Sony Ericsson DSC-S950 Guía Práctica [es]

VHAGA CLIC EN
Índice
Operaciones básicas
Utilización del menú
Cámara fotografía digital
Guía práctica de Cyber-
Utilización de la pantalla de configuración
shot
DSC-S950/S980
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta Guía práctica junto con el “Manual de
instrucciones” y la “Guía avanzada de Cyber-shot”, y consérvelos para futuras
consultas.
© 2009 Sony Corporation 4-121-439-41(1)
Visualización de imágenes en un televisor
Utilización del ordenador
Impresión de imágenes fijas
Solución de problemas
Otros
Índice alfabético
ES

Notas sobre la utilización de la cámara

Notas sobre los tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (se venden por separado)
“Memory Stick Duo”
Puede utilizar un “Memory Stick Duo” con la cámara.
“Memory Stick”
No es posible utilizar un “Memory Stick” con la cámara.
No es posible utilizar otras tarjetas de memoria.
• Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 102.
Si utiliza un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en un adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado).
Adaptador para “Memory Stick Duo”
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La batería puede cargarse aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no haya terminado de cargarse completamente, puede utilizarse tal cual, cargada sólo parcialmente.
• Si no tiene pensado utilizar la batería durante un largo período de tiempo, agote la carga existente, extráigala de la cámara y, a continuación, almacénela en un lugar fresco y seco. De este modo se mantienen las funciones de la batería.
Para obtener más información acerca de las baterías que se pueden utilizar, consulte la página 104.
Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. No obstante, es posible que aparezcan en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son una consecuencia normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o del objetivo a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados puede causar fallos de funcionamiento. Tenga cuidado cuando coloque la cámara cerca de una ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podría decolorarse y ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen un rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento.
• Esta cámara está equipada con un objetivo zoom motorizado. Tenga cuidado de no golpear ni presionar el objetivo.
Imágenes utilizadas en esta Guía práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
2

Índice

Notas sobre la utilización de la cámara.....................................................2
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes...................................6
Enfoque – Enfoque correcto de un motivo ........................................................ 6
Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ................................................. 8
Color – Acerca de los efectos de la iluminación............................................... 9
Calidad – Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen” ................ 10
Flash – Utilización del flash............................................................................. 11
Identificación de las partes......................................................................12
Indicadores de la pantalla .......................................................................14
Cambio de la visualización en pantalla ...................................................18
Utilización de la memoria interna............................................................19
Operaciones básicas
Utilización del dial de modo.....................................................................20
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)........................................21
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)........................26
Toma de imágenes fijas (modo Alta sensibilidad) ...................................29
Visualización de imágenes......................................................................30
Borrado de imágenes..............................................................................32
Utilización del menú
Utilización de los elementos del menú....................................................34
Elementos del menú................................................................................35
Menú para la toma de imágenes.............................................................36
Selección escena: selección de la escena Tam imagen: selección del tamaño de la imagen Flash: ajuste del flash SteadyShot: selección del modo de toma estable Detección de cara: detección de la cara del motivo Modo Grabación: selección del método de toma continua de imágenes EV: ajuste de la intensidad luminosa ISO: selección de la sensibilidad luminosa Modo medición: selección del modo de medición Enfoque: cambio del método de enfoque Balance Blanco: ajuste de los tonos del color Nivel flash: ajuste de la cantidad de luz del flash Reducción ojos rojos: ajuste de la función de reducción de ojos rojos Modo color: cambio de la intensidad de la imagen o adición de efectos especiales
(Ajustes): cambio de los elementos de configuración
3
Índice
Menú de visualización............................................................................. 48
(Diapositivas): reproducción de una serie de imágenes
(Retocar): retoque de imágenes fijas
(Múltiples tamaños): modificación del tamaño de una imagen según su uso
(Proteger): evitar el borrado accidental
: adición de una marca de orden de impresión
(Imprimir): impresión de imágenes con una impresora (Rotar): rotación de una imagen fija (Seleccionar carpeta): selección de la carpeta de visualización de imágenes
(Ajustes): cambio de los elementos de configuración
Utilización de la pantalla de configuración
Utilización de los elementos de configuración........................................55
Ajustes principales — Ajustes principales 1 ...........................................56
Pitido Guía funciones
Ajustes principales — Ajustes principales 2 ...........................................57
Conexión USB Salida vídeo
Ajustes de toma ......................................................................................58
Cuadrícula Zoom digital
Herrta. Memoria — Her Memory Stick....................................................60
Formatear Crea CarpGrabación
Herrta. Memoria — Herr.memoria interna ..............................................62
Formatear
Ajustes del reloj.......................................................................................63
Language Setting....................................................................................64
Inicializar
Revisión autom
Camb. Carp. Grab Copiar
Visualización de imágenes en un televisor
Visualización de imágenes en un televisor.............................................65
4
Índice
Utilización del ordenador
Utilización de un ordenador Windows .....................................................67
Instalación del software (suministrado) ...................................................69
Acerca de “PMB (Picture Motion Browser)” (suministrado).....................70
Copia de imágenes en el ordenador mediante “PMB” ............................71
Copia de imágenes a un ordenador sin “PMB”.......................................75
Visualización de archivos de imagen almacenados en un ordenador
mientras la cámara los copia en el “Memory Stick Duo”.........................77
Utilización de un ordenador Macintosh ...................................................78
Visualización de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ...............................80
Impresión de imágenes fijas
Cómo imprimir imágenes fijas.................................................................81
Impresión de imágenes directamente mediante una impresora compatible
con PictBridge .........................................................................................82
Impresión en un establecimiento.............................................................85
Solución de problemas
Solución de problemas............................................................................87
Mensajes de advertencia ........................................................................98
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero (fuentes de alimentación) .....101
Acerca del “Memory Stick Duo” ............................................................102
Acerca de la batería..............................................................................104
Acerca del cargador de baterías...........................................................105
Índice alfabético
Índice alfabético ....................................................................................106
5

Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Enfoque Exposición Color Calidad
En esta sección se describen los conocimientos básicos para disfrutar de la cámara. Se da a conocer el modo de utilizar las diversas funciones de la cámara tales como el dial de modo (página 20) y los menús (página 34).

Enfoque

Al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad.
No pulse completamente el botón del disparador directamente.
Cuando resulte difícil realizar el enfoque Si la imagen aparece borrosa incluso después de realizar el enfoque, es posible que la cámara se haya movido.
Enfoque correcto de un motivo
Indicador del bloqueo
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.
t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” en la página siguiente.
AE/AF parpadeando ,
encendido/pitido
t [Enfoque] (página 42)
Flash
A continuación, pulse el botón del disparador a fondo.
6
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes
Consejos para evitar el desenfoque
La cámara se ha movido accidentalmente al tomar la imagen. Este fenómeno recibe el nombre de “movimiento de la cámara”. Si, por el contrario, es el motivo el que se ha movido al tomar la imagen, el fenómeno recibe el nombre de “desenfoque del motivo”.
Movimiento de la cámara
Causa
Ha movido las manos o el cuerpo mientras sostenía la cámara y pulsaba el botón del disparador, por lo que toda la pantalla se ve borrosa.
Medidas que se pueden tomar para reducir el desenfoque
• Utilice un trípode o coloque la cámara en una superficie plana para sujetar la cámara firmemente.
• Tome imágenes con un autodisparador de 2 s (segundo) de retardo y sujete la cámara firmemente con ambos brazos en los costados para estabilizarla después de pulsar el botón del disparador.
Desenfoque del motivo
Causa
Aunque la cámara está estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición, por lo que aparece borroso al pulsar el botón del disparador.
Notas
• Si la función de toma estable está ajustada en [Auto], podrá reducir el movimiento de la cámara automáticamente. Sin embargo, este ajuste no resulta efectivo para reducir el desenfoque del motivo.
• Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo se producen a menudo en condiciones de poca iluminación o con velocidades de obturación bajas, como las disponibles en el modo (Crepúsculo) o (Retrato crepúsculo). En estos casos, tenga en cuenta las sugerencias anteriores a la hora de tomar imágenes.
Medidas que se pueden tomar para reducir el desenfoque
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial de modo.
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva.
7
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Exposición

Puede crear diversas imágenes mediante el ajuste de la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando se suelta el botón del disparador.
Ajuste de la intensidad luminosa
Exposición:
Velocidad de obturación = Tiempo durante el cual
Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz
Sensibilidad ISO (índice de exposición recomendado) =
Sobreexposición
= demasiada luz Imagen blanquecina
Exposición correcta
Subexposición
= muy poca luz Imagen más oscura
En el modo de ajuste automático, la exposición se ajusta automáticamente en el valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente mediante las funciones siguientes.
Ajuste de EV:
Permite ajustar la exposición determinada por la cámara (página 39).
Modo medición:
Permite cambiar la parte del motivo que va a ser medida para determinar la exposición (página 41).
la cámara recibe luz
Sensibilidad de grabación
Ajuste de la sensibilidad ISO (índice de exposición recomendado)
La sensibilidad ISO es un valor de velocidad para soportes de grabación que incorpora un sensor de imagen que recibe la luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 40.
Sensibilidad ISO alta
Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse.
Sensibilidad ISO baja
Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, si la exposición es insuficiente, es posible que la imagen se oscurezca.
8
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Color

El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación.
Acerca de los efectos de la iluminación
Ejemplo: el color de una imagen afectada por las fuentes de luz
Tem pe rie / iluminación
Características de la luz
En el modo de ajuste automático, los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 44).
Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente
Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo
9
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Calidad

Sobre la “calidad de imagen” y el “tamaño de imagen”
Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, el tamaño de la imagen aumenta y la imagen ocupa más memoria y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador.
Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen
4000
3648
2736
Píxeles
1 Tamaño de imagen: 12M (solo el modelo DSC-S980)
4 000 píxeles × 3 000 píxeles = 12 000 000 píxeles
2 Tamaño de imagen: 10M (solo el modelo DSC-S950)
3000
3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles
3 Tamaño de imagen: VGA(E-Mail)
640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles
Selección del tamaño de imagen que va a utilizar (página 25)
Píxel
Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande)
Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño)
Ejemplo: impresión hasta tamaño A3+
Ejemplo: para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico
10
Técnicas básicas para obtener mejores imágenes

Flash

Utilización del flash
Es posible que los ojos del motivo aparezcan rojos, o que se visualicen puntos circulares blancos borrosos al utilizar el flash. Es posible reducir este fenómeno mediante los siguientes pasos.
El “fenómeno de ojos rojos”
Las pupilas se dilatan en entornos oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos que se encuentran detrás del ojo (retina), lo que provoca el fenómeno de “ojos rojos”.
Cámara Ojo
Retina
¿Cómo se puede reducir el “fenómeno de ojos rojos”?
• Ajuste [Reducción ojos rojos] en [Activar] (página 46).
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial de modo* (página 29). (El flash se apaga automáticamente.)
• Si los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen mediante [Retocar] en el menú de visualización (página 50) o mediante el software suministrado “PMB”.
Los “puntos blancos circulares”
Este fenómeno se produce por las partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Al dispararse el flash, éstas se acentúan y aparecen en la imagen como puntos circulares blancos.
Cámara
Motivo
Partículas presentes en el aire (polvo, polen, etc.)
¿Cómo se pueden reducir los “puntos circulares blancos”?
• Ilumine la habitación y tome el motivo sin flash.
• Seleccione (Alta sensibilidad) con el dial de modo*. (El flash se apaga automáticamente.)
* Aunque haya ajustado el dial de modo en (Alta sensibilidad), es posible que la velocidad de
obturación sea inferior en condiciones de poca luz o en un lugar oscuro. En ese caso, utilice un trípode o mantenga firmemente los brazos en los costados después de pulsar el botón del disparador.
11

Identificación de las partes

1
5
1
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
6
2
3
4
7
8
A Botón del disparador (21) B Flash (23) C Micrófono D Objetivo E Botón ON/OFF (encendido) F Indicador ON/OFF (encendido) G Altavoz H Indicador luminoso del autodisparador
(24)
2
3
4
Parte inferior
qs
qd
qf
qh
qg
A Para tomar imágenes: botón de zoom
(W/T) (22) Para visualizar imágenes: botón (zoom de reproducción)/botón (índice) (30, 31)
B Pantalla LCD (18) C Botón MENU (34) D Botón (Reproducción) (30)
5 6
7 8
9 q;
qa
12
Identificación de las partes
E Toma DC IN
Cuando utilice un adaptador de alimentación de ca AC-LS5K (se vende por separado)
Marca v (parte posterior)
1 A la toma DC IN
2 A la toma de pared
• No podrá cargar la batería conectando la cámara al adaptador de ca AC-LS5K. Utilice el cargador de baterías (suministrado) para cargar la batería.
F Cubierta de la toma G Terminal (USB) · A/V OUT (parte
lateral)
H Dial de modo (20) I Enganche para la correa J Botón de control
Menú activado: v/V/b/B/z (34) Menú desactivado: DISP/ / / (18, 23-24)
K Para tomar imágenes: botón (tamaño
de imagen) (25) Para visualizar imágenes: botón (borrar) (32)
L Rosca para trípode
• Utilice el trípode con un tornillo de longitud inferior a 5,5 mm De lo contrario, no podrá fijar la cámara con seguridad y podría dañarla.
M Tapa del compartimiento de la batería/
del “Memory Stick Duo”
N Ranura para “Memory Stick Duo” O Ranura para la inserción de las baterías P Indicador luminoso de acceso
13

Indicadores de la pantalla

Cada vez que pulse el botón v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará (página 18). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación.
Cuando se toman imágenes fijas
• Los indicadores están limitados en el modo de toma fácil.
Cuando se filman películas
A
Visualización Indicación
Batería restante Aviso de poca batería (98) Tamaño de imagen (25)
/ sólo se muestra en el modelo DSC-S980.
sólo se muestra en el modelo DSC-S950.
Selección escena (26)
Dial de modo (20) Balance del blanco (44)
Modo Ráfaga (39) Modo de medición (41) Detección de cara (38) SteadyShot (37) Aviso de vibración
• Indica que es posible que la vibración impida que pueda tomar imágenes nítidas debido a que no existe luz suficiente. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, es recomendable que ajuste la función de toma estable en [Auto], que utilice el flash para obtener una mejor iluminación o que utilice un trípode u otro medio para estabilizar la cámara (página 7).
Relación del zoom (22, 58)
14
Modo de color (47)
Indicadores de la pantalla
B
Visualización Indicación
z Bloqueo AE/AF (21)
GRABAR Espera
ISO400 Número ISO (40) 125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición (39) 0:12 Tiempo de grabación
1,0 m Distancia predeterminada
Graba una película/Pone en espera una película
(min (minuto) : s (segundo))
Indicador del cuadro del visor de rango AF (42)
de enfoque (42) Macro (23)
C
Visualización Indicación
Carpeta de grabación (60)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
12 Número de imágenes que se
00:00:15 Tiempo de grabación
pueden grabar Soporte de grabación
(“Memory Stick Duo”, memoria interna)
(h (hora) : min (minuto) : s (segundo))
Reducción del efecto ojos rojos (46)
Modo de flash (23) Carga del flash
D
Visualización Indicación
Autodisparador (24) Cruz filial de medición de
foco (41) Cuadro de visor del rango
AF (42)
Histograma (18)
15
Indicadores de la pantalla
Cuando se reproducen imágenes fijas
Cuando se reproducen películas
A
Visualización Indicación
Batería restante Aviso de poca batería (98) Tamaño de imagen (25)
/ sólo se muestra en el modelo DSC-S980.
sólo se muestra en el modelo DSC-S950.
Conexión PictBridge (83) Proteger (52) Marca de orden de
impresión (DPOF) (85) Relación del zoom (30)
VOL. Volumen (30)
Conexión PictBridge (84)
• No desconecte el cable USB específico mientras se muestra la marca.
B
Visualización Indicación
N Reproducción (30)
Barra de reproducción
00:00:12 Contador 101-0012 Número de carpeta-archivo
2009 1 1 9:30 AM
z STOP z PLAY
BACK/
(54) Fecha/hora grabada en la
imagen en reproducción Guía de función para
reproducir imágenes Selección de imágenes
NEXT
V VOLUME Ajuste del volumen
Histograma (18)
aparece cuando la visualización del histograma está desactivada.
16
Indicadores de la pantalla
C
Visualización Indicación
Carpeta de reproducción (54)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
8/8 12/12 Número de imagen/Número
ISO400 Número ISO (40) +2,0EV Valor de exposición (39) 500 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura
de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada
Medios de reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria interna)
Cambio de carpeta (54)
• No aparece cuando se utiliza la memoria interna.
Modo de medición (41) Flash Balance del blanco (44)
17

Cambio de la visualización en pantalla

Botón v DISP (visualización en pantalla)
Cada vez que pulse el botón v (DISP) del botón de control, la visualización cambiará del modo siguiente:
Con indicadores
Con indicadores*
Con histograma*
Durante la reproducción, se visualiza la información sobre la imagen.
Visualización del
Sin indicadores*
* El brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD
aumenta
histograma
18
• Si visualiza imágenes en exteriores con luz brillante, ajuste el brillo de la luz de fondo de la pantalla LCD. No obstante, es posible que la carga de las baterías se agote más rápido en estas condiciones.
• El histograma no aparecerá en las situaciones siguientes:
Durante la toma de imágenes – Mientras se visualiza el menú. – Al grabar películas. Durante la reproducción – Mientras se visualiza el menú. – En el modo de índice. – Al utilizar el zoom de reproducción. – Al girar imágenes fijas. – Durante la reproducción de películas.
• Es posible que durante la toma de imágenes y la reproducción se produzca una gran diferencia en el histograma visualizado cuando:
– Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida.
• El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas mediante otras cámaras.
z Ajuste de EV (Valor de exposición)
mediante la visualización de un histograma
A
B
BrillanteOscuro
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. Pulse v (DISP) del botón de control varias veces para visualizar el histograma dentro de la pantalla. La visualización del gráfico muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura cuando está desviado hacia el lado izquierdo.
A Número de píxeles B Brillo
• El histograma también aparece al reproducir una sola imagen, pero no es posible ajustar la exposición.

Utilización de la memoria interna

La cámara dispone de aproximadamente 12 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes mediante esta memoria interna.
Cuando se inserta un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: se graban las imágenes en el “Memory Stick Duo”.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes del
B
B
Memoria interna
Acerca de los datos de imagen almacenados en la memoria interna
Se recomienda copiar (copia de seguridad) los datos sin errores mediante uno de los siguientes métodos.
Para copiar (copia de seguridad) datos en un “Memory Stick Duo”
Prepare un “Memory Stick Duo” con capacidad libre suficiente y, a continuación, lleve a cabo el procedimiento que se explica en [Copiar] (página 61).
Para copiar (copia de seguridad) datos en el disco duro del ordenador
Lleve a cabo los procedimientos descritos en las páginas 71, 72 o 75, 76 sin ningún “Memory Stick Duo” insertado en la cámara.
“Memory Stick Duo”. [Menú, Ajustes, etc.]: es posible realizar varias
funciones en las imágenes del “Memory Stick Duo”.
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
[Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria interna.
[Reproducción]: se reproducen las imágenes almacenadas en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: pueden realizarse varias funciones con las imágenes almacenadas en la memoria interna.
• No es posible copiar datos de imagen del “Memory Stick Duo” en la memoria interna.
• Si conecta la cámara y un ordenador mediante un cable USB específico, podrá copiar los datos almacenados en la memoria interna en un ordenador. Sin embargo, no es posible copiar los datos de un ordenador en la memoria interna.
19

Operaciones básicas

Utilización del dial de modo

Ajuste el dial de modo en la función deseada.
: Modo Ajuste automático
Permite tomar imágenes con los ajustes establecidos automáticamente. t página 21
: Modo Toma fácil
Permite tomar imágenes fijas mediante las funciones necesarias mínimas con indicadores fáciles de leer.
: Modo Programa automático*
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura).
t página 22
Dial de modo
: Modo película
Permite grabar películas. t página 21
SCN: Modo Selección escena
Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. Es posible seleccionar , , , , , en el menú con el dial de modo ajustado en SCN.
t página 26
: Modo Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes fijas con un ajuste de sensibilidad ISO superior. t página 29
* Es posible seleccionar distintos ajustes mediante el menú. (Para obtener más información sobre las
funciones disponibles t página 35)
20

Toma de imágenes (modo Ajuste automático)

Botón Macro
Botón DISP
Botón Flash
Botón del autodisparador
Botón z
Botón v/V/b/B
Botón de control
Botón del disparador
Botón de zoom (W/T)
Dial de modo
Botón (tamaño de imagen)
1 Seleccione la función que desee con el dial de modo.
Para tomar imágenes fijas (modo Ajuste automático): seleccione . Para filmar películas: seleccione .
2 Sujete la cámara con los codos presionados contra el cuerpo para
mantenerla estable.
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque.
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Para tomar imágenes fijas:
1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque.
El indicador z (Bloqueo de AE/AF) parpadea (en verde), suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece encendido.
Operaciones básicas
Indicador del bloqueo AE/AF
2Pulse el botón del disparador a fondo.
21
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Para filmar películas:
Pulse el botón del disparador a fondo. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo.
Si toma una imagen fija de un motivo difícil de enfocar
• La distancia de toma de imagen más corta es de aproximadamente 5 cm (W)/50 cm (T) (desde la parte
delantera del objetivo).
• Si la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF pasa a
parpadear lentamente y deja de sonar el pitido. Además, el cuadro de visor del rango AF desaparece. Vuelva a realizar la toma y el enfoque de nuevo.
Es posible que resulte difícil realizar el enfoque en las siguientes situaciones:
– Si hay poca luz y el motivo está alejado. – Si el contraste entre el motivo y el fondo es pobre. – Si el motivo se visualiza a través de un cristal. – Si el motivo se mueve con rapidez. – Si se refleja la luz o hay superficies brillantes. – Si el motivo está iluminado a contraluz o hay una luz parpadeante.
Toma de imágenes en modo de toma fácil
Ajuste el dial de modo en . El tamaño del texto aumentará y los indicadores se tornarán más fáciles de ver. La cámara tomará imágenes con los ajustes óptimos, por tal motivo únicamente es posible cambiar los ajustes de tamaño de imagen (Grande/Pequeño) (página 36), Flash (Auto/ Desactivar) (página 36) y autodisparador (10 segundo/Desactivar) (página 24).
W/T Utilización del zoom
Pulse T para activar el zoom y pulse W para cancelar el zoom.
• Cuando la relación de zoom excede 4×, la cámara utiliza la función de zoom digital.
Para obtener más información acerca de los ajustes de [Zoom digital] y de la calidad de imagen, consulte la página 58.
• La relación del zoom no se puede cambiar durante la filmación de películas.
22
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas)
Pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Flash automático
Parpadea cuando no hay suficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado).
: Flash forzado activado
: Sincronización lenta (Flash forzado activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash forzado desactivado
• El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz.
se visualiza durante la carga del flash.
Macro (toma de primeros planos)
Pulse b ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): Automático
La cámara ajusta automáticamente el foco de motivos lejanos en primeros planos. Generalmente, se recomienda utilizar este modo.
: Macro
La cámara ajusta el foco dando prioridad a los motivos situados en primer plano. Active este modo para tomar imágenes de motivos cercanos.
• La velocidad de enfoque automático disminuye cuando se toman imágenes en el modo Macro.
• Se recomienda ajustar el zoom completamente hacia el lado W.
Operaciones básicas
23
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Utilización del autodisparador
Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee.
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo
Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que funcione el disparador.
Indicador luminoso del autodisparador
Para cancelar, pulse
• Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El
obturador se acciona 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que permite reducir el movimiento de la cámara al pulsar dicho botón.
• En el modo de toma fácil, solamente es posible seleccionar (10 segundo) o (Desactivar).
V ( ) otra vez.
24
Toma de imágenes (modo Ajuste automático)
Para cambiar el tamaño de la imagen fija
Pulse (tamaño de imagen) y, a continuación, pulse b/B para seleccionar el tamaño. Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 10. El ajuste predeterminado está marcado con .
Para imágenes fijas
Tamaño de imagen Guía de uso N.° de imágenes Impresión
12M (4 000×3 000) (solo en el modelo DSC-S980)
*1
3:2 (11M) (4 000×2 672) (solo en el modelo DSC-S980)
10M (3 648×2 736) (solo en el modelo DSC-S950)
*1
3:2 (8M) (3 648×2 432) (solo en el modelo DSC-S950)
(3 264×2 448)
8M (solo en el modelo DSC-S980)
5M (2 592×1 944) Para copias hasta A4
3M (2 048×1 536) Para copias hasta 10×15 cm
VGA (640×480) Toma en tamaño de imagen
*2
16:9 (9M) (4 000×2 248) (solo en el modelo DSC-S980)
*2
16:9 (7M) (3 648×2 056) (solo en el modelo DSC-S950)
*2
16:9 (2M) (1 920×1 080)
*1)
Las imágenes se graban con relación de aspecto 3:2, el mismo que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc.
*2)
Es posible que ambos bordes de la imagen se corten durante la impresión (página 94).
Para copias hasta A3+
Toma en relación de aspecto 3:2
Para copias hasta A3+
Toma en relación de aspecto 3:2
Para copias hasta A3
o 13×18 cm
pequeño para e-mail
Para ver en HDTV e imprimir hasta A4
Para ver en HDTV e imprimir hasta A4
Para ver en HDTV
Menos
Más
Menos
Más
Fina
Basta
Fina
Basta
Para película
El tamaño de imagen de las películas se fija en 320 × 240.
Operaciones básicas
25

Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)

Botón del disparador
Dial de modo
Botón MENU
1 Seleccione con el dial de modo.
2 Pulse el botón MENU y seleccione entre / / / / / mediante v/V/b/
B del botón de control (página 36).
3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
• Para obtener más información acerca de los modos, consulte la página siguiente.
Para cancelar la selección de escenas
Ajuste el dial de modo en un modo distinto de .
26
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)
a
Modos de selección de escena
Los siguientes modos están predefinidos para ajustarse a las condiciones de la escena.
Instantánea suave
Permite tomar tonos de piel más brillantes y cálidos para obtener imágenes más bonitas. Asimismo, el efecto de enfoque suave crea una atmósfera amable para tomar retratos de personas, flores, etc.
Paisaje
Enfoca únicamente sujetos lejanos para tomar paisajes, etc.
Retrato crepúsculo*
Permite tomar imágenes nítidas de personas con la visión nocturna de fondo sin perder la atmósfera del entorno.
* Al tomar imágenes mediante el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo), la velocidad de
obturación disminuye y es frecuente que se produzca desenfoque, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
Crepúsculo*
Permite tomar escenas nocturnas una larga distancia sin perder la atmósfera oscura del entorno.
Playa
Al tomar escenas en la orilla del mar o de un lago, el azul del agua se graba con claridad.
Nieve
Al tomar escenas en la nieve o en otros lugares en los que toda la pantalla aparece en blanco, utilice este modo para evitar que se debiliten los colores y grabar imágenes claras.
Operaciones básicas
27
Toma de imágenes fijas (modo de selección de escena)
Funciones que se pueden utilizar en Selección de escena
Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no están disponibles en función del modo de selección de escena.
( : puede seleccionar el ajuste deseado)
Macro Flash Detección de cara Ráfaga
— /
——
/
/
Reducción ojos
rojos
28

Toma de imágenes fijas (modo Alta sensibilidad)

Botón del disparador
Dial de modo
1 Seleccione con el dial de modo.
2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Modo Alta sensibilidad
Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de reducción de desenfoque con poca luz.
• El flash está ajustado en (Flash forzado desactivado).
Para cancelar el modo Alta sensibilidad
Ajuste el dial de modo en un modo distinto de .
Operaciones básicas
29

Visualización de imágenes

Botón v/V/b/B
Botón z
Botón de control
Botón (Índice)
Botón (Zoom de reproducción)
Botón MENU
Botón (borrar)
Botón (Reproducción)
1 Pulse el botón (Reproducción).
• Si pulsa el botón (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, ésta se encenderá automáticamente y se ajustará en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imágenes, pulse el botón (Reproducción) nuevamente.
2 Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control.
Película: Pulse
z para reproducir una película. (Pulse z de nuevo para detener la reproducción.) B para avanzar rápidamente y b para rebobinar. (Pulse z para regresar a la
Pulse reproducción normal.) Pulse V para que se muestre la pantalla de control del volumen y, a continuación, pulse b/B para ajustar el volumen.
Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Pulse (T) mientras se visualiza una imagen fija. Para cancelar el zoom, pulse W. Ajuste la porción con v/V/b/B. Para cancelar el zoom de reproducción, pulse z.
Muestra el área visualizada de la imagen completa.
En este caso, se amplia el centro.
• Para obtener información sobre cómo almacenar imágenes ampliadas, consulte [Recortar] (página 50).
30
Loading...
+ 78 hidden pages