Notas sobre los tipos de “Memory
Stick” que pueden utilizarse (se venden
por separado)
“Memory Stick Duo”
Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con
la cámara.
“Memory Stick”
No es posible utilizar un “Memory Stick”
con la cámara.
No es posible utilizar otras tarjetas de
memoria.
• Para obtener más información acerca del
“Memory Stick Duo”, consulte la página 102.
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un
equipo compatible con “Memory Stick”
Para utilizar el “Memory Stick Duo”,
insértelo en un adaptador para “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Adaptador para “Memory Stick Duo”
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no haya terminado de cargarse
completamente, puede utilizarse tal cual,
cargada sólo parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un
largo período de tiempo, agote la carga
existente, extráigala de la cámara y, a
continuación, almacénela en un lugar fresco y
seco. De este modo se mantienen las funciones
de la batería.
Para obtener más información acerca de las
baterías que se pueden utilizar, consulte la
página 104.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para uso efectivo. No obstante, es posible que
aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos
negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o
verdes). Estos puntos son una consecuencia
normal del proceso de fabricación y no afectan
en modo alguno a la grabación.
Puntos negros,
blancos, rojos, azules
o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo
a la luz solar directa durante períodos de tiempo
prolongados puede causar fallos de
funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque
la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría
decolorarse y ocasionar un fallo de
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en
la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica
un fallo de funcionamiento.
• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom
motorizado. Tenga cuidado de no golpear ni
presionar el objetivo.
Imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta
Guía práctica son imágenes reproducidas y no
imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
2
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................6
Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ........................................................ 6
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 8
Color – Acerca de los efectos de la iluminación............................................... 9
Calidad – Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” ................ 10
Flash – Utilización del flash............................................................................. 11
Identificación de las partes......................................................................12
Indicadores de la pantalla .......................................................................14
Cambio de la visualización en pantalla ...................................................18
Utilización de la memoria interna............................................................19
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo.....................................................................20
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)........................................21
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)........................26
Toma de imágenes fijas (modo Alta sensibilidad) ...................................29
Visualización de imágenes......................................................................30
Borrado de imágenes..............................................................................32
Utilización del menú
Utilización de los elementos del menú....................................................34
Elementos del menú................................................................................35
Menú para la toma de imágenes.............................................................36
Selección escena: selección de la escena
Tam imagen: selección del tamaño de la imagen
Flash: ajuste del flash
SteadyShot: selección del modo de toma estable
Detección de cara: detección de la cara del motivo
Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes
EV: ajuste de la intensidad luminosa
ISO: selección de la sensibilidad luminosa
Modo medición: selección del modo de medición
Enfoque: cambio del método de enfoque
Balance Blanco: ajuste de los tonos del color
Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash
Reducción ojos rojos: ajuste de la función de reducción de ojos rojos
Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales
(Ajustes): cambio de los elementos de configuración
3
Índice
Menú de visualización............................................................................. 48
(Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes
(Retocar): retoque de imágenes fijas
(Múltiples tamaños): modificación del tamaño de una imagen según su uso
(Proteger): evitar el borrado accidental
: adición de una marca de orden de impresión
(Imprimir): impresión de imágenes con una impresora
(Rotar): rotación de una imagen fija
(Seleccionar carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes
(Ajustes): cambio de los elementos de configuración
Utilización de la pantalla de configuración
Utilización de los elementos de configuración........................................55
Ajustes principales — Ajustes principales 1 ...........................................56
Pitido
Guía funciones
Ajustes principales — Ajustes principales 2 ...........................................57
Conexión USB
Salida vídeo
Ajustes de toma ......................................................................................58
Cuadrícula
Zoom digital
Herrta. Memoria — Her Memory Stick....................................................60
En esta sección se describen los
conocimientos básicos para disfrutar de la
cámara. Se da a conocer el modo de utilizar
las diversas funciones de la cámara tales como
el dial de modo (página 20) y los menús
(página 34).
Enfoque
Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente
(Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
No pulse
completamente el
botón del disparador
directamente.
Cuando resulte difícil realizar el enfoque
Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámara
se haya movido.
Enfoque correcto de un motivo
Indicador del bloqueo
Pulse el botón
del disparador
hasta la mitad.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” en la página siguiente.
AE/AF
parpadeando ,
encendido/pitido
t [Enfoque] (página 42)
Flash
A continuación,
pulse el botón del
disparador a fondo.
6
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno recibe el
nombre de “movimiento de la cámara”. Si, por el contrario, es el motivo el que se ha
movido al tomar la imagen, el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Causa
Ha movido las manos o el cuerpo mientras
sostenía la cámara y pulsaba el botón del
disparador, por lo que toda la pantalla se ve
borrosa.
Medidas que se pueden tomar para
reducir el desenfoque
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una
superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s
(segundo) de retardo y sujete la cámara
firmemente con ambos brazos en los costados
para estabilizarla después de pulsar el botón del
disparador.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara está estabilizada, el motivo se
mueve durante la exposición, por lo que aparece
borroso al pulsar el botón del disparador.
Notas
• Si la función de toma estable está ajustada en [Auto], podrá reducir el movimiento de la cámara
automáticamente. Sin embargo, este ajuste no resulta efectivo para reducir el desenfoque del motivo.
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo se producen a menudo en
condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las disponibles en el
modo (Crepúsculo) o (Retrato crepúsculo). En estos casos, tenga en cuenta las sugerencias
anteriores a la hora de tomar imágenes.
Medidas que se pueden tomar para
reducir el desenfoque
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial
de modo.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para
aumentar la velocidad del obturador y pulse el
botón del disparador antes de que el motivo se
mueva.
7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Exposición
Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La
exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (índice de exposición
recomendado) =
Sobreexposición
= demasiada luz
Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz
Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático, la
exposición se ajusta automáticamente en el
valor adecuado. Sin embargo, puede
ajustarla manualmente mediante las
funciones siguientes.
Ajuste de EV:
Permite ajustar la exposición determinada
por la cámara (página 39).
Modo medición:
Permite cambiar la parte del motivo que va
a ser medida para determinar la exposición
(página 41).
la cámara recibe luz
Sensibilidad de grabación
Ajuste de la sensibilidad ISO (índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un
sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en
función de la sensibilidad ISO.
Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 40.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la
velocidad de obturación para reducir el desenfoque.
Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave.
Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se
oscurezca.
8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Color
El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Tem pe rie /
iluminación
Características de
la luz
En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente.
Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 44).
Luz diurnaNubladoFluorescenteIncandescente
Blanco (normal)AzuladoTeñido de verdeRojizo
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Calidad
Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa
más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de
píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles
diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se
visualiza en la pantalla de un ordenador.
Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 25)
Píxel
Muchos píxeles
(Buena calidad de
imagen y tamaño de
archivo grande)
Pocos píxeles
(Imagen basta pero
tamaño de archivo
pequeño)
Ejemplo: impresión
hasta tamaño A3+
Ejemplo: para adjuntar
y enviar la imagen por
correo electrónico
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Flash
Utilización del flash
Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos, o que se visualicen puntos circulares
blancos borrosos al utilizar el flash. Es posible reducir este fenómeno mediante los siguientes
pasos.
El “fenómeno de ojos rojos”
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos
que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”.
CámaraOjo
Retina
¿Cómo se puede reducir el “fenómeno de ojos rojos”?
• Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Activar] (página 46).
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial de modo* (página 29). (El flash se apaga automáticamente.)
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] en el menú de visualización
(página 50) o mediante el software suministrado “PMB”.
Los “puntos blancos circulares”
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo.
Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos circulares
blancos.
Cámara
Motivo
Partículas presentes en el
aire (polvo, polen, etc.)
¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial de modo*. (El flash se apaga automáticamente.)
* Aunque haya ajustado el dial de modo en (Alta sensibilidad), es posible que la velocidad de
obturación sea inferior en condiciones de poca luz o en un lugar oscuro. En ese caso, utilice un trípode o
mantenga firmemente los brazos en los costados después de pulsar el botón del disparador.
11
Identificación de las partes
1
5
1
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
6
2
3
4
7
8
A Botón del disparador (21)
B Flash (23)
C Micrófono
D Objetivo
E Botón ON/OFF (encendido)
F Indicador ON/OFF (encendido)
G Altavoz
H Indicador luminoso del autodisparador
(24)
2
3
4
Parte inferior
qs
qd
qf
qh
qg
A Para tomar imágenes: botón de zoom
(W/T) (22)
Para visualizar imágenes: botón
(zoom de reproducción)/botón
(índice) (30, 31)
B Pantalla LCD (18)
C Botón MENU (34)
D Botón (Reproducción) (30)
5
6
7
8
9
q;
qa
12
Identificación de las partes
E Toma DC IN
Cuando utilice un adaptador de
alimentación de ca AC-LS5K (se vende
por separado)
Marca v (parte posterior)
1 A la toma DC IN
2 A la toma de pared
• No podrá cargar la batería conectando la
cámara al adaptador de ca AC-LS5K.
Utilice el cargador de baterías
(suministrado) para cargar la batería.
F Cubierta de la toma
G Terminal (USB) · A/V OUT (parte
lateral)
H Dial de modo (20)
I Enganche para la correa
J Botón de control
de imagen) (25)
Para visualizar imágenes: botón
(borrar) (32)
L Rosca para trípode
• Utilice el trípode con un tornillo de longitud
inferior a 5,5 mm De lo contrario, no podrá
fijar la cámara con seguridad y podría
dañarla.
M Tapa del compartimiento de la batería/
del “Memory Stick Duo”
N Ranura para “Memory Stick Duo”
O Ranura para la inserción de las baterías
P Indicador luminoso de acceso
13
Indicadores de la pantalla
Cada vez que pulse el botón v (DISP) del
botón de control, la visualización cambiará
(página 18).
Consulte las páginas que aparecen entre
paréntesis para obtener más información
sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
• Los indicadores están limitados en el modo de
toma fácil.
Cuando se filman películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
Aviso de poca batería (98)
Tamaño de imagen (25)
• / sólo se muestra
en el modelo DSC-S980.
• sólo se muestra en el
modelo DSC-S950.
Selección escena (26)
Dial de modo (20)
Balance del blanco (44)
Modo Ráfaga (39)
Modo de medición (41)
Detección de cara (38)
SteadyShot (37)
Aviso de vibración
• Indica que es posible que la
vibración impida que pueda
tomar imágenes nítidas
debido a que no existe luz
suficiente. Aunque aparezca
el aviso de vibración, puede
seguir tomando imágenes.
Sin embargo, es
recomendable que ajuste la
función de toma estable en
[Auto], que utilice el flash
para obtener una mejor
iluminación o que utilice un
trípode u otro medio para
estabilizar la cámara
(página 7).
Relación del zoom (22, 58)
14
Modo de color (47)
Indicadores de la pantalla
B
VisualizaciónIndicación
zBloqueo AE/AF (21)
GRABAR
Espera
ISO400Número ISO (40)
125Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
+2,0EVValor de exposición (39)
0:12Tiempo de grabación
1,0 mDistancia predeterminada
Graba una película/Pone en
espera una película
(min (minuto) :
s (segundo))
Indicador del cuadro del
visor de rango AF (42)
de enfoque (42)
Macro (23)
C
VisualizaciónIndicación
Carpeta de grabación (60)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
12Número de imágenes que se
00:00:15Tiempo de grabación
pueden grabar
Soporte de grabación
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
(h (hora) : min (minuto) :
s (segundo))
Reducción del efecto ojos
rojos (46)
Modo de flash (23)
Carga del flash
D
VisualizaciónIndicación
Autodisparador (24)
Cruz filial de medición de
foco (41)
Cuadro de visor del rango
AF (42)
Histograma (18)
15
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
VisualizaciónIndicación
Batería restante
Aviso de poca batería (98)
Tamaño de imagen (25)
• / sólo se muestra
en el modelo DSC-S980.
• sólo se muestra en el
modelo DSC-S950.
Conexión PictBridge (83)
Proteger (52)
Marca de orden de
impresión (DPOF) (85)
Relación del zoom (30)
VOL.Volumen (30)
Conexión PictBridge (84)
• No desconecte el cable
USB específico mientras se
muestra la marca.
B
VisualizaciónIndicación
NReproducción (30)
Barra de reproducción
00:00:12Contador
101-0012Número de carpeta-archivo
2009 1 1
9:30 AM
z STOP
z PLAY
BACK/
(54)
Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción
Guía de función para
reproducir imágenes
Selección de imágenes
NEXT
VVOLUMEAjuste del volumen
Histograma (18)
• aparece cuando la
visualización del
histograma está
desactivada.
16
Indicadores de la pantalla
C
VisualizaciónIndicación
Carpeta de reproducción
(54)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
8/8 12/12Número de imagen/Número
ISO400Número ISO (40)
+2,0EVValor de exposición (39)
500Velocidad de obturación
F3,5Valor de abertura
de imágenes grabadas en la
carpeta seleccionada
Medios de reproducción
(“Memory Stick Duo”,
memoria interna)
Cambio de carpeta (54)
• No aparece cuando se
utiliza la memoria interna.
Modo de medición (41)
Flash
Balance del blanco (44)
17
Cambio de la visualización en pantalla
Botón v DISP
(visualización en
pantalla)
Cada vez que pulse el botón v (DISP) del
botón de control, la visualización cambiará
del modo siguiente:
Con indicadores
Con indicadores*
Con histograma*
Durante la
reproducción, se
visualiza la
información
sobre la imagen.
Visualización del
Sin indicadores*
* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD
aumenta
histograma
18
• Si visualiza imágenes en exteriores con luz
brillante, ajuste el brillo de la luz de fondo de la
pantalla LCD. No obstante, es posible que la
carga de las baterías se agote más rápido en
estas condiciones.
• El histograma no aparecerá en las situaciones
siguientes:
Durante la toma de imágenes
– Mientras se visualiza el menú.
– Al grabar películas.
Durante la reproducción
– Mientras se visualiza el menú.
– En el modo de índice.
– Al utilizar el zoom de reproducción.
– Al girar imágenes fijas.
– Durante la reproducción de películas.
• Es posible que durante la toma de imágenes y la
reproducción se produzca una gran diferencia en
el histograma visualizado cuando:
– Destella el flash.
– La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes
grabadas mediante otras cámaras.
z Ajuste de EV (Valor de exposición)
mediante la visualización de un
histograma
A
B
BrillanteOscuro
Un histograma es un gráfico que muestra el
brillo de una imagen. Pulse v (DISP) del
botón de control varias veces para
visualizar el histograma dentro de la
pantalla. La visualización del gráfico
muestra una imagen brillante cuando está
desviado hacia el lado derecho y una
imagen oscura cuando está desviado hacia
el lado izquierdo.
A Número de píxeles
B Brillo
• El histograma también aparece al reproducir una
sola imagen, pero no es posible ajustar la
exposición.
Utilización de la memoria interna
La cámara dispone de aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es
extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar
imágenes mediante esta memoria interna.
Cuando se inserta un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: se graban las imágenes en el “Memory
Stick Duo”.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes del
B
B
Memoria
interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes
métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo
el procedimiento que se explica en [Copiar] (página 61).
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Lleve a cabo los procedimientos descritos en las páginas 71, 72 o 75, 76 sin ningún “Memory
Stick Duo” insertado en la cámara.
“Memory Stick Duo”.
[Menú, Ajustes, etc.]: es posible realizar varias
funciones en las imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick
Duo”
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la
memoria interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes
almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones
con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• No es posible copiar datos de imagen del “Memory Stick Duo” en la memoria interna.
• Si conecta la cámara y un ordenador mediante un cable USB específico, podrá copiar los datos
almacenados en la memoria interna en un ordenador. Sin embargo, no es posible copiar los datos de un
ordenador en la memoria interna.
19
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo en la función deseada.
: Modo Ajuste automático
Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente. t
página 21
:Modo Toma fácil
Permite tomar imágenes fijas mediante las funciones necesarias mínimas con
indicadores fáciles de leer.
:Modo Programa automático*
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la
velocidad de obturación y el valor de la abertura).
t página 22
Dial de modo
:Modo película
Permite grabar películas. t página 21
SCN:Modo Selección escena
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena.
Es posible seleccionar , , , , , en el menú con el dial de modo
ajustado en SCN.
t página 26
:Modo Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes fijas con un ajuste de sensibilidad ISO superior. t
página 29
* Es posible seleccionar distintos ajustes mediante el menú. (Para obtener más información sobre las
funciones disponibles t página 35)
20
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Botón Macro
Botón DISP
Botón Flash
Botón del autodisparador
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Botón del
disparador
Botón de zoom
(W/T)
Dial de modo
Botón (tamaño
de imagen)
1 Seleccione la función que desee con el dial de modo.
Para tomar imágenes fijas (modo Ajuste automático): seleccione .
Para filmar películas: seleccione .
2 Sujete la cámara con los codos presionados contra el cuerpo para
mantenerla estable.
Sitúe el motivo en el
centro del cuadro de
enfoque.
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Para tomar imágenes fijas:
1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.
El indicador z (Bloqueo de AE/AF) parpadea (en verde), suena un pitido, el indicador deja de
parpadear y permanece encendido.
Operaciones básicas
Indicador del bloqueo AE/AF
2Pulse el botón del disparador a fondo.
21
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Para filmar películas:
Pulse el botón del disparador a fondo.
Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/50 cm (T) (desde la parte
delantera del objetivo).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Además, el cuadro de visor del rango AF desaparece.
Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo.
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado.
– Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre.
– Si el motivo se visualiza a través de un cristal.
– Si el motivo se mueve con rapidez.
– Si se refleja la luz o hay superficies brillantes.
– Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.
Toma de imágenes en modo de toma fácil
Ajuste el dial de modo en .
El tamaño del texto aumentará y los indicadores se tornarán más fáciles de ver.
La cámara tomará imágenes con los ajustes óptimos, por tal motivo únicamente es posible
cambiar los ajustes de tamaño de imagen (Grande/Pequeño) (página 36), Flash (Auto/
Desactivar) (página 36) y autodisparador (10 segundo/Desactivar) (página 24).
W/T Utilización del zoom
Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 4×, la cámara utiliza la función de zoom digital.
Para obtener más información acerca de los ajustes de [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consulte
la página 58.
• La relación del zoom no se puede cambiar durante la filmación de películas.
22
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Flash automático
Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).
: Flash forzado activado
: Sincronización lenta (Flash forzado activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se
encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
• se visualiza durante la carga del flash.
Macro (toma de primeros planos)
Pulse b () del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Automático
La cámara ajusta automáticamente el foco de motivos lejanos en primeros planos.
Generalmente, se recomienda utilizar este modo.
: Macro
La cámara ajusta el foco dando prioridad a los motivos situados en primer plano.
Active este modo para tomar imágenes de motivos cercanos.
• La velocidad de enfoque automático disminuye cuando se toman imágenes en el modo Macro.
• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.
Operaciones básicas
23
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Utilización del autodisparador
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo
: se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y
sonará un pitido hasta que funcione el disparador.
Indicador luminoso del
autodisparador
Para cancelar, pulse
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El
obturador se acciona 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que permite reducir el
movimiento de la cámara al pulsar dicho botón.
• En el modo de toma fácil, solamente es posible seleccionar (10 segundo) o (Desactivar).
V () otra vez.
24
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Para cambiar el tamaño de la imagen fija
Pulse (tamaño de imagen) y, a continuación, pulse b/B para seleccionar el tamaño.
Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 10.
El ajuste predeterminado está marcado con .
Para imágenes fijas
Tamaño de imagenGuía de usoN.° de imágenes Impresión
12M (4 000×3 000)
(solo en el modelo
DSC-S980)
*1
3:2 (11M)
(4 000×2 672)
(solo en el modelo
DSC-S980)
10M (3 648×2 736)
(solo en el modelo
DSC-S950)
*1
3:2 (8M)
(3 648×2 432)
(solo en el modelo
DSC-S950)
(3 264×2 448)
8M
(solo en el modelo
DSC-S980)
5M (2 592×1 944)Para copias hasta A4
3M (2 048×1 536)Para copias hasta 10×15 cm
VGA (640×480)Toma en tamaño de imagen
*2
16:9 (9M)
(4 000×2 248)
(solo en el modelo
DSC-S980)
*2
16:9 (7M)
(3 648×2 056)
(solo en el modelo
DSC-S950)
*2
16:9 (2M)
(1 920×1 080)
*1)
Las imágenes se graban con relación de aspecto 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
*2)
Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 94).
Para copias hasta A3+
Toma en relación de aspecto 3:2
Para copias hasta A3+
Toma en relación de aspecto 3:2
Para copias hasta A3
o 13×18 cm
pequeño para e-mail
Para ver en HDTV e
imprimir hasta A4
Para ver en HDTV e
imprimir hasta A4
Para ver en HDTV
Menos
Más
Menos
Más
Fina
Basta
Fina
Basta
Para película
El tamaño de imagen de las películas se fija en 320 × 240.
Operaciones básicas
25
Toma de imágenes fijas (modo de selección de
escena)
Botón del disparador
Dial de modo
Botón MENU
1 Seleccione con el dial de modo.
2 Pulse el botón MENU y seleccione entre // / // mediante v/V/b/
B del botón de control (página 36).
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
• Para obtener más información acerca de los modos, consulte la página siguiente.
Para cancelar la selección de escenas
Ajuste el dial de modo en un modo distinto de .
26
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)
a
Modos de selección de escena
Los siguientes modos están predefinidos para ajustarse a las condiciones de la escena.
Instantánea suave
Permite tomar tonos de piel más
brillantes y cálidos para obtener
imágenes más bonitas. Asimismo,
el efecto de enfoque suave crea
una atmósfera amable para tomar
retratos de personas, flores, etc.
Paisaje
Enfoca únicamente sujetos lejanos
para tomar paisajes, etc.
Retrato crepúsculo*
Permite tomar imágenes nítidas de
personas con la visión nocturna de
fondo sin perder la atmósfera del
entorno.
* Al tomar imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de
obturación disminuye y es frecuente que se produzca desenfoque, por lo que se recomienda utilizar un
trípode.
Crepúsculo*
Permite tomar escenas nocturnas
una larga distancia sin perder la
atmósfera oscura del entorno.
Playa
Al tomar escenas en la orilla del
mar o de un lago, el azul del agua
se graba con claridad.
Nieve
Al tomar escenas en la nieve o en
otros lugares en los que toda la
pantalla aparece en blanco, utilice
este modo para evitar que se
debiliten los colores y grabar
imágenes claras.
Operaciones básicas
27
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)
Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función
del modo de selección de escena.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
MacroFlashDetección de caraRáfaga
—
— / —
—
————
/
/
Reducción ojos
rojos
28
Toma de imágenes fijas (modo Alta sensibilidad)
Botón del disparador
Dial de modo
1 Seleccione con el dial de modo.
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Modo Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de reducción de desenfoque con poca luz.
• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).
Para cancelar el modo Alta sensibilidad
Ajuste el dial de modo en un modo distinto de .
Operaciones básicas
29
Visualización de imágenes
Botón v/V/b/B
Botón z
Botón de control
Botón (Índice)
Botón (Zoom de
reproducción)
Botón MENU
Botón (borrar)
Botón
(Reproducción)
1 Pulse el botón (Reproducción).
• Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, ésta se encenderá
automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de
imágenes, pulse el botón (Reproducción) nuevamente.
2 Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
Película:
Pulse
z para reproducir una película. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.)
B para avanzar rápidamente y b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la
Pulse
reproducción normal.)
Pulse V para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulse
b/B para ajustar el volumen.
Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Pulse (T) mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse W.
Ajuste la porción con v/V/b/B.
Para cancelar el zoom de reproducción, pulse z.
Muestra el área visualizada de la imagen
completa.
En este caso, se amplia el centro.
• Para obtener información sobre cómo almacenar imágenes ampliadas, consulte [Recortar] (página 50).
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.