Sony Ericsson DSC-T300 Guía Práctica [es]

Cámara fotografía digital
V¡CLIC!
Índice
Operaciones básicas
Utilización de las funciones de toma de imagen
Utilización de las funciones de visionado
Guía práctica de Cyber­shot
DSC-T300
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente esta Guía práctica junto con el “Manual de
referencias.
© 2008 Sony Corporation 3-288-698-43(1)
Personalización de los ajustes
Visionado de imágenes en un televisor
Utilización de su ordenador
Impresión de imágenes fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
ES

Notas sobre la utilización de la cámara

Notas acerca de los tipos de “Memory Stick” que puede utilizar (no suministrado)
“Memory Stick Duo”: Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.
“Memory Stick”:
No puede utilizar un “Memory Stick” con la cámara.
No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria.
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 142.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado).
Adaptador de Memory Stick Duo
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no esté completamente cargada, podrá utilizarse cargada sólo parcialmente tal como esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 144.
Objetivo Carl Zeiss
La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
• Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla LCD y se moja, seque inmediatamente la pantalla con un paño suave. Los líquidos dejados en la superficie de la pantalla LCD pueden perjudicar la calidad y ocasionar un mal funcionamiento.
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él.
2
Notas sobre la utilización de la cámara
Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
3

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara ....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................9
Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo .................................................. 9
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ............................................... 11
Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 12
Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”....... 13
Flash – Acerca de la utilización del flash ........................................................15
Identificación de las partes .....................................................................16
Indicadores de la pantalla.......................................................................17
Opere el panel táctil................................................................................22
Cambio de la visualización en pantalla...................................................23
Utilización de la memoria interna............................................................25
Operaciones básicas
Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)...................................26
Visualización de imágenes .....................................................................31
Visionado de imágenes fijas como pase de diapositivas........................33
Borrado de imágenes..............................................................................38
Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú....................39
Elementos del menú ...............................................................................42
Utilización de las funciones de toma de imagen
Cambio del modo de toma de imagen....................................................44
Toma de imágenes utilizando Selección escena....................................45
Toma de imágenes (Modo Programa automático) .................................49
Enfoque: Cambio del método de enfoque Modo medición: Selección del modo de medición ISO: Selección de una sensibilidad luminosa EV: Ajuste de la intensidad luminosa
4
Índice
Menú para tomar imágenes ....................................................................55
Tam imagen: Selección del tamaño de imagen Flash: Ajuste del flash Detección de cara: Detección de la cara del motivo Detección sonrisas: Ajuste de la función Detección de sonrisas Sensib detección sonrisas: Ajuste de la sensibilidad de detección de sonrisas Modo Grabación: Selección del método de toma continua Reconocimiento de escena: La cámara determina la escena a tomar y toma la imagen EV: Ajuste de la intensidad luminosa Modo medición: Selección del modo de medición Enfoque: Cambio del método de enfoque Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color Balance Blanco submarino: Ajuste de los tonos de color durante el modo Submarino Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash Reducción ojos rojos: Ajuste de la función Reducción ojos rojos DRO: Optimización del brillo y el contraste Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos especiales SteadyShot: Selección del modo de toma estable Ajustes de toma: Selección de los ajustes de toma de imagen
Utilización de las funciones de visionado
Selección del modo de visualización.......................................................66
(Ver fecha): Visualización por fecha (Ver carpetas): Visualización por carpeta
(Favoritos): Visualización de imágenes registradas como Favoritos
5
Índice
Menú de visualización.............................................................................68
(Lista Fecha): Selección de la fecha de reproducción cuando se utiliza Ver fecha
(Filtro por caras): Reproducción de imágenes filtradas para reunir ciertas condiciones
(Agregar/quitar Favoritos): Agregación/Remoción de Favoritos
(Modo visualización): Cambio de los modos de visualización
(PantallaZoomAncho): Visualización de imágenes fijas en 16:9
(Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes
(Retocar): Retocado de imágenes fijas (Pintar): Pintura sobre imágenes fijas
(Múltiples tamaños): Cambio del tamaño de imagen de acuerdo con la utilización
(Borrar): Borrado de imágenes
(Proteger): Prevención del borrado accidental
: Agregación de una marca de orden de impresión (Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora (Rotar): Rotación de una imagen fija (Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver imágenes
(Ajustes de volumen): Ajuste del volumen
Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) .............................82
Personalización de los ajustes
Personalización de la función Gestión de memoria y de los ajustes ......84
Gestión de memoria.........................................................................85
Herrta. Memoria — Her Memory Stick .............................................85
Formatear Camb. Carp. Grab
Herrta. Memoria — Herr.memoria interna........................................ 87
Formatear
Ajustes..............................................................................................88
Ajustes principales — Ajustes principales 1.....................................88
Pitido Inicializar Envoltura
Ajustes principales — Ajustes principales 2.....................................91
Conexión USB Salida vídeo
Crea CarpGrabación Copiar
Guía funciones Calibración ModoDemoSonrisa
COMPONENT TIPO TV
6
Índice
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1.................................93
Iluminador AF Modo AF
Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2.................................95
Orient. autom. Revisión autom
Ajustes del reloj.................................................................................96
Language Setting..............................................................................97
Cuadrícula Zoom digital
Visionado de imágenes en un televisor
Visionado de imágenes en un televisor...................................................98
Utilización de su ordenador
Disfrute de su ordenador Windows .......................................................102
Instalación del software (suministrado).................................................104
Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado).............................106
Copiado de imágenes a su ordenador utilizando el “Picture Motion
Browser” ................................................................................................. 107
Copiado de imágenes a un ordenador sin “Picture Motion Browser”....111
Visionado de archivos de imagen almacenados en un ordenador
con la cámara copiándolos al “Memory Stick Duo”...............................114
Utilización del “Music Transfer” (suministrado) .....................................115
Utilización de su ordenador Macintosh .................................................116
Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ..................................118
Impresión de imágenes fijas
Cómo imprimir imágenes fijas...............................................................119
Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora
compatible con PictBridge.....................................................................120
Impresión en un establecimiento...........................................................123
7
Índice
Solución de problemas
Solución de problemas .........................................................................125
Indicadores y mensajes de advertencia................................................137
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Acerca del “Memory Stick Duo” ............................................................142
Acerca de la batería.............................................................................. 144
Acerca del cargador de batería.............................................................145
Acerca del Cyber-shot Station ..............................................................146
Índice alfabético
Índice alfabético....................................................................................148
...141
8

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Enfoque
Exposi-
Color Calidad
Flash
ción
Esta sección describe lo básico para poder disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar las distintas funciones de la cámara tales como la pantalla HOME (página 39), y los menús (página 41).
Enfoque
Enfoque satisfactorio de un motivo
Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
No pulsar a fondo el botón del disparador de una vez.
Cuando sea difícil enfocar
Pulsar el botón del disparador hasta la mitad.
t [Enfoque] (página 49)
Indicador de bloqueo AE/AF
parpadeando , encendido/pitido
Después pulse el botón del disparador a fondo.
Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha movido la cámara.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” más abajo.
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Causa
Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la pantalla está desenfocada.
Qué puede hacer para reducir el desenfoque
• Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una superficie plana para mantenerla sin que se mueva.
• Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado el botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara no se ha movido, durante la exposición se ha movido el motivo por lo que éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador.
Notas
• La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el desenfoque del motivo.
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo
(Crepúsculo) o el modo (Retrato crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta
los consejos de arriba.
Qué puede hacer para reducir el desenfoque
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena.
• Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Exposi­ción
Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el que
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la
Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
=
Sensibilidad de grabación
Sobreexposición
= demasiada luz Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático la exposición se ajusta automáticamente al valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente.
Ajuste EV:
Le permite ajustar la exposición determinada por la cámara (página 54).
Modo medición:
Le permite cambiar la parte del motivo a medir para determinar la exposición (página 52).
la cámara recibe luz
luz
11
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 53.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura.
Color
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Temperie/ iluminación
Características de la luz
En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 61).
Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
12
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Calidad
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
1 Tamaño de imagen: 10M
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
2 Tamaño de imagen: VGA
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Píxeles
Selección del tamaño de imagen a utilizar (página 26)
Píxel
Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Ejemplo: Impresión hasta en tamaño A3+
Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico
13
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Los ajustes predeterminados están marcados con .
Tamaño de imagen Guía de uso N°. de imágenes Impresión
10M
Para copias hasta A3+ Menos
(3 648×2 736)
*1
3:2 (8M)
(3 648×2 432)
Toma en relación de aspecto 3:2
Fina
5M
Para copias hasta A4
(2 592×1 944)
3M
(2 048×1 536)
VGA
(640×480)
16:9 (7M)
(3 648×2 056)
16:9 (2M)
Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
Toma en tamaño de imagen pequeño para e-mail
*2
Para ver en HDTV e imprimir hasta A4
*2
Para ver en HDTV
Más
Menos
Tosca
Fina
(1 920×1 080)
Más
*1) Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2) Las imágenes llenan toda la pantalla. Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la
imagen (página 134).
Tamaño de imagen de película
640(Fina)
(640×480)
640(Estándar)
(640×480)
Fotogramas/ segundo
Guía de uso
Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver en
televisor
Aprox. 17 Toma película de calidad normal para ver
en televisor
Tosca
320 (320×240) Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a
e-mail
• Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen.
• Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción.
14
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Flash
Acerca de la utilización del flash
Cuando se utiliza el flash los ojos del motivo pueden aparecer rojos, o aparecer puntos circulares blancos difusos. Este fenómeno puede reducirse tomando los pasos siguientes.
El “Efecto ojos rojos”
Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”.
Cámara Ojo
Retina
¿Cómo puede reducirse el “Efecto ojos rojos”?
• Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar] (página 63).
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena (página 45). (El flash se desactiva
automáticamente.)
• Cuando los ojos del motivo aparezcan rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de visualización (página 71) o con el software suministrado “Picture Motion Browser”.
Los “Puntos circulares blancos”
Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos.
Cámara
Motivo
Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire
¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash.
• Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.)
* Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de
obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador.
15

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Parte inferior
A Palanca del zoom (W/T) (29) B Botón del disparador (27) C Micrófono D Botón (Reproducción) (31) E Botón POWER/Lámpara POWER F Flash (30) G Objetivo H Lámpara del autodisparador (29)/
Lámpara del captador de sonrisas (47)/ Iluminador AF (93)
I Tapa del objetivo
A Pantalla LCD/Panel táctil (22, 23) B Enganche para la correa de muñeca/
C Altavoz D Ranura de inserción de la batería E Conector múltiple
F Lámpara de acceso G Ranura de “Memory Stick Duo” H Palanca de expulsión de la batería I Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” J Rosca para trípode
Empuñadura
Utilizado en las siguientes situaciones:
• Para hacer una conexión USB entre la cámara y el ordenador.
• Para hacer una conexión a tomas de entrada de audio/vídeo de un televisor.
• Para hacer una conexión a una impresora compatible con PictBridge.
• Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
16

Indicadores de la pantalla

Toque [DISP] en la parte inferior derecha de la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización (página 23). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
• En el modo (Toma fácil) los indicadores están limitados.
Cuando se toman películas
Visualización Indicación
Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas/ Número de imágenes (47)
Relación del zoom (29, 94)
B
Visualización Indicación
SteadyShot (65)
• Se muestra cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad en los ajustes predeterminados.
Carpeta de grabación (85)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
96 Número de im ágenes que se
00:25:05 Tiempo que se puede
Soporte de grabación
pueden grabar
grabar (h:min:s)
(“Memory Stick Duo”, memoria interna)
Iluminador AF (93)
A
Visualización Indicación
Batería restante Aviso de poca batería (137)
17
Indicadores de la pantalla
Visualización Indicación
Aviso de vibración
• Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos que active la función de toma estable, que utilice el flash para mejorar la iluminación o que utilice un trípode u otros medios para estabilizar la cámara (página 10).
Reconocimiento de escena (59)
Reducción del efecto ojos rojos (63)
Nivel de flash (63)
Carga del flash
Modo de grabación (58)
Detección de cara (56)/ Detección sonrisas (57)
Modo medición (52)
Enfoque (49)
Indicador del Toque AF (27)
Envoltura (89) Balance del blanco (61, 62)
Modo color (64)
C
Visualización Indicación
Cuadro del visor de rango AF (49)
Autodisparador (29)
Base de datos llena (140)
DRO (64)
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (137) Histograma (24)
D
Visualización Indicación
z Bloqueo AE/AF (27)
Obturación lenta con reducción de ruido (NR)
• Cuando la velocidad de obturación se reduce más allá de cierta velocidad en condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido de la imagen.
125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (53) +2,0EV Valor de exposición (54)
Macro/Enfoque de cerca
(30)
• Se visualiza cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.].
18
Indicadores de la pantalla
Visualización Indicación
Modo de flash (30)
• Se visualiza cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.].
Espera GRABAR
0:12 Tiempo de grabación
Puesta en espera de una película/Grabación de una película
(min:s)
19
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
Visualización Indicación
Batería restante Aviso de poca batería (137)
Filtro por caras (68)
Tamaño de imagen (14)
Conexión PictBridge (120) Modo de visualización (66)
Favoritos (69) Proteger (78) Marca de orden de
impresión (DPOF) (123) Zoom de reproducción (32)
B
Visualización Indicación
Carpeta de reproducción (80)
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
8/8 Número de imagen/Número
Soporte de reproducción
Cambio de carpeta (80)
VOL. Volumen (81)
de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
(“Memory Stick Duo”, memoria interna)
Conexión PictBridge (122)
• No desconecte el cable para terminal de usos múltiples mientras esté visualizado el icono.
• Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna.
20
Indicadores de la pantalla
Visualización Indicación
C:32:00 Visualización de
autodiagnóstico (137)
C
Visualización Indicación
125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (53) +2,0EV Valor de exposición (54)
Modo de medición (52)
Flash
N Reproducción (31)
0:00:12 Contador 101-0012 Número de carpeta-archivo
2008 1 1 9:30 AM
Balance del blanco (61, 62)
Barra de reproducción
(80) Fecha/hora grabadas de la
imagen de reproducción Histograma (24)
aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
21

Opere el panel táctil

Esta pantalla LCD también muestra los botones para operación de la cámara (panel táctil).
Panel táctil
1 Encienda la cámara.
Durante la toma: Deslice la tapa del objetivo hacia abajo. Durante la reproducción: Pulse (Reproducción).
2 Toque los botones de la pantalla con el dedo ligeramente.
Acerca de los botones del panel táctil
Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla, toque v/V/b/B para cambiar la
página.
Puede volver a la pantalla anterior tocando [BACK] o [×].
Al tocar [OK] se avanza a la pantalla siguiente.
Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado.
No pulse el panel táctil con ningún objeto puntiagudo diferente al lápiz de pintar
suministrado.
No presione contra la pantalla LCD más de lo necesario.
Si toca la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán
momentáneamente los botones y los iconos. Los botones y los iconos reaparecerán cuando retire el dedo de la pantalla.
22

Cambio de la visualización en pantalla

Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización.
• Los ajustes distintos de [Brillo LCD] deberán hacerse por separado para toma y reproducción.
• En el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a mostrar (página 32).
DISP
[Configuración de visualización]
Esto establece si se muestran o no los botones y los iconos en la pantalla.
Normal
Se visualizan los botones y los iconos del panel táctil.
Simple
Solamente se visualizan los botones del panel táctil.
Sólo imag.
• Durante la reproducción, al tocar durante el modo [Normal] o [Simple] temporalmente se obtiene una visualización [Sólo imag.]. Para hacer que reaparezcan los botones del panel táctil, toque el centro. Durante el modo [Sólo imag.], al tocar el centro temporalmente se obtiene una visualización [Normal]. Toque para visualizar en [Sólo imag.] otra vez.
• Cuando se toma o reproduce en la relación de aspecto 16:9, el ajuste [Sólo imag.] resulta útil porque llena toda la pantalla.
23
Cambio de la visualización en pantalla
[Histograma viszn.]
Esto establece si se muestra o no el histograma en la pantalla.
A
B
ClaroOscuro
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen clara cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles B Brillo
• El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la exposición.
• El histograma no aparecerá en las siguientes situaciones: Durante la toma
– Cuando está visualizado el menú – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Cuando está visualizado el menú – En el modo de índice – Cuando se utiliza el zoom de reproducción – Cuando se giran imágenes fijas – Durante la reproducción de películas – Cuando está visualizada la lista Favoritos – Cuando está visualizada la lista Fecha
• En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran diferencia cuando:
– Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras.
[Brillo LCD]
Esto establece el brillo de la luz de fondo.
• Cuando esté viendo imágenes en luz exterior luminosa, si [Brillo LCD] está ajustado a [Normal], repóngalo a [Brillo]. Si embargo, la potencia de la batería podrá reducirse más rápidamente bajo tal condición.
24

Utilización de la memoria interna

La cámara tiene aproximadamente 15 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna.
• Las películas con el tamaño de imagen ajustado a [640(Fina)] no pueden grabarse utilizando la memoria interna.
Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes del
B
Memoria
B
interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos sin error utilizando uno de los siguientes métodos.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento explicado en [Copiar] (página 86).
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de las páginas 107 a 113 sin un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.
“Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias
funciones en las imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria interna.
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Pueden realizarse varias funciones en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• No es posible copiar datos de imagen de un “Memory Stick Duo” a la memoria interna.
• Conectando la cámara a un ordenador con un cable para terminal de usos múltiples, podrá copiar datos almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no podrá copiar datos de un ordenador a la memoria interna.
25

Operaciones básicas

Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)

A continuación se ofrece el procedimiento para tomar imágenes utilizando las funciones básicas.
Botón del disparador
Palanca del zoom (W/T)
Panel táctil
A Tamaño de imagen (página 29) B Autodisparador (página 29) C Modo de toma de imagen (página 44) D Modo de flash (página 30) E Macro/Enfoque de cerca (página 30)
1 Abra la tapa del objetivo.
2 Sujete la cámara sin moverla, manteniendo los brazos en sus costados.
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque o toque el punto a enfocar.
26
Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)
z Puede tocar la pantalla para seleccionar el punto que quiere enfocar.
Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
• Si se detecta una cara en la posición tocada se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla o si se detecta un objeto distinto a la cara de una persona se visualiza . Toque para cancelar esta función.
• Esta función no puede utilizarse cuando se usa el zoom digital, o se toma en modo (Permitido enfocar de cerca) o en modo (Toma fácil).
• Esta función no puede utilizarse cuando está seleccionado el modo (Paisaje), (Crepúsculo), (Fuegos artificiales),
(Submarino) o el modo (Obturador rápido) en la
Selección escena.
• Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se mostrará el rango que puede seleccionarse.
3 Tome la imagen con el botón del disparador.
1Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar.
El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece iluminado.
Operaciones básicas
Indicador de bloqueo AE/AF
2Pulse el botón del disparador a fondo.
27
Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)
Toma de películas
Toque el botón de ajuste del modo de toma de imagen, después toque (Modo película) (página 44).
Botón de ajuste del modo de toma de imagen
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 8 cm (W), 80 cm (T) (desde el objetivo). Cuando quiera tomar un motivo que esté mas cerca que la distancia de toma, haga la toma en el modo Enfoque de cerca.
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante. – El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso. – El motivo sea visto a través de un cristal. – El motivo esté moviéndose rápidamente. – Haya luz reflectante o superficies brillantes. – El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
Utilización del modo Toma fácil
Toque el botón de ajuste del modo de toma de imagen, después seleccione (Toma fácil) t [OK]. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. La cámara toma imágenes con los ajustes óptimos, de forma que los únicos ajustes que puede hacer son Tam imagen (Grande/Pequeño) (página 55), Flash (Auto/Desactivar) (página 55) y Autodispar (10 s (segundo)/Desactivar) (página 29).
28
Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)
W/T Utilización del zoom
Deslice la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para volver.
• Cuando la relación de zoom excede 5×, la cámara utiliza la función del zoom digital. Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 94.
• La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película.
Cambio del tamaño de imagen
Toque el botón de ajuste del tamaño de imagen en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [OK]. Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 13.
Utilización del autodisparador
Toque el botón de ajuste del autodisparador en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [OK].
: Sin utilizar el autodisparador
: Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
: Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador.
Lámpara del autodisparador
Operaciones básicas
Para cancelar, toque .
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador.
• En modo (Toma fácil), solamente puede seleccionar (10 s (segundo)) o (Desactivar).
29
Toma de imágenes (Modo de ajuste automático)
Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Toque el botón de ajuste del modo de flash en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [OK].
: Flash automático
Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado)
: Flash forzado activado
: Sincronización lenta (Flash forzado activado)
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
Macro/Permitido enfocar de cerca (Toma de primeros planos)
Toque el botón de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [OK].
: Auto
La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano. Normalmente, ponga la cámara en este modo.
: Macro activado
La cámara ajusta el enfoque con prioridad sobre motivos en primer plano. Ajuste Macro activado cuando tome motivos cercanos.
: Permitido enfocar de cerca
Bloqueado en el lado W: Aproximadamente 1 a 20 cm Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que con la grabación Macro.
• La velocidad del enfoque automático se volverá más lenta cuando tome imágenes en el modo Macro o Enfoque de cerca.
Macro
• Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W.
Enfoque de cerca
• El zoom óptico estará bloqueado en el lado W y no podrá ser utilizado.
• No se pueden tomar imágenes en el modo Ráfaga o Variación (página 58).
• No se puede utilizar la función Detección de cara cuando se toman imágenes en el modo Enfoque de cerca.
• Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo a otro distinto.
30
Loading...
+ 122 hidden pages