Sony Ericsson DSC-T99 Guía Práctica [es]

Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Guía práctica de Cyber-shot
DSC-T99/T99D/T99C/T99DC
© 2010 Sony Corporation 4-198-779-41(1)
ES

Modo de utilizar esta guía práctica

Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Índice
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Búsqueda de información mediante función.
Búsqueda de información mediante operación.
Búsqueda de información en un listado de elementos de MENU/Ajustes.
Búsqueda de información mediante palabra clave.
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía práctica
En esta guía práctica, la secuencia de las operaciones se muestra mediante flechas (t). Deberá tocar los elementos en la pantalla en el orden indicado. Las marcas se muestran como aparecen en el ajuste predeterminado de la cámara.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas a la correcta operación de la cámara.
zIndica información que resulta útil
conocer.
ES
2

Notas sobre la utilización de la cámara

Índice
Notas acerca de los tipos de tarjetas de memoria que puede utilizar (se vende por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC. La MultiMediaCard no se puede utilizar. En este manual, el término “Memory Stick Duo” se utiliza para referirse a “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término “tarjeta SD” se utiliza para referirse a la tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC.
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona debidamente un “Memory Stick Duo” con una capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de hasta 64 GB
• Cuando grabe películas, se recomienda que utilice las tarjetas de memoria siguientes: – (Mark2) (“Memory Stick
PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o más rápida)
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 150.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con ranura de “Memory Stick” de tamaño estándar
Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado).
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet. Para comprobar si su cámara admite la función TransferJet, compruebe si la cámara tiene la marca siguiente en la parte inferior. Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no esté completamente cargada, podrá utilizarse cargada sólo parcialmente tal como esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 152.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Adaptador de “Memory Stick Duo”
Continúa r
ES
3
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla LCD y se moja, seque inmediatamente la pantalla con un paño suave. Los líquidos dejados en la superficie de la pantalla LCD pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.
Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Acerca de la condensación de humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar frío a uno cálido, es posible que la humedad se condense en el interior o el exterior de la cámara. Esta condensación de humedad podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, apague la cámara y espere una h (hora) aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar imágenes quedando aún humedad en el interior del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
ES
4

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 8 Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11 Nombres de las partes········································ 16 Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 17 Utilización del panel táctil···································· 19 Personalización de los elementos de MENU······ 21 Utilización de la memoria interna························ 22
Toma de imagen
Modo Grabación·················································· 23 Ajuste automát. inteligente·································· 24 Barrido panorámico············································· 25 Modo película······················································ 27 Programa automático·········································· 28 Selección escena················································ 29 Barrido panorámico submarino··························· 32 Zoom··································································· 33
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 34 Zoom de repr.······················································ 35 Zoom ancho ························································ 36 Visualización girada temporalmente ··················· 37 Visionado de películas ········································ 38
ES
5
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11
Índice
MENU
(Visionado)
Ajustes
Televisor
Ordenador
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13
Elementos de ajuste············································ 14
Visionado de una imagen en un televisor de definición estándar (SD)···································· 125
Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD)············································ 126
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Utilización de su ordenador······························· 128 Utilización del software ····································· 129 Conexión de la cámara a un ordenador················131 Para colgar imágenes en un servicio
multimedia························································· 133
Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 135
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 136 Indicadores y mensajes de advertencia············ 144
ES
6
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 149 Tarjeta de memoria··········································· 150 Batería······························································· 152 Cargador de batería·········································· 153 Estándar TransferJet········································· 154 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas···························································· 155 Precauciones ···················································· 156
Índice alfabético
Índice alfabético ················································ 157
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
7

Búsqueda de operación

Índice
Ajustes que hace la propia cámara
Toma películas
Toma de retratos
Toma de imágenes panorámicas
Ajuste automát. inteligente ······························· 24 Selección escena ················································ 29 Reconocimiento de escena······························ 62
Modo película ······················································· 27
Piel suave······························································ 29 Instantánea suave··············································· 29 Retrato crepúsculo·············································· 29 Captador de sonrisas········································· 41 Reconocimiento de escena······························ 62 Detección de cara ··············································· 65 Reducción ojos cerrados··································· 68 Reduc. ojos rojos················································· 97
Barrido panorámico ············································ 25
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Toma de motivos a corta distancia
Toma de motivos en movimiento
Toma sin desenfoque
Macro ······································································ 53 Enfoque de cerca ················································ 53
Modo película ······················································· 27 Obturador rápido ················································· 30 Ajustes de ráfaga················································· 52
Alta sensibilidad··················································· 29 Obturador rápido ················································· 30 Autodisparador de 2 s (segundo)
de retardo ······························································ 45 ISO··········································································· 55
ES
8
Toma con luz de fondo
Flash forzado ························································ 43 Reconocimiento de escena······························ 62 DRO········································································· 67
Índice
Toma en lugares oscuros
Cambio de la posición de enfoque
Cambio de tamaño de imagen
Borrado de imágenes
Visualización de imágenes ampliadas
Visualización de imágenes en pantalla completa
Alta sensibilidad··················································· 29 Sinc lenta······························································· 43 ISO··········································································· 55
Enfoque·································································· 59 Detección de cara ··············································· 65
Tam imagen/Tamaño imagen panorámica···························································· 49
Borrar······································································ 76 Formatear ···························································· 117
Zoom de repr.······················································· 35 Recortar (Ajustar tamaño) ································ 81
Zoom ancho·························································· 36 Visualización girada temporalmente·············· 37 Tam imagen/Tamaño imagen
panorámica···························································· 49
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Editando imágenes
Reproducción de una serie de imágenes en orden
Impresión de imágenes con la fecha
Pintar······································································· 80 Retocar··································································· 81
Diapositivas··························································· 73
“PMB (Picture Motion Browser)”··················· 129
ES
9
Cambio de los ajustes de fecha y hora
Configuración área············································ 123 Config.fecha y hora··········································· 124
Índice
Inicialización de ajustes
Impresión de imágenes
Visionado en televisores
Inicializar······························································ 104
Impresión de imágenes fijas ·························· 135
Visionado de una imagen en un televisor de definición estándar (SD)
···························· 125
Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD)
··········································· 126
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
10
ES

Búsqueda en MENU/Ajustes

Elementos de MENU (Toma de imagen)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en .
Índice
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento. Los iconos debajo de y indican los modos disponibles.
Modo Grabación
Elementos del menú
Modo fácil Escena toma película Captador de sonrisas Flash Autodispar Dirección de la toma Tam imagen/Tamaño imagen
panorámica Ajustes de ráfaga Macro EV ISO Balance Blanco Balance Blanco submarino Enfoque Modo medición Reconocimiento de escena Efecto piel suave Detección de cara DRO
————
—— — —— ——
——— —
—— — ——
——— — — — —— — —— — ——
———
————
——
———
——
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
11
ES
Modo Grabación
Elementos del menú
Reducción ojos cerrados Ajustes de visualización
Notas
• [Barrido panorámico submarino] solamente se visualiza cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar].
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
————
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
12
ES
Elementos de MENU (Visionado)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en .
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
Índice
2 Toque para visualizar la pantalla MENU.
Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de no aparecen en la pantalla de MENU.
3 Toque el elemento de menú t modo deseado.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos del menú
(Modo fácil) (Calendario) (Índice imágenes)
(Diapositivas)
(Borrar)
(Enviar por TransferJet)
(Pintar) (Retocar)
(Modo visualización)
(Proteger)
DPOF
(Rotar) (Ajustes de volumen) (Ajustes de visualización)
(Datos de exposición)
(Número de imágs en índice)
(Seleccionar carpeta)
Tarjeta de memoria
Ver fecha Ver carpetas
(Fija)
———
——
Ver carpetas
(Película)
—— — —
—— —
Memoria
interna
Ver carpetas
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
• Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
13
ES
Elementos de ajuste
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t
elemento deseado t ajuste deseado.
Categorías Elementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Iluminador AF Cuadrícula Resolución visualiz. Zoom digital Orient. autom. Guía Recono.escena Reduc. ojos rojos Aviso ojos cerrados Pitido Brillo LCD Language Setting Color visualización Modo demostración Inicializar COMPONENT Salida vídeo Envoltura Conexión USB Ajustes LUN Desc música Format músi Ahorro de energía TransferJet Eye-Fi* Calibración
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
14
ES
Categorías Elementos
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Ajustes del reloj
* [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la
cámara.
Formatear Crear Carpeta Grab Camb. Carp. Grab ElimCarpGrabación Copiar Número Archivo Formatear Número Archivo Configuración área Config.fecha y hora
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen.
• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
15
ES

Nombres de las partes

A Palanca del zoom (W/T) (33, 35) B Botón del disparador C Micrófono D Botón/lámpara de alimentación ON/OFF
(Alimentación)
E Flash F Lámpara del autodisparador/Lámpara del
Captador de sonrisas/ Iluminador AF
G Objetivo H Tapa del objetivo I Pantalla LCD/Panel táctil J Altavoz K Botón (Reproducción) (34) L Gancho para correa de muñeca* M Ranura de inserción de la batería N Rosca para trípode O Tapa de la batería/tarjeta de memoria P Conector múltiple Q Palanca de expulsión de la batería R Ranura de tarjeta de memoria S Lámpara de acceso T Marca (TransferJet™) (78, 113)
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Panel de la tapa
* Utilización de la correa de muñeca
Coloque la correa y pase la mano a través del lazo para evitar que pueda caérsele la cámara.
Gancho
* Utilización del lápiz de pintar
El lápiz de pintar se utiliza cuando se emplea el panel táctil. Se coloca en la correa de muñeca. No transporte la cámara agarrando del lápiz de pintar. La cámara podrá caerse.
16
ES

Lista de iconos visualizados en la pantalla

Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen.
Índice
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
Cuando se reproduce
1
Visualización
DRO
Soporte de grabación/
8/8 Número de imagen/Número de
Aviso de archivo base datos
Cambio de carpeta
Indicación
Icono de Reconocimiento de escena
Balance del blanco
Destino Reconocimiento de escena Aviso de vibración Escena toma película Zoom de reproducción
reproducción (Tarjeta de memoria, memoria interna)
Visualización del modo Eye-Fi
imágenes grabadas en rango de fecha, carpeta seleccionada
Tamaño de imagen/Tamaño de imagen panorámica
Ajustes de TransferJet
lleno/Error de archivo base datos Carpeta de grabación Carpeta de reproducción
Proteger Marca de orden de impresión
(DPOF) Reducción ojos cerrados
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
17
ES
2
Visualización
Soporte de grabación/
Modo de medición
Flash
Indicación
Batería restante Aviso de poca batería Iluminador AF Carpeta de grabación
reproducción (Tarjeta de memoria, memoria interna)
Visualización del modo Eye-Fi
Relación del zoom
Balance del blanco
3
Visualización
Ajustes de ráfaga
C:32:00 Visualización de autodiagnóstico
Autodisparador
96 Número de imágenes que se
100 Min Tiempo que se puede grabar
Detección de cara
Efecto piel suave
Aviso de archivo base datos
Indicación
Aviso de aumento de la temperatura
pueden grabar
lleno/Error de archivo base datos Tamaño de imagen/Tamaño de
imagen panorámica
Visualización
+2,0EV Valor de exposición 125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura
Indicación
4
Visualización
Enfoque
z Bloqueo AE/AF
125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO +2,0EV Valor de exposición
Modo de flash
Modo de medición
GRABAR Espera
0:12 Tiempo de grabación (min:s)
N Reproducción
0:00:12 Contador 101-0012 Número de carpeta-archivo
2010 1 1 9:30 AM
Indicación
Reducción del efecto ojos rojos
Obturación lenta con reducción de ruido (NR)
Enfoque de cerca
Carga del flash
Grabando una película/en espera
Barra de reproducción
Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Cuadro del visor de rango AF
Cruz filial de la medición de punto
ISO400 Número ISO
18
ES

Utilización del panel táctil

La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la pantalla LCD con el dedo.
Botón Acción
///
Notas
• Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. Si presiona con fuerza o si utiliza un objeto puntiagudo distinto del lápiz de pintar suministrado podrá dañar el panel táctil.
• Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
Visualiza los elementos ocultos para que los elementos que quiera ajustar estén mostrados en la pantalla.
Vuelve a la pantalla anterior.
Visualiza la descripción de las funciones para cada ajuste de las pantallas de selección para MENU (toma de imagen), modo REC o modo Selección escena. Toque t los elementos cuya descripción quiere ver.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Ajuste del enfoque tocando la pantalla
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
Botón/Método de operación Acción
Toque el motivo Ajusta el enfoque.
Cancela la función.
Notas
• Esta función no se puede utilizar cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo enfoque de cerca o en Modo fácil.
• Esta función no se puede utilizar cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo),
(Gourmet), (Fuegos artificiales) o el modo (Submarino) en Selección escena.
19
ES
Operación de la cámara arrastrando la pantalla LCD
Acción Método de operación
Visualiza/oculta la pantalla de MENU
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha para visualizar la pantalla de MENU; arrastre de derecha a izquierda para ocultar la pantalla de MENU.
Índice
Búsqueda de
operación
Visualiza/oculta los botones de operación
Visualiza la imagen siguiente/ anterior
Visualiza la pantalla de índice de imágenes
Visualiza la página siguiente/ anterior en modo de índice
Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la izquierda para ocultar los botones de operación; arrastre de izquierda a derecha para visualizar los botones de operación.
Arrastre la pantalla LCD hacia la derecha o hacia la izquierda durante la reproducción. Para cambiar la imagen continuamente, arrastre hacia la derecha o hacia la izquierda y continúe presionando ese lado.
Arrastre hacia arriba en la pantalla LCD.
Arrastre hacia abajo o hacia arriba en la pantalla LCD.
Búsqueda en
alfabético
Índice
20
ES

Personalización de los elementos de MENU

Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia. Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.
1 Toque para visualizar la pantalla MENU.
2 (Personalizar) t [OK]
3 Seleccione un incono de MENU y arrástrelo hasta
la posición deseada en el lado izquierdo de la pantalla LCD.
El icono de MENU en el área de personalización se reemplaza.
4 Para cancelar, toque .
Área de personalización
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Nota
• No se puede personalizar el icono MENU en Modo fácil.
zPara sacar partido a la personalización
No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar de sitio los iconos de MENU dentro del área de personalización y reducir el número de iconos de MENU.
Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del área de personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de personalización, muévalo al sitio deseado.
Reducción del número de iconos en el área de personalización
Mientras toca un icono de MENU dentro del área de personalización, muévalo al área de la derecha.
21
ES

Utilización de la memoria interna

La cámara tiene aproximadamente 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada [Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta de
B
B
Memoria interna
memoria. [Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en las imágenes de la tarjeta de memoria.
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada [Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
• No se pueden grabar películas en la memoria interna cuando el tamaño de imagen es [1 280×720(Fina)] o [1 280×720(Estándar)].
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna. [Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos utilizando uno de los métodos siguientes.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de la página 131 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 121).
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un ordenador a la memoria interna.
alfabético
Índice
22
ES

Modo Grabación

Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t modo deseado
(Ajuste automát.
inteligente)
(Barrido panorámico)
(Modo película)
(Programa
automático)
(Selección escena)
(Barrido panorámico
submarino)
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
Le permite tomar una imagen panorámica después de componer imágenes.
Le permite grabar películas.
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
Le permite tomar imágenes panorámicas submarinas. [Barrido panorámico submarino] está disponible cuando [Envoltura] está ajustado a [Activar].
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
23
ES

Ajuste automát. inteligente

Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
inteligente)
3 Pulse el botón del disparador para tomar una
imagen.
Nota
• [Flash] está ajustado a [Auto] o [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de reconocimiento de escena y guía
La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro), (Enfoque de cerca) o
(Retrato), y visualiza el icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena es reconocida. Para más detalles, consulte la página 62.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es aproximadamente 8 cm (1 cm en modo Ajuste
automático inteligente o Modo fácil) (W), 50 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque (página 59).
• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante. – El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso. – El motivo sea visto a través de un cristal. – El motivo esté moviéndose rápidamente. – Haya luz reflectante o superficies brillantes. – El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
24
ES

Barrido panorámico

Le permite crear una imagen panorámica de imágenes compuestas.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de
toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Barrido
panorámico)
3 Alinee la cámara con el extremo del motivo que
quiere tomar y pulse el botón del disparador.
4 Desplace panorámicamente la cámara
hasta el final de la guía, siguiendo la indicación en la pantalla LCD.
Barra guía
Esta parte no será tomada
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.
• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará uniformemente.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se realice exitosamente.
• Bajo luces que parpadeen, tales como luces fluorescentes, el brillo o el color de la imagen combinada no será siempre el mismo.
• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/ AF y haga la toma otra vez.
• El Barrido panorámico no es apropiado para las siguientes situaciones: – Los motivos están moviéndose – Los motivos están muy cerca de la cámara – Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped – Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas
• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes: – Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente. – Hay mucho temblor de la cámara.
Continúa r
25
ES
zCambio de la dirección de toma o tamaño de
imagen de una imagen panorámica
Dirección de la toma: (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda],
[Arriba] o [Abajo]
Tamaño imagen panorámica: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho]
zConsejos para tomar una imagen panorámica
Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección indicada en la pantalla LCD. Los motivos en reposo son más apropiados para toma panorámica que los motivos en movimiento.
Dirección horizontalDirección vertical
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
Radio lo más corto posible
• Primero, pulse el botón del disparador hasta la mitad, para poder bloquear el enfoque, la exposición
y el balance del blanco. Después, pulse el botón del disparador a fondo y desplace la cámara panorámicamente o ladéela.
• Si una sección con formas o escenario muy variados está concentrada a lo largo de un borde de la
pantalla, es posible que la composición de la imagen falle. En tal caso, ajuste la composición del fotograma de forma que la sección esté en el centro de la imagen, después haga la toma otra vez.
zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para
visualizarlas
Desplace las imágenes panorámicas tocando mientras estén siendo visualizadas imágenes panorámicas. Toque la pantalla LCD durante la reproducción para visualizar los botones de operación.
Muestra el área visualizada de la imagen panorámica entera
Botón de operación/ Método de operación
Toque o la pantalla LCD
Toque /// o arrastre hacia arriba/abajo/ derecha/izquierda
Acción
Desplaza la reproducción/hace una pausa en el desplazamiento de imágenes
Desplaza imágenes
alfabético
Índice
• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado
“PMB” (página 129).
• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otra cámara no se desplacen correctamente
cuando sean reproducidas.
26
ES

Modo película

Le permite grabar películas.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t (Modo película) 3 Pulse el botón del disparador. 4 Para detener la toma, pulse el botón del
disparador otra vez.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
27
ES

Programa automático

Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
2 (Modo Grabación) t (Programa
automático)
3 Pulse el botón del disparador.
Índice
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
28
ES

Selección escena

Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo
de toma de imagen.
Índice
2 (Modo Grabación) t (Selección
escena) t modo deseado
(Piel suave)
(Instantánea
suave)
(Paisaje)
(Retrato
crepúsculo)
(Crepúsculo)
Le permite tomar caras para una mayor suavidad.
Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave para retratos y flores, etc.
Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a distancia. Toma el cielo claro y los árboles y flores en colores vívidos.
Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.
Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
(Alta
sensibilidad)
(Gourmet)
(Mascota)
(Playa)
Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el desenfoque.
Selecciona el modo Macro, permitiéndole tomar arreglos de comida en deliciosos y brillantes colores.
Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los mejores ajustes.
Le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados para escenas de costas y riberas de lagos.
Continúa r
29
ES
(Nieve)
Le permite grabar imágenes claras evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca.
Índice
(Fuegos
artificiales)
(Submarino)
(Obturador rápido)
Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor.
Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja marina).
Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente en exteriores o en otros lugares brillantes.
• La velocidad de obturación se vuelve más rápida para que las imágenes tomadas en lugares oscuros se vuelvan más oscuras.
Nota
• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.
Búsqueda de
operación
Búsqueda en
alfabético
Índice
30
ES
Loading...
+ 130 hidden pages