Sony XS-A825 User Manual

Specifications
Speaker Coaxial 2-way
Maximum input power
Rated input power 15 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 87 dB/W/m Frequency response 50 - 20,000 Hz Mass Approx. 460 g per speaker
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 8.7 cm composite polypropylene cone type Tweeter 2.5 cm balanced dome type
40␣ watts (IEC 268-5)
Spécifications
Haut-parleur Coaxial 2 voies
Puissance d’entrée maximale
Puissance admissible 15 watts Impédance 4 ohms Sensibilité 87 dB/W/m Réponse en fréquence 50 à 20.000 Hz Poids Env. 460 g par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Woofer: 8,7 cm de type conique en polypropylène composé Tweeter: 2,5 cm asynchrone de type dôme
40 watts (IEC 268-5)
Specificaties
Luidspreker Coaxiale tweeweg
Maximaal ingangsvermogen
Nominaal intgangsvermogen
Impedantie 4 ohm Gevoeligheid 87 dB/W/m Frequentiebereik 50 - 20.000 Hz Gewicht ca. 460 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
luidspreker Lagetonenluidspreker (Woofer) 8,7 cm polypropyleen conus-type Hogetonenluidspreker (Tweeter) 2,5 cm koepel-type
40␣ watt (IEC 268-5)
15 watt
Caratteristiche tecniche
Diffusore Coassiali a due vie
Potenza di ingresso massima
Potenza di ingresso nominale
Impedenza 4 ohm Sensibilità 87 dB/W/m Risposta in frequenza 50 - 20.000 Hz Peso Circa 460 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Woofer da 8,7 cm di tipo a cono in polipropilene composto Tweeter da 2,5 cm bilanciato, di tipo a cupola
40␣ watt (IEC 268-5)
15 watt
3-858-477-11 (1)
8.7 cm Coaxial 2-way Speaker
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Instalación/Conexiones
Montage/Aansluitingen
Instalação/Ligações
Technische Daten
Lautsprecher 2 Wege, koaxial
Max. Belastbarkeit 40 W (IEC 268-5) Nennbelastbarkeit 15 W Impedanz 4 Ohm Empfindlichkeit 87 dB/W/m Frequenzgang 50 - 20.000 Hz Gewicht ca. 460 g pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Tieftöner: 8,7 cm, Konus aus Verbund-Polypropylen Hochtöner: 2,5 cm, symmetrisch, Kalotte
Especificaciones
Altavoz Coaxial de 2 vías
Potencia máxima de entrada
Potencia nominal 15 vatios Impedancia 4 ohmios Sensibilidad 87 dB/W/m Respuesta en frecuencia
Peso Aprox. 460 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones Afmetingen Dimensioni Dimensões
Altavoz de graves: 8,7 cm, tipo cono de polipropileno compuesto Altavoz de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula, equilibrado
40 vatios (IEC 268-5)
50 - 20.000 Hz
ø87.5
Especificações
Altifalante Coaxial de 2 vias
Potência de entrada máxima
Potência de entrada nominal
Impedância 4 ohms Sensibilidade 87 dB/W/m Resposta de frequência
Peso Aprox. 460 g por altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
5
Graves: 8,7 cm do tipo cone de polipropileno composto Agudos: 2,5 cm do tipo cúpula balanceado
40␣ watts (IEC 268-5)
15 watts
50 - 20.000 Hz
ø72
40
Unit: mm Unité: mm Einheit: mm Unidad: mm Eenheid: mm Unità: mm Unidade: mm
XS-A825
Sony Corporation 1996 Printed in Italy
Precautions
Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
Précautions
Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la puissance admissible.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut­parleurs.
Sicherheitsmaßnahmen
Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Precauciones
Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con la potencia que sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con código magnético para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Voorzorgsmaatregelen
Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het opgegeven vermogen.
Houd bespeelde banden, horloges en kaarten
met magnetische informatie zoals pincodes op afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Precauzioni
Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla capacità nominale.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Precauções
Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à capacidade de admissão do aparelho.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética fora do alcance do sistema de altifalantes para evitar a sua possível danificação provocada pelos ímans dos altifalantes.
Connections/Connexions/Anschluß/
Mounting/Montage/Einbau/ Conexiones/Aansluitingen/ Collegamenti/Ligações
Parts for Installation and Connections Pièces de montage et de raccordement Montageteile und Anschlußzubehör Componentes de montaje y conexiones Onderdelen voor installatie en aansluiting Componenti per installazione e collegamenti Peças para instalação e ligações
The number in the list is keyed to that in the instructions. The use of this part for installation or other connections depends on the shape of the car body.
Les numéros de la liste font référence aux numéros des instructions. L’utilisation de ces pièces pour l’installation ou pour d’autres connexions dépend de la forme du châssis de la voiture.
Die Nummern in der Liste entsprechen den Nummern im Erläuterungstext. Wie die Teile bei der Installation zu montieren sind und wie die Anschlüsse vorzunehmen sind, hängt von der Innenausstattung des Fahrzeugs ab.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. La utilización de estas piezas para instalación, o de otras conexiones, dependerá de la forma de la carrocería.
De nummers in de afbeelding verwijzen naar de montage-aanwijzingen. De onderdelen die u dient te gebruiken voor inbouw en aansluiting hangt af van het merk en model auto.
Il numero nella lista corrisponde a quello riportato nelle istruzioni. L’uso di questo componente per l’installazione o per altri collegamenti dipende dalla forma della carrozzeria dell’automobile.
Os números da lista correspondem aos números dos mesmos nas instruções. O uso destas peças para a instalação ou outras ligações depende do formato da carroçaria do automóvel.
Connection Diagram/Schèma de connexions/Anschlußdiagramm/ Diagrama de conexión/Aansluitschema/Schema di collegamento/ Diagrama de Ligação
Make Use of the Exclusive Connector 1 Utilisation du connecteur spècial 1 Verwenden Sie das Spezialteil 1 Gebruik de speciale contrastekker 1 Utilice el conector exclusivo 1 Usare il connettore esclusivo 1 Utilize o conector exclusivo 1
Depending on the shape of the body mount, use 1. See the mounting example for more details. Selon la forme du châssis, utilisez 1. Voir les exemples de montage pour les détails.
Verwenden Sie je nach der Innenausstattung Teil 1. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Montagebeispielen.
Dependiendo de la forma del conector lateral de la carrocería, utilice 1. Para más detalles, consulte el ejemplo de montaje.
Afhankelijk van de vorm van de stekker van de autobedrading gebruikt u de passende contrastekker, 1. Zie de inbouw-voorbeelden voor nadere informatie.
A seconda della forma dell’attacco sulla carrozzeria, usare il 1 . Fare riferimento all’esempio di montaggio per ulteriori dettagli.
Conforme o formato da carroçaria, utilize 1. Veja o exemplo de montagem para obter maiores detalhes.
Body side connector Connecteur côté carrosserie Anschlußteil (Geräteseite) Conector lateral de la carrocería Koetswerkstekker Connettore della fiancata Conector lateral da carroçaria
1
1
Montaje/Montage/Montaggio/
Montagem
Mounting Example/Exemple de montage/Montagebeispiele/Ejemplo
de montaje/Inbouw-voorbeelden/Esempio di montaggio/Exemplo
de montagem
VOLKSWAGEN POLO 3-door/coupe
× 2
VOLKSWAGEN GOLF 3/5-door VOLKSWAGEN JETTA 4-door
Car name Marque de la voiture Hersteller Nombre del automóvil Merk auto Marca dell'automobile Marca do automóvel
SAAB SEAT
VOLKSWAGEN
These are some mounting examples for the car
types shown in the table. Install the unit in the
manner suited to your car. However, the interior
paneling of the listed cars may be different from
that of the illustrated mounting examples. This is
due to changes or modifications in the car model. In
such a case, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before installation.
Des exemples de montage du système en fonction
du type de voiture sont illustrés dans le tableau.
Installer le système selon le modèle de voiture.
Cependant, la garniture intérieure des voitures
listées peut différer de celle illustrée dans les
exemples de montage. Cette différence est due au
choix du fabricant de voiture de changer le modèle.
Dans ce cas, avant de procéder au montage,
consulter le concessionnaire automobile ou le
concessionnaire Sony le plus proche.
Für die in der Tabelle aufgelisteten Modelle finden
Sie im folgenden einige Montagebeispiele.
Montieren Sie das Gerät so, wie es dem Modell
Ihres Autos am ehesten entspricht. Die
aufgelisteten Autos können jedoch hinsichtlich
ihrer Innenausstattung von den abgebildeten
Montagebeispielen abweichen, da die Hersteller
ihre Modelle gelegentlich leicht modifizieren.
Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an Ihren
Autohändler oder an Ihren Sony-Händler.
Existen algunos ejemplos de montaje de la unidad
en los modelos de automóvil que se muestran en la
tabla. Instale la unidad según el procedimiento
adecuado para su automóvil.
No obstante, el panelado interior de los
automóviles enumerados puede ser distinto del de
los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los
fabricantes del automóvil pueden cambiar o
modificar el modelo. En este caso, consulte a su
proveedor de automóviles o al proveedor Sony
local antes de realizar la instalación.
Car type Modèle de voiture Typ Tipo de automóvil Type auto Modello di automobile Modelo do automóvel
900 (9/’93-) TOLEDO (5/’91-) POLO 3-door/COUPE (10/’90-9/’94) GOLF 3/5-door (8/’83-10/’91) JETTA 4-door (2/’84-12/’91)
Mounting Montage Einbau Montaje Inbouw-voorbeeld Montaggio Montagem
De bovenstaande tabel geeft een overzicht van enkele modellen waarin de luidspreker kan worden geïnstalleerd. Installeer de luidspreker op de voor uw auto geschikte manier. De binnenbekleding van de bovengenoemde wagens kan verschillen van die in de geïllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens
met de installatie te beginnen.
Alcuni esempi di montaggio dell’apparecchio, specifici per alcuni modelli di automobili, sono elencati nella tabella. Installare l’apparecchio nella maniera più adatta alla propria auto. La pannellatura interna delle automobili elencate può tuttavia differire dagli esempi di montaggio illustrati. Ciò dipende dalla decisione dei produttori di cambiare o modificare il modello. In tal caso, consultare il proprio concessionario o il più vicino rivenditore autorizzato Sony prima
dell’installazione.
Estes são alguns exemplos de montagem do aparelho para os modelos de carros apresentados no quadro. Instale o aparelho da forma mais adequada para o seu automóvel. No entanto, o tablier dos carros apresentados na lista pode ser diferente do tablier apresentado nos exemplos de montagem. Isto deve-se a substituições ou modificações no modelo do automóvel. Neste caso antes da instalação, consulte o seu revendedor de automóveis ou o agente da Sony mais próximo.
A A A A A
Loading...