Sony Ericsson MZ G755 Instruction Manual [es]

3-239-281-42(1)
_
FM/AM Portable MiniDisc Recorder MZ-G755
FM/AM Portable MiniDisc Recorder
Manual de instrucciones________________________
Manual de instruções__________________________
“WALKMAN” is a trademark of Sony Corporation.
ES
PT
MZ-G755
©2002 Sony Corporation
Grabador, Reproductor de Minidisco portátil
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ES TE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
En algunos países se regula la eliminación de las pilas como las que sirven para suministrar energía a este producto. Obtendrá más información de las autoridades locales.
PRECAUCIÓN — RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ABIERTA
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la humedad o a la lluvia.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con papeles de periódico, manteles, cortinas, etc. Tampoco debe colocar velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque objetos que contengan líquidos, como un jarro, sobre el aparato.
-ES
2
Información
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE CUALQUIER NATURALEZA, O DE LAS PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE UN PRODUCTO.
La marca CE sólo es válida para los productos comercializados en la Unión Europea.
ES
-ES
3
Índice
Controles ............................................................................... 6
Procedimientos iniciales ...................................................10
Grabación de un MD .......................................................... 13
Reproducción de un MD ....................................................17
La radio ...............................................................................20
Opciones de grabación
Dos maneras de conectar con una fuente de sonido ..............................22
Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea) ...................24
Grabación de larga duración (MDLP) ................................................... 25
Cómo iniciar y detener la grabación sincroniza da con el reproductor fuente
(grabación sincronizada) ........................................................26
Grabación sin sustituir el material existente ......................................... 28
Grabación con un micrófono ................................................................. 29
Cómo añadir marcas de pista automáticamente
(Inserción automática) ............................................................ 30
Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual) ...................32
Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación ........ 34
Opciones de reproducción
Reproducción de pistas de forma repetida ............................................36
Potenciación de los graves (DIGITAL MEGA BASS) ......................... 37
Comprobación del tiempo restante o de la posición
de reproducción ......................................................................39
Protección auditiva (AVLS) ..................................................................40
Bloqueo de los controles (HOLD) ........................................................ 41
Conexión a un sistema estéreo .............................................................. 42
Opciones de la radio
Presintonía automática de emisoras ...................................................... 44
Presintonía manual de la radio .............................................................. 45
Emisoras de radio presintonizadas ........................................................46
Recepción de emisoras en el extranjero (excepto modelos de Europa,
Arabia Saudí y China) ............................................................46
-ES
4
Edición de pistas grabadas
Borrado de pistas ................................................................................... 48
Cómo borrar una pista ................................................................... 48
Cómo borrar todo el disco ............................................................. 49
Adición de una marca de pista .............................................................. 51
Borrado de una marca de pista ..............................................................52
Cambio de orden de las pistas grabadas ................................................ 53
Etiquetado de grabaciones ..................................................................... 54
Fuentes de alimentación
Duración de la pila ................................................................................ 57
Información adicional
Precauciones ..........................................................................................59
Limitaciones del sistema .......................................................................63
Solución de problemas .......................................................................... 65
Mensajes ................................................................................................ 68
Especificaciones ....................................................................................71
Explicaciones ........................................................................................73
-ES
5
Controles
H
P
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más detalles.
Grabadora
A
B C
D E
F G
A
Botón REC MODE (25)
B
Botón OPEN (11)
C
Botón T MARK (51)
D
Botón END SEARCH (14)(55)
E
Botón X (pausa) (15)(18)(32)(55)
F
Botón VOL +/– (17)(55) El VOL + botón tiene un punto tangible.
G
Toma DC IN 3V (10)(13)
H
Tom a i (auriculares/cascos) (11)(42)
I
Interruptor REC (grabación) (14)(24)
J
Botón <SELECT, (27)(36)(49)
-ES
6
Botón N (reproducción) (14)(17) El N botón tiene un punto tangible. Botón ./> (búsqueda/ AMS) (15)(18)(52)(55) Botón x (parada)/CHARGE (10)(14)(17)(26)(49)
K
Visor (27)(36)
L
Botón MENU/ENTER (27)(36)(48)
M
Compartimento de la pila (10)
N
Toma LINE IN (OPTICAL) (13)(24)
O
Toma MIC (PLUG IN POWER) (29) Hay un punto tangible al lado de la toma MIC (PLUG IN POWER).
P
Interruptor HOLD (11)(41)
SELECT
CHARGE
I J
K L
M
N O
Visor
AB
C
D
E
F
A
Pantalla de información de caracteres (34)(39) Muestra los nombres del disco y de la pista, los mensajes de error, los números de pista, etc.
B
Indicación del modo de reproducción (36) Muestra el modo de reproducción del MD.
C
Pantalla de la hora
D
Indicación de la pila (58) Muestra el estado aproximado de carga de la pila.
E
Indicación Mega Bass (38)
F
Medidor de nivel (33) Muestra el volumen del MD que se está grabando o reproduciendo.
G
Indicación de modo de grabación (LP2/LP4/ MONO) (25)
H
Indicación SYNC (grabación sincronizada)
G
H
I
J
I
Indicación REC (14) Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
J
Indicación REC REMAIN/ REMAIN (tiempo restante/ pistas restantes) (34)(39) Se ilumina junto con el tiempo restante de la pista o del MD, o con el número de pistas restante.
K
Indicación de disco Muestra que el disco está girando para grabar, reproducir o editar un MD.
K
-ES
7
Mando a distancia con sintonizador digital incorporado
A
B
C
E
D
A
Auriculares/cascos Se pueden sustituir por auriculares/cascos opcionales.
B
Interruptor HOLD (11)(41) Deslícelo para bloquear los controles del mando a distancia.
C
Botón RADIO ON/BAND (20)(44) Botón FM MODE (21)
D
Visor ( 44)
-ES
8
E
Botones VOL +/– (17)(20)
F
Mando lateral X (pausa)/MODE (18)(44) Botón >N (AMS/ búsqueda, reproducción)/F+ (17)(20)(45) Botón . (AMS/ búsqueda)/F– (18)(20)(45)
G
Botón x (parada)/RADIO OFF (17)(21)(47)
F
G
Visor del mando a distancia
A
HI J KL
A
Indicación REC (14) Se ilumina durante la grabación. Cuando parpadea, la grabadora está en modo de espera de grabación.
B
Indicación del modo de reproducción (36) Muestra el modo de reproducción del MD.
C
Indicación Manual/Auto
D
Indicación Mega Bass (38)
E
Indicación FM/AM (44)
F
Indicación MONO (monoaural)/ LOCAL
G
Indicación de la pila
BCDEFG
H
Indicación PRESET (44) Se ilumina cuando se sintoniza una emisora de radio presintonizada.
I
Pantalla numérica Muestra números presintonizados, números de pista, etc.
J
Indicación de hora y frecuencia
K
Indicación MHz/kHz (44) MHz se ilumina cuando se sintoniza una emisora de FM. kHz se ilumina cuando se sintoniza una emisora de AM.
L
Indicación AVLS (40)
-ES
9
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el aparato, cargue la pila recargable. Si conecta el adaptador de alimentación de ca podrá utilizar la unidad aunque la pila esté descargada.
1
2
a una toma mural
1 2
3
Inserte la pila recargable.
(Inserte la pila recargable con el polo negativo hacia abajo)
Cargue la pila recargable.
a DC IN 3V
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
Pulse CHARGE (x).
Charging” parpadea, e aparece en el visor y se inicia la carga. Cuando la carga termina, la indicación de la pila desaparece. La carga completa de una pila totalmente descargada dura unas 3 horas. Para cancelar la carga, pulse CHARGE (x).
Desconecte el adaptador de alimentación de ca suministrado.
CHARGE (x)
10
-ES
3
Efectúe las conexiones y desbloquee el control.
Conecte los auriculares/
1
cascos con mando a distancia suministrados a i.
HOLD
a i
Deslice HOLD en la
2
dirección opuesta a la de la flecha (.) para desbloquear los controles.
4
1
Inserte un MD.
(Si va a grabar, utilice un MD grabable.)
Presione OPEN para abrir la tapa.
Inserte un MD con la cara de
2
la etiqueta hacia delante y presione para cerrar la tapa.
11
-ES
Uso con una pila seca
Inserte una pila seca alcalina LR6 (SG) (no suministrada) en lugar de la pila recargable.
Notas
Si pulsa CHARGE (x) inmediatamente después de terminar la carga, ésta volverá a empezar. Como la pila ya está totalmente cargada, vuelva a pulsar CHARGE (x) para detener la carga.
La carga se detendrá si intenta accionar la grabadora durante el proceso de carga.
Utilice el adaptador de alimentación de ca que se suministra con la unidad.
El tiempo de carga puede variar en función del estado de la pila.
Cuando una pila recargable se carga por primera vez o después de un largo
período sin usarla, su duración puede ser más corta de lo normal. Repita la descarga y la recarga varias veces. La duración de la pila debería volver a ser la normal.
Cuando la duración de una pila totalmente cargada pase a ser la mitad de lo normal, cámbiela.
Cuando transporte la pila recargable, guárdela en el estuche de transporte suministrado. Es peligroso transportar la pila fuera del estuche, en el bolsillo o en una bolsa, junto con objetos metálicos, como llaveros, porque se puede producir un cortocircuito.
Extraiga la pila recargable de la grabadora si no va a utilizarla durante un período prolongado de tiempo.
12
-ES
Grabación de un MD
Para realizar grabaciones digitales, conecte la unidad a una fuente digital mediante el cable óptico (suministrado). El convertidor de frecuencia de muestreo incorporado permite la grabación digital incluso desde equipos digitales con diferentes frecuencias de muestreo, como una platina DAT o un sintonizador BS. Para grabar desde una fuente analógica, consulte “Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)” (página 24). Para grabar desde un MD, consulte “Nota sobre la grabación digital (página 62). Para grabar, se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de ca (suministrado).
Tenga en cuenta que no se puede grabar una emisión radiofónica que se esté recibiendo en el mando a distancia.
1
Efectúe las conexiones.
(Inserte firmemente los cables en las tomas correspondientes.)
a una toma mural
Adaptador de alimentación de ca (suministrado)
a DC IN 3V
El cable suministrado es uno de estos dos cables. La forma de los enchufes
del cable suministrado puede variar en función del lugar donde se haya comprado la grabadora.
Reproductor de CD, de MD, de vídeo DVD, etc.
Enchufe óptico
a LINE IN (OPTICAL)
a DIGITAL OUT (OPTICAL)
Reproductor portátil de CD, etc.
Mini­enchufe óptico
Cable óptico (suministrado)*
13
-ES
2
Ajuste la grabadora en modo de espera de grabación.
END SEARCH
x
Pulse N y, a continuación,
1
pulse x.
Los visores de la grabadora y del mando a distancia se iluminan.
3
1
Grabe un MD.
x
Pulse y deslice REC hacia la derecha.
REC se ilumina en el visor y se inicia la grabación.
N
Pulse END SEARCH.
2
La grabadora se desplaza hasta el final del material previamente grabado. Para buscar otro punto, pulse N, > o ..
REC
Reproduzca la fuente que
2
desea grabar.
14
-ES
Para detener la grabación, pulse x.
Después de pulsar x, la grabadora se desconectará automáticamente transcurridos:
unos 5 minutos si se usa el adaptador de alimentación de ca.unos 10 segundos si se usan pilas.
Notas
“Data Save o TOC Edit parpadean mientras los datos de la grabación (los puntos inicial y final de la pista, etc.) se graban. No mueva ni sacuda la grabadora ni desconecte la fuente de alimentación mientras la indicación parpadee en el visor.
La tapa no se abrirá hasta que TOC Edit desaparezca del visor.
Para Pulse
Grabar desde el final de la grabación anterior
Grabar parcialmente sobre la grabación anterior
1)
1)
END SEARCH y, a continuación, pulse y deslice REC.
N, > o . para localizar el punto de inicio de la grabación y pulse x para detenerla. A continuación, pulse y deslice REC.
Realizar una pausa X
2)
Pulse otra vez X para reanudar la grabación.
Extraer el MD x y abra la tapa.3) (La tapa no se
abrirá mientras TOC Edit esté parpadeando en el visor.)
1)
Si se ajusta “REC-Posi” en From End, las operaciones de grabación empezarán siempre a partir del final del material previamente grabado (página 28).
2)
Se añadirá una marca de pista cuando vuelva a pulsar el botón X, es decir, el resto de la pista se contará como una pista nueva.
3)
Si abre la tapa e inserta de nuevo el mismo disco mientras “REC- Posi” está ajustado en From Here, la grabación continuará desde el punto donde terminó la última vez. Si inserta otro disco, la grabación empezará desde el principio del disco. Compruebe en el visor el punto de inicio de la grabación.
Si la grabación no se inicia
Compruebe que la grabadora no está bloqueada (página 41).
Compruebe que el MD no está protegido contra grabación (página 61).
Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar.
15
-ES
Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de ca
Si el adaptador de alimentación de ca no encaja en la toma mural, utilice el adaptador de enchufe de ca.
Acerca del DSP TYPE-R para ATRAC
TYPE-R es una especificación de Sony de alto nivel, que se utiliza en el Procesador Digital de Señales (DSP), que constituye la parte fundamental del sonido del MiniDisc. Esta tecnología proporciona a la grabadora de MiniDisc dos veces la capacidad de procesamiento de señales que los modelos anteriores de MiniDisc Walkman, con lo que se obtiene una calidad de sonido parecida a la de las platinas de MiniDisc. Esta unidad admite la función “TYPE-R” solamente durante la grabación o reproducción en modo estéreo normal. No admite esta función en modo MDLP.
Notas
Si se interrumpe la alimentación eléctrica (es decir, se retira o se agota la pila, o se desconecta el adaptador de alimentación de ca) durante una operación de grabación o edición, o si TOC Edit aparece en el visor, no se podrá abrir la tapa hasta que se reanude la alimentación eléctrica.
Sólo se puede realizar una grabación digital desde una salida de tipo óptico.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, ponga el reproductor de
CD en pausa y después inicie el procedimiento de grabación en la grabadora.
Cuando grabe desde un reproductor de CD portátil, tenga en cuenta lo siguiente: Algunos reproductores de CD portátiles pueden tener desactivada la salida
digital si no están conectados en alimentación de ca.
Conecte el adaptador de alimentación de ca al reproductor de CD portátil y
utilícelo como fuente de alimentación.
Desactive cualquier función contra saltos de sonido (como ESP*) en el
reproductor de CD portátil.
Electronic Shock Protection (Protección electrónica contra golpes)
z
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital. La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
El nivel del sonido grabado se ajusta automáticamente.
Se puede supervisar el sonido durante la grabación. Conecte los auriculares/
cascos con mando a distancia suministrados a i y ajuste el volumen pulsando VOL +/–. Este ajuste no afecta al nivel de grabación.
16
-ES
Reproducción de un MD
Para usar la grabadora con una pila recargable o con una pila seca, consulte Fuentes de alimentación” (página 57). Cuando controle la grabadora desde el mando a distancia suministrado, utilice los botones y el mando que se indican entre paréntesis.
1
1
Para detener la reproducción, pulse x.
Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un largo pitido en los auriculares/cascos. La reproducción se inicia desde el punto en que se detuvo.
Después de pulsar x, la grabadora se desconectará automáticamente transcurridos:
Reproduzca un MD.
N
x
VOL +/–
Pulse N (deslice el mando lateral hacia >N).
Cuando se opera en el mando a distancia, se oye un breve pitido en los auriculares/ cascos.
unos 5 minutos si se usa el adaptador de alimentación de ca.unos 10 segundos si se usan pilas.
>N
x
Pulse VOL +/– para ajustar
2
el volumen.
El volumen se mostrará en el visor.
VOL +/–
17
-ES
Para Pulse (Pitidos en los auriculares/
cascos2))
Localizar el inicio de la pista actual
Localizar el inicio de la pista siguiente
. una vez (deslice el mando lateral hacia .). (Tres pitidos cortos)
> una vez (deslice el mando lateral hacia >N). (Dos pitidos cortos)
Realizar una pausa X (pulse X en el mando lateral). (Pitidos
cortos continuos) Vuelva a pulsar X para reanudar la reproducción.
Retroceder durante la reproducción
1)
Pulse y mantenga pulsado . (deslice el mando lateral hacia . y manténgalo en esa posición).
Avanzar durante la reproducción
1)
Pulse y mantenga pulsado > (deslice el mando lateral hacia >N y manténgalo en esa posición).
Extraer el MD x (un pitido largo) y abra la tapa.
1)
Para avanzar o retroceder rápidamente sin escuchar, pulse X y pulse y mantenga pulsado . o > (en el mando a distancia, deslice el mando lateral hacia . o hacia >N y manténgalo en esa posición).
2)
El pitido se puede desactivar (página 42).
3)
Si abre la tapa, el punto de inicio de la reproducción pasará al principio de la primera pista.
Supresión de los saltos del sonido (G-PROTECTION)
La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar un mayor nivel de protección a los impactos que el de los reproductores existentes.
Nota
El sonido de reproducción puede saltar si:
la grabadora va recibiendo golpes cada vez más fuertes ininterrumpidamente.
se reproduce un MiniDisc sucio o rayado.
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que la grabadora no está bloqueada (página 41).
3)
18
-ES
z
La reproducción cambiará automáticamente para coincidir con el modo de grabación del material (estéreo, LP2, LP4 o monoaural).
Nota
Para evitar el mal funcionamiento de la grabadora, no utilice un mando a distancia que se haya suministrado con otro modelo MD portátil de Sony.
19
-ES
La radio
La radio se puede escuchar mediante el sintonizador digital incorporado en el mando a distancia.
No se puede utilizar la grabadora para grabar una emisión de radio que se está recibiendo a través del mando a distancia.
1
1
2
20
Encienda la radio.
RADIO ON/B AND FM MODE
RADIO OFF (x)
Mando lateral (F+/F–)
Pulse RADIO ON/BAND.
La radio se enciende. Aparecen en el visor la frecuencia y “FM” o “AM”.
Pulse RADIO ON/BAND si desea cambiar la banda (FM o AM).
-ES
Deslice repetidamente el
3
mando lateral hacia F+ o hacia F– para sintonizar la emisora.
Pulse VOL +/– para ajustar
4
el volumen.
VOL +/–
Para apagar la radio.
Pulse RADIO OFF (x).
Para sintonizar una emisora rápidamente
En el paso 3, deslice el mando lateral hacia F+ o hacia F– hasta que empiece a cambiar la indicación de frecuencia, y manténgalo en esa posición. El mando a distancia explora automáticamente las frecuencias de radio y se para cuando sintoniza con claridad una emisora. En los auriculares/cascos, se oirá un breve pitido y se sintonizará la emisora.
Para mejorar la recepción de las emisoras
En AM: oriente el mando a distancia horizontalmente para que la antena AM incorporada en su interior reciba la señal óptimamente.
En FM: extienda el cable de los auriculares/cascos, que actúa como antena de FM. Si la recepción sigue siendo defectuosa, para conseguir una mejor recepción pulse y mantenga pulsado FM MODE (RADIO ON/ BAND) hasta que “MONO” (monoaural) o “LOCAL” aparezcan en el visor.
Si no puede hacer funcionar la radio
Compruebe que el mando a distancia no está bloqueado (página 41).
Notas
Cuando utilice la radio se recomienda que utilice una batería recargable
completamente cargada o una batería seca nueva, ya que la radio consume más energía que la reproducción del MD.
La radio no funcionará si el mando a distancia no está conectado a la
grabadora.
No coloque el mando a distancia cerca de otro dispositivo electrónico, como
la propia grabadora, otra radio, un televisor o un ordenador, ya que pueden provocar interferencias en la recepción.
Mientras se utiliza la radio, la reproducción o la grabación se detienen.
Utilice VOL +/– en el mando a distancia para ajustar el volumen de la radio.
21
-ES
Opciones de grabación
Compruebe las opciones del menú en el visor de la grabadora, ya que sólo se visualizan allí.
Dos maneras de conectar con una fuente de sonido
La toma de entrada de esta grabadora funciona como toma analógica y digital. Conecte la grabadora a un reproductor de CD o a una grabadora de cassette mediante una entrada digital (óptica) o una entrada analógica (línea). Consulte “Grabación de un MD (página 13) para grabar con una entrada digital (óptica) y “Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)” (página 24) para grabar con una entrada analógica (línea).
Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea)
Diferencia Entrada digital
Fuente conectable
Cable que utiliza
Señal de la fuente
(óptica)
Equipo con toma de salida digital (óptica)
Cable óptico (con enchufe o minienchufe óptico) (página 13)
Digital Analógica
Entrada analógica (línea)
Equipo con toma de salida analógica (línea)
Cable de línea (con dos enchufes fonográficos o un minienchufe estéreo)
Aunque se conecte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grabadora es analógica.
22
-ES
Diferencia Entrada digital
(óptica)
Números de pista grabados
Marcado (copiado) automático
en las mismas posi ciones que la fuente (cuando la fuente de sonido es un CD o un MD).
después de más de 2 segundos de segmento vacío o de bajo nivel (con una fuente de sonido que
Entrada analógica (línea)
Marcado automático
después de más de 2
segundos de segmento vacío o de bajo nivel.
si se realiza una pausa durante la grabación.
Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (Borrado de una marca de pista, página 52).
no sea un CD o un MD).
si se realiza una pausa durante la grabación sincronizada (la grabadora cambia automáticamente a pausa si encuentra una sección sin señal de audio de 3 o más segundos).
Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (Borrado de una marca de pista”, página 52).
Nivel del sonido grabado
El mismo que el de la fuente. Ta mb i én se puede ajustar manualmente (Control de nivel digital REC) (“Ajuste manual del nivel de grabación
Se ajusta automáticamente. Ta mb i én se puede ajustar manualmente (“Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual),
página 32). (grabación manual), página 32).
Nota
Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta:
si graba desde algunos reproductores de CD o reproductores multidisco con una entrada digital (óptica).
si la fuente está en modo de reproducción aleatoria o programada mientras se graba con una entrada digital (óptica). En este caso, reproduzca la fuente en el modo de reproducción normal.
si graba programas BS o CS a través de una entrada digital (óptica).
23
-ES
Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)
El sonido se enviará desde el equipo conectado como señal analógica, pero se grabará digitalmente en el disco.
Cable de línea (no suministrado)*
a LINE IN (OPTICAL)
Utilice cables de conexión sin atenuador.
reproductor de CD portátil que disponga de una minitoma estéreo, utilice un cable de conexión con un minienchufe estéreo en ambos extremos (no suministrado).
1
Pulse y deslice REC hacia la derecha.
L (blanco)
R (rojo)
Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc.
a LINE OUT
Para conectar a un
REC se ilumina en el visor y se inicia la grabación.
2
Reproduzca la fuente que desea grabar. Sobre otras opciones de grabación, consulte “Grabación de un
MD (página 13). Para grabar desde un reproductor de CD portátil, ponga el reproductor de CD en pausa y, a continuación, inicie la grabación.
La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital
La grabadora reconoce automáticamente el tipo de cable de línea y cambia a entrada analógica o digital.
Nota
Si detiene temporalmente una grabación pulsando X, se añadirá una marca de pista en el punto en que vuelva a pulsar X para reanudar la grabación. La grabación continúa desde una nueva pista.
24
-ES
Grabación de larga duración (MDLP)
Seleccione los modos de grabación en función del tiempo de grabación que necesite. Es posible grabar en estéreo duplicando (LP2) o cuadruplicando (LP4) el tiempo normal de grabación. Los MD grabados en modo monoaural, LP2 o LP4 sólo se pueden reproducir en grabadoras con modo de reproducción monoaural, LP2 o LP4. Los componentes audio que admiten los modos LP2 o LP4 llevan los logotipos o .
REC MODE
1
Pulse REC MODE repetidamente para seleccionar el modo de grabación deseado.
Cada vez que pulse REC MODE, el visor cambiará de la forma siguiente:
Modo de grabación
1)
Visor Tiempo de
Estéreo (normal) (nada) Aprox. 80 min LP2 estéreo LP2 Aprox. 160 min LP4 estéreo LP4 Aprox. 320 min Monoaural
1)
Para obtener mejor calidad de sonido, grabe en modo estéreo normal o en modo LP2.
2)
Si graba una fuente estéreo en monoaural, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho.
3)
Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos.
2
Pulse y deslice REC hacia la derecha.
2)
MONO Aprox. 160 min
REC
grabación
3)
continúa
25
-ES
3
Reproduzca la fuente de sonido.
Para detener la grabación, pulse x.
La grabadora guarda el último valor del modo de grabación para la próxima grabación.
Notas
No se puede cambiar el modo de grabación mientras se graba.
Para grabaciones de larga duración, se recomienda que utilice el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
Si intenta reproducir un MD grabado en LP2 o LP4 en reproductores o grabadoras de MD que no admitan estos modos, la reproducción no se iniciará y LP: aparecerá en el visor.
El sonido grabado a través de una entrada digital (óptica) se puede supervisar en estéreo mediante auriculares/cascos, etc.
Cuando se graba en modo LP4, en muy raras ocasiones y con algunas fuentes de sonido se puede producir ruido momentáneamente. Esto se debe a la especial tecnología de compresión de audio digital, que permite cuadruplicar el tiempo normal de grabación. Si se produce ruido, se recomienda la grabación en los modos estéreo normal o LP2 para conseguir una mejor calidad de sonido.
Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación sincronizada)
En un MD puede realizar fácilmente grabaciones digitales de una fuente digital. Antes de efectuar la grabación sincronizada, realice las conexiones con la fuente digital mediante un cable digital, e inserte un MD grabable.
REC
MENU/ENTER
<SELECT,
-ES
26
Reproductores de CD, etc.
Cable óptico
1
Con la grabadora parada, pulse MENU.
2
Pulse repetidamente <SELECT, hasta que “SYNC REC parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
SYNC REC
Indicador SYNC
SYNC no aparece si el cable óptico no está conectado a la grabadora.
3
Pulse repetidamente <SELECT, hasta que “SYNC ON parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
4
Pulse y deslice REC hacia la derecha. La grabadora está en modo de espera para iniciar la grabación.
5
Reproduzca el sonido de la fuente. La grabadora inicia la grabación cuando recibe el sonido de la
reproducción.
Para detener la grabación, pulse x.
z
No se puede hacer una pausa manual durante la grabación sincronizada.
En la grabación sincronizada, si la fuente no emite sonido durante más de
3 segundos, la grabadora cambia automáticamente a modo de espera. Cuando vuelve a recibir sonido del reproductor, la grabadora reanuda la grabación sincronizada. Si la grabadora permanece en modo de espera durante 5 minutos o más, se detiene automáticamente.
Para grabaciones más largas, siga el paso 1 de Grabación de larga duración (MDLP) (página 25) para seleccionar el modo de grabación, y después inicie el procedimiento de grabación sincronizada.
Notas
No cambie el valor de SYNC REC durante la grabación. La grabación no se realizaría correctamente.
Aunque no haya sonido grabado en la fuente de sonido, pueden darse casos en los que la grabación no entre en modo de pausa automáticamente durante la grabación sincronizada debido al nivel de ruido emitido por la fuente de sonido.
27
-ES
Si se encuentra un silencio durante aproximadamente 2 segundos en una grabación sincronizada desde una fuente de sonido que sea un CD o un MD, se añadirá automáticamente una marca de pista en el punto en que termine el silencio.
La grabación sincronizada no se puede efectuar si el cable de conexión no es un cable óptico o si el cable está conectado a la toma MIC (PLUG IN POWER).
Durante una grabación sincronizada no se puede cambiar manualmente el modo ni el nivel de grabación.
Grabación sin sustituir el material existente
Si no desea sustituir el contenido actual de un MD, utilice el procedimiento siguiente. Todo el material nuevo se grabará a partir del final del contenido actual.
<SELECT,
MENU/ENTER
1
Con la grabadora parada, pulse MENU.
2
Pulse repetidamente <SELECT, hasta que REC-Posi parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse repetidamente <SELECT, hasta que From End parpadee en el visor y, a continuación, pulse ENTER.
Para iniciar la grabación en el punto actual
Seleccione From Here en el paso 3.
28
-ES
Grabación con un micrófono
Conecte un micrófono estéreo (ECM-717, ECM-MS907, ECM­MS957, etc.; no suministrado) a la toma MIC (PLUG IN POWER).
REC
<SELECT,
a MIC (PLUG IN POWER)
1
Inserte un MD grabable y pulse y deslice REC hacia la derecha. Para otras opciones, consulte “Grabación de un MD
(página 13).
Notas
No se puede grabar con el micrófono si se ha conectado un cable óptico en la toma LINE IN (OPTICAL). La grabadora selecciona automáticamente la entrada en el orden siguiente: entrada óptica, entrada de micrófono y entrada analógica.
El micrófono puede captar el sonido del funcionamiento de la grabadora. En ese caso, separe el micrófono de la grabadora.
MENU/ENTER
Micrófono estéreo
29
-ES
Cómo añadir marcas de pista automáticamente (Inserción automática)
Esta función sirve para añadir automáticamente marcas de pista en los intervalos especificados cuando se graba mediante el conector de entrada analógica o mediante un micrófono.
<SELECT,
MENU/ENTER
1
Cuando la grabadora esté grabando o en pausa de grabación, pulse MENU.
2
Pulse <SELECT, varias veces hasta que TIME MARK parpadee en la pantalla y, a continuación, pulse ENTER.
3
Pulse <SELECT, varias veces hasta que parpadee en la pantalla el intervalo de tiempo deseado y, a continuación, pulse ENTER.
Seleccione uno de los intervalos siguientes:
Visor Tiempo
OFF 5min. ON 5 min. aprox. 10min. ON 10 min. aprox. 15min. ON 15 min. aprox.
Para cancelar la inserción automática
Seleccione OFF en el paso 3 y, a continuación, pulse ENTER, o detenga la grabación.
-ES
30
Loading...
+ 122 hidden pages