Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Índice
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Búsqueda de información mediante
función.
Búsqueda de información mediante
operación.
Búsqueda de información en un listado
de elementos de MENU/Ajustes.
Búsqueda de información mediante
palabra clave.
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Deberá tocar los elementos en la
pantalla en el orden indicado. Las marcas se
muestran como aparecen en el ajuste
predeterminado de la cámara.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
zIndica información que resulta útil
conocer.
ES
2
Notas sobre la utilización de la
cámara
Índice
Notas acerca de los tipos de tarjetas
de memoria que puede utilizar (se
vende por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son
compatibles con esta cámara: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD,
tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC. La MultiMediaCard no se
puede utilizar.
En este manual, el término “Memory Stick
Duo” se utiliza para referirse a “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término
“tarjeta SD” se utiliza para referirse a la
tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC.
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona
debidamente un “Memory Stick Duo” con una
capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de
hasta 64 GB
• Cuando grabe películas, se recomienda que
utilice las tarjetas de memoria siguientes:
– (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o
más rápida)
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 162.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con ranura de “Memory Stick” de
tamaño estándar
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Adaptador de
“Memory Stick Duo”
Funciones incorporadas en esta
cámara
• Este manual describe cada una de las funciones
de los dispositivos compatibles/incompatibles
con TransferJet, dispositivos compatibles con
1080 60i y dispositivos compatibles con
1080 50i.
Para comprobar si su cámara permite la función
TransferJet, y saber si es un dispositivo
compatible con 1080 60i o dispositivo
compatible con 1080 50i, busque las siguientes
marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• La cámara digital DSC-TX7C no es compatible
con la función TransferJet.
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrado) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página164.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl
Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas
con excelente contraste. El objetivo de la
cámara ha sido fabricado bajo el sistema de
garantía de calidad certificado por Carl Zeiss
de acuerdo con las normas de calidad de Carl
Zeiss en Alemania.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
ES
3
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla
LCD y se moja, seque inmediatamente la
pantalla con un paño suave. Los líquidos
dejados en la superficie de la pantalla LCD
pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal
funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y
también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en
esta Guía práctica son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
utilizando esta cámara.
Nota para cuando reproduzca
películas en otros dispositivos
Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para grabación en formato
AVCHD.
Las películas grabadas en formato AVCHD
con esta cámara no se pueden reproducir con
los siguientes dispositivos.
– Otros dispositivos compatibles con el formato
AVCHD que no permitan High Profile
– Dispositivos no compatibles con el formato
AVCHD
Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para grabación en
formato MP4.
Por esta razón, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no se pueden
reproducir en otros dispositivos aparte de los
que permiten MPEG-4 AVC/H.264.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la
cámara. Esta condensación de humedad podrá
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, apague
la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
ES
4
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 8
Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11
Nombres de las partes········································ 16
Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 18
Utilización del panel táctil···································· 20
Personalización de los elementos de MENU······ 22
Utilización del botón de modo Imagen fija/
Película ······························································· 24
Utilización de la memoria interna························ 25
Toma de imagen
Modo Grabación·················································· 26
Ajuste automát. inteligente·································· 27
Programa automático·········································· 28
Barrido panorámico inteligente ··························· 29
Modo película······················································ 31
Anti movimiento··················································· 32
Crepúsculo manual ············································· 33
Corrección contraluz HDR ·································· 34
Selección escena················································ 35
Zoom··································································· 37
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
5
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 38
Zoom de repr.······················································ 40
Zoom ancho ························································ 41
Visualización girada temporalmente ··················· 42
Visionado de películas ········································ 43
MENU (Toma de imagen)
Índice
Búsqueda de
operación
MENU
(Visionado)
Ajustes
Televisor
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13
Elementos de ajuste············································ 14
Visionado de una imagen en un televisor de
definición estándar (SD)···································· 129
Visionado de imágenes en un televisor de
alta definición (HD)············································ 130
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Ordenador
Utilización de su ordenador······························· 134
Utilización del software ····································· 135
Conexión de la cámara a un ordenador················137
Para colgar imágenes en un servicio
multimedia························································· 139
Creación de un disco de películas ···················· 141
ES
6
Impresión
Índice
Impresión de imágenes fijas ····························· 144
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 147
Indicadores y mensajes de advertencia············ 156
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 161
“Memory Stick Duo” ·········································· 162
Batería······························································· 164
Cargador de batería·········································· 165
Soporte basculante inteligente·························· 166
Formato AVCHD ··············································· 167
Estándar TransferJet········································· 168
Modo película ······················································· 31
Botón película······················································· 45
Formato de película············································ 97
Instantánea suave··············································· 35
Retrato crepúsculo·············································· 35
Captador de sonrisas········································· 47
Reconocimiento de escena······························ 69
Detección de cara ··············································· 71
Reducción ojos cerrados··································· 73
Reduc. ojos rojos··············································· 103
Macro ······································································ 59
Enfoque de cerca ················································ 59
Obturador rápido ················································· 36
Modo película ······················································· 31
Ráfaga ···································································· 58
ES
8
Toma sin desenfoque
Alta sensibilidad··················································· 35
Obturador rápido ················································· 36
Anti movimiento ··················································· 32
Crepúsculo manual ············································· 33
Autodisparador de 2 s (segundo) de
Alta sensibilidad··················································· 35
Anti movimiento ··················································· 32
Sinc lenta······························································· 49
ISO··········································································· 61
EV ············································································ 60
Utilización del panel táctil·································· 20
Enfoque·································································· 66
Detección de cara ··············································· 71
Tam imagen/Calidad ·········································· 55
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .
Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de
toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.
Los iconos debajo de indican los modos disponibles.
Botón de modo
Imagen fija/
Película
Modo
Grabación
Elementos
del menú
Modo fácil
Botón película
Escena toma
película
Captador de
sonrisas
Flash
Autodispar
Dirección de la
toma
Tam imagen/
Calidad
Ráfaga
Macro
EV
ISO
—————— —
———— ——
———
—
————— — ——
————
—————
—
———————
——
——
——
Continúa r
11
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
Botón de modo
Imagen fija/
Película
Modo
Grabación
Elementos
del menú
Balance Blanco
Balance Blanco
submarino
Enfoque
Modo medición
Reconocimiento de
escena
Detección de cara
Índice
——
———————
——————
———
————— — ——
— ——
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
Reducción ojos
cerrados
Ajustes de
visualización
————————
Notas
• [Calidad] solamente se visualiza cuando [Formato de película] está ajustado a [AVCHD].
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
alfabético
Índice
12
ES
Elementos de MENU (Visionado)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no
aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos
del menú
(Modo fácil)
(Calendario)
(Índice imágenes)
(Diapositivas)
(Borrar)
(Enviar por TransferJet)
(Pintar)
(Retocar)
(Modo visualización)
(Visualiza grupo de
ráfaga)
(Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Rotar)
(Ajustes de volumen)—
(Ajustes de visualización)
(Datos de exposición)
(Ajustes de imagen índice)
(Seleccionar carpeta)
Ver fecha Ver carpetas
———
Tarjeta de memoria
Ver carpetas
(Fija)
————
————
(MP4)
———
——
——
———
——
——
Ver
AVCHD
Memoria
interna
Ver
carpetas
—
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
13
ES
Elementos de ajuste
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t
elemento deseado t ajuste deseado.
CategoríasElementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Formato de película
Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Guía Recono.escena
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados
Pitido
Brillo LCD
Language Setting
Modo demostración
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
COMPONENT
Envoltura
Conexión USB
Ajustes LUN
Desc música
Format músi
Ahorro de energía
TransferJet
Calibración
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
14
ES
CategoríasElementos
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Ajustes del reloj
Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Formatear
Número Archivo
Configuración área
Config.fecha y hora
Índice
Búsqueda de
operación
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de
imagen.
• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
15
ES
Nombres de las partes
CámaraA Botón del disparador
B Micrófono
C Tapa del objetivo
D Botón ON/OFF (Alimentación)
E Lámpara ON/OFF (Alimentación)
F Flash
G Lámpara del autodisparador/Lámpara del
captador de sonrisas/Iluminador AF
H Objetivo
I Pantalla LCD/Panel táctil
J Botón (Reproducción) (38)
K Lámpara de modo (Imagen fija)
L Lámpara de modo (Película)
M Palanca del zoom (W/T) (37, 40)
N Botón de modo (Imagen fija)/
(Película)
O Gancho para la correa de muñeca*
P Palanca de expulsión de la batería
Q Ranura de inserción de la batería
R Rosca para trípode
S Conector múltiple
T Tapa de las pilas/tarjeta de memoria
U Lámpara de acceso
V Ranura de tarjeta de memoria
W Marca (TransferJet™) (83, 119)
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Panel de la tapa
* Utilización de la correa de muñeca
La correa de muñeca ya sale de fábrica puesta en la
cámara. Pase la mano a través del bucle para evitar
que pueda caérsele la cámara y dañarse.
Gancho
* Utilización del lápiz de pintar
El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el
panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No
transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar.
La cámara podrá caerse.
Continúa r
16
ES
Soporte de múltiples salidas
Utilización del adaptador de ca ACLS5 (se vende por separado)
Marca
v
Índice
Utilice el soporte de múltiples salidas para
colocar en él la cámara en los casos
siguientes.
– Cuando conecte un cable USB a un ordenador
– Cuando conecte un cable de audio y vídeo o
HDMI a un televisor
– Cuando haga una conexión PictBridge a una
impresora
A Terminal conector de cámara
B Toma DC (cc) IN
C Toma USB
D Toma HDMI
E Toma A/V OUT (STEREO)
1 A la toma DC (cc) IN
2 A una toma de
corriente de la pared
• Aunque conecte la cámara al adaptador de ca
AC-LS5 (se vende por separado) la batería no se
cargará. Utilice un cargador de batería para
cargar la batería.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
17
ES
Lista de iconos visualizados en la
pantalla
Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los
iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.
Índice
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
1
Visualización
Soporte de grabación/
8/8Número de imagen/Número de
Indicación
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance del blanco
Destino
Reconocimiento de escena
Aviso de vibración
Escena toma película
Zoom de reproducción
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
imágenes grabadas en la fecha/
carpeta seleccionada
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
Tamaño/calidad de imagen
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Cuando se reproduce
Imágenes de toma con ráfaga
Imagen principal del grupo de
ráfaga
Ajustes de TransferJet
Cambio de carpeta
Proteger
Marca de orden de impresión
(DPOF)
Continúa r
18
ES
2
Visualiza-
Indicación
ción
Batería restante
Aviso de poca batería
Iluminador AF
Carpeta de grabación
Soporte de grabación/
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Relación del zoom
Aviso de archivo base datos
lleno/Error de archivo base datos
Conexión PictBridge
Modo de medición
Flash
Balance del blanco
3
Visualiza-
Indicación
ción
Modo ráfaga
C:32:00Visualización de autodiagnóstico
Aviso de aumento de la
temperatura
Autodisparador
96Número de imágenes que se
pueden grabar
100 MinTiempo que se puede grabar
Detección de cara
Aviso de archivo base datos
lleno/Error de archivo base datos
Tamaño/calidad de imagen
Visualiza-
Indicación
ción
Cruz filial de la medición de
punto
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
4
Visualiza-
Indicación
ción
Enfoque
Reducción del efecto ojos rojos
zBloqueo AE/AF
Obturación lenta con reducción
de ruido (NR)
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
ISO400Número ISO
+2,0EVValor de exposición
Enfoque de cerca
Modo de flash
Carga del flash
Modo de medición
GRABAR
Espera
0:12Tiempo de grabación (min:s)
NReproducción
35° 37' 32" N
139° 44' 31" E
0:00:12Contador
101-0012Número de carpeta-archivo
2010 1 1
9:30 AM
Grabación de una película/Puesta
en espera de una película
Barra de reproducción
Dirección azimut
Información GPS
Visualización de latitud y
longitud
Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Cuadro del visor de rango AF
19
ES
Utilización del panel táctil
La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la
pantalla LCD con el dedo.
Índice
///
Notas
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona
con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel
táctil.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los
botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
Visualiza los elementos ocultos para que
los elementos que quiera ajustar estén
mostrados en la pantalla.
Vuelve a la pantalla anterior.
Describe las funciones de la toma cuando
está visualizado el menú de toma, modo de
toma o modo Selección escena.
Toque t el elemento cuya descripción
quiere ver.
Operación arrastrando la pantalla LCD
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Durante la
toma/
reproducción
Visualiza/oculta la pantalla de MENU
AcciónMétodo de operación
Visualiza la pantalla de MENUToque el lado izquierdo de la pantalla LCD
y arrastre hacia la derecha
Oculta la pantalla de MENUToque el lado derecho de la pantalla LCD y
arrastre hacia la izquierda
Oculta los botones de operaciónToque el lado izquierdo de la pantalla LCD
y arrastre hacia la izquierda
Visualiza los botones de operaciónToque el lado izquierdo de la pantalla LCD
y arrastre hacia la derecha
Continúa r
20
ES
AcciónMétodo de operación
Durante la
reproducción
Visualiza la imagen siguiente/anteriorArrastre hacia la derecha o hacia la
izquierda
Cambia continuamente la imagen (imagen
siguiente/anterior)
Visualiza la pantalla de índice de imágenes
durante la reproducción
Visualiza la página siguiente/anterior en
modo de índice
Visualiza el calendario durante la
reproducción en modo Ver fecha
Arrastre hacia la derecha o hacia la
izquierda, y continúe pulsando
Arrastre hacia arriba
Arrastre hacia abajo o hacia arriba
Arrastre hacia abajo
Ajuste del enfoque tocando la pantalla
Índice
Búsqueda de
operación
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del
disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque,
también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
Botón/Método de operaciónAcción
Toque el motivoAjusta el enfoque.
Cancela la función.
Nota
• En las siguientes situaciones, no se puede enfocar el fotograma tocando la pantalla:
– En modo Barrido panorámico inteligente
– En modo Película
–En Modo fácil
– Cuando está activada la función Captador de sonrisas
– Cuando está seleccionado (Paisaje), (Crepúsculo), (Gourmet), (Fuegos artificiales) o
(Submarino) en Selección escena
– Cuando [Autodispar] está ajustado a [Autorretrato Una persona] o [Autorretrato Dos personas]
– Cuando utiliza [Zoom digital]
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
21
ES
Personalización de los elementos
de MENU
Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la
pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones
deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia.
Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante
la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 (Personalizar) t [OK]
3 Seleccione un incono de MENU y arrástrelo hasta
la posición deseada en el lado izquierdo de la
pantalla LCD.
El icono de MENU en el área de personalización se reemplaza.
4 Para cancelar, toque .
Área de personalización
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Nota
• No se puede personalizar el icono MENU en Modo fácil.
Continúa r
22
ES
zPara sacar partido a la personalización
No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar
de sitio los iconos de MENU dentro del área de personalización y reducir el número de
iconos de MENU.
Índice
Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del
área de personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de
personalización, muévalo al sitio deseado.
Reducción del número de iconos en el área de
personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de
personalización, muévalo al área de la derecha.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
23
ES
Utilización del botón de modo
Imagen fija/Película
Puede seleccionar el modo de toma de acuerdo con el modo en que quiere tomar.
Índice
Botón del disparador
Botón de modo /
1 Pulse el botón de modo / para cambiar al modo de toma (Imagen
fija) o (Película).
(Imagen fija)Le permite tomar imágenes fijas.
Cambia al modo de grabación de imagen fija ajustado
utilizando (Modo Grabación) (página 26).
(Película)Le permite grabar películas.
Cambia a la escena de toma de película ajustada utilizando
t [Escena toma película] (página 46).
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
24
ES
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta de
B
Memoria
B
interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en
las imágenes de la tarjeta de memoria.
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en
la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en
las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes
métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de la página 137 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento
explicado en [Copiar] (página 125).
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos
almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un
ordenador a la memoria interna.
25
ES
Modo Grabación
Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
Índice
2 Toque (Modo Grabación) t modo deseado.
(Ajuste automát.
inteligente)
(Programa
automático)
(iBarrido
panorámico)
(Modo película)
(Anti movimiento)
(Crepúsculo manual)
(Corrección
contraluz HDR)
(Selección escena)
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
automáticamente.
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la
abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
Le permite tomar una imagen panorámica después de componer
imágenes.
Le permite grabar películas.
Le permite reducir el desenfoque sin utilizar el flash cuando compone
tomas de ráfaga tomadas a alta velocidad.
Le permite reducir el desenfoque de escenas con poca luz sin trípode
cuando compone tomas de ráfaga tomadas a alta velocidad.
Le permite tomar con mayor rango de gradación superponiendo dos
imágenes con diferentes exposiciones.
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de
acuerdo con la escena.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
26
ES
Ajuste automát. inteligente
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
inteligente)
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
Nota
• El modo flash está ajustado a [Auto] o [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función
permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de reconocimiento de escena y guía
• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o
(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena es
reconocida.
Para más detalles, consulte la página 69.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Ajuste
automático inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un
motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 66).
• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
27
ES
Programa automático
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Programa
automático)
3 Pulse el botón del disparador a fondo.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
28
ES
Barrido panorámico inteligente
Le permite crear una imagen panorámica de las imágenes que ha compuesto. La cámara también
detecta automáticamente caras de gente o motivos en movimiento.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (iBarrido
panorámico)
3 Alinee la cámara con el extremo del motivo que
quiere tomar y pulse el botón del disparador a
fondo.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
Esta parte no será tomada
4 Desplace panorámicamente la cámara
hasta el final de la guía, siguiendo la
indicación en la pantalla LCD.
Barra guía
Notas
• Si no puede desplazar panorámicamente la cámara a través de todo el motivo dentro del tiempo
disponible, se mostrará un área gris en la imagen que ha compuesto. Si ocurre esto, mueva la cámara más
rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.
• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará
uniformemente.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se
realice exitosamente.
• Bajo luces que parpadeen, tales como luz fluorescente, el brillo o el color de la imagen combinada no
será siempre el mismo.
• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en
brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/
AF y haga la toma otra vez.
• El barrido panorámico inteligente no es apropiado para las siguientes situaciones:
– Objetos que están muy cerca de la cámara
– Imagen con muy poco contraste tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imagen con cambio constante tal como olas o cascadas
• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:
– Cuando desplaza panorámicamente la cámara demasiado rápido o lento
– Cuando la cámara tiembla mucho
alfabético
Índice
Continúa r
29
ES
zCambio de la dirección de toma o tamaño de
imagen de una imagen panorámica
Índice
Dirección de la
toma:
Tam imagen: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho]
(Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda], [Arriba] o
[Abajo]
zConsejos para tomar una imagen panorámica
Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección
indicada en la pantalla LCD. Los motivos en reposo son más apropiados para toma
panorámica que los motivos en movimiento.
Dirección horizontalDirección vertical
Radio lo más corto posible
• Determine la escena y pulse el botón del disparador hasta la mitad, de forma que pueda bloquear la
exposición y el balance del blanco.
• Ajuste la composición del fotograma de forma que en el centro de la imagen haya una porción en la
que la escena varíe notablemente.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para
visualizarlas
Desplace las imágenes panorámicas tocando mientras estén siendo visualizadas
imágenes panorámicas. Toque la pantalla LCD durante la reproducción para visualizar los
botones de operación.
Botón de operación/Método
de operación
Toque o la pantalla LCDReproduce imágenes
Toque /// o
arrastre hacia arriba/abajo/
Muestra el área visualizada de
la imagen panorámica entera
• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado
“PMB” (página 135).
• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otra cámara no se desplacen correctamente
cuando sean reproducidas.
derecha/izquierda
Acción
desplazándose/hace una pausa
Desplaza imágenes
30
ES
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.