Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Índice
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Búsqueda de información mediante
función.
Búsqueda de información mediante
operación.
Búsqueda de información en un listado
de elementos de MENU/Ajustes.
Búsqueda de información mediante
palabra clave.
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Deberá tocar los elementos en la
pantalla en el orden indicado. Las marcas se
muestran como aparecen en el ajuste
predeterminado de la cámara.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
zIndica información que resulta útil
conocer.
ES
2
Notas sobre la utilización de la
cámara
Índice
Notas acerca de los tipos de tarjetas
de memoria que puede utilizar (se
vende por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son
compatibles con esta cámara: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD,
tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC.
La MultiMediaCard no se puede utilizar.
En este manual, el término “Memory Stick
Duo” se utiliza para referirse a “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término
“tarjeta SD” se utiliza para referirse a la
tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC.
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona
debidamente un “Memory Stick Duo” con una
capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de
hasta 64 GB
• Cuando grabe películas, se recomienda que
utilice las tarjetas de memoria siguientes:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o
más rápida)
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 178.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con ranura de “Memory Stick” de
tamaño estándar
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Funciones incorporadas en esta
cámara
• Este manual describe cada una de las funciones
de los dispositivos compatibles/incompatibles
con TransferJet, dispositivos compatibles con
1080 60i y dispositivos compatibles con
1080 50i.
Para comprobar si su cámara permite la función
TransferJet, y saber si es un dispositivo
compatible con 1080 60i o dispositivo
compatible con 1080 50i, busque las siguientes
marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara
durante periodos de tiempo prolongados en
monitores compatibles con 3D.
• Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta
cámara en monitores compatibles con 3D, es
posible que note molestias en forma de
cansancio de la vista, fatiga, o nauseas. Para
evitar estos síntomas, recomendamos que haga
descansos regulares. Sin embargo, necesitará
determinar por sí mismo la duración y la
frecuencia de los descansos que requiere, porque
éstos varían de una persona a otra. Si nota
cualquier tipo de molestia, detenga el visionado
de imágenes 3D hasta que se sienta mejor, y
consulte con un médico si lo cree necesario.
Además, consulte los manuales de instrucciones
suministrados con el dispositivo o software que
ha conectado o está utilizando con esta cámara.
Tenga en cuenta que la vista de un niño aún está
en estado de desarrollo (particularmente los
niños de menos de 6 años). Consulte con un
médico u oculista antes de permitir que su niño
vea imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella
observa las precauciones de arriba cuando vea
tales imágenes.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Adaptador de
“Memory Stick Duo”
Continúa r
ES
3
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página 180.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl
Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas
con excelente contraste. El objetivo de la
cámara ha sido fabricado bajo el sistema de
garantía de calidad certificado por Carl Zeiss
de acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
LCD y se moja, seque inmediatamente la
pantalla con un paño suave. Los líquidos
dejados en la superficie de la pantalla LCD
pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal
funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la
cámara. Esta condensación de humedad podrá
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, apague
la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en
esta Guía práctica son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
utilizando esta cámara.
Nota para cuando reproduzca
películas en otros dispositivos
Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para grabación en formato
AVCHD.
Las películas grabadas en formato AVCHD
con esta cámara no se pueden reproducir con
los siguientes dispositivos.
– Otros dispositivos compatibles con el formato
AVCHD que no permitan High Profile
– Dispositivos no compatibles con el formato
AVCHD
Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para grabación en
formato MP4.
Por esta razón, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no se pueden
reproducir en otros dispositivos aparte de los
que permiten MPEG-4 AVC/H.264.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
4
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 9
Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 12
Nombres de las partes········································ 17
Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 19
Utilización del panel táctil···································· 21
Personalización de los elementos de MENU······ 23
Utilización de la memoria interna························ 24
Toma de imagen
Ajuste del enfoque tocando la pantalla ··············· 25
Utilización del botón de modo Imagen fija/
Película ······························································· 26
Modo Grabación·················································· 27
Ajuste automát. inteligente·································· 28
Ajuste automát. superior ····································· 29
Barrido panorámico inteligente ··························· 31
Modo película······················································ 33
Programa automático·········································· 34
Desenfoque del fondo········································· 35
Selección escena················································ 36
iBarrido panorámico submarino ·························· 39
Zoom··································································· 40
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
5
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 41
Zoom de repr.······················································ 42
Zoom ancho ························································ 43
Visualización girada temporalmente ··················· 44
Visionado de imágenes de ráfaga······················· 45
Visionado de películas ········································ 47
Índice
Búsqueda de
operación
Imágenes 3D
Funciones 3D······················································ 48
Toma 3D ····························································· 50
Visionado de imágenes tomadas en modo
Visionado de una imagen en un televisor 3D······ 53
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 12
MENU
(Visionado)
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 14
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 15
ES
6
Televisor
Ordenador
Visionado de una imagen en un televisor de
definición estándar (SD)···································· 147
Visionado de imágenes en un televisor de
alta definición (HD)············································ 148
Visionado de una imagen en un
televisor compatible con “BRAVIA” Sync·········· 151
Utilización de su ordenador······························· 153
Utilización del software ····································· 154
Conexión de la cámara a un ordenador················156
Para colgar imágenes en un servicio
multimedia························································· 158
Creación de un disco de películas ···················· 160
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 163
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 164
Indicadores y mensajes de advertencia············ 172
ES
7
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 177
Tarjeta de memoria··········································· 178
Batería······························································· 180
Cargador de batería·········································· 181
Soporte basculante inteligente·························· 182
Formato AVCHD ··············································· 183
Estándar TransferJet········································· 184
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
Ajuste automát. inteligente ······························· 28
Ajuste automát. superior ··································· 29
Selección escena ················································ 36
Reconocimiento de escena······························ 81
Modo película ······················································· 33
Botón película······················································· 59
Formato de película·········································· 112
Macro ······································································ 71
Enfoque de cerca ················································ 71
Enfoque seguido·················································· 25
Modo película ······················································· 33
Obturador rápido ················································· 37
Ajustes de ráfaga················································· 70
ES
9
Toma sin desenfoque
Alta sensibilidad··················································· 36
Anti movimiento ··················································· 36
Crepúsculo manual ············································· 36
Obturador rápido ················································· 37
Autodisparador de 2 s (segundo)
de retardo
ISO··········································································· 73
Alta sensibilidad··················································· 36
Anti movimiento ··················································· 36
Sinc lenta······························································· 60
ISO··········································································· 73
Ajuste del enfoque tocando la pantalla ········· 25
Enfoque seguido·················································· 25
Enfoque·································································· 78
Detección de cara ··············································· 84
Tam imagen/Tamaño imagen panorámica/
Calidad ··································································· 67
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .
Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de
toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.
Los iconos debajo de , y indican los modos disponibles.
Modo Grabación
Elementos
del menú
Modo fácil
Escena toma película
Captador de sonrisas
————————
———— ——
——
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Botón película
Flash
Autodispar
Dirección de la toma
Efecto de desenfoque
Tam imagen/Tamaño
imagen panorámica/
Calidad
Ajustes de ráfaga
Macro
EV
ISO
Balance Blanco
—
———
———
——————
————————
———— ——
———— ——
———————
——— —
——
Continúa r
12
ES
Modo Grabación
Elementos
del menú
Balance Blanco
submarino
Enfoque
Modo medición
Reconocimiento de
escena
Efecto piel suave
Detección de cara
Reducción ojos
cerrados
Ajustes de
visualización
——————
————
———
————————
———————
——
————————
——
—
Notas
• [iBarrido panorámico submarino] solamente se visualiza cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar].
• [Calidad] solamente se visualiza cuando [Formato de película] está ajustado a [AVCHD].
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
13
ES
Elementos de MENU (Visionado)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos
del menú
(Modo fácil)
(Calendario)
(Índice imágenes)
(Diapositivas)
(Borrar)
(Enviar por TransferJet)
(Pintar)
(Retocar)
(Visionado 3D)
(Modo visualización)
(Visualiza grupo de ráfaga)
(Proteger)
DPOF
(Rotar)
(Ajustes de volumen)
(Ajustes de visualización)
(Datos de exposición)
(Número de imágs en
índice)
(Seleccionar carpeta)
Tarjeta de memoria
Ver fecha Ver carpetas
(Fija)
————
————
———
Ver carpetas
(MP4)
——
———
——
——
——
———
——
Ver AVCHDVer
Memoria
interna
carpetas
—
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
14
ES
Elementos de ajuste
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t
elemento deseado t ajuste deseado.
CategoríasElementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Formato de película
Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Guía Recono.escena
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados
Pitido
Brillo LCD
Language Setting
Color visualización
Modo demostración
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
COMPONENT
Envoltura
Conexión USB
Ajustes LUN
Desc música
Format músi
Ahorro de energía
TransferJet
Eye-Fi*
Calibración
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
15
ES
CategoríasElementos
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Ajustes del reloj
* [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la
cámara.
Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Formatear
Número Archivo
Configuración área
Config.fecha y hora
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de
imagen.
• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
16
ES
Nombres de las partes
CámaraA Botón del disparador
B Micrófono
C Tapa del objetivo
D Botón ON/OFF (Alimentación)
E Lámpara de alimentación
F Flash
G Lámpara del autodisparador/Lámpara del
captador de sonrisas/Iluminador AF
H Objetivo
I Pantalla LCD/Panel táctil
J Botón (Reproducción) (41)
K Lámpara de modo (Imagen fija)
L Lámpara de modo (Película)
M Palanca del zoom (W/T) (40, 42)
N Botón de modo (Imagen fija)/
(Película)
O Gancho para correa de muñeca*
P Palanca de expulsión de la batería
Q Ranura de inserción de la batería
R Rosca para trípode
S Conector múltiple
T Tapa de la batería/tarjeta de memoria
U Lámpara de acceso
V Ranura de tarjeta de memoria
W Marca (TransferJet™) (96, 135)
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Panel de la tapa
* Utilización de la correa de muñeca
Coloque la correa y pase la mano a través del lazo
para evitar que pueda caérsele la cámara.
Gancho
* Utilización del lápiz de pintar
El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el
panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No
transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar.
La cámara podrá caerse.
Continúa r
17
ES
Soporte de múltiples salidas
Utilización del adaptador de ca
AC-LS5 (se vende por separado)
Marca
v
Índice
Utilice el soporte de múltiples salidas para
colocar en él la cámara en los casos
siguientes:
– Cuando conecte un cable USB a un ordenador
– Cuando conecte un cable de audio y vídeo o
HDMI a un televisor
A Terminal conector de cámara
B Toma DC (cc) IN
C Toma USB
D Toma HDMI
E Toma A/V OUT (STEREO)
1 A la toma DC (cc) IN
2 A una toma de
corriente de la pared
• Aunque conecte la cámara al adaptador de ca
AC-LS5 (se vende por separado) la batería no se
cargará. Utilice un cargador de batería para
cargar la batería.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
18
ES
Lista de iconos visualizados en la
pantalla
Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los
iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.
Índice
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
Cuando se reproduce
1
Visualización
Soporte de grabación/
8/8Número de imagen/Número de
Indicación
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance del blanco
Destino
Reconocimiento de escena
Icono de solapamiento para el
Ajuste automático superior
Aviso de vibración
Escena toma película
Zoom de reproducción
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Visualización del modo Eye-Fi
imágenes grabadas en rango de
fecha, carpeta seleccionada
Tamaño de imagen/
Tamaño de imagen panorámica/
Calidad
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Ajustes de TransferJet
Imágenes de toma con ráfaga
Imagen principal del grupo de
ráfaga
Aviso de archivo base datos
lleno/Error de archivo base datos
Carpeta de reproducción
Cambio de carpeta
Imágenes 3D
Proteger
Marca de orden de impresión
(DPOF)
Continúa r
19
ES
Visualización
2
Indicación
Reducción ojos cerrados
Visualización
Indicación
Cuadro del visor de rango AF
Índice
Visualización
Soporte de grabación/
Modo de medición
Flash
Indicación
Batería restante
Aviso de poca batería
Iluminador AF
Carpeta de grabación
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Visualización del modo Eye-Fi
Relación del zoom
Balance del blanco
3
Visualización
Ajustes de ráfaga
C:32:00Visualización de autodiagnóstico
Autodisparador
96Número de imágenes que se
100 MinTiempo que se puede grabar
Detección de cara
Efecto de desenfoque
Efecto piel suave
Aviso de archivo base datos
Indicación
Aviso de aumento de la
temperatura
pueden grabar
lleno/Error de archivo base datos
Tamaño de imagen/
Tamaño de imagen panorámica/
Calidad
Cruz filial de la medición de
punto
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
4
Visualización
Enfoque
zBloqueo AE/AF
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
Modo de flash
Modo de medición
GRABAR
Espera
0:12Tiempo de grabación (min:s)
NReproducción
0:00:12Contador
101-0012Número de carpeta-archivo
2010 1 1
9:30 AM
Indicación
Reducción del efecto ojos rojos
Obturación lenta con reducción
de ruido (NR)
Enfoque de cerca
Carga del flash
Grabando una película/en espera
Barra de reproducción
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
20
ES
Utilización del panel táctil
La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la
pantalla LCD con el dedo.
Operación de la cámara tocando la pantalla LCD
BotónAcción
///
Visualiza los elementos ocultos para que
los elementos que quiera ajustar estén
mostrados en la pantalla.
Vuelve a la pantalla anterior.
Visualiza la descripción de las funciones
para cada ajuste de las pantallas de
selección para el MENU (toma de imagen),
modo REC, modo Selección escena o modo
Toma 3D.
Toque t los elementos cuya
descripción quiere ver.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
Notas
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona
con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel
táctil.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
alfabético
Índice
21
ES
Operación de la cámara arrastrando la pantalla
LCD
AcciónMétodo de operación
Visualiza/oculta
la pantalla de
MENU
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y
arrastre hacia la derecha para visualizar la
pantalla de MENU; arrastre de derecha a
izquierda para ocultar la pantalla de MENU.
Índice
Búsqueda de
operación
Visualiza/oculta
los botones de
operación
Visualiza la
imagen
siguiente/
anterior
Visualiza la
pantalla de
índice de
imágenes
Visualiza la
página siguiente/
anterior en modo
de índice
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y
arrastre hacia la izquierda para ocultar los
botones de operación; arrastre de izquierda a
derecha para visualizar los botones de
operación.
Arrastre la pantalla LCD hacia la derecha o
hacia la izquierda durante la reproducción.
Para cambiar la imagen continuamente,
arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda y
continúe presionando ese lado.
Arrastre hacia arriba en la pantalla LCD.
Arrastre hacia abajo o hacia arriba en la
pantalla LCD.
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
22
ES
Personalización de los elementos
de MENU
Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la
pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones
deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia.
Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante
la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 (Personalizar) t [OK]
3 Seleccione un incono de MENU y arrástrelo hasta
la posición deseada en el lado izquierdo de la
pantalla LCD.
El icono de MENU en el área de personalización se reemplaza.
4 Para cancelar, toque .
Área de personalización
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Nota
• No se puede personalizar el icono MENU en Modo fácil.
zPara sacar partido a la personalización
No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar
de sitio los iconos de MENU dentro del área de personalización y reducir el número de
iconos de MENU.
Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del
área de personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de
personalización, muévalo al sitio deseado.
Reducción del número de iconos en el área de
personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de
personalización, muévalo al área de la derecha.
23
ES
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta de
B
B
Memoria
interna
memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en
las imágenes de la tarjeta de memoria.
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
• No se pueden grabar películas en la memoria interna con la calidad de
película o tamaño de imagen de película siguientes:
– [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ]
– [MP4 12M], [MP4 6M]
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en
la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en
las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos utilizando uno de los métodos
siguientes.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de la página 156 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento
explicado en [Copiar] (página 143).
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos
almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un
ordenador a la memoria interna.
24
ES
Ajuste del enfoque tocando la
pantalla
Al tocar el área a enfocar en el panel táctil se visualiza un cuadro; al pulsar el botón del
disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro.
Tocando el motivo en la pantalla
La cámara sigue al motivo y ajusta el enfoque automáticamente hasta que usted pulsa en botón
del disparador hasta la mitad, aunque el motivo se esté moviendo (Enfoque seguido). Pulse el
botón del disparador hasta la mitad para bloquear la posición del motivo, el enfoque y la
exposición.
Botón/Método de operaciónAcción
Toque la pantallaAjusta el enfoque.
Cancela la función.
Notas
• El Enfoque seguido no está disponible en las siguientes situaciones:
– En modo Barrido panorámico inteligente
– En modo Toma 3D
– En modo Película
–En Modo fácil
– Cuando está activada la función Captador de sonrisas
– Cuando está seleccionado (Paisaje), (Crepúsculo), (Fuegos artificiales) o (Submarino) en
Selección escena
– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
– Cuando utiliza [Zoom digital]
– En modo Enfoque de cerca
• Es posible que el Enfoque seguido no se active en las siguientes situaciones:
– El motivo se mueve demasiado rápidamente.
– El motivo es muy pequeño o muy grande.
– El motivo es del mismo color que el fondo.
– En condiciones de poca luz.
– En condiciones en la que el brillo varía.
• El Enfoque seguido se cancelará automáticamente cuando el motivo desaparezca de la pantalla o no se
haya podido seguir.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
25
ES
Utilización del botón de modo
Imagen fija/Película
Puede seleccionar el modo de toma de acuerdo con el modo en que quiere tomar.
Índice
Botón del disparador
Botón de modo /
1 Pulse el botón de modo / para cambiar al modo de toma
(Imagen fija) o (Película).
(Imagen fija)Le permite tomar imágenes fijas.
Cambia al modo de grabación de imagen fija ajustado
utilizando (Modo Grabación) (página 27).
(Película)Le permite grabar películas.
Cambia a la escena de toma de película ajustada utilizando
t [Escena toma película] (página 56).
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
26
ES
Modo Grabación
Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t modo deseado
(Ajuste automát.
inteligente)
(Ajuste automát.
superior)
(iBarrido
panorámico)
(Modo película)
(Programa
automático)
(Desenfoque del
fondo)
(Selección escena)
(Toma 3D)
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
automáticamente.
Le permite tomar imágenes fijas en calidad más alta que con el modo
Ajuste automático inteligente.
Le permite tomar una imagen panorámica después de componer
imágenes.
Le permite grabar películas.
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
Le permite tomar una imagen con fondo desenfocado y motivo
definido.
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de
acuerdo con la escena.
Le permite tomar imágenes 3D componiendo imágenes.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
(iBarrido
panorámico submarino)
Le permite tomar imágenes panorámicas submarinas.
[iBarrido panorámico submarino] está disponible cuando [Envoltura]
está ajustado a [Activar].
27
ES
Ajuste automát. inteligente
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
inteligente)
3 Pulse el botón del disparador para tomar una
imagen.
Nota
• [Flash] está ajustado a [Auto] o [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función
permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de reconocimiento de escena y guía
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o
(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena
es reconocida.
Para más detalles, consulte la página 81.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Ajuste
automático inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un
motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 78).
• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
28
ES
Ajuste automát. superior
La cámara combina el reconocimiento de escena y la tecnología de imagen de alta calidad para
tomar las imágenes automáticamente con los ajustes óptimos.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
superior)
3 Pulse el botón del disparador.
La cámara toma imágenes de ráfaga cuando es necesario y
solapa las múltiples imágenes. Solapando las imágenes, la
cámara graba una imagen con menos desenfoque y ruidos del motivo.
Notas
• [Flash] se fija a [Auto] o [Desactivar]. En condiciones de poca luz tales como en escenas nocturnas,
ajuste [Flash] a [Desactivar] para lograr el efecto óptimo de las imágenes solapadas.
• El efecto de desenfoque y ruidos del motivo reducidos es menos eficaz en las siguientes situaciones:
– Los motivos están moviéndose
– Los motivos están muy cerca de la cámara
– Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
29
ES
z¿Cuál es la diferencia entre los modos Ajuste
automático superior y Ajuste automático inteligente?
En el modo [Ajuste automát. superior], la cámara toma imágenes de ráfaga basándose en la
escena reconocida.
Después de hacer la toma, la cámara crea una imagen compuesta de las imágenes de ráfaga
para producir una imagen de calidad más alta. Sin embargo, es posible que lleve más tiempo
grabar las imágenes que en modo Ajuste automático inteligente.
Índice
Búsqueda de
operación
Crepúsculo
Retrato crepúsculo
Crepúsculo con
trípode
Contraluz
Retrato a contraluz
Paisaje
Macro
Enfoque de cerca
Retrato
La cámara selecciona el modo de solapamiento óptimo basándose en la escena reconocida.
• En modo Corrección de contraluz HDR o Toma solapada, aparece el icono (el icono de
solapamiento) en la pantalla LCD.
Corrección contraluz HDR
Evita una sobreexposición o
subexposición.
Toma solapada
Reduce ruidos.
Toma de una imagen
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
30
ES
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.