Especificaciones
Sistema de circuito OTL (salida sin transformador)
Entradas Tomas de pines RCA
Salidas Terminales de altavoz
Impedancia de altavoz
Salida máxima a 4 ohmios
Salida nominal (tensión de suministro a 14,4 V)
Respuesta de frecuencia
Distorsión armónica 0,005 % o inferior
Margen de ajuste de nivel de entrada
Filtro de paso bajo 80 Hz, -18 dB/oct
Filtro de paso alto 80 Hz, -12 dB/oct
Requisitos de alimentación
Suministro de alimentación por
impulsos
2 – 8 ohmios (estéreo)
4 – 8 ohmios (si se utiliza como
amplificador en puente)
100 vatios por canal
260 vatios (monofónico)
50 vatios por canal (20 Hz - 20 kHz,
0,04 % de distorsión armónica total,
a 4 ohmios)
65 vatios por canal (20 Hz - 20 kHz,
0,1 % de distorsión armónica total, a
2 ohmios)
Monofónico: 130 vatios (20 Hz - 20
kHz, 0,1 % de distorsión armónica
total, a 4 ohmios)
5 Hz – 100 kHz (
(a 1kHz, 4 ohmios, 25 vatios)
0,2 – 4 V
Batería de automóvil de 12 V CC
(negativo a masa)
+0
dB)
-3
Tensión de suministro de alimentación
10,5 – 16 V
Consumo de corriente con salida nominal: 12 A
(4 ohmios, 50 vatios × 2) a 10 % de
distorsión armónica total: 16 A
Entrada remota: 5 mA
Dimensiones Aprox. 230 × 53 × 182 mm (an/al/
prf), partes y controles salientes
excluidos
Masa Aprox. 2 kg
accesorios excluidos
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (4)
Accesorios opcionales
Cable de conexión para
amplificador de potencia RC-46
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
3-864-738-31 (1)
Stereo Power
Amplifier
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Especificações
Sistema do circuito circuito OTL (saída sem
Entradas Jacks de pinos RCA
Saídas Terminais das colunas
Impedância da coluna
Potência máxima a 4 ohms
Potência nominal (tensão de alimentação a 14.4 V)
Resposta em frequência
Distorção harmónica
Margem de regulação do nível de entrada
Filtro de passagem para baixas frequências
Filtro de passagem para altas frequências
Requisitos de corrente
Tensão de corrente 10,5 – 16 V
transformador)
Fornecimento de corrente por
impulsos
2 – 8 ohms (estéreo)
4 – 8 ohms (quando utilizado como
amplificador em ponte)
100 watts por canal
260 watts (mono)
50 watts por canal (20 Hz - 20 kHz,
0.04 % THD, a 4 ohms)
65 watts por canal (20 Hz - 20 kHz,
0.1 % THD, a 2 ohms)
Mono: 130 watts (20 Hz - 20 kHz,
0.1 % THD, a 4 ohms)
5 Hz – 100 kHz (
0,005 % ou inferior (a 1kHz,
4 ohms, 25 watts)
0,2 – 4 V
80 Hz, -18 dB/oct
80 Hz, -12 dB/oct
da bateria do automóvel de 12 V
DC (negativo à massa)
+0
dB)
-3
Saída actual à potência nominal: 12 A (4 ohms,
50 watts × 2) a 10 % THD: 16 A
Entrada de telecomando: 5 mA
Dimensões (aprox.) 230 × 53 × 182 mm (l/a/p)
excluindo peças salientes e
controlos
Peso Aprox. 2 kg acessórios não
incluídos
Acessórios fornecidos
Parafusos de montagem (4)
Acessórios opcionais Cabo de ligação para o
amplificador de potência RC-46
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
XM-250X
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Características
•Salida máxima de potencia de 100 vatios por
canal (a 4 ohmios).
•La unidad XM-250X puede utilizarse como
amplificador monofónico con una salida máxima
de 260 vatios.
•Posibilidad de disfrutar de un sistema de varios
altavoces mediante la realización de conexión de
modo dual.
•Circuito de protección proporcionado.
•Suministro de alimentación por impulsos* para
obtener una potencia de salida estable y
regulada.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia
incorporado que convierte el suministro de alimentación de
CC de 12 V de la batería del automóvil en impulsos de alta
velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos
impulsos se incrementan mediante el transformador
incorporado de impulsos y se dividen en suministro de
alimentación positiva y negativa antes de volver a
convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la
tensión fluctuante de la batería del automóvil. Este sistema
de suministro de alimentación de peso ligero proporciona
una alta eficacia del suministro con una salida de baja
impedancia.
Características
•Saída máxima de potência de 100 watts por canal
(a 4 ohms).
•O XM-250X pode ser utilizado como um
amplificador mono com uma potência máxima
de 260 watts.
•Modo duplo de ligação que possibilita a
existência de um sistema com vários altifalantes.
•Circuito de protecção integrado.
•Fornecimento de corrente por impulsos* para
obtenção de uma potência de saída estável e
regular.
* Fornecimento de corrente por impulsos
Este aparelho tem um regulador de potência incorporado que
converte a corrente fornecida pela bateria de 12 V CC do
automóvel em impulsos de alta velocidade utilizando um
interruptor semicondutor. Estes impulsos são aumentados
pelo transformador incorporado e separados em fornecimento
de corrente positiva e negativa antes de serem convertidos de
novo em corrente contínua. Isto serve para regular a tensão
oscilante da bateria do automóvel. Este sistema de
fornecimento de corrente muito leve?? fornece uma corrente
altamente eficiente com uma saída de baixa impedância.
•Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo
con 12 V CC negativo a masa.
•Utilice altavoces con una impedancia de 2 a 8
ohmios (4 a 8 ohmios si se utiliza como
amplificador en puente).
•No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoz de la
unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
•Evite instalar la unidad donde:
— esté expuesta a altas temperaturas, como a la
luz solar directa o al aire caliente de la
calefacción.
— esté expuesta a la lluvia o a la humedad.
— esté expuesta a suciedad o polvo.
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
se produce un considerable aumento de
temperatura en el interior, deje que la unidad se
enfríe antes de utilizarla.
• Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo,
etc.
• Si coloca la unidad demasiado cerca de la radio
del automóvil, pueden producirse interferencias.
En este caso, aleje el amplificador de dicha radio.
• Si el reproductor de cassettes o el sintonizador no
recibe alimentación, compruebe las conexiones.
• Este amplificador de potencia emplea un circuito
de protección* para proteger los transistores y
los altavoces en caso de que dicho amplificador
presente fallos de funcionamiento. No intente
someter a prueba los circuitos de protección
cubriendo el disipador de calor o conectando
cargas inadecuadas.
•No utilice la unidad si la batería se encuentra
débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha
unidad depende de un buen suministro de
alimentación.
•Por razones de seguridad, mantenga el volumen
del sistema de audio a un nivel moderado de
forma que sea posible oír los sonidos del exterior
del automóvil.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde
de nuevo después de sustituirlo, es posible que
exista un fallo de funcionamiento interno. En este
caso, póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno
cuyo amperaje coincida con el especificado en el
portafusible. No utilice nunca un fusible con un
amperaje superior al del suministrado con la
unidad, ya que podría dañar ésta.
∗Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se
activa en los siguientes casos:
— Si la unidad se calienta excesivamente
— Si se genera corriente CC
— Si los terminales de altavoz se cortocircuitan.
El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de
verde a rojo y la unidad se desactivará.
Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta
de cassette o el disco y determine la causa del fallo de
funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere
hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Indicador POWER/PROTECTOR
PrécautionsPrecaución
•Este aparelho destina-se apenas a funcionar com
corrente contínua 12 V negativo à massa.
•Utilize altifalantes com uma impedância de 2 a 8
ohms (4 a 8 ohms, se o utilizar como
amplificador em ponte).
•Não ligue colunas activas (com amplificação) aos
terminais para coluna do aparelho. Se o fizer
pode provocar avarias nas colunas activas.
•Evite instalar o aparelho em locais:
— em que esteja exposto, a altas temperaturas
como, por exemplo a exposição directa aos
raios solares ou ar quente proveniente do
aquecedor
— em que esteja exposto à chuva ou humidade
— em que esteja exposto ao pó ou à sujidade.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a
temperatura no seu interior subir
consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer
antes de o utilizar.
•Quando instalar o aparelho horizontalmente,
não tape a grelha de ventilação com o tapete etc.
•Se colocar o aparelho demasiado perto do
autorádio podem ocorrer interferências. Se isso
acontecer, afaste o amplificador do autorádio.
•Se não houver fornecimento de corrente ao leitor
de cassetes ou ao sintonizador, verifique as
ligações.
•Este amplificador de potência possui um circuito
de protecção* que protege os transistores e as
colunas se o amplificador funcionar mal. Não
tente testar os circuitos de protecção tapando as
aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas
inadequadas.
•Não utilize o aparelho com uma bateria fraca
pois, para que funcione em condições óptimas,
tem de existir uma boa alimentação de corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume do
autorádio a um nível moderado para poder
ouvir os sons do exterior.
Substituição do fusível
Se o fusível se fundir, verifique a ligação de
corrente e substitua o fusível. Se, depois da
substituição, o fusível voltar a rebentar, deve
haver uma avaria interna. Nesse caso, consulte o
agente da Sony mais próximo.
Aviso
Quando substituir o fusível, verifique se o novo
fusível tem uma amperagem igual à indicada no
suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com
uma amperagem que ultrapasse a do fusível
fornecido com o aparelho, pois pode provocar
uma avaria.
* Circuito de protecção
Este amplificador é fornecido com um circuito de protecção
que é accionado nos casos seguintes:
— quando o aparelho aquece demasiado
— quando é gerada uma corrente CC
— quando os terminais da coluna sofrerem um curto-circuito.
A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde
para vermelho e o aparelho desliga-se.
Se isso acontecer, desligue todos os componentes ligados,
retire a cassete ou o disco e determine a causa da avaria. Se o
amplificador tiver aquecido demais, espere até que arrefeça
antes de voltar a utilizá-lo.
Indicador POWER/PROTECTOR
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relativos a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que
pueda encontrar con la unidad.
Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER/
PROTECTOR no se ilumina.
• El indicador POWER/
PROTECTOR parpadea.
• La unidad se calienta
anormalmente.
Se escucha ruido del
alternador.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo
firmemente a un punto metálico del automóvil.
La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
• No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela
• El sistema emplea demasiados amplificadores. n Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V).
Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
•Funcionamiento estéreo: 2 – 8 ohmios.
•Funcionamiento en puente: 4 – 8 ohmios.
Las salidas de altavoz están cortocircuitadas. n Rectifique la causa del
cortocircuito.
Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de
los cables de pines RCA. n Manténgalos alejados entre sí.
El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo
firmemente a un punto metálico del automóvil.
Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del
automóvil. n Manténgalos alejados del chasis.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao
aparelho que não se encontrem neste manual,
consulte o agente Sony mais próximo.
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos problemas
que possam surgir.
Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Problema
O indicador POWER/
PROTECTOR não se acende.
• O indicador POWER/
PROTECTOR pisca.
• O aparelho fica
anormalmente quente.
Ouve-se o ruído do
alternador.
Causa/Solução
O fusível está fundido. n Substitua o fusível por um novo.
O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel.
A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa.
• A unidade principal não está ligada. n Ligue a unidade principal.
• O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. n Utilize um relé.
Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V).
Utilize altifalantes com uma impedância adequada.
•Operação em estéreo: 2 – 8 ohm
•òOperação em ponte: 4 – 8 ohm
As saídas dos altifalantes estão em curto-circuito. n Resolva o problema
que está a provocar o curto-circuito.
Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos
de pinos RCA. n Afaste os cabos uns dos outros.
O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel.
Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
automóvel. n Afaste-os do chassis.
Instalación
Antes de realizar la instalación
•Monte la unidad en el interior del maletero o
debajo de un asiento.
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de
forma que la unidad no dificulte los
movimientos normales del conductor y no quede
expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente
de la calefacción.
•No instale la unidad debajo de la moqueta del
suelo, donde la disipación de calor de dicha
unidad disminuya considerablemente.
Primero, coloque la unidad donde haya planeado
instalarla, y marque las posiciones de los cuatro
orificios de los tornillos en el tablero de montaje
(no suministrado). A continuación, taladre un
orificio guía de 3 mm en cada marca y monte la
unidad en el tablero con los tornillos de montaje
suministrados. Puesto que estos tornillos tienen
todos una longitud de 15 mm, compruebe que el
grosor del tablero de montaje sea superior a 15
mm.
Monte la unidad como se ilustra a
continuación.
Instalação
Antes de fazer a instalação
•Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo
do banco.
•Escolha o local de montagem com cuidado para
que o aparelho não interfira com os
movimentos normais do condutor e não fique
exposto directamente aos raios solares ou ao ar
quente proveniente do sistema de aquecimento.
•Não instale o aparelho por baixo do tapete do
carro, pois impedirá a dissipação de calor do
aparelho.
Em primeiro lugar, leve o aparelho para o local
onde pretende instalá-lo e marque as posições dos
quatro parafusos na placa de fixação (não
fornecida). Em seguida, faça um furo de 3 mm em
cada marca e monte o aparelho na placa,
utilizando os parafusos de fixação fornecidos.
Como os parafusos de fixação têm todos 15 mm de
comprimento, a placa de fixação tem que ter uma
espessura superior a 15 mm.
Monte o aparelho como mostra a
figura.