Sony XM-250X User Manual [pt]

Especificaciones
Sistema de circuito OTL (salida sin transformador)
Entradas Tomas de pines RCA Salidas Terminales de altavoz Impedancia de altavoz
Salida máxima a 4 ohmios
Salida nominal (tensión de suministro a 14,4 V)
Respuesta de frecuencia
Distorsión armónica 0,005 % o inferior
Margen de ajuste de nivel de entrada
Filtro de paso bajo 80 Hz, -18 dB/oct Filtro de paso alto 80 Hz, -12 dB/oct Requisitos de alimentación
Suministro de alimentación por impulsos
2 – 8 ohmios (estéreo) 4 – 8 ohmios (si se utiliza como amplificador en puente)
100 vatios por canal 260 vatios (monofónico)
50 vatios por canal (20 Hz - 20 kHz, 0,04 % de distorsión armónica total, a 4 ohmios) 65 vatios por canal (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % de distorsión armónica total, a 2 ohmios) Monofónico: 130 vatios (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % de distorsión armónica total, a 4 ohmios)
5 Hz – 100 kHz (
(a 1kHz, 4 ohmios, 25 vatios)
0,2 – 4 V
Batería de automóvil de 12 V CC (negativo a masa)
+0
dB)
-3
Tensión de suministro de alimentación
10,5 – 16 V
Consumo de corriente con salida nominal: 12 A
(4 ohmios, 50 vatios × 2) a 10 % de distorsión armónica total: 16 A Entrada remota: 5 mA
Dimensiones Aprox. 230 × 53 × 182 mm (an/al/
prf), partes y controles salientes excluidos
Masa Aprox. 2 kg
accesorios excluidos
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (4)
Accesorios opcionales
Cable de conexión para amplificador de potencia RC-46
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
3-864-738-31 (1)
Stereo Power Amplifier
Manual de instrucciones Manual de instruções
Especificações
Sistema do circuito circuito OTL (saída sem
Entradas Jacks de pinos RCA Saídas Terminais das colunas Impedância da coluna
Potência máxima a 4 ohms
Potência nominal (tensão de alimentação a 14.4 V)
Resposta em frequência
Distorção harmónica
Margem de regulação do nível de entrada
Filtro de passagem para baixas frequências
Filtro de passagem para altas frequências
Requisitos de corrente
Tensão de corrente 10,5 – 16 V
transformador) Fornecimento de corrente por impulsos
2 – 8 ohms (estéreo) 4 – 8 ohms (quando utilizado como amplificador em ponte)
100 watts por canal 260 watts (mono)
50 watts por canal (20 Hz - 20 kHz,
0.04 % THD, a 4 ohms) 65 watts por canal (20 Hz - 20 kHz,
0.1 % THD, a 2 ohms) Mono: 130 watts (20 Hz - 20 kHz,
0.1 % THD, a 4 ohms)
5 Hz – 100 kHz (
0,005 % ou inferior (a 1kHz, 4 ohms, 25 watts)
0,2 – 4 V
80 Hz, -18 dB/oct
80 Hz, -12 dB/oct
da bateria do automóvel de 12 V DC (negativo à massa)
+0
dB)
-3
Saída actual à potência nominal: 12 A (4 ohms,
50 watts × 2) a 10 % THD: 16 A Entrada de telecomando: 5 mA
Dimensões (aprox.) 230 × 53 × 182 mm (l/a/p)
excluindo peças salientes e controlos
Peso Aprox. 2 kg acessórios não
incluídos
Acessórios fornecidos
Parafusos de montagem (4)
Acessórios opcionais Cabo de ligação para o
amplificador de potência RC-46
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XM-250X
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
Características
•Salida máxima de potencia de 100 vatios por canal (a 4 ohmios).
•La unidad XM-250X puede utilizarse como amplificador monofónico con una salida máxima de 260 vatios.
•Posibilidad de disfrutar de un sistema de varios altavoces mediante la realización de conexión de modo dual.
Circuito de protección proporcionado.
•Suministro de alimentación por impulsos* para obtener una potencia de salida estable y regulada.
* Suministro de alimentación por impulsos
Esta unidad dispone de un regulador de potencia incorporado que convierte el suministro de alimentación de CC de 12 V de la batería del automóvil en impulsos de alta velocidad mediante un interruptor semiconductor. Estos impulsos se incrementan mediante el transformador incorporado de impulsos y se dividen en suministro de alimentación positiva y negativa antes de volver a convertirse en corriente directa. De esta forma, se regula la tensión fluctuante de la batería del automóvil. Este sistema de suministro de alimentación de peso ligero proporciona una alta eficacia del suministro con una salida de baja impedancia.
Características
•Saída máxima de potência de 100 watts por canal (a 4 ohms).
•O XM-250X pode ser utilizado como um amplificador mono com uma potência máxima de 260 watts.
•Modo duplo de ligação que possibilita a existência de um sistema com vários altifalantes.
•Circuito de protecção integrado.
•Fornecimento de corrente por impulsos* para obtenção de uma potência de saída estável e regular.
* Fornecimento de corrente por impulsos
Este aparelho tem um regulador de potência incorporado que converte a corrente fornecida pela bateria de 12 V CC do automóvel em impulsos de alta velocidade utilizando um interruptor semicondutor. Estes impulsos são aumentados pelo transformador incorporado e separados em fornecimento de corrente positiva e negativa antes de serem convertidos de novo em corrente contínua. Isto serve para regular a tensão oscilante da bateria do automóvel. Este sistema de fornecimento de corrente muito leve?? fornece uma corrente altamente eficiente com uma saída de baixa impedância.
•Esta unidad está diseñada para utilizarse sólo con 12 V CC negativo a masa.
•Utilice altavoces con una impedancia de 2 a 8 ohmios (4 a 8 ohmios si se utiliza como amplificador en puente).
•No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz de la unidad, ya que puede dañar dichos altavoces.
•Evite instalar la unidad donde:
— esté expuesta a altas temperaturas, como a la
luz solar directa o al aire caliente de la
calefacción. — esté expuesta a la lluvia o a la humedad. — esté expuesta a suciedad o polvo.
Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y
se produce un considerable aumento de temperatura en el interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
Si instala la unidad horizontalmente, asegúrese
de no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
Si coloca la unidad demasiado cerca de la radio
del automóvil, pueden producirse interferencias. En este caso, aleje el amplificador de dicha radio.
Si el reproductor de cassettes o el sintonizador no
recibe alimentación, compruebe las conexiones.
Este amplificador de potencia emplea un circuito
de protección* para proteger los transistores y los altavoces en caso de que dicho amplificador presente fallos de funcionamiento. No intente someter a prueba los circuitos de protección cubriendo el disipador de calor o conectando cargas inadecuadas.
•No utilice la unidad si la batería se encuentra débil, ya que el rendimiento óptimo de dicha unidad depende de un buen suministro de alimentación.
•Por razones de seguridad, mantenga el volumen del sistema de audio a un nivel moderado de forma que sea posible oír los sonidos del exterior del automóvil.
Sustitución del fusible
Si el fusible se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista un fallo de funcionamiento interno. En este caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Advertencia
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo amperaje coincida con el especificado en el portafusible. No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que podría dañar ésta.
Circuito de protección
Este amplificador dispone de un circuito de protección que se activa en los siguientes casos: — Si la unidad se calienta excesivamente — Si se genera corriente CC — Si los terminales de altavoz se cortocircuitan. El color del indicador POWER/PROTECTOR cambiará de verde a rojo y la unidad se desactivará. Si esto ocurre, desactive el equipo conectado, extraiga la cinta de cassette o el disco y determine la causa del fallo de funcionamiento. Si el amplificador se ha sobrecalentado, espere hasta que la unidad se enfríe antes de volver a utilizarla.
Indicador POWER/PROTECTOR
PrécautionsPrecaución
•Este aparelho destina-se apenas a funcionar com corrente contínua 12 V negativo à massa.
•Utilize altifalantes com uma impedância de 2 a 8 ohms (4 a 8 ohms, se o utilizar como amplificador em ponte).
•Não ligue colunas activas (com amplificação) aos terminais para coluna do aparelho. Se o fizer pode provocar avarias nas colunas activas.
•Evite instalar o aparelho em locais:
— em que esteja exposto, a altas temperaturas
como, por exemplo a exposição directa aos raios solares ou ar quente proveniente do
aquecedor — em que esteja exposto à chuva ou humidade — em que esteja exposto ao pó ou à sujidade.
•Se o automóvel estiver estacionado ao sol e a temperatura no seu interior subir consideravelmente, deixe o aparelho arrefecer antes de o utilizar.
•Quando instalar o aparelho horizontalmente, não tape a grelha de ventilação com o tapete etc.
•Se colocar o aparelho demasiado perto do autorádio podem ocorrer interferências. Se isso acontecer, afaste o amplificador do autorádio.
•Se não houver fornecimento de corrente ao leitor de cassetes ou ao sintonizador, verifique as ligações.
•Este amplificador de potência possui um circuito de protecção* que protege os transistores e as colunas se o amplificador funcionar mal. Não tente testar os circuitos de protecção tapando as aberturas de arrefecimento ou ligando-lhe cargas inadequadas.
•Não utilize o aparelho com uma bateria fraca pois, para que funcione em condições óptimas, tem de existir uma boa alimentação de corrente.
•Por razões de segurança, mantenha o volume do autorádio a um nível moderado para poder ouvir os sons do exterior.
Substituição do fusível
Se o fusível se fundir, verifique a ligação de corrente e substitua o fusível. Se, depois da substituição, o fusível voltar a rebentar, deve haver uma avaria interna. Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo.
Aviso
Quando substituir o fusível, verifique se o novo fusível tem uma amperagem igual à indicada no suporte do fusível. Nunca utilize um fusível com uma amperagem que ultrapasse a do fusível fornecido com o aparelho, pois pode provocar uma avaria.
* Circuito de protecção
Este amplificador é fornecido com um circuito de protecção que é accionado nos casos seguintes: — quando o aparelho aquece demasiado — quando é gerada uma corrente CC — quando os terminais da coluna sofrerem um curto-circuito. A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde para vermelho e o aparelho desliga-se. Se isso acontecer, desligue todos os componentes ligados, retire a cassete ou o disco e determine a causa da avaria. Se o amplificador tiver aquecido demais, espere até que arrefeça antes de voltar a utilizá-lo.
Indicador POWER/PROTECTOR
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativos a la unidad que no aparezcan en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones le resultará útil para solucionar la mayoría de los problemas que pueda encontrar con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, examine los procedimientos de conexión y funcionamiento.
Problema
El indicador POWER/ PROTECTOR no se ilumina.
• El indicador POWER/ PROTECTOR parpadea.
• La unidad se calienta anormalmente.
Se escucha ruido del alternador.
Causa/Solución
El fusible se ha fundido. n Sustitúyalo por otro nuevo. El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo
firmemente a un punto metálico del automóvil. La tensión que recibe el terminal remoto es demasiado baja.
No ha activado la unidad principal conectada. n Actívela
El sistema emplea demasiados amplificadores. n Utilice un relé.
Compruebe la tensión de la batería (10,5 – 16 V). Utilice altavoces con una impedancia adecuada.
•Funcionamiento estéreo: 2 – 8 ohmios.
•Funcionamiento en puente: 4 – 8 ohmios. Las salidas de altavoz están cortocircuitadas. n Rectifique la causa del
cortocircuito. Los cables de conexión de alimentación se encuentran demasiado cerca de
los cables de pines RCA. n Manténgalos alejados entre sí. El cable de toma a tierra no está firmemente conectado. n Conéctelo
firmemente a un punto metálico del automóvil. Los cables negativos de altavoz han entrado en contacto con el chasis del
automóvil. n Manténgalos alejados del chasis.
Se tiver dúvidas ou problemas referentes ao aparelho que não se encontrem neste manual, consulte o agente Sony mais próximo.
Guia de resolução de problemas
A lista de verificação apresentada abaixo destina-se a ajudá-lo a solucionar a maior parte dos problemas que possam surgir. Antes de a ler, consulte os procedimentos de ligação e de funcionamento.
Problema
O indicador POWER/ PROTECTOR não se acende.
• O indicador POWER/ PROTECTOR pisca.
• O aparelho fica anormalmente quente.
Ouve-se o ruído do alternador.
Causa/Solução
O fusível está fundido. n Substitua o fusível por um novo. O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel. A tensão que passa para o terminal remoto é demasiado baixa.
A unidade principal não está ligada. n Ligue a unidade principal.
O sistema está a utilizar demasiados amplificadores. n Utilize um relé.
Verifique a tensão da bateria (10,5 – 16 V). Utilize altifalantes com uma impedância adequada.
•Operação em estéreo: 2 – 8 ohm
•òOperação em ponte: 4 – 8 ohm As saídas dos altifalantes estão em curto-circuito. n Resolva o problema
que está a provocar o curto-circuito. Os cabos de ligação à corrente estão instalados demasiado perto dos cabos
de pinos RCA. n Afaste os cabos uns dos outros. O fio de ligação a terra não está bem ligado. n Ligue-o a um ponto
metálico do automóvel. Os cabos do negativo à massa da coluna estão a tocar no chassis do
automóvel. n Afaste-os do chassis.
Instalación
Antes de realizar la instalación
•Monte la unidad en el interior del maletero o debajo de un asiento.
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la unidad no dificulte los movimientos normales del conductor y no quede expuesta a la luz solar directa ni al aire caliente de la calefacción.
•No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo, donde la disipación de calor de dicha unidad disminuya considerablemente.
Primero, coloque la unidad donde haya planeado instalarla, y marque las posiciones de los cuatro orificios de los tornillos en el tablero de montaje (no suministrado). A continuación, taladre un orificio guía de 3 mm en cada marca y monte la unidad en el tablero con los tornillos de montaje suministrados. Puesto que estos tornillos tienen todos una longitud de 15 mm, compruebe que el grosor del tablero de montaje sea superior a 15 mm.
Monte la unidad como se ilustra a continuación.
Instalação
Antes de fazer a instalação
•Monte o aparelho dentro da mala ou por baixo do banco.
•Escolha o local de montagem com cuidado para que o aparelho não interfira com os movimentos normais do condutor e não fique exposto directamente aos raios solares ou ao ar quente proveniente do sistema de aquecimento.
•Não instale o aparelho por baixo do tapete do carro, pois impedirá a dissipação de calor do aparelho.
Em primeiro lugar, leve o aparelho para o local onde pretende instalá-lo e marque as posições dos quatro parafusos na placa de fixação (não fornecida). Em seguida, faça um furo de 3 mm em cada marca e monte o aparelho na placa, utilizando os parafusos de fixação fornecidos. Como os parafusos de fixação têm todos 15 mm de comprimento, a placa de fixação tem que ter uma espessura superior a 15 mm.
Monte o aparelho como mostra a figura.
Loading...
+ 2 hidden pages