fuertes.
27
Opciones de grabación
Visualización de
información
Puede comprobar el tiempo restante, el
número de pista, etc., durante la grabación
o cuando la grabadora está parada. Las
opciones relacionadas con el grupo
aparecen sólo cuando se reproduce una
pista sin ajustes de grupo y después se
detiene.
Mando de desplazamiento
DISPLAY
En la grabadora
1 Pulse el mando de desplazamiento.
2 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “DISPLAY” aparezca en el
visor y, después, pulse el mando.
3 Gire el mando de desplazamiento
hasta que la información que desee
aparezca en el visor y, a continuación,
pulse el mando para realizar la
selección.
Visor de la grabadora
A
Cada vez que pulsa, el visor cambia
de la siguiente manera.
LapTime t RecRemain t GP
Remain t AllRemain t Title t
Sound t Batt Stat t Clock
Cuando se pulsa el mando de
desplazamiento, la información
seleccionada aparece en A, B y C.
A
(elemento
seleccionado)
—
(LapTime)
RecRemain Número de
GP Remain Números de
AllRemainNúmeros de
Nombre de
la pista
Nombre del
modo de
sonido
BC
Número de
pista
pista
las pistas a
partir de las
pistas
actuales del
grupo
las pistas a
partir de la
pista actual
Nombre del
disco
Indicación
del modo de
sonido
seleccionado
Tiempo
transcurrido
Tiempo
restante de
grabación
Tiempo
restante
después de
la posición
actual
dentro del
grupo
Tiempo
restante a
partir de la
posición
actual
Nombre del
grupo
—
B
C
28
A
BC
(elemento
seleccionado)
—Batt StatFuente de
alimentación actual
(Batería
recargable
incorporada:
BLT-I N
Pila seca:
ADD-ON
Toma de
alimentación de ca:
AC)
ClockFecha actual Hora actual
Nota
Dependiendo de los ajustes del grupo, de las
condiciones de funcionamiento y de los ajustes
del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas
indicaciones o que éstas aparezcan de forma
distinta.
En el mando a distancia
1 Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, el visor
cambiará de la manera siguiente.
Dependiendo de los ajustes del grupo, de las
condiciones de funcionamiento y de los ajustes
del disco, tal vez no pueda seleccionar ciertas
indicaciones o que éstas aparezcan de forma
distinta.
z
Si desea comprobar la posición o el nombre de
la pista durante la reproducción, vea
“Visualización de información” (página 36).
Visor: D/E
DE
Número de
Tiempo transcurrido
pista
Número de
Nombre de la pista
pista
Número de
Nombre del grupo
pistas del grupo
29
Para iniciar/detener la
sincronización con la
fuente de sonido
(Grabación
sincronizada)
Durante la grabación sincronizada se
sincronizan el inicio y la parada de la
grabación con la fuente de sonido. Con
ello se simplifican las grabaciones
digitales (p. ej., desde un reproductor de
CD) ya que se elimina la necesidad de
utilizar la grabadora o la fuente de sonido.
La grabación sincronizada sólo se puede
realizar con un cable óptico conectado.
zREC
Mando de desplazamiento
1 Realice las conexiones.
Utilice el cable óptico adecuado para
el equipo fuente. Para más
información, consulte “Accesorios
opcionales” (página 84).
2 Con la grabadora parada, pulse el
mando de desplazamiento.
3 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “REC SET” aparezca en el
visor y, después, pulse el mando.
4 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “SYNC REC” aparezca en
el visor y, después, pulse el mando.
5 Gire el mando de desplazamiento
hasta que “SYNC ON” aparezca en el
visor y, después, pulse el mando.
6 Pulse y deslice zREC.
“REC” y el REC LED se iluminan en
el visor y se pone en modo de espera
para iniciar la grabación.
7 Reproduzca la fuente que desea
grabar.
La grabadora inicia la grabación
automáticamente cuando recibe el
sonido de la reproducción.
Para detener la grabación
Pulse x.
z
En la grabación sincronizada, si la fuente no
emite sonido durante más de 3 s (segundos), la
grabadora cambia automáticamente a modo de
espera. Cuando vuelve a recibir sonido del
reproductor, la grabadora reanuda la grabación
sincronizada. Si la grabadora permanece en
modo de espera durante 5 min (minutos) o más,
se detiene automáticamente.
Notas
• La función de pausa no se puede activar o
desactivar manualmente durante la grabación
sincronizada.
• No cambie “SYNC REC” durante la
grabación. La grabación no se realizaría
correctamente.
• Incluso cuando no hay sonido en la fuente de
sonido, puede haber casos en que la grabación
no se detenga automáticamente durante la
grabación sincronizada por el nivel de ruido
que emite dicha fuente.
• Si se encuentra una zona de silencio de unos
2 s (segundos) durante la grabación
sincronizada en una fuente que no sea CD o
MD, se añadirá automáticamente una nueva
marca de pista en el punto en el que finaliza la
zona de silencio.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.