Sony XAV-AX100 Users guide [lv]

Page 1
4-686-137-41(1) (LV)
AV uztvērējs
Lietošanas instrukcijas
LV
Kā atcelt demonstrācijas (Demo) rādījumu, sk. 14. lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 22. lpp.
XAV-AX100
Page 2
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti uzstādiet automašīnas instrumentu panelī, jo lietošanas laikā šīs ierīces aizmugurējā daļa sakarst. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Savienošana/uzstādīšana” (22. lpp.).

Brīdinājums

Lai novērstu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietum vai mitrumam.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam personālam.
Ražots Ķīnā
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet šo vietrādi URL: http://www.compliance.sony.de/
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomiskās zonas) valstis.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna ES izstrādājumu atbilstības informācija: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz Eiropas Savienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav ACC pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti nospiediet un turiet iekārtas pogu HOME, līdz rādījums displejā pazūd. Pretējā gadījumā displejs netiks izslēgts, un tas izraisīs akumulatora izlādēšanos.
2LV
Atruna par trešo personu piedāvātajiem pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti, un šo pakalpojumu sniegšana var tikt pārtraukta vai izbeigta. Sony neuzņemas nekādu atbildību par šādām situācijām.
Page 3
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM, IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver radioraidītāju. Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju uzstādīšanai transportlīdzekļos. Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus, mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja programmētu funkciju, un ar to nevar garantēt savienojumu visos apstākļos. Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai (piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
• Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu. – Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā
• Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var būt nepietiekama. Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju BLUETOOTH.
•Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo iekārtu, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
3LV
Page 4
Saturs
Brīdinājums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Daļu un vadības elementu rādītājs . . . . . . . . . . . . . 5
Darba sākšana
Sākotnējo iestatījumu norādīšana. . . . . . . . . . . . . . 7
BLUETOOTH ierīces sagatavošana. . . . . . . . . . . . . . 7
Atpakaļskata kameras pievienošana. . . . . . . . . . . . 8
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uztvērēja opciju funkciju lietošana . . . . . . . . . . . . . 9
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . . . . . . . . . 9
BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana . . . . . . . . . 9
Ierakstu meklēšana un atskaņošana . . . . . . . . . . . 10
Citi atskaņošanas laikā pieejamie iestatījumi. . . . 10
Zvanīšana brīvroku režīmā
Zvana saņemšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zvana veikšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zvana laikā pieejamās darbības . . . . . . . . . . . . . . 11
Noderīgas funkcijas
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Android Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Žestu komandas izmantošana. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Iestatījumi
Pamata iestatīšanas darbība . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vispārīgie iestatījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Skaņas iestatījumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vizuālie iestatījumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Papildinformācija
Programmaparatūras jaunināšana . . . . . . . . . . . . 15
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikācijas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Problēmu novēršana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ziņojumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Savienošana/uzstādīšana
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts. . . . . . . . . . 22
Savienojums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uzstādīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4LV
Page 5

Daļu un vadības elementu rādītājs

Pamatiekārta
HOME
– Atveriet izvēlni HOME. – Ieslēdziet barošanu. – Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes,
lai izslēgtu iekārtu.
ATT (kl usi nāt)
Nospiediet un turiet 1 sekundi (mazāk par 2 sekundēm), lai klusinātu skaņu. Lai atceltu, nospiediet un turiet vēlreiz vai groziet skaļuma vadības grozāmpogu.
Skaļuma vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek izvadīta skaņa.
OPTION
Nospiediet, lai atvērtu ekrānu OPTION (6. lpp.).
VOICE
Nospiediet un turiet, lai aktivizētu tehnoloģijas Apple CarPlay un Android Auto™ balss komandas funkciju.
Displejs/skārienpanelis
/ (iepriekšējais/nākamais)
– Pārvietojieties uz iepriekšējo/nākamo
elementu.
– Nospiediet un turiet, lai veiktu ātru
attīšanu/pārtīšanu.
Atiestatīšanas poga
Izmantojiet spicu priekšmetu, piemēram, lodīšu pildspalvu.
5LV
Page 6
Ekrāna rādījumi
Atskaņošanas ekrāns:
Ekrāns HOME:
Ekrāns OPTION:
Statusa indikators
Iedegas, ja skaņa tiek klusināta.
Iedegas, ja ir pieejama opcija AF (alternatīvās frekvences).
Iedegas, kad ir pieejama pašreizējā informācija par satiksmi (TA — Traffic Announcement).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt atskaņošanu, aktivizējot A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana brīvroku režīmā, aktivizējot HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils).
Norāda, cik spēcīgs signāls ir pievienotajam mobilajam tālrunim.
Norāda, kāds pievienotajam mobilajam tālrunim ir atlikušais akumulatora lādiņš.
Iedegas, ja ir ieslēgts BLUETOOTH signāls. Mirgo laikā, kamēr tiek veidots savienojums.
(avota opcijas)
Atveriet avota opciju izvēlni. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Lietojumprogrammu īpašais apgabals
Lieciet parādīt atskaņošanas vadības elementus/norādes vai apskatiet iekārtas statusu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Pulkstenis (13. lpp.) (atgriezties atskaņošanas ekrānā)
Pārslēdzieties no ekrāna HOME uz atskaņošanas ekrānu.
Avotu un iestatījumu izvēles taustiņi
Mainiet avotu vai norādiet dažādus iestatījumus.
Avotu izvēles taustiņi
Mainiet avotu.
(EXTRA BASS)
Mainiet iestatījumu EXTRA BASS (14. lpp.).
(EQ10/Subwoofer)
Mainiet iestatījumu EQ10/Subwoofer (14. lpp.).
(izslēgt monitoru)
Izslēdziet monitoru. Ja monitors tiek izslēgts, pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai monitoru atkal ieslēgtu.
6LV
Page 7

Darba sākšana

[0000]
Ieejas atslēgas i evade

Sākotnējo iestatījumu norādīšana

Sākotnējie iestatījumi ir jānorāda, ja vēl neesat lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas akumulatoru vai esat mainījis savienojumus. Ja, ieslēdzot iekārtu, sākotnējo iestatījumu ekrāns netiek rādīts, palaidiet komandu Factory Reset (14. lpp.), lai inicializētu iekārtu un tādējādi atjaunotu tai rūpnīcas iestatījumus.
1 Pieskarieties pie [Language], pēc tam
iestatiet displeja valodu.
2 Pieskarieties pie [Demo], pēc tam
pieskarieties un izvēlieties [OFF], lai deaktivizētu demonstrācijas režīmu.
3 Pieskarieties pie [Set Date/Time],
pēc tam iestatiet datumu un laiku.
4 Pēc datuma un laika iestatīšanas
pieskarieties pie [OK].
Tiek parādīts startēšanas piesardzības pasākumu apraksts.
5 Iepazīstieties ar startēšanas piesardzības
pasākumiem un pēc tam, ja piekrītat visiem nosacījumiem, pieskarieties pie [OK].
Iestatīšana ir pabeigta.
Šo iestatījumu var precīzāk konfigurēt iestatīšanas izvēlnē (13. lpp.).

BLUETOOTH ierīces sagatavošana

Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces, piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”, ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par savienošanu sk. ierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās. Pirms ierīces pievienošanas samaziniet šīs iekārtas skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk skaļa.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci, ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne vairāk
kā 1 metra attālumā no šīs iekārtas.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Settings].
3 Pieskarieties pie . 4 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam iestatiet signālam vērtību [ON].
Tiek ieslēgts BLUETOOTH signāls, un iekārtas statusa joslā iedegas .
5 Pieskarieties pie [Pairing].
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī savienošanas
gaidstāves režīmā.
6 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu pārī,
lai tā atrastu šo iekārtu.
7 BLUETOOTH ierīces displejā izvēlieties
[XAV-AX100].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts, atkārtojiet secību no 5. darbības.
8 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no BLUETOOTH ierīces ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru, paroli u.tml.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek degam.
9 BLUETOOTH ierīcē atlasiet šo iekārtu,
lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas vai .
Piezīmes
• Vienlaikus iekārta var izveidot savienojumu tikai ar vienu BLUETOOTH ierīci.
• Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu, izslēdziet savienojumu no iekārtas vai no BLUETOOTH ierīces.
7LV
Page 8
Savienojuma aktivizēšana ar pārī savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Settings].
2 Pieskarieties pie . 3 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam pieskarieties pie [ON].
Pārliecinieties, vai iekārtas statusa joslā iedegas .
4 BLUETOOTH ierīcē aktivizējiet funkciju
BLUETOOTH.
5 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo iekārtu.
Statusa joslā iedegas vai .
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Ja aizdedze tiek ieslēgta un ir aktivizēts BLUETOOTH signāls, šī iekārta meklē pēdējo pievienoto BLUETOOTH ierīci un automātiski tiek izveidots savienojums.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Mikrofona uzstādīšana” (25. lpp.).

Atpakaļskata kameras pievienošana

Pievienojot kontaktligzdai CAMERA IN atsevišķi pieejamo atpakaļskata kameru, varat skatīt attēlu no atpakaļskata kameras. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Savienošana/uzstādīšana” (22. lpp.).

Radio klausīšanās

Radio klausīšanās

Lai klausītos radio, nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie [Tuner].
Uztveršanas vadības elementi/norādes
Pašreizējā josla
Mainiet joslu (FM vai AM).
Pašreizējā frekvence, programmas
pakalpojuma nosaukums*, RDS (radio datu sistēma) norāde*
* RDS uztveršanas laikā.
(uztvērēja opcija)
Atveriet uztvērēja opciju izvēlni.
SEEK-/SEEK+
Veiciet noskaņošanu automātiski.
/
Veiciet noskaņošanu manuāli. Pieskarieties un turiet, lai secīgi izlaistu frekvences.
Iepriekšējo iestatījumu numuri
Izvēlieties iepriekš iestatītu staciju. Švīkojiet pa labi/pa kreisi, lai parādītu iepriekš iestatītās stacijas. Pieskarieties un turiet, lai saglabātu pašreizējo frekvenci kā iepriekšēju iestatījumu.
Noskaņošana
1 Izvēlieties nepieciešamo joslu (FM vai AM). 2 Veiciet noskaņošanu.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Pieskarieties pie SEEK-/SEEK+. Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek pārtraukta.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Pieskarieties pie / un turiet, lai atrastu aptuveno frekvenci, pēc tam vēlreiz pieskarieties pie / , lai precīzi noskaņotu uz vēlamo frekvenci.
8LV
Page 9
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet vēlamo iepriekšējā iestatījuma numuru un turiet.
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam pieskarieties
vajadzīgajam iepriekšējā iestatījuma numuram.

Uztvērēja opciju funkciju lietošana

Tālāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas, pieskaroties pie .
BTM
Saglabā stacijas, piešķirot iepriekšējo iestatījumu numurus atbilstoši frekvencei. Var saglabāt 18 iepriekš iestatītas stacijas FM joslā un 12 iepriekš iestatītas stacijas AM joslā.
Local
Izvēlieties [ON], lai uztvertu tikai tādas stacijas, kurām ir stipri signāli. Lai veiktu parastu noskaņošanu, izvēlieties [OFF].
AF*
Izvēlieties [ON], lai nepārtraukti veiktu pārskaņošanu uz staciju ar spēcīgāko signālu tīklā.
TA*
Izvēlieties [ON], lai saņemtu informāciju par pašreizējo satiksmi vai uztvertu satiksmes programmas (traffic programs — TP), ja tādas ir pieejamas.
Regional*
Izvēlieties [ON], lai paliktu pie uztveramās stacijas, kamēr ir ieslēgta AF funkcija. Ja pametat vietu, kur var uztvert reģionālo programmu, izvēlieties [OFF]. Šī funkcija nedarbojas Lielbritānijā un dažās citās vietās.
PTY*
Izvēlieties programmas veidu sarakstā PTY List, lai meklētu staciju, kas raida izvēlētā veida programmu.
* Pieejama tikai FM uztveršanas laikā.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas situāciju
Ja ir ieslēgta funkcija AF vai TA, paziņojumi par ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz atlasītā avota atskaņošanu.

Atskaņošana

USB ierīces satura atskaņošana

Var izmantot MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) tipa USB ierīces (piem., USB zibatmiņas disks, digitālais multivides atskaņotājs), kas saderīgas ar USB standartu.
Piezīmes
• Tiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot failu sistēmu FAT12/16/32.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
• Detalizētu informāciju par atbalstīto failu formātiem sk. “Atbalstītie formāti” (16. lpp.).
1 Samaziniet iekārtas skaļumu. 2 Pievienojiet USB ierīci USB portam. 3 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [USB].
Sākas atskaņošana.
Lai noņemtu ierīci
Izslēdziet iekārtu vai pārslēdziet aizdedzes slēdzi izslēgšanas pozīcijā, pēc tam noņemiet USB ierīci.

BLUETOOTH ierīces satura atskaņošana

Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — uzlabotais audio izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (8. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [BT Audio].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio ierīci.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums, ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
9LV
Page 10
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeni ar citiem avotiem
Varat samazināt šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces skaļuma līmeņu atšķirību: Atskaņošanas laikā pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [Input Level] vērtību diapazonā no –8 līdz +18.

Ierakstu meklēšana un atskaņošana

Atkārtota atskaņošana un atskaņošana jauktā secībā
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt pieskarieties
pie (atkārtot) vai (jaukt secību), līdz tiek rādīts nepieciešamais atskaņošanas režīms.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā no izvēlētā skaņas avota un pievienotās ierīces.
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 USB atskaņošanas laikā pieskarieties
pie .
Tiek parādīts ekrāns, kas atbilst pašreiz atskaņojamajam elementam.

Citi atskaņošanas laikā pieejamie iestatījumi

Pieskaroties pie , katram avotam ir pieejami tālāk aprakstītie iestatījumi. Pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota.
Picture EQ
Regulē attēla kvalitāti atbilstoši jūsu gaumei: [Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom]. (Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un ir izvēlēts USB video).
Aspect
Izvēlas iekārtas ekrāna proporcijas. (Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze un ir izvēlēts USB video).
Normal
Rāda 4:3 attēlu tā sākotnējā lielumā ar sānu joslām, kuras aizpilda 16:9 ekrānu.
Zoom
Rāda 16:9 attēlu, kas ir pārveidots 4:3 formātā ar augšējo un apakšējo joslu.
Full
Rāda 16:9 attēlu tā sākotnējā lielumā.
Captions
Palielina attēlu horizontāli, lai ekrānā varētu ievietot titrus.
Papildus varat pieskarties pie (audio) vai
(video), lai skatītu sarakstu pēc faila veida.
2 Pieskarieties nepieciešamajam elementam.
Sākas atskaņošana.
10LV
Page 11

Zvanīšana brīvroku režīmā

Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet to ar šo iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana” (7. lpp.).
Piezīme
Tālāk aprakstītās brīvroku zvana funkcijas ir pieejamas tikai tad, ja ir deaktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android Auto. Ja ir aktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android Auto, izmantojiet atbilstošās lietojumprogrammas brīvroku režīma funkcijas.

Zvana saņemšana

1 Pieskarieties pie , kad saņemat zvanu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu/beigtu zvanu
Pieskarieties pie .
(tālruņu katalogs)*
Izvēlieties kontaktpersonu no tālruņu kataloga vārdu saraksta/numuru saraksta. Lai vārdu sarakstā meklētu nepieciešamo kontaktpersonu alfabētiskā secībā, pieskarieties pie .
(tālruņa numura ievade)
Ievadiet tālruņa numuru.
Iepriekš iestatīto tālruņa numuru saraksts
Izvēlieties saglabātu kontaktpersonu. Kā saglabāt kontaktpersonu, sk. “Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana” (11. lpp.).
* Mobilajam tālrunim jāatbalsta PBAP (Phone Book
Access Profile — tālruņa grāmatas piekļuves profils).
3 Pieskarieties pie .
Tiek sākta tālruņa saruna.
Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana
Sarakstā var iepriekš iestatīt 6 kontaktpersonas.
1 Tālruņa ekrānā no kataloga izvēlieties
tālruņa numuru, kuram vēlaties veikt ātro izsaukumu.
Tiek parādīts apstiprinājuma displejs.
2 Pieskarieties pie [Add to Preset]. 3 Izvēlieties iepriekš iestatīto tālruņa numuru
sarakstu, kurā jāsaglabā tālruņa numurs.
Kontaktpersona tiek saglabāta iepriekš iestatīto tālruņa numuru sarakstā.

Zvana veikšana

1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Phone].
2 Pieskarieties vienai no zvana ikonām
BLUETOOTH tālruņa displejā.
(zvanu vēsture)*
Izvēlieties kontaktpersonu no zvanu vēstures saraksta. Iekārta saglabā pēdējos 20 zvanus.
(atzvanīt)
Automātiski piezvaniet pēdējai kontaktpersonai, ar ko sazinājāties.

Zvana laikā pieejamās darbības

Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu laikā, kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei (mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Brīvroku zvana laikā pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [MIC Gain] vērtību [High], [Middle] vai [Low].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu un klausules režīmu
Zvana laikā pieskarieties pie , lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Lai automātiski atbildētu uz ienākošu zvanu
Pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam [Auto Answer] vērtību [ON].
11LV
Page 12

Noderīgas funkcijas

Apple CarPlay

Apple CarPlay ļauj automašīnā izmantot jūsu iPhone tālruni tādā veidā, kas jūs varētu koncentrēties braukšanai.
Piezīmes par Apple CarPlay lietošanu
•Ir nepieciešams iPhone tālrunis ar iOS 7.1 vai jaunāku sistēmu. Pirms lietošanas veiciet jaunināšanu uz aktuālāko iOS versiju.
•Lietojumprogrammu Apple CarPlay var izmantot iPhone 5 vai jaunāka modeļa tālrunī.
• Detalizētu informāciju par saderīgajiem modeļiem sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par Apple CarPlay, sk. iPhone komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu vai apmeklējiet Apple CarPlay tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu iPhone tālruņa funkcija GPS, novietojiet iPhone vietā, kur tas var viegli uztvert GPS signālu.
1 Pievienojiet savu iPhone tālruni USB
portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
Apple CarPlay ikonas.
iPhone ekrāna saturs tiks rādīts iekārtas displejā. Pieskarieties lietojumprogrammām, lai tās vadītu.

Android Auto

Android Auto paplašina Android™ platformas iespējas jūsu automašīnā, lai tā jums kalpotu braukšanas laikā.
Piezīmes par Android Auto lietošanu
•Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0 vai jaunāku versiju. Pirms lietošanas veiciet jaunināšanu uz aktuālāko operētājsistēmas versiju.
•Jūsu Android tālrunim ir jāatbalsta tehnoloģija Android Auto. Detalizētu informāciju par saderīgajiem modeļiem sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
•Lejupielādējiet lietotni Android Auto vietnē Google Play.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par Android Auto, sk. Android tālruņa komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu vai apmeklējiet Android Auto tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu Android tālruņa funkcija GPS, novietojiet Android vietā, kur tas var viegli uztvert GPS signālu.
• Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama jūsu valstī vai reģionā.
1 Pievienojiet savu Android tālruni
USB portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie Android Auto ikonas.
Iekārtas displejā tiks parādīts Android Auto interfeiss pilnekrāna režīmā. Pieskarieties lietojumprogrammām, lai tās vadītu.

Žestu komandas izmantošana

Varat izmantot bieži veicamas darbības, švīkojot ar pirkstu uztveršanas/atskaņošanas displejā.
Piezīme
Tālāk izskaidrotās žestu komandas nav pieejamas Apple CarPlay un Android Auto ekrānos.
Rīkojieties šādi Lai
Radio uztveršana:
meklētu stacijas uz priekšu. (Atbilst pogas nospiešanai un turēšanai.)
Švīkojiet pa labi
Švīkojiet pa kreisi
Švīkojiet uz augšu
Švīkojiet uz leju
Video/audio atskaņošana: pārietu uz priekšu par vienu failu/ ierakstu. (Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana: meklētu stacijas atpakaļ. (Atbilst pogas nospiešanai un turēšanai.)
Video/audio atskaņošana: pārietu atpakaļ par vienu failu/ ierakstu. (Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana: uztvertu saglabātās stacijas (pārietu uz priekšu).
Video/audio atskaņošana: pārietu uz priekšu par vienu albumu (mapi).
Radio uztveršana: uztvertu saglabātās stacijas (pārietu atpakaļ).
Video/audio atskaņošana: pārietu atpakaļ par vienu albumu (mapi).
12LV
Page 13

Iestatījumi

Pamata iestatīšanas darbība

Varat iestatīt elementus šādās iestatījumu kategorijās:
Vispārīgie iestatījumi,
Skaņas iestatījumi,
Vizuālie iestatījumi
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Settings].
2 Pieskarieties vienai no iestatīšanas
kategoriju ikonām.
Iestatīšanai pieejamie elementi atšķiras atkarībā no avota un iestatījumiem.
3 Pārvietojiet ritjoslu uz augšu un uz leju,
lai izvēlētos nepieciešamo elementu.
Lai atgrieztos iepriekšējā displejā
Pieskarieties pie .
Lai pārslēgtos uz atskaņošanas ekrānu
Pieskarieties pie .

Vispārīgie iestatījumi

Language
Izvēlas displeja valodu: [English], [Español], [Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands], [Português], [], [ ], [ ], [], [].
Clock Time
Iestata pulksteņa laiku atbilstoši RDS datiem: [OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izvēlas formātu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY], [YY/MM/DD].
Time Format
Izvēlas formātu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Iestata pulksteņa laiku manuāli.
Beep
Aktivizē darbības skaņas: [OFF], [ON].
Dimmer
Aptumšo displeju: [OFF], [Auto], [ON]. (Vērtība [Auto] ir pieejama tikai tad, ja ir pievienots izgaismošanas kontrolpievads un ir ieslēgtas tuvās gaismas.)
Dimmer Level
Pielāgo spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēts aptumšotājs: no –5 līdz +5.
Touch Panel Adjust
Pielāgo skārienpaneļa kalibrāciju, ja skāriena pozīcija neatbilst pareizajam elementam.
Camera Input
Izvēlas attēlu no atpakaļskata kameras: [OFF], [Normal], [Reverse] (spoguļattēls).
Steering Control
Izvēlas savienotās tālvadības pults ievades režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar savienoto tālvadības pulti.
Custom
Ievades režīms stūres tālvadības pultij (izpildiet sadaļā [Steering Control Custom] aprakstītās darbības, lai reģistrētu pievienotās tālvadības pults funkcijas).
Preset
Ievades režīms kabeļu tālvadības pultij, izņemot stūres tālvadības pulti.
Steering Control Custom
Tiek parādīts stūres pogu panelis. Nospiediet pogu, ko vēlaties piešķirt stūrei,
un turiet. Iedegas paneļa poga (gaidstāve).
Nospiediet pogu uz stūres, kurai vēlaties
piešķirt funkciju, un turiet. Mainīsies paneļa pogas krāsa (poga tiks izcelta vai apvilkta ar oranžu līniju)
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Steering Control] ir norādīta vērtība [Custom].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā savienoto tālvadības pulti nevar izmantot pat tad, ja dažas funkcijas jau bija reģistrētas. Izmantojiet iekārtas pogas.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa reģistrētā informācija tiek izdzēsta. Sāciet reģistrāciju no sākuma.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama. Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Bluetooth Connection
Aktivizē BLUETOOTH signālu: [OFF], [ON], [Pairing] (pārslēdzas pārī savienošanas gaidstāves režīmā).
Bluetooth Device Info
Parāda iekārtai pievienotās ierīces informāciju. (Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth Connection] ir norādīta vērtība [ON] un iekārtai ir pievienota BLUETOOTH ierīce.)
Bluetooth Reset
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos iestatījumus, piemēram, informāciju par savienošanu pārī, zvanu vēsturi, pievienoto BLUETOOTH ierīču vēsturi utt.
13LV
Page 14
Rear View Camera Setting
Pielāgo atpakaļskata kamerā redzamo marķiera līniju garumu un/vai pozīciju, kad pieskaraties bultiņu atzīmēm.
Factory Reset
Inicializē visu iestatījumu vērtības, atjaunojot rūpnīcas iestatījumus.
Firmware Version
Jaunina un apstiprina programmaparatūras versiju.
Open Source Licenses
Parāda programmatūras licences.

Skaņas iestatījumi

EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Izvēlas ekvalaizera līkni un pielāgo zemfrekvenču skaļruņa līmeni.
EQ10
Atlasa ekvalaizera līkni: [OFF], [R&B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica], [Jazz], [Soul], [Country], [Custom]. [Custom] pielāgo ekvalaizera līkni: no –6 līdz +6.
Subwoofer
Pielāgo zemfrekvenču skaļruņa skaļuma līmeni: [OFF], no –10 līdz +10.
Balance/Fader
Pielāgo balansa/klusinātāja līmeni.
Balance
Pielāgo kreiso un labo skaļruņu skaņas līdzsvaru: no L15 līdz R15.
Fader
Pielāgo priekšējo un aizmugurējo skaļruņu skaņas līdzsvaru: no Front 15 līdz Rear 15.
Crossover
Pielāgo slāpēšanas frekvenci un zemfrekvenču skaļruņa fāzi.
High Pass Filter
Atlasa priekšējo/aizmugures skaļruņu slāpēšanas frekvenci: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Atlasa frekvenci, pie kuras jāslāpē zemfrekvenču skaļrunis: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Atlasa zemfrekvenču skaļruņa fāzi: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer — dinamiskais skatuves organizators)
Uzlabo audio izvadi: [OFF], [Low], [Middle], [High].

Vizuālie iestatījumi

Demo
Aktivizē demonstrāciju: [OFF], [ON].
USB video framerate
Izvēlas iekārtas displejam video kadru nomaiņas ātrumu: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Rāda fonā albuma noformējumu, kad tiek atskaņota USB avota mūzika: [OFF], [ON].
Wallpaper
Maina ekrāntapeti, kas pieskaraties vēlamajai krāsai, vai iestata MSC (Mass Storage Class — lielapjoma atmiņas klase) USB ierīcē izvēlētās fotogrāfijas datus kā ekrāntapeti.
14LV
Page 15

Papildi nformā cija

Programmaparatūras jaunināšana

Lai jauninātu programmaparatūru, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni, pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus. Programmaparatūras jaunināšanai nepieciešamas dažas minūtes. Jaunināšanas laikā nepārslēdziet aizdedzi pozīcijā OFF.

Piesardzības pasākumi

• Ļaujiet iekārtai pirms lietošanas atdzist, ja automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
•Kad nododat īpašumtiesības vai atbrīvojaties no automašīnas, kurā ir uzstādīta iekārta, inicializējiet to, lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, izvēloties komandu Factory Reset (14. lpp.).
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Piezīmes par drošību
• Ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus, likumus un nolikumus.
•Braukšanas laikā – Neskatieties saturu ar šo iekārtu un nedarbiniet
to, jo tas var novērst uzmanību un izraisīt negadījumu. Pirms skatāt saturu ar šo iekārtu vai darbināt to, apturiet automašīnu drošā vietā.
– Neizmantojiet iestatīšanas funkciju vai citu
funkciju, kas var novērst jūsu uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības apsvērumu
dēļ noteikti paskatieties atpakaļ un uzmanīgi sekojiet apkārtējai situācijai arī tad, ja ir pievienota atpakaļskata kamera. Nepaļaujieties tikai uz atpakaļskata kameru.
• Darbināšanas laikā – Neievietojiet iekārtā savas rokas, pirkstus vai
svešķermeņus, jo tas var izraisīt traumu vai sabojāt iekārtu.
– Mazus priekšmetus glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
– Noteikti lietojiet drošības jostas, lai izvairītos
no traumām straujas automašīnas kustības gadījumā.
Izvairīšanās no negadījuma
Attēli ir redzami tikai pēc automašīnas apturēšanas un stāvbremzes iedarbināšanas. Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas laikā, tiek parādīts tālāk redzamais brīdinājums un video nevar skatīties.
[Video blocked for your safety.]
Nedarbiniet iekārtu un neskatieties monitorā braukšanas laikā.
Piezīme par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru Sony izmanto, noslēdzot licencēšanas līgumu ar programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu klientiem. Lai iegūtu detalizētu informāciju par programmatūras licencēm, sk. 14. lpp.
Paziņojums par lietojamo programmatūru, uz kuru attiecas GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru, uz kuru attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”). Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt un tālākizplatīt norādītās programmatūras pirmkodu saskaņā ar iekārtā parādītajiem GPL vai LGPL noteikumiem. Iepriekš norādītās programmatūras pirmkods ir pieejams tīmeklī. Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto vietrādi URL un izvēlieties modeļa nosaukumu XAV-AX100. URL: http://www.sony.net/Products/Linux/ Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz jebkādiem vaicājumiem par pirmkoda saturu.
Piezīmes par LCD paneli
•Neslapiniet LCD paneli un nepakļaujiet to šķidruma iedarbībai. Tas var izraisīt nepareizu darbību.
15LV
Page 16
•Nespiediet uz LCD paneļa ar pārmērīgu spēku, jo šādi var deformēt attēlu vai izraisīt darbības traucējumu (piem., attēls var kļūt neskaidrs vai LCD panelis var tikt bojāts).
•Skārienus panelim veiciet tikai ar pirkstiem un neizmantojiet citus priekšmetus; pretējā gadījumā LCD paneli var sabojāt vai saplēst.
•Tīriet LCD paneli ar sausu, mīkstu drāniņu. Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus vai antistatisko aerosolu.
•Nelietojiet iekārtu ārpus 0–40 °C temperatūras diapazona.
•Ja automašīna ir novietota aukstā vai karstā vietā, attēls var būt neskaidrs. Taču tas nav monitora bojājums, un attēls kļūst skaidrs, tiklīdz automašīnas salonā tiek atjaunota normāla temperatūra.
•Monitorā var būt redzami pastāvīgi zili, sarkani vai zaļi punktiņi. Tos sauc par “spilgtajiem punktiem”, un tas var notikt ar jebkuru LCD. LCD panelis ir izstrādāts ar augstu precizitāti, un vairāk nekā 99,99% tā segmentu ir funkcionāli. Taču pastāv iespēja, ka neliela daļa segmentu (parasti 0,01%) var netikt pareizi izgaismoti. Taču tas netraucē skatīšanos.
Atbalstītie formāti
WMA (.wma)*
Bitu ātrums: 48–192 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitu ātrums: 48–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitu ātrums: 40–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu ātrumu (VBR))* Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti
FLAC (.flac)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–96 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 8 biti, 12 biti, 16 biti, 20 biti, 24 biti
WAV (.wav)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti, 24 biti
Xvid (.avi)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils Audio kodeks: MP3 (MPEG-1 Layer3) Bitu ātrums: maks., 4 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s (30p/60i) Izšķirtspēja: maks., 720 × 576*
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
5
MPEG-4 (.mp4)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: AAC Bitu ātrums: maks., 4 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s (30p/60i) Izšķirtspēja: maks., 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Video kodeks: WMV3, WVC1 Audio kodeks: MP3, WMA Bitu ātrums: maks., 6 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: maks., 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Video kodeks: Sorenson H.263, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: MP3, AAC Bitu ātrums: maks., 660 KB/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: maks., 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Video kodeks: MPEG-4 modernizētais vienkāršais profils, AVC pamatlīnijas profils Audio kodeks: WMA, MP3, AAC Bitu ātrums: maks., 5 Mb/s Kadru nomaiņas ātrums: maks., 30 kadri/s Izšķirtspēja: maks., 720 × 576*
*1 Ar autortiesībām aizsargātus failus un vairākkanālu
audio failus nevar atskaņot.
*2 DRM (Digital Rights Management — digitālā satura
pārvaldība) failus nevar atskaņot.
*3 Atkarībā no iztveršanas frekvences var ietvert
nestandarta bitu ātrumus vai negarantētus bitu ātrumus. *4 Iztveršanas frekvence var neatbilst visiem kodētājiem. *5 Šie skaitļi apzīmē maksimālo atskaņojamā video
izšķirtspēju un nenorāda atskaņotāja displeja
izšķirtspēju. Displeja izšķirtspēja ir 800 × 480.
Piezīme
Daži faili, iespējams, netiks atskaņoti pat tad, ja iekārta atbalsta to failu formātus.
5
Par iPhone tālruņiem
• Detalizētu informāciju par saderīgajiem iPhone
modeļiem meklējiet uz aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
• “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu tiešu savienojumu ar iPhone, un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Ja saistībā ar šo iekārtu rodas šajās lietošanas instrukcijās neaprakstīti jautājumi vai problēmas, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
16LV
Page 17

Specifikācijas

Monitora bloks
Displeja veids: plats LCD krāsu monitors Izmēri: 6,4 collas Sistēma: TFT aktīvā matrice Pikseļu skaits:
1 152 000 pikseļi (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiskā izvēle CAMERA IN kontaktligzdai
Uztvērēja bloks
FM
Skaņošanas diapazons: 87,5–108,0 MHz Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs Starpfrekvence: 150 kHz Lietošanas jutīgums: 10 dBf Selektivitāte: 70 dB pie 400 kHz Signāla/trokšņa attiecība: 70 dB (mono) Dalījums pie 1 kHz: 30 dB Frekvenču raksturlīkne: 20–15 000 Hz
AM
Skaņošanas diapazons: 531–1602 kHz Antenas kontaktligzda:
Ārējs antenas savienotājs Starpfrekvence:
9267 kHz vai 9258 kHz/4,5 kHz Jutīgums: 44 µV
USB atskaņotāja bloks
Interfeiss: USB (ātrdarbīgs) Maksimālā strāva: 1,5 A
Bezvadu sakari
Sakaru sistēma:
BLUETOOTH standarta versija 2.1 Izvade:
BLUETOOTH standarta 2. jaudas klase
(maks., +4 dBm) Maksimālais sakaru diapazons*
Tiešā redzamībā aptuveni 10 m Frekvenču josla:
2,4 GHz josla (2,4000–2,4835 GHz) Modulācijas metode: FHSS Saderīgie BLUETOOTH profili*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
uzlabotais audio izplatīšanas profils) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile —
audio/video tālvadības profils) 1.5
HFP (Handsfree Profile — brīvroku profils) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile — tālruņa
kataloga piekļuves profils) 1.1 Atbilstošais kodeks: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, lietojumprogramma u.c.
*2 BLUETOOTH standarta profili norāda, kāds
mērķis ir BLUETOOTH sakariem starp ierīcēm.
Jaudas pastiprinātāja bloks
Izejas: skaļruņu izejas Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 omi Maksimālā izejas jauda: 55 W × 4 (pie 4 omiem)
Vispārīgi
Izejas:
Audio izeju kontaktligzdas (FRONT, REAR, SUB) Elektriskā antena/jaudas pastiprinātāja vadības kontaktligzda (REM OUT)
Ieejas:
Izgaismošanas vadības kontaktligzda Stūres vadības ieejas kontaktligzda Antenas ieejas kontaktligzda Mikrofona ieejas kontaktligzda Stāvbremzes vadības kontaktligzda Atpakaļgaitas kontaktligzda Kameras ieejas kontaktligzda USB ports
Enerģijas prasības: automašīnas akumulators,
12 V līdzstrāva (negatīvs pols (zemējums)) Nominālais strāvas patēriņš: 10 A Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 100 mm × 161,5 mm (p/a/d) Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm (p/a/d) Masa: aptuveni 1,1 kg Komplektācija:
Pamatiekārta (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Mikrofons (1) Papildu piederumi/aprīkojums:
Stūres tālvadības ieejas kabelis: RC-SR1
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju lūdziet izplatītājam.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
17LV
Page 18
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Apple un iPhone ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs. Apple CarPlay ir Apple Inc. preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Android, Android Auto, Google un Google Play ir Google Inc preču zīmes.
Šis izstrādājums izmanto kompānijai Sony licencētus fontu datus, kuri pieder Monotype Imaging Inc. Šādi fontu dati tiks izmantoti tikai saistībā ar šo izstrādājumu.
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4 VISUAL (MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU UZŅĒMUMS MPEG LA IR LICENCĒJIS MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM, KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT NO MPEG LA, LLC. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI (i) KODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”) UN/VAI (ii) DEKODĒTU AVC VIDEO, KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAI DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI UN VC-1 PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI DEKODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”) UN/VAI VC-1 STANDARTU (“VC-1 VIDEO”), KO IR KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku preču zīmes.

Problēmu novēršana

Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu. Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu, pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas darbībām. Detalizētu informāciju par drošinātāju un iekārtas izņemšanu no instrumentu paneļa sk. “Savienošana/uzstādīšana” (22. lpp.). Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Pārbaudiet drošinātāju.Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas
avota pievadu.
Nav pīkstiena skaņas.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdedzis drošinātājs. Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, iekārta rada troksni.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Rādījums monitorā logā pazūd/netiek rādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [ON] (13. lpp.).Rādījums pazūd, nospiežot HOME un turot.
– Nospiediet iekārtas pogu HOME.
Ir aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija
(5. lpp.). – Pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai to
atkal ieslēgtu.
Displejs nepareizā veidā reaģē uz skārienu.
Vienlaikus pieskarieties tikai vienā displeja vietā.
Ja vienlaicīgi pieskarsities divām vai vairāk daļām, displejs nedarbosies pareizi.
Kalibrējiet displeja skārienpaneli (13. lpp.).Stingri pieskarieties spiedienjutīgajam panelim.
Nevar norādīt izvēlnes elementus.
Nepieejamie izvēlnes elementi tiek rādīti
pelēkā krāsā.
18LV
Page 19
Radio uztveršana
Nevar uztvert stacijas. Skaņu traucē troksnis.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet REM OUT pievadu (zili/balti
strīpains) vai piederumu barošanas avota pievadu (sarkans) automašīnas antenas būstera barošanas padeves pievadam (tikai tad, ja jūsu automašīnai ir aizmugurējā/sānu logā iebūvēta
antena). – Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu. – Ja automašīnas antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir
pievienots vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [PTY not found.].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.Nav saņemti RDS dati.Stacija nenorāda programmas veidu.
Meklēšana sāk darboties pēc dažu sekunžu klausīšanās.
Šī nav TP stacija, vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).Stacija neraida nekādus paziņojumus
par satiksmi, lai arī tā ir TP stacija. – Noskaņojieties uz citu staciju.
Attēls
Nav attēla/rodas attēla troksnis.
Nav pareizi izveidots savienojums.Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Attēls neietilpst ekrānā.
Proporcijas ir fiksētas atskaņošanas avotā.
Skaņa
Nav skaņas/notiek skaņas izlaišana/skaņā ir krakšķi.
Nav pareizi izveidots savienojums.Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pievienoto aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Iekārta ir pauzes/attīšanas/pārtīšanas režīmā.
Izejām nav pareizi norādīti iestatījumi.Skaļums ir pārāk zems.Ir aktivizēta funkcija ATT.Formāts netiek atbalstīts.
– Pārbaudiet, vai šī iekārta atbalsta formātu
(16. lpp.).
Skaņā ir trokšņi.
Turiet vadus un kabeļus atstatus.
USB atskaņošana
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB centrmezglu.
Pievienojiet USB ierīces šai iekārtai bez USB
centrmezgla.
Saturu nevar atskaņot.
Pievienojiet USB ierīci no jauna.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams vairāk laika.
USB ierīcē ir lieli faili vai faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
Nevar atskaņot audio failus.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT12, FAT16 vai FAT32.*
* Šī ierīce atbalsta FAT12, FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos formātus. Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Funkcija BLUETOOTH
Otra BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo iekārtu.
Iestatiet opcijai [Bluetooth Connection] vērtību
[ON] (13. lpp.).
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci. Pārtrauciet pašreizējo savienojumu un meklējiet šo iekārtu no otras ierīces.
Atkarībā no viedtālruņa vai mobilā tālruņa jums,
iespējams, nāksies izdzēst šo iekārtu no pievienotā viedtālruņa vai mobilā tālruņa vēstures un pēc tam vēlreiz savienot ierīces pārī (7. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Skatiet pārī savienošanas un savienojuma
aktivizēšanas darbības otras ierīces rokasgrāmatā utt. un veiciet darbību vēlreiz.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
19LV
Page 20
Nav zvana signāla.
Palieliniet skaļumu, kad saņemat zvanu.
Runātāja balss ir klusa.
Palieliniet skaļumu zvana laikā.
Sarunbiedrs saka, ka ir pārāk liels vai mazs skaļums.
Regulējiet [MIC Gain] līmeni (11. lpp.).
Tālruņa sarunu laikā ir dzirdama atbalss vai trokšņi.
Samaziniet skaļumu.Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā
ar tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt troksni. – Aizveriet logu, ja ceļa trokšņi ir pārāk skaļi. – Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris,
samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem. – Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā tālruņa signālu.
Savienotajai BLUETOOTH ierīcei ir mazs vai liels skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no BLUETOOTH
ierīces. – Samaziniet šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību (10. lpp.).
Audio straumēšanas laikā notiek skaņas izlaišana, vai arī neizdodas izveidot BLUETOOTH savienojumu.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un BLUETOOTH
ierīci.
Ja BLUETOOTH ierīce ir ievietota futrālī/maciņā,
kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces (piem., amatieru radio ierīces), kas raida radioviļņus. – Izslēdziet citas ierīces. – Palieliniet attālumu starp iekārtu un citām
ierīcēm.
Kad šī iekārta tiek savienota ar mobilo tālruni,
atskaņotā skaņa uz mirkli tiek apturēta. Tā nav nepareiza darbība.
Audio straumēšanas laikā pievienoto BLUETOOTH ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai pievienotā BLUETOOTH ierīce
atbalsta profilu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Uz zvanu tiek atbildēts nejauši.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
zvanu sākšana.
Šīs iekārtas iestatījumam [Auto Answer] ir
norādīta vērtība [ON] (11. lpp.).
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt savienošanu pārī, iekļaujoties laikā.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada no automašīnas skaļruņiem.
Apple CarPlay
Ekrānā HOME netiek rādīta Apple CarPlay ikona.
iPhone tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Apple CarPlay. – Sk. saderības sarakstu uz aizmugurējā vāka
norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu iPhone tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Apple CarPlay var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
Pārliecinieties, vai iPhone un iekārtas
savienošanai tiek izmantots sertificēts Lightning kabelis.
Android Auto
Ekrānā HOME netiek rādīta Android Auto ikona.
Pārbaudiet savu Android tālruni un akceptējiet
atļauju pieprasījumus un atrunas, kuras nepieciešamas, lai savā Android tālrunī varētu izmantot tehnoloģiju Android Auto.
Jūsu Android tālrunī nav instalēta
lietojumprogramma Android Auto. – Lejupielādējiet un instalējiet savā Android
tālrunī lietojumprogrammu Android Auto.
Android tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Android Auto. – Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Sk. saderības sarakstu uz aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu Android tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
20LV
Page 21

Ziņojumi

Vispārīgi
USB hub not supported
Šī iekārta neatbalsta USB centrmezglus.
No Playable Data
USB ierīcē nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet USB ierīcē mūzikas datus/failus.
Cannot play this content.
Pašreiz izvēlēto saturu nevar atskaņot.
– Atskaņošanai izvēlētais saturs tiks izlaists,
un notiks pāreja pie nākamā elementa.
Overcurrent caution on USB.
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci. – Norāda, ka USB ierīce nav darba kārtībā
vai ir pievienota neatbalstīta ierīce.
USB device not supported
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Device no response
Iekārta neatpazīst pievienoto USB ierīci.
– Pievienojiet USB ierīci no jauna. – Pārbaudiet, vai iekārta atbalsta USB ierīci.
Cannot play this content.
Pašreiz atlasītajam saturam ir neatbalstīts faila
formāts. – Pārbaudiet, kādi formāti tiek atbalstīti (16. lpp.).
Stūres tālvadības pults
Please retry
Reģistrēšanas laikā rodas kļūda, un visa
reģistrētā informācija tiek izdzēsta. – Sāciet reģistrāciju no sākuma.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu, lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Iekārta nevar atrast savienojamu BLUETOOTH
ierīci. – Pārbaudiet pievienojamās BLUETOOTH ierīces
iestatījumu.
Reģistrēto BLUETOOTH ierīču sarakstā nav
nevienas ierīces. – Veiciet savienošanu pārī ar BLUETOOTH ierīci
(7. lpp.).
Handsfree device is not available.
Nav pievienots mobilais tālrunis.
– Pievienojiet mobilo tālruni (8. lpp.).
21LV
Page 22

Savienošana/uzstādīšana

× 4
5 × maks., 8 mm



× 2

Piesardzības pasākumi

• Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju zemējuma punktu.
•Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa sliedēm).
•Pirms savienojumu izveides izslēdziet automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no īssavienojumiem.
Dzelteno un sarkano barošanas pievadu pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
•Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta netraucētu parastām braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram, tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu (dzeltenā krāsā)
Ja šo iekārtu savienojat kombinācijā ar citiem stereo komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai iekārta ir pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu mazāks par 45°.

Uzstādīšanai paredzēto daļu saraksts

Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
22LV
Page 23

Savienojums

*
3
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Jaudas pastiprinātājs*
1
*
9
Viedtālrunis*
7
, iPhone*8,
USB ierīce
no kabeļu tālvadības pults (neietilpst komplektācijā)
*4
*5*
6
no automašīnas antenas
Atpakaļskata kamera*
1
*
3
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Barošanas savienojumu diagramma” (24.lpp.).
*
2
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Savienojumu izveide” (24. lpp.).
*1 Neietilpst komplektācijā *2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8  × 4 *3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā) *4 Atkarībā no automašīnas kabeļu tālvadības pultij var
būt nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā). Detalizētu informāciju par kabeļu tālvadības pults lietošanu sk. “Kabeļu tālvadības pults izmantošana” (25. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām. Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Lai iegūtu detalizētu informāciju par mikrofona
uzstādīšanu, sk. “Mikrofona uzstādīšana” (25. lpp.).
*7 Lai savienotu viedtālruni ar pamatiekārtu,
ir nepieciešams atbilstošs kabelis (neietilpst komplektācijā).
*8 Lai izveidotu savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojiet
USB savienojumam paredzēto iPhone kabeli (neietilpst komplektācijā).
*9
23LV
Page 24
Savienojumu izveide
Stāvbremzes pārslēga vads
Rokas bremze Kājas bremze
Palīgbarošanas savienotājs
Sarkans Sarkans
Dzeltens Dzeltens
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes, šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā iekļauto barošanas pievada savienojuma kabeli , var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
Uz stāvbremzes pārslēga vadu
Stāvbremzes pārslēga vada izvietojums ir atkarīgs no automašīnas. Noteikti savienojiet barošanas avota savienojumu kabeļa stāvbremzes pievadu (gaiši zaļš) ar stāvbremzes pārslēga vadu.
1
Aizmugures skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures skaļrunis (kreisais)
8
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni strīpains
Zaļš
Zaļi/melni strīpains
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 Zemējums Melna
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Oranži/balti strīpains
Sarkans
Uz automašīnas atpakaļgaitas spuldzes
pievada +12 V barošanas kontaktu (tikai tad, ja pievienojat atpakaļskata kameru)
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads, atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana — arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
•Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 omi un pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no bojājuma.
Monitora pievienošana
Kad pievienojat aizmugurējo pasažieru monitoru, savienojiet stāvbremzes vadu ar zemējumu.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši automašīnai.
24LV
Kopējais savienojums
12 Nepārtrauktas barošanas avots Dzeltens 15 Pārslēdzams barošanas avots Sarkans
Page 25
Ja sarkanā un dzeltenā pievada izvietojums
Sarkans Sarkans
Dzeltens Dzeltens
Sarkans
Sarkans
Dzeltens
Dzeltens
Saspraude (neietilpst komplektācijā)
ir apvērsts
12 Pārslēdzams barošanas avots Dzeltens 15 Nepārtrauktas barošanas avots Sarkans
Automašīnām bez ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota pievadu saslēgšanas savienojiet iekārtu ar automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šīs iekārtas savienošanu, sazinieties ar automašīnu izplatītāju.
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi, jāuzstāda mikrofons .
Piesardzības pasākumi
•Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija. Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu braukšanas darbībām.
•Ja automašīnā atrodas drošības spilveni vai cits triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur iegādājāties šo iekārtu, vai automašīnu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Kabeļu tālvadības pults izmantošana
Ja izmantojat stūres tālvadības pulti
Pirms lietošanas ir jāuzstāda savienojuma kabelis RC-SR1 (neietilpst komplektācijā).
1 Ja vēlaties aktivizēt stūres tālvadības pulti,
izvēlieties [General Settings] [Steering Control Custom], lai veiktu reģistrēšanu (13. lpp.).
Kad reģistrēšana ir pabeigta, stūres tālvadības pults kļūst pieejama.
Piezīmes par savienojuma kabeļa RC-SR1 (neietilpst komplektācijā) uzstādīšanu
• Detalizētu informāciju sk. uz aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē, pēc tam kārtīgi savienojiet atbilstošos pievadus. Nepareiza savienojuma izveide var sabojāt iekārtu.
• Ja nepieciešama palīdzība, ieteicams konsultēties ar izplatītāju vai pieredzējušu tehniķi.
Kad izmantojat kabeļu tālvadības pulti 1 Lai aktivizētu kabeļu tālvadības pulti, norādiet
iestatījumam [Steering Control] sadaļā [General Settings] vērtību [Preset] (13. lpp.).
Atpakaļskata kameras lietošana
Pirms lietošanas ir jāuzstāda atpakaļskata kamera (neietilpst komplektācijā). Ar ligzdu CAMERA IN savienotas atpakaļskata kameras attēls tiek rādīts, ja: iedegas automašīnas atpakaļgaitas spuldze
(vai ātrumu pārslēgts ir pārvietots pozīcijā R (atpakaļgaita));
nospiežat pogu HOME, pēc tam pieskaraties pie
[Rear Camera].
25LV
Page 26

Uzstādīšana

Aizķere
Vairā k nekā
182 mm
Vair āk nek ā 111 mm
Uz instrumentu paneli/ centrālo konsoli
Automašīnas komplektācijā
iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
Iekārtas uzstādīšana instrumentu panelī
Ja jums ir japāņu automašīna, sk. “Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā” (26. lpp.).
Iekārtas uzstādīšana, izmantojot uzstādīšanas komplektu
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai aizķeres abās kronšteina pusēs  ir ieliektas uz iekšpusi par 3,5 mm.
1 Ievietojiet kronšteinu  instrumentu panelī,
pēc tam izlociet izvirzījumus uz āru, lai nodrošinātu ciešu saķeri.
Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās japāņu automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet padomu savam Sony izplatītājam.
Ja šo iekārtu uzstādāt savā automašīnā, kur jau sākotnēji atrodas kronšteins, izmantojiet komplektācijā iekļautās skrūves attiecīgajās skrūvju atverēs atbilstoši automašīnas ražotājam: T atbilstoši TOYOTA un N atbilstoši NISSAN.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
2 Iekārtas ievietošana kronšteinā .
Piezīme
Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
26LV
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti izmantojiet tādu drošinātāju, kura nominālā strāva atbilst sākotnējā drošinātāja nominālās strāvas rādītājam. Ja drošinātājs izdeg, pārbaudiet barošanas savienojumu un nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz, pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme. Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
Page 27
Page 28
Български
    ,              1999/5/.       : http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/
Page 29
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinele eseniale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj URL adresi: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Page 30
http://www.sony.eu/support
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese par šī izstrādājuma jaunāko atbalsta informāciju, apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni:
Tagad reģistrējiet savu izstrādājumu tiešsaistē, apmeklējot:
http://www.sony.eu/mysony
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation
Loading...