Kā atcelt demonstrācijas (Demo) rādījumu, sk. 14. lpp.
Lai iegūtu informāciju par savienošanu/uzstādīšanu, sk. 22. lpp.
XAV-AX100
Page 2
Drošības apsvērumu dēļ šo ierīci noteikti
uzstādiet automašīnas instrumentu panelī,
jo lietošanas laikā šīs ierīces aizmugurējā
daļa sakarst.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
“Savienošana/uzstādīšana” (22. lpp.).
Nosaukuma plāksnīte, kas norāda darba spriegumu
utt., atrodas uz šasijas pamatnes.
Brīdinājums
Lai novērstu ugunsgrēka vai elektrošoka
risku, nepakļaujiet šo iekārtu lietum vai
mitrumam.
Lai izvairītos no elektrotraumas, neaiztieciet
korpusu. Labošanu uzticiet tikai kvalificētam
personālam.
Ražots Ķīnā
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un
citiem saistītajiem noteikumiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju, lūdzu, izmantojiet
šo vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana
ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas
Ekonomiskās zonas) valstis.
Paziņojums klientiem: turpmākā informācija
attiecas tikai uz iekārtu, kas pārdota valstī,
kurā ir spēkā ES direktīvas.
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japāna
ES izstrādājumu atbilstības informācija:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija
Atbrīvošanās no nolietotām
baterijām/akumulatoriem, kā arī
elektriskām un elektroniskām
iekārtām (attiecas uz Eiropas
Savienību un citām Eiropas valstīm
ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/akumulatora
vai iepakojuma norāda, ka ar šo izstrādājumu un
baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā
ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām
baterijām/akumulatoriem šis apzīmējums,
iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais
simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir
vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
izstrādājumiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi
uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt
neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ ierīcei nepieciešams pastāvīgs
savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru,
šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai
kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu
pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī
elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi,
beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam,
nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas
vietā elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei.
Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet
sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt
bateriju/akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto
bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu
detalizētāku informāciju par šī izstrādājuma vai
baterijas/akumulatora pārstrādi, sazinieties ar
vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties
šo izstrādājumu vai bateriju/akumulatoru.
Ja jūsu automašīnas aizdedzei nav
ACC pozīcijas
Pēc aizdedzes izslēgšanas noteikti nospiediet
un turiet iekārtas pogu HOME, līdz rādījums
displejā pazūd.
Pretējā gadījumā displejs netiks izslēgts,
un tas izraisīs akumulatora izlādēšanos.
2LV
Atruna par trešo personu piedāvātajiem
pakalpojumiem
Trešo pušu piedāvātie pakalpojumi var tikt mainīti,
un šo pakalpojumu sniegšana var tikt pārtraukta
vai izbeigta. Sony neuzņemas nekādu atbildību
par šādām situācijām.
Page 3
Svarīgs paziņojums
Piesardzības pasākumi
SONY NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR
JEBKĀDIEM NEJAUŠIEM, NETIEŠIEM UN IZRIETOŠIEM
ZAUDĒJUMIEM VAI CITIEM ZAUDĒJUMIEM,
IESKAITOT, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR JEBKĀDIEM
ZAUDĒJUMIEM NEGŪTAS PEĻŅAS, IEŅĒMUMU
ZUDUMA, DATU ZUDUMA, IZSTRĀDĀJUMA
VAI JEBKURAS SAISTĪTAS APARATŪRAS
IZMANTOJAMĪBAS ZUDUMA, DĪKSTĀVES UN PIRCĒJA
LAIKA ZUDUMA, KAS SAISTĪTS AR ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA
LIETOŠANU VAI RADIES TĀ REZULTĀTĀ, DĒĻ.
Cienītais klient! Šis izstrādājums ietver
radioraidītāju.
Saskaņā ar UNECE regulu nr. 10 transportlīdzekļu
ražotāji var uzlikt īpašus nosacījumus radioraidītāju
uzstādīšanai transportlīdzekļos.
Pirms uzstādāt šo izstrādājumu savā
transportlīdzeklī, sk. sava transportlīdzekļa
lietošanas rokasgrāmatu vai sazinieties ar sava
transportlīdzekļa ražotāju vai izplatītāju.
Ārkārtas zvani
Šī BLUETOOTH automašīnas brīvroku sistēma
un elektroniskā ierīce, kas savienota ar brīvroku
sistēmu, darbojas, izmantojot radiosignālus,
mobilos un fiksētos tīklus, kā arī lietotāja
programmētu funkciju, un ar to nevar
garantēt savienojumu visos apstākļos.
Tāpēc nepaļaujieties pilnībā uz jebkādu
elektronisku ierīci svarīgu sakaru veikšanai
(piem., medicīniskās ārkārtas situācijās).
Par BLUETOOTH sakariem
• Mikroviļņu starojums no BLUETOOTH ierīces var
ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību.
Izslēdziet šo iekārtu un citas BLUETOOTH ierīces
tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt
negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes
klātbūtne, slimnīcā, vilcienā, lidmašīnā
vai degvielas uzpildes stacijā
– Automātisko durvju un ugunsgrēka
signalizatora tuvumā
• Šī iekārta atbalsta BLUETOOTH standartam
atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu
savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu
tehnoloģija BLUETOOTH, bet drošība atkarībā no
iestatījumiem var būt nepietiekama. Uzmanieties,
kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju
BLUETOOTH.
•Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par
informācijas noplūdi BLUETOOTH sakaru laikā.
Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi
vai problēmas saistībā ar šo iekārtu, sazinieties ar
tuvāko Sony izplatītāju.
– Atveriet izvēlni HOME.
– Ieslēdziet barošanu.
– Nospiediet un turiet ilgāk nekā 2 sekundes,
lai izslēgtu iekārtu.
ATT (kl usi nāt)
Nospiediet un turiet 1 sekundi (mazāk par
2 sekundēm), lai klusinātu skaņu.
Lai atceltu, nospiediet un turiet vēlreiz vai
groziet skaļuma vadības grozāmpogu.
Skaļuma vadības grozāmpoga
Groziet, lai regulētu skaļumu laikā, kad tiek
izvadīta skaņa.
OPTION
Nospiediet, lai atvērtu ekrānu OPTION (6. lpp.).
VOICE
Nospiediet un turiet, lai aktivizētu tehnoloģijas
Apple CarPlay un Android Auto™ balss
komandas funkciju.
Displejs/skārienpanelis
/ (iepriekšējais/nākamais)
– Pārvietojieties uz iepriekšējo/nākamo
elementu.
– Nospiediet un turiet, lai veiktu ātru
attīšanu/pārtīšanu.
Atiestatīšanas poga
Izmantojiet spicu priekšmetu, piemēram,
lodīšu pildspalvu.
5LV
Page 6
Ekrāna rādījumi
Atskaņošanas ekrāns:
Ekrāns HOME:
Ekrāns OPTION:
Statusa indikators
Iedegas, ja skaņa tiek klusināta.
Iedegas, ja ir pieejama opcija AF
(alternatīvās frekvences).
Iedegas, kad ir pieejama pašreizējā
informācija par satiksmi (TA — Traffic
Announcement).
Iedegas, ja no audio ierīces var veikt
atskaņošanu, aktivizējot A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile —
uzlabotais audio izplatīšanas profils).
Iedegas, ja ir pieejama zvanīšana
brīvroku režīmā, aktivizējot HFP
(Handsfree Profile — brīvroku profils).
Norāda, cik spēcīgs signāls ir
pievienotajam mobilajam tālrunim.
Norāda, kāds pievienotajam mobilajam
tālrunim ir atlikušais akumulatora lādiņš.
Iedegas, ja ir ieslēgts BLUETOOTH
signāls. Mirgo laikā, kamēr tiek
veidots savienojums.
(avota opcijas)
Atveriet avota opciju izvēlni. Pieejamie elementi
atšķiras atkarībā no avota.
Lietojumprogrammu īpašais apgabals
Lieciet parādīt atskaņošanas vadības
elementus/norādes vai apskatiet iekārtas
statusu. Redzamie elementi atšķiras atkarībā
no avota.
Pārslēdzieties no ekrāna HOME uz atskaņošanas
ekrānu.
Avotu un iestatījumu izvēles taustiņi
Mainiet avotu vai norādiet dažādus iestatījumus.
Avotu izvēles taustiņi
Mainiet avotu.
(EXTRA BASS)
Mainiet iestatījumu EXTRA BASS (14. lpp.).
(EQ10/Subwoofer)
Mainiet iestatījumu EQ10/Subwoofer (14. lpp.).
(izslēgt monitoru)
Izslēdziet monitoru. Ja monitors tiek izslēgts,
pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai monitoru
atkal ieslēgtu.
6LV
Page 7
Darba sākšana
[0000]
Ieejas atslēgas i evade
Sākotnējo iestatījumu
norādīšana
Sākotnējie iestatījumi ir jānorāda, ja vēl neesat
lietojis iekārtu, ja esat nomainījis automašīnas
akumulatoru vai esat mainījis savienojumus.
Ja, ieslēdzot iekārtu, sākotnējo iestatījumu ekrāns
netiek rādīts, palaidiet komandu Factory Reset
(14. lpp.), lai inicializētu iekārtu un tādējādi
atjaunotu tai rūpnīcas iestatījumus.
1 Pieskarieties pie [Language], pēc tam
iestatiet displeja valodu.
2 Pieskarieties pie [Demo], pēc tam
pieskarieties un izvēlieties [OFF],
lai deaktivizētu demonstrācijas režīmu.
3 Pieskarieties pie [Set Date/Time],
pēc tam iestatiet datumu un laiku.
4 Pēc datuma un laika iestatīšanas
pieskarieties pie [OK].
Tiek parādīts startēšanas piesardzības
pasākumu apraksts.
5 Iepazīstieties ar startēšanas piesardzības
pasākumiem un pēc tam, ja piekrītat visiem
nosacījumiem, pieskarieties pie [OK].
Iestatīšana ir pabeigta.
Šo iestatījumu var precīzāk konfigurēt iestatīšanas
izvēlnē (13. lpp.).
BLUETOOTH ierīces sagatavošana
Varat izbaudīt mūziku vai zvanīt brīvroku
režīmā atkarībā no BLUETOOTH saderīgās ierīces,
piemēram, viedtālruņa, mobilā tālruņa vai audio
ierīces (turpmāk tekstā “BLUETOOTH ierīce”,
ja nav norādīts citādi). Detalizētu informāciju par
savienošanu sk. ierīces komplektācijā iekļautajās
lietošanas instrukcijās.
Pirms ierīces pievienošanas samaziniet šīs iekārtas
skaļumu; pretējā gadījumā skaņa var būt pārāk
skaļa.
Savienošana pārī ar BLUETOOTH ierīci
un savienojuma aktivizēšana
Kad pirmoreiz pievienojat BLUETOOTH ierīci,
ir nepieciešama abpusēja reģistrācija (to sauc
par “savienošanu pārī”). Savienošana pārī ļauj
šai iekārtai un citām ierīcēm atpazīt vienai otru.
1 Novietojiet BLUETOOTH ierīci ne vairāk
kā 1 metra attālumā no šīs iekārtas.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Settings].
3 Pieskarieties pie .
4 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam iestatiet signālam vērtību [ON].
Tiek ieslēgts BLUETOOTH signāls, un iekārtas
statusa joslā iedegas .
5 Pieskarieties pie [Pairing].
mirgo laikā, kad šī iekārta ir pārī savienošanas
gaidstāves režīmā.
6 BLUETOOTH ierīcē veiciet savienošanu pārī,
lai tā atrastu šo iekārtu.
7 BLUETOOTH ierīces displejā izvēlieties
[XAV-AX100].
Ja jūsu modeļa nosaukums netiek rādīts,
atkārtojiet secību no 5. darbības.
8 Ja BLUETOOTH ierīcē ir jāievada ieejas
atslēga*, ievadiet [0000].
* Atkarībā no BLUETOOTH ierīces ieejas atslēga var
būt nosaukta par ieejas kodu, PIN kodu, PIN numuru,
paroli u.tml.
Kad savienošana pārī ir pabeigta, paliek
degam.
9 BLUETOOTH ierīcē atlasiet šo iekārtu,
lai izveidotu BLUETOOTH savienojumu.
Tiklīdz tiek izveidots savienojums, iedegas
vai.
Piezīmes
• Vienlaikus iekārta var izveidot savienojumu tikai ar
vienu BLUETOOTH ierīci.
• Lai pārtrauktu BLUETOOTH savienojumu, izslēdziet
savienojumu no iekārtas vai no BLUETOOTH ierīces.
7LV
Page 8
Savienojuma aktivizēšana ar pārī
savienotu BLUETOOTH ierīci
Lai izmantotu pārī savienotu ierīci, tai ir jāveido
savienojums ar šo iekārtu. Dažas pārī savienotas
ierīces veido savienojumu automātiski.
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Settings].
2 Pieskarieties pie .
3 Pieskarieties pie [Bluetooth Connection],
pēc tam pieskarieties pie [ON].
Pārliecinieties, vai iekārtas statusa joslā
iedegas .
4 BLUETOOTH ierīcē aktivizējiet funkciju
BLUETOOTH.
5 Izmantojiet BLUETOOTH ierīci, lai izveidotu
savienojumu ar šo iekārtu.
Statusa joslā iedegas vai .
Lai no šīs iekārtas izveidotu savienojumu
ar pēdējoreiz savienoto ierīci
Ja aizdedze tiek ieslēgta un ir aktivizēts BLUETOOTH
signāls, šī iekārta meklē pēdējo pievienoto
BLUETOOTH ierīci un automātiski tiek izveidots
savienojums.
Piezīme
BLUETOOTH audio straumēšanas laikā no šīs iekārtas
nevar izveidot savienojumu ar mobilo tālruni. Tā vietā
savienojumu ar šo iekārtu veidojiet no mobilā tālruņa.
Lai uzstādītu mikrofonu
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk. “Mikrofona
uzstādīšana” (25. lpp.).
Atpakaļskata kameras
pievienošana
Pievienojot kontaktligzdai CAMERA IN atsevišķi
pieejamo atpakaļskata kameru, varat skatīt attēlu
no atpakaļskata kameras. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Savienošana/uzstādīšana”
(22. lpp.).
Radio klausīšanās
Radio klausīšanās
Lai klausītos radio, nospiediet HOME, pēc tam
pieskarieties pie [Tuner].
Uztveršanas vadības elementi/norādes
Pašreizējā josla
Mainiet joslu (FM vai AM).
Pašreizējā frekvence, programmas
pakalpojuma nosaukums*, RDS (radio
datu sistēma) norāde*
* RDS uztveršanas laikā.
(uztvērēja opcija)
Atveriet uztvērēja opciju izvēlni.
SEEK-/SEEK+
Veiciet noskaņošanu automātiski.
/
Veiciet noskaņošanu manuāli.
Pieskarieties un turiet, lai secīgi izlaistu
frekvences.
Iepriekšējo iestatījumu numuri
Izvēlieties iepriekš iestatītu staciju. Švīkojiet pa
labi/pa kreisi, lai parādītu iepriekš iestatītās
stacijas.
Pieskarieties un turiet, lai saglabātu pašreizējo
frekvenci kā iepriekšēju iestatījumu.
Noskaņošana
1 Izvēlieties nepieciešamo joslu (FM vai AM).
2 Veiciet noskaņošanu.
Lai veiktu noskaņošanu automātiski
Pieskarieties pie SEEK-/SEEK+.
Kad iekārta uztver staciju, meklēšana tiek
pārtraukta.
Lai veiktu noskaņošanu manuāli
Pieskarieties pie / un turiet, lai atrastu
aptuveno frekvenci, pēc tam vēlreiz pieskarieties
pie / , lai precīzi noskaņotu uz vēlamo
frekvenci.
8LV
Page 9
Saglabāšana manuāli
1 Kad tiek uztverta stacija, ko vēlaties
saglabāt, nospiediet vēlamo iepriekšējā
iestatījuma numuru un turiet.
Saglabāto staciju uztveršana
1 Izvēlieties joslu, pēc tam pieskarieties
vajadzīgajam iepriekšējā iestatījuma
numuram.
Uztvērēja opciju funkciju
lietošana
Tālāk aprakstītās funkcijas ir pieejamas,
pieskaroties pie .
BTM
Saglabā stacijas, piešķirot iepriekšējo iestatījumu
numurus atbilstoši frekvencei. Var saglabāt
18 iepriekš iestatītas stacijas FM joslā un
12 iepriekš iestatītas stacijas AM joslā.
Local
Izvēlieties [ON], lai uztvertu tikai tādas stacijas,
kurām ir stipri signāli. Lai veiktu parastu
noskaņošanu, izvēlieties [OFF].
AF*
Izvēlieties [ON], lai nepārtraukti veiktu
pārskaņošanu uz staciju ar spēcīgāko
signālu tīklā.
TA*
Izvēlieties [ON], lai saņemtu informāciju par
pašreizējo satiksmi vai uztvertu satiksmes
programmas (traffic programs — TP), ja tādas
ir pieejamas.
Regional*
Izvēlieties [ON], lai paliktu pie uztveramās
stacijas, kamēr ir ieslēgta AF funkcija. Ja pametat
vietu, kur var uztvert reģionālo programmu,
izvēlieties [OFF]. Šī funkcija nedarbojas
Lielbritānijā un dažās citās vietās.
PTY*
Izvēlieties programmas veidu sarakstā PTY List,
lai meklētu staciju, kas raida izvēlētā veida
programmu.
* Pieejama tikai FM uztveršanas laikā.
Lai saņemtu paziņojumus par ārkārtas
situāciju
Ja ir ieslēgta funkcija AF vai TA, paziņojumi par
ārkārtas situācijām automātiski pārtrauc pašreiz
atlasītā avota atskaņošanu.
Atskaņošana
USB ierīces satura atskaņošana
Var izmantot MSC (Mass Storage Class — lielapjoma
atmiņas klase) tipa USB ierīces (piem., USB
zibatmiņas disks, digitālais multivides atskaņotājs),
kas saderīgas ar USB standartu.
Piezīmes
• Tiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas, izmantojot
failu sistēmu FAT12/16/32.
• Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB ierīces
saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā vāka norādīto
atbalsta vietni.
• Detalizētu informāciju par atbalstīto failu formātiem sk.
“Atbalstītie formāti” (16. lpp.).
1 Samaziniet iekārtas skaļumu.
2 Pievienojiet USB ierīci USB portam.
3 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [USB].
Sākas atskaņošana.
Lai noņemtu ierīci
Izslēdziet iekārtu vai pārslēdziet aizdedzes slēdzi
izslēgšanas pozīcijā, pēc tam noņemiet USB ierīci.
BLUETOOTH ierīces satura
atskaņošana
Varat atskaņot savienotas ierīces saturu, ja tā
atbalsta BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile — uzlabotais audio
izplatīšanas profils).
1 Izveidojiet BLUETOOTH savienojumu ar
audio ierīci (8. lpp.).
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [BT Audio].
3 Sāciet atskaņošanu, izmantojot audio ierīci.
Piezīmes
• Atkarībā no audio ierīces tādu informāciju kā nosaukums,
ieraksta numurs/laiks un atskaņošanas statuss šī iekārta
var nerādīt.
• Arī tad, ja šajā iekārtā tiek mainīts ieejas avots, audio
ierīces atskaņošana netiek pārtraukta.
9LV
Page 10
Lai saskaņotu BLUETOOTH ierīces skaļuma
līmeni ar citiem avotiem
Varat samazināt šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību:
Atskaņošanas laikā pieskarieties pie , pēc
tam norādiet iestatījumam [Input Level] vērtību
diapazonā no –8 līdz +18.
Ierakstu meklēšana un
atskaņošana
Atkārtota atskaņošana un
atskaņošana jauktā secībā
1 Atskaņošanas laikā vairākkārt pieskarieties
pie (atkārtot) vai (jaukt secību), līdz
tiek rādīts nepieciešamais atskaņošanas
režīms.
Lai sāktu atskaņošanu izvēlētajā atskaņošanas
režīmā, var būt nepieciešams laiks.
Pieejamie atskaņošanas režīmi atšķiras atkarībā
no izvēlētā skaņas avota un pievienotās ierīces.
Faila meklēšana saraksta ekrānā
1 USB atskaņošanas laikā pieskarieties
pie.
Tiek parādīts ekrāns, kas atbilst pašreiz
atskaņojamajam elementam.
Citi atskaņošanas laikā
pieejamie iestatījumi
Pieskaroties pie , katram avotam ir pieejami
tālāk aprakstītie iestatījumi. Pieejamie elementi
atšķiras atkarībā no avota.
Picture EQ
Regulē attēla kvalitāti atbilstoši jūsu gaumei:
[Dynamic], [Standard], [Theater], [Custom].
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze
un ir izvēlēts USB video).
Aspect
Izvēlas iekārtas ekrāna proporcijas.
(Pieejams tikai tad, ja tiek lietota stāvbremze
un ir izvēlēts USB video).
Normal
Rāda 4:3 attēlu tā sākotnējā lielumā ar sānu
joslām, kuras aizpilda 16:9 ekrānu.
Zoom
Rāda 16:9 attēlu, kas ir pārveidots 4:3 formātā
ar augšējo un apakšējo joslu.
Full
Rāda 16:9 attēlu tā sākotnējā lielumā.
Captions
Palielina attēlu horizontāli, lai ekrānā varētu
ievietot titrus.
Papildus varat pieskarties pie (audio) vai
(video), lai skatītu sarakstu pēc faila veida.
2 Pieskarieties nepieciešamajam elementam.
Sākas atskaņošana.
10LV
Page 11
Zvanīšana brīvroku režīmā
Ja vēlaties izmantot mobilo tālruni, savienojiet
to ar šo iekārtu. Lai iegūtu detalizētu informāciju,
sk. “BLUETOOTH ierīces sagatavošana” (7. lpp.).
Piezīme
Tālāk aprakstītās brīvroku zvana funkcijas ir pieejamas tikai
tad, ja ir deaktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android
Auto. Ja ir aktivizēta funkcija Apple CarPlay vai Android
Auto, izmantojiet atbilstošās lietojumprogrammas brīvroku
režīma funkcijas.
Zvana saņemšana
1 Pieskarieties pie , kad saņemat zvanu.
Tiek sākta tālruņa saruna.
Piezīme
Zvana signāls un runātāja balss tiek izvadīta tikai no
priekšējiem skaļruņiem.
Lai noraidītu/beigtu zvanu
Pieskarieties pie .
(tālruņu katalogs)*
Izvēlieties kontaktpersonu no tālruņu
kataloga vārdu saraksta/numuru saraksta.
Lai vārdu sarakstā meklētu nepieciešamo
kontaktpersonu alfabētiskā secībā,
pieskarieties pie .
(tālruņa numura ievade)
Ievadiet tālruņa numuru.
Iepriekš iestatīto tālruņa numuru saraksts
Izvēlieties saglabātu kontaktpersonu.
Kā saglabāt kontaktpersonu, sk. “Tālruņu
numuru iepriekšēja iestatīšana” (11. lpp.).
* Mobilajam tālrunim jāatbalsta PBAP (Phone Book
Access Profile — tālruņa grāmatas piekļuves profils).
3 Pieskarieties pie .
Tiek sākta tālruņa saruna.
Tālruņu numuru iepriekšēja iestatīšana
Sarakstā var iepriekš iestatīt 6 kontaktpersonas.
1 Tālruņa ekrānā no kataloga izvēlieties
tālruņa numuru, kuram vēlaties veikt
ātro izsaukumu.
Tiek parādīts apstiprinājuma displejs.
2 Pieskarieties pie [Add to Preset].
3 Izvēlieties iepriekš iestatīto tālruņa numuru
sarakstu, kurā jāsaglabā tālruņa numurs.
Kontaktpersona tiek saglabāta iepriekš iestatīto
tālruņa numuru sarakstā.
Zvana veikšana
1 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie [Phone].
2 Pieskarieties vienai no zvana ikonām
BLUETOOTH tālruņa displejā.
(zvanu vēsture)*
Izvēlieties kontaktpersonu no zvanu vēstures
saraksta. Iekārta saglabā pēdējos 20 zvanus.
(atzvanīt)
Automātiski piezvaniet pēdējai
kontaktpersonai, ar ko sazinājāties.
Zvana laikā pieejamās darbības
Lai regulētu zvana signāla skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu laikā,
kad saņemat zvanu.
Lai regulētu runātāja balss skaļumu
Groziet skaļuma vadības grozāmpogu zvana laikā.
Lai regulētu skaļumu otrai pusei
(mikrofona pastiprinājuma regulēšana)
Brīvroku zvana laikā pieskarieties pie , pēc tam
norādiet iestatījumam [MIC Gain] vērtību [High],
[Middle] vai [Low].
Lai pārslēgtos starp brīvroku režīmu
un klausules režīmu
Zvana laikā pieskarieties pie ,
lai pārslēgtu tālruņa zvana audio signālu
starp iekārtu un mobilo tālruni.
Piezīme
Atkarībā no mobilā tālruņa šī darbība var nebūt pieejama.
Lai automātiski atbildētu uz ienākošu zvanu
Pieskarieties pie , pēc tam norādiet iestatījumam
[Auto Answer] vērtību [ON].
11LV
Page 12
Noderīgas funkcijas
Apple CarPlay
Apple CarPlay ļauj automašīnā izmantot jūsu
iPhone tālruni tādā veidā, kas jūs varētu
koncentrēties braukšanai.
Piezīmes par Apple CarPlay lietošanu
•Ir nepieciešams iPhone tālrunis ar iOS 7.1 vai
jaunāku sistēmu. Pirms lietošanas veiciet
jaunināšanu uz aktuālāko iOS versiju.
•Lietojumprogrammu Apple CarPlay var izmantot
iPhone 5 vai jaunāka modeļa tālrunī.
• Detalizētu informāciju par saderīgajiem modeļiem
sk. saderības sarakstā, kas pieejams uz
aizmugurējā vāka norādītajā saderības vietnē.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par
Apple CarPlay, sk. iPhone komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu vai apmeklējiet Apple CarPlay
tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu iPhone tālruņa funkcija
GPS, novietojiet iPhone vietā, kur tas var viegli
uztvert GPS signālu.
1 Pievienojiet savu iPhone tālruni USB
portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties pie
Apple CarPlay ikonas.
iPhone ekrāna saturs tiks rādīts iekārtas displejā.
Pieskarieties lietojumprogrammām, lai tās
vadītu.
Android Auto
Android Auto paplašina Android™ platformas
iespējas jūsu automašīnā, lai tā jums kalpotu
braukšanas laikā.
Piezīmes par Android Auto lietošanu
•Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Pirms lietošanas veiciet
jaunināšanu uz aktuālāko operētājsistēmas
versiju.
•Jūsu Android tālrunim ir jāatbalsta tehnoloģija
Android Auto. Detalizētu informāciju par
saderīgajiem modeļiem sk. saderības sarakstā,
kas pieejams uz aizmugurējā vāka norādītajā
saderības vietnē.
•Lejupielādējiet lietotni Android Auto vietnē
Google Play.
•Lai iegūtu detalizētu informāciju par Android
Auto, sk. Android tālruņa komplektācijā iekļauto
rokasgrāmatu vai apmeklējiet Android Auto
tīmekļa vietni.
•Tā kā tiek izmantota jūsu Android tālruņa funkcija
GPS, novietojiet Android vietā, kur tas var viegli
uztvert GPS signālu.
• Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama jūsu
valstī vai reģionā.
1 Pievienojiet savu Android tālruni
USB portam.
2 Nospiediet HOME, pēc tam pieskarieties
pie Android Auto ikonas.
Iekārtas displejā tiks parādīts Android Auto
interfeiss pilnekrāna režīmā. Pieskarieties
lietojumprogrammām, lai tās vadītu.
Žestu komandas izmantošana
Varat izmantot bieži veicamas darbības, švīkojot
ar pirkstu uztveršanas/atskaņošanas displejā.
Piezīme
Tālāk izskaidrotās žestu komandas nav pieejamas
Apple CarPlay un Android Auto ekrānos.
Rīkojieties šādi Lai
Radio uztveršana:
meklētu stacijas uz priekšu.
(Atbilst pogas nospiešanai
un turēšanai.)
Švīkojiet pa labi
Švīkojiet pa kreisi
Švīkojiet uz augšu
Švīkojiet uz leju
Video/audio atskaņošana:
pārietu uz priekšu par vienu failu/
ierakstu.
(Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana:
meklētu stacijas atpakaļ.
(Atbilst pogas nospiešanai
un turēšanai.)
Video/audio atskaņošana:
pārietu atpakaļ par vienu failu/
ierakstu.
(Atbilst pogas nospiešanai.)
Radio uztveršana:
uztvertu saglabātās stacijas
(pārietu uz priekšu).
Video/audio atskaņošana:
pārietu uz priekšu par vienu
albumu (mapi).
Radio uztveršana:
uztvertu saglabātās stacijas
(pārietu atpakaļ).
Video/audio atskaņošana:
pārietu atpakaļ par vienu albumu
(mapi).
Iestata pulksteņa laiku atbilstoši RDS datiem:
[OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Izvēlas formātu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Izvēlas formātu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Iestata pulksteņa laiku manuāli.
Beep
Aktivizē darbības skaņas: [OFF], [ON].
Dimmer
Aptumšo displeju: [OFF], [Auto], [ON].
(Vērtība [Auto] ir pieejama tikai tad, ja ir
pievienots izgaismošanas kontrolpievads
un ir ieslēgtas tuvās gaismas.)
Dimmer Level
Pielāgo spilgtuma līmeni, kad ir aktivizēts
aptumšotājs: no –5 līdz +5.
Touch Panel Adjust
Pielāgo skārienpaneļa kalibrāciju, ja skāriena
pozīcija neatbilst pareizajam elementam.
Camera Input
Izvēlas attēlu no atpakaļskata kameras:
[OFF], [Normal], [Reverse] (spoguļattēls).
Steering Control
Izvēlas savienotās tālvadības pults ievades
režīmu. Lai izvairītos no darbības kļūmēm, pirms
lietošanas noteikti saskaņojiet ievades režīmu ar
savienoto tālvadības pulti.
Custom
Ievades režīms stūres tālvadības pultij (izpildiet
sadaļā [Steering Control Custom] aprakstītās
darbības, lai reģistrētu pievienotās tālvadības
pults funkcijas).
Preset
Ievades režīms kabeļu tālvadības pultij, izņemot
stūres tālvadības pulti.
Steering Control Custom
Tiek parādīts stūres pogu panelis.
Nospiediet pogu, ko vēlaties piešķirt stūrei,
un turiet.
Iedegas paneļa poga (gaidstāve).
Nospiediet pogu uz stūres, kurai vēlaties
piešķirt funkciju, un turiet.
Mainīsies paneļa pogas krāsa (poga tiks
izcelta vai apvilkta ar oranžu līniju)
Lai reģistrētu citas funkcijas, atkārtojiet
darbību un .
(Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Steering
Control] ir norādīta vērtība [Custom].)
Piezīmes
• Iestatījumu norādīšanas laikā savienoto tālvadības
pulti nevar izmantot pat tad, ja dažas funkcijas jau
bija reģistrētas. Izmantojiet iekārtas pogas.
• Ja reģistrēšanas laikā rodas kļūda, visa reģistrētā
informācija tiek izdzēsta. Sāciet reģistrāciju no sākuma.
• Dažos transportlīdzekļos šī funkcija var nebūt pieejama.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par sava
transportlīdzekļa saderību, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Parāda iekārtai pievienotās ierīces informāciju.
(Pieejama tikai tad, ja iestatījumam [Bluetooth
Connection] ir norādīta vērtība [ON] un iekārtai
ir pievienota BLUETOOTH ierīce.)
Bluetooth Reset
Inicializē visus ar BLUETOOTH saistītos
iestatījumus, piemēram, informāciju par
savienošanu pārī, zvanu vēsturi, pievienoto
BLUETOOTH ierīču vēsturi utt.
13LV
Page 14
Rear View Camera Setting
Pielāgo atpakaļskata kamerā redzamo marķiera
līniju garumu un/vai pozīciju, kad pieskaraties
bultiņu atzīmēm.
Factory Reset
Inicializē visu iestatījumu vērtības, atjaunojot
rūpnīcas iestatījumus.
Firmware Version
Jaunina un apstiprina programmaparatūras
versiju.
Open Source Licenses
Parāda programmatūras licences.
Skaņas iestatījumi
EXTRA BASS
Pastiprina basu skaņu sinhroni skaļuma līmenim:
[OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Izvēlas ekvalaizera līkni un pielāgo zemfrekvenču
skaļruņa līmeni.
Izvēlas iekārtas displejam video kadru nomaiņas
ātrumu: [60fps], [50fps].
Album artwork display
Rāda fonā albuma noformējumu, kad tiek
atskaņota USB avota mūzika: [OFF], [ON].
Wallpaper
Maina ekrāntapeti, kas pieskaraties vēlamajai
krāsai, vai iestata MSC (Mass Storage Class —
lielapjoma atmiņas klase) USB ierīcē izvēlētās
fotogrāfijas datus kā ekrāntapeti.
14LV
Page 15
Papildi nformā cija
Programmaparatūras
jaunināšana
Lai jauninātu programmaparatūru, apmeklējiet
uz aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni,
pēc tam izpildiet tiešsaistē sniegtos norādījumus.
Programmaparatūras jaunināšanai nepieciešamas
dažas minūtes. Jaunināšanas laikā nepārslēdziet
aizdedzi pozīcijā OFF.
Piesardzības pasākumi
• Ļaujiet iekārtai pirms lietošanas atdzist, ja
automašīna ir bijusi novietota tiešos saules staros.
• Elektriskā antena tiek izvirzīta automātiski.
•Kad nododat īpašumtiesības vai atbrīvojaties no
automašīnas, kurā ir uzstādīta iekārta, inicializējiet
to, lai atjaunotu rūpnīcas iestatījumus, izvēloties
komandu Factory Reset (14. lpp.).
Lai uzturētu augstu skaņas kvalitāti
Nešļakstiet iekārtai virsū šķidrumu.
Piezīmes par drošību
• Ievērojiet vietējos satiksmes noteikumus, likumus
un nolikumus.
•Braukšanas laikā
– Neskatieties saturu ar šo iekārtu un nedarbiniet
to, jo tas var novērst uzmanību un izraisīt
negadījumu. Pirms skatāt saturu ar šo iekārtu vai
darbināt to, apturiet automašīnu drošā vietā.
– Neizmantojiet iestatīšanas funkciju vai citu
funkciju, kas var novērst jūsu uzmanību no ceļa.
– Kad braucat atpakaļgaitā, drošības apsvērumu
dēļ noteikti paskatieties atpakaļ un uzmanīgi
sekojiet apkārtējai situācijai arī tad, ja ir
pievienota atpakaļskata kamera. Nepaļaujieties
tikai uz atpakaļskata kameru.
• Darbināšanas laikā
– Neievietojiet iekārtā savas rokas, pirkstus vai
svešķermeņus, jo tas var izraisīt traumu vai
sabojāt iekārtu.
– Mazus priekšmetus glabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
– Noteikti lietojiet drošības jostas, lai izvairītos
no traumām straujas automašīnas kustības
gadījumā.
Izvairīšanās no negadījuma
Attēli ir redzami tikai pēc automašīnas
apturēšanas un stāvbremzes iedarbināšanas.
Ja automašīna sāk kustēties video atskaņošanas
laikā, tiek parādīts tālāk redzamais brīdinājums
un video nevar skatīties.
[Video blocked for your safety.]
Nedarbiniet iekārtu un neskatieties monitorā
braukšanas laikā.
Piezīme par licenci
Šis izstrādājums ietver programmatūru, kuru
Sony izmanto, noslēdzot licencēšanas līgumu ar
programmatūras autortiesību īpašnieku. Saskaņā ar
programmatūras autortiesību īpašnieka prasībām
mūsu pienākums ir paziņot šī līguma saturu
klientiem.
Lai iegūtu detalizētu informāciju par
programmatūras licencēm, sk. 14. lpp.
Paziņojums par lietojamo
programmatūru, uz kuru
attiecas GNU GPL/LGPL
Šis izstrādājums ietver programmatūru, uz kuru
attiecas tālāk norādītā licence GNU General Public
License (turpmāk saukta par “GPL”) vai GNU Lesser
General Public License (turpmāk saukta par “LGPL”).
Tās nosaka, ka klientiem ir tiesības iegūt, modificēt
un tālākizplatīt norādītās programmatūras
pirmkodu saskaņā ar iekārtā parādītajiem
GPL vai LGPL noteikumiem.
Iepriekš norādītās programmatūras pirmkods
ir pieejams tīmeklī.
Lai lejupielādētu, lūdzu, izmantojiet tālāk norādīto
vietrādi URL un izvēlieties modeļa nosaukumu
XAV-AX100.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Ievērojiet, ka Sony nevar atbildēt vai reaģēt uz
jebkādiem vaicājumiem par pirmkoda saturu.
Piezīmes par LCD paneli
•Neslapiniet LCD paneli un nepakļaujiet
to šķidruma iedarbībai. Tas var izraisīt
nepareizu darbību.
15LV
Page 16
•Nespiediet uz LCD paneļa ar pārmērīgu spēku,
jo šādi var deformēt attēlu vai izraisīt darbības
traucējumu (piem., attēls var kļūt neskaidrs vai
LCD panelis var tikt bojāts).
•Skārienus panelim veiciet tikai ar pirkstiem
un neizmantojiet citus priekšmetus; pretējā
gadījumā LCD paneli var sabojāt vai saplēst.
•Tīriet LCD paneli ar sausu, mīkstu drāniņu.
Nelietojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu,
atšķaidītāju, nopērkamus tīrīšanas līdzekļus
vai antistatisko aerosolu.
•Nelietojiet iekārtu ārpus 0–40 °C temperatūras
diapazona.
•Ja automašīna ir novietota aukstā vai karstā vietā,
attēls var būt neskaidrs. Taču tas nav monitora
bojājums, un attēls kļūst skaidrs, tiklīdz
automašīnas salonā tiek atjaunota normāla
temperatūra.
•Monitorā var būt redzami pastāvīgi zili, sarkani vai
zaļi punktiņi. Tos sauc par “spilgtajiem punktiem”,
un tas var notikt ar jebkuru LCD. LCD panelis ir
izstrādāts ar augstu precizitāti, un vairāk nekā
99,99% tā segmentu ir funkcionāli. Taču pastāv
iespēja, ka neliela daļa segmentu (parasti 0,01%)
var netikt pareizi izgaismoti. Taču tas netraucē
skatīšanos.
Atbalstītie formāti
WMA (.wma)*
Bitu ātrums: 48–192 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Bitu ātrums: 48–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
AAC (.m4a)*
Bitu ātrums: 40–320 kb/s (atbalsta mainīgu bitu
ātrumu (VBR))*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti
FLAC (.flac)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–96 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 8 biti, 12 biti,
16 biti, 20 biti, 24 biti
WAV (.wav)*
Iztveršanas frekvence*4: 8–48 kHz
Iztveršanas biti (kvantēšanas biti): 16 biti, 24 biti
*1 Ar autortiesībām aizsargātus failus un vairākkanālu
audio failus nevar atskaņot.
*2 DRM (Digital Rights Management — digitālā satura
pārvaldība) failus nevar atskaņot.
*3 Atkarībā no iztveršanas frekvences var ietvert
nestandarta bitu ātrumus vai negarantētus bitu ātrumus.
*4 Iztveršanas frekvence var neatbilst visiem kodētājiem.
*5 Šie skaitļi apzīmē maksimālo atskaņojamā video
izšķirtspēju un nenorāda atskaņotāja displeja
izšķirtspēju. Displeja izšķirtspēja ir 800 × 480.
Piezīme
Daži faili, iespējams, netiks atskaņoti pat tad, ja iekārta
atbalsta to failu formātus.
5
Par iPhone tālruņiem
• Detalizētu informāciju par saderīgajiem iPhone
modeļiem meklējiet uz aizmugurējā vāka
norādītajā atbalsta vietnē.
• “Made for iPhone” nozīmē, ka elektroniskais
piederums ir izstrādāts, lai attiecīgi veidotu
tiešu savienojumu ar iPhone, un izstrādātājs
to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas
standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces
darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem
standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma
izmantošana kopā ar iPhone var ietekmēt
bezvadu veiktspēju.
Ja saistībā ar šo iekārtu rodas šajās lietošanas
instrukcijās neaprakstīti jautājumi vai problēmas,
sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
16LV
Page 17
Specifikācijas
Monitora bloks
Displeja veids: plats LCD krāsu monitors
Izmēri: 6,4 collas
Sistēma: TFT aktīvā matrice
Pikseļu skaits:
1 152 000 pikseļi (800 × 3 (RGB) × 480)
Krāsu sistēma:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M automātiskā izvēle
CAMERA IN kontaktligzdai
Izgaismošanas vadības kontaktligzda
Stūres vadības ieejas kontaktligzda
Antenas ieejas kontaktligzda
Mikrofona ieejas kontaktligzda
Stāvbremzes vadības kontaktligzda
Atpakaļgaitas kontaktligzda
Kameras ieejas kontaktligzda
USB ports
Enerģijas prasības: automašīnas akumulators,
12 V līdzstrāva (negatīvs pols (zemējums))
Nominālais strāvas patēriņš: 10 A
Izmēri:
Aptuveni 178 mm × 100 mm × 161,5 mm (p/a/d)
Uzstādīšanai nepieciešami izmēri:
Aptuveni 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm (p/a/d)
Masa: aptuveni 1,1 kg
Komplektācija:
Pamatiekārta (1)
Uzstādīšanas un savienošanas daļas
(1 komplekts)
Mikrofons (1)
Papildu piederumi/aprīkojums:
Stūres tālvadības ieejas kabelis: RC-SR1
Jūsu izplatītājs var nepiedāvāt dažus no iepriekš
nosauktajiem piederumiem. Detalizētu informāciju
lūdziet izplatītājam.
Dizains un specifikācijas var mainīties bez
brīdinājuma.
Autortiesības
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG,
Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation
šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Pārējās preču
zīmes un tirdzniecības nosaukumi ir to atbilstošo
īpašnieku preču zīmes un tirdzniecības nosaukumi.
Windows Media ir Microsoft Corporation ASV un/vai
citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
17LV
Page 18
Šo izstrādājumu aizsargā noteiktas
Microsoft Corporation intelektuālā īpašuma
tiesības. Šādas tehnoloģijas lietošana vai
izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez Microsoft
vai Microsoft filiāles licences ir aizliegta.
Apple un iPhone ir Apple Inc. preču zīmes,
kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
Apple CarPlay ir Apple Inc. preču zīme.
MPEG Layer-3 audio kodēšanas tehnoloģiju un
patentus licencēja Fraunhofer IIS un Thomson.
Android, Android Auto, Google un Google Play
ir Google Inc preču zīmes.
Šis izstrādājums izmanto kompānijai
Sony licencētus fontu datus, kuri pieder
Monotype Imaging Inc.
Šādi fontu dati tiks izmantoti tikai saistībā
ar šo izstrādājumu.
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR
MPEG-4 VISUAL PATENTU PORTFEĻA LICENCI
PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI
LIETOŠANAI, LAI ATBILSTOŠI STANDARTAM MPEG-4
VISUAL (MPEG-4 VIDEO) DEKODĒTU VIDEO, KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA,
KURU UZŅĒMUMS MPEG LA IR LICENCĒJIS
MPEG-4 VIDEO NODROŠINĀŠANAI.
NEKĀDAI CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK
PIEŠĶIRTA UN NAV PIEDOMĀJAMA.
PAPILDINFORMĀCIJU, ARĪ TO, KAS SAISTĪTA AR
REKLAMĒŠANU, LIETOŠANU IEKŠĒJĀM VAJADZĪBĀM,
KOMERCLIETOŠANU UN LICENCĒŠANU, VAR IEGŪT
NO MPEG LA, LLC. SK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR
AVC PATENTU PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA
PERSONISKAI UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI
(i) KODĒTU VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU
(“AVC VIDEO”)
UN/VAI
(ii) DEKODĒTU AVC VIDEO, KO IR KODĒJIS
PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAI DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA UN
NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU
VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
ŠIS IZSTRĀDĀJUMS IR LICENCĒTS SASKAŅĀ AR AVC
PATENTU PORTFEĻA LICENCI UN VC-1 PATENTU
PORTFEĻA LICENCI PATĒRĒTĀJA PERSONISKAI
UN NEKOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, LAI DEKODĒTU
VIDEO SASKAŅĀ AR AVC STANDARTU (“AVC VIDEO”)
UN/VAI VC-1 STANDARTU (“VC-1 VIDEO”), KO IR
KODĒJIS PATĒRĒTĀJS, VEICOT PERSONISKAS UN
NEKOMERCIĀLAS DARBĪBAS, UN/VAI KAS TIKA
IEGŪTS NO VIDEO PAKALPOJUMU SNIEDZĒJA, KURU
LICENCĒJIS AVC VIDEO NODROŠINĀŠANAI. NEKĀDAI
CITAI LIETOŠANAI LICENCE NETIEK PIEŠĶIRTA
UN NAV PIEDOMĀJAMA. PAPILDINFORMĀCIJU
VAR SAŅEMT NO MPEG LA, L.L.C. SK.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Visas pārējās preču zīmes ir to atbilstošo īpašnieku
preču zīmes.
Problēmu novēršana
Tālāk sniegtais kontrolsaraksts palīdzēs novērst
problēmas, kas var rasties darbā ar šo iekārtu.
Pirms izskatāt tālāk sniegto kontrolsarakstu,
pievērsiet uzmanību savienošanas un lietošanas
darbībām.
Detalizētu informāciju par drošinātāju un
iekārtas izņemšanu no instrumentu paneļa
sk. “Savienošana/uzstādīšana” (22. lpp.).
Ja problēma netiek novērsta, apmeklējiet uz
aizmugurējā vāka norādīto atbalsta vietni.
Vispārīgi
Iekārtai netiek padota barošana.
Pārbaudiet drošinātāju.
Nav pareizs savienojums.
– Pievienojiet dzelteno un sarkano barošanas
avota pievadu.
Nav pīkstiena skaņas.
Ir pievienots papildu jaudas pastiprinātājs,
un jūs neizmantojat iebūvēto pastiprinātāju.
Ir izdedzis drošinātājs.
Pārslēdzot aizdedzes pozīcijas, iekārta rada
troksni.
Pievadi nav pareizi saskaņoti ar automašīnas
piederumu barošanas savienotāju.
Rādījums monitorā logā pazūd/netiek rādīts.
Aptumšotājam ir iestatīta vērtība [ON] (13. lpp.).
Rādījums pazūd, nospiežot HOME un turot.
– Nospiediet iekārtas pogu HOME.
Ir aktivizēta monitora izslēgšanas funkcija
(5. lpp.).
– Pieskarieties jebkurā displeja vietā, lai to
atkal ieslēgtu.
Displejs nepareizā veidā reaģē uz skārienu.
Vienlaikus pieskarieties tikai vienā displeja vietā.
Ja vienlaicīgi pieskarsities divām vai vairāk daļām,
displejs nedarbosies pareizi.
strīpains) vai piederumu barošanas avota
pievadu (sarkans) automašīnas antenas būstera
barošanas padeves pievadam (tikai tad, ja jūsu
automašīnai ir aizmugurējā/sānu logā iebūvēta
antena).
– Pārbaudiet automašīnas antenas savienojumu.
– Ja automašīnas antena netiek izvirzīta,
pārbaudiet, kā elektriskajai antenai ir
pievienots vadības pievads.
Nevar noskaņoties uz iepriekš iestatītu staciju.
Apraides signāls ir pārāk vājš.
RDS
PTY rāda [PTY not found.].
Pašreizējā stacija nav RDS stacija.
Nav saņemti RDS dati.
Stacija nenorāda programmas veidu.
Meklēšana sāk darboties pēc dažu sekunžu
klausīšanās.
Šī nav TP stacija, vai tai ir vājš signāls.
– Deaktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Nav paziņojumu par satiksmi.
Aktivizējiet funkciju TA (9. lpp.).
Stacija neraida nekādus paziņojumus
par satiksmi, lai arī tā ir TP stacija.
– Noskaņojieties uz citu staciju.
Attēls
Nav attēla/rodas attēla troksnis.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Attēls neietilpst ekrānā.
Proporcijas ir fiksētas atskaņošanas avotā.
Skaņa
Nav skaņas/notiek skaņas izlaišana/skaņā
ir krakšķi.
Nav pareizi izveidots savienojums.
Pārbaudiet savienojumu starp šo iekārtu un
pievienoto aprīkojumu un pārslēdziet aprīkojuma
ieejas selektoru uz avotu, kas atbilst šai iekārtai.
Nav pareizi veikta uzstādīšana.
– Uzstādiet iekārtu leņķī, kas mazāks par 45°,
stabilā automašīnas vietā.
Iekārta ir pauzes/attīšanas/pārtīšanas režīmā.
Izejām nav pareizi norādīti iestatījumi.
Skaļums ir pārāk zems.
Ir aktivizēta funkcija ATT.
Formāts netiek atbalstīts.
– Pārbaudiet, vai šī iekārta atbalsta formātu
(16. lpp.).
Skaņā ir trokšņi.
Turiet vadus un kabeļus atstatus.
USB atskaņošana
Nevar atskaņot saturu, izmantojot USB
centrmezglu.
Pievienojiet USB ierīces šai iekārtai bez USB
centrmezgla.
Saturu nevar atskaņot.
Pievienojiet USB ierīci no jauna.
USB ierīces satura atskaņošanai nepieciešams
vairāk laika.
USB ierīcē ir lieli faili vai faili ar sarežģītu koka
struktūru.
Tiek pārtraukta skaņa.
Pie augsta bitu ātruma skaņai var rasties
pārtraukumi.
Nevar atskaņot audio failus.
Netiek atbalstītas USB ierīces, kuras formatētas,
izmantojot failu sistēmu, kas nav FAT12, FAT16
vai FAT32.*
* Šī ierīce atbalsta FAT12, FAT16 un FAT32, bet dažas USB
ierīces var neatbalstīt visus šos formātus. Lai iegūtu
detalizētu informāciju, sk. katras USB ierīces lietošanas
instrukcijas vai sazinieties ar ražotāju.
Funkcija BLUETOOTH
Otra BLUETOOTH ierīce nevar atrast šo iekārtu.
Iestatiet opcijai [Bluetooth Connection] vērtību
[ON] (13. lpp.).
Šo iekārtu nevar atrast no citas ierīces laikā, kad šī
iekārta veido savienojumu ar BLUETOOTH ierīci.
Pārtrauciet pašreizējo savienojumu un meklējiet
šo iekārtu no otras ierīces.
Atkarībā no viedtālruņa vai mobilā tālruņa jums,
iespējams, nāksies izdzēst šo iekārtu no
pievienotā viedtālruņa vai mobilā tālruņa
vēstures un pēc tam vēlreiz savienot ierīces
pārī (7. lpp.).
Nevar izveidot savienojumu.
Skatiet pārī savienošanas un savienojuma
aktivizēšanas darbības otras ierīces rokasgrāmatā
utt. un veiciet darbību vēlreiz.
Netiek parādīts atrastās ierīces nosaukums.
Nosaukumu, iespējams, nevarēs iegūt atkarībā
no otras ierīces statusa.
19LV
Page 20
Nav zvana signāla.
Palieliniet skaļumu, kad saņemat zvanu.
Runātāja balss ir klusa.
Palieliniet skaļumu zvana laikā.
Sarunbiedrs saka, ka ir pārāk liels vai mazs
skaļums.
Regulējiet [MIC Gain] līmeni (11. lpp.).
Tālruņa sarunu laikā ir dzirdama atbalss vai
trokšņi.
Samaziniet skaļumu.
Ja apkārtējais troksnis ir skaļš salīdzinājumā
ar tālruņa sarunas skaņu, mēģiniet samazināt
troksni.
– Aizveriet logu, ja ceļa trokšņi ir pārāk skaļi.
– Ja skaļi darbojas gaisa kondicionieris,
samaziniet kondicioniera jaudu.
Tālrunim ir zema skaņas kvalitāte.
Tālruņa skaņas kvalitāte ir atkarīga no mobilā
tālruņa uztveršanas apstākļiem.
– Ja signāls tiek vāji uztverts, pārvietojiet savu
automašīnu vietā, kur varat uzlabot mobilā
tālruņa signālu.
Savienotajai BLUETOOTH ierīcei ir mazs vai liels
skaļums.
Skaļuma līmenis atšķiras atkarībā no BLUETOOTH
ierīces.
– Samaziniet šīs iekārtas un BLUETOOTH ierīces
skaļuma līmeņu atšķirību (10. lpp.).
Audio straumēšanas laikā notiek skaņas
izlaišana, vai arī neizdodas izveidot BLUETOOTH
savienojumu.
Samaziniet attālumu starp iekārtu un BLUETOOTH
ierīci.
Ja BLUETOOTH ierīce ir ievietota futrālī/maciņā,
kas pārtrauc signālu, lietošanas laikā izņemiet
ierīci no futrāļa/maciņa.
Tuvumā tiek lietotas vairākas BLUETOOTH ierīces
vai citas ierīces (piem., amatieru radio ierīces),
kas raida radioviļņus.
– Izslēdziet citas ierīces.
– Palieliniet attālumu starp iekārtu un citām
ierīcēm.
Kad šī iekārta tiek savienota ar mobilo tālruni,
atskaņotā skaņa uz mirkli tiek apturēta.
Tā nav nepareiza darbība.
Audio straumēšanas laikā pievienoto
BLUETOOTH ierīci nevar vadīt.
Pārbaudiet, vai pievienotā BLUETOOTH ierīce
atbalsta profilu AVRCP.
Dažas funkcijas nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ierīce, ar kuru veidojat
savienojumu, atbalsta vajadzīgās funkcijas.
Uz zvanu tiek atbildēts nejauši.
Savienotajam tālrunim ir iestatīta automātiskā
zvanu sākšana.
Šīs iekārtas iestatījumam [Auto Answer] ir
norādīta vērtība [ON] (11. lpp.).
Savienošana pārī neizdevās taimauta dēļ.
Savienošanai pārī ir mazs laika ierobežojums
(atkarībā no savienotās ierīces). Mēģiniet veikt
savienošanu pārī, iekļaujoties laikā.
Brīvroku zvana laikā no automašīnas skaļruņiem
netiek izvadīta nekāda skaņa.
Ja skaņa tiek izvadīta no mobilā tālruņa,
iestatiet mobilajā tālrunī, ka skaņa jāizvada
no automašīnas skaļruņiem.
Apple CarPlay
Ekrānā HOME netiek rādīta Apple CarPlay ikona.
iPhone tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Apple CarPlay.
– Sk. saderības sarakstu uz aizmugurējā vāka
norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu iPhone tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Apple CarPlay var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
Pārliecinieties, vai iPhone un iekārtas
savienošanai tiek izmantots sertificēts
Lightning kabelis.
Android Auto
Ekrānā HOME netiek rādīta Android Auto ikona.
Pārbaudiet savu Android tālruni un akceptējiet
atļauju pieprasījumus un atrunas, kuras
nepieciešamas, lai savā Android tālrunī
varētu izmantot tehnoloģiju Android Auto.
Jūsu Android tālrunī nav instalēta
lietojumprogramma Android Auto.
– Lejupielādējiet un instalējiet savā Android
tālrunī lietojumprogrammu Android Auto.
Android tālrunis nav saderīgs ar tehnoloģiju
Android Auto.
– Ir nepieciešams Android tālrunis ar Android 5.0
vai jaunāku versiju. Sk. saderības sarakstu uz
aizmugurējā vāka norādītajā atbalsta vietnē.
Atvienojiet savu Android tālruni no USB porta un
pievienojiet to vēlreiz.
Tehnoloģija Android Auto var nebūt pieejama
jūsu valstī vai reģionā.
20LV
Page 21
Ziņojumi
Vispārīgi
USB hub not supported
Šī iekārta neatbalsta USB centrmezglus.
No Playable Data
USB ierīcē nav atskaņojamu datu.
– Ielādējiet USB ierīcē mūzikas datus/failus.
Cannot play this content.
Pašreiz izvēlēto saturu nevar atskaņot.
– Atskaņošanai izvēlētais saturs tiks izlaists,
un notiks pāreja pie nākamā elementa.
Overcurrent caution on USB.
USB ierīce ir pārslogota.
– Atvienojiet USB ierīci.
– Norāda, ka USB ierīce nav darba kārtībā
vai ir pievienota neatbalstīta ierīce.
USB device not supported
Lai saņemtu detalizētu informāciju par savas USB
ierīces saderību, apmeklējiet uz aizmugurējā
vāka norādīto atbalsta vietni.
Device no response
Iekārta neatpazīst pievienoto USB ierīci.
– Pievienojiet USB ierīci no jauna.
– Pārbaudiet, vai iekārta atbalsta USB ierīci.
Cannot play this content.
Pašreiz atlasītajam saturam ir neatbalstīts faila
formāts.
– Pārbaudiet, kādi formāti tiek atbalstīti (16. lpp.).
Stūres tālvadības pults
Please retry
Reģistrēšanas laikā rodas kļūda, un visa
reģistrētā informācija tiek izdzēsta.
– Sāciet reģistrāciju no sākuma.
Ja šie risinājumi neļauj novērst problēmu,
lūdziet padomu tuvākajam Sony izplatītājam.
BLUETOOTH
Bluetooth device is not found.
Iekārta nevar atrast savienojamu BLUETOOTH
ierīci.
– Pārbaudiet pievienojamās BLUETOOTH ierīces
iestatījumu.
Reģistrēto BLUETOOTH ierīču sarakstā nav
nevienas ierīces.
– Veiciet savienošanu pārī ar BLUETOOTH ierīci
(7. lpp.).
Handsfree device is not available.
Nav pievienots mobilais tālrunis.
– Pievienojiet mobilo tālruni (8. lpp.).
21LV
Page 22
Savienošana/uzstādīšana
× 4
5 × maks., 8 mm
× 2
Piesardzības pasākumi
• Savienojiet visus zemējuma pievadus ar kopēju
zemējuma punktu.
•Neļaujiet pievadiem aizķerties zem skrūvēm vai
nokļūt starp kustīgām detaļām (piem., sēdekļa
sliedēm).
•Pirms savienojumu izveides izslēdziet
automašīnas aizdedzi, lai izvairītos no
īssavienojumiem.
•Dzelteno un sarkano barošanas pievadu
pievienojiet tikai pēc visu pārējo pievadu
pievienošanas.
•Drošības apsvērumu dēļ noteikti izolējiet visus
nesavienotos pievadus ar izolācijas lenti.
Piesardzības pasākumi
•Rūpīgi izvēlieties uzstādīšanas vietu, lai iekārta
netraucētu parastām braukšanas darbībām.
•Izvairieties no iekārtas uzstādīšanas vietās, kas
pakļautas putekļiem, netīrumiem, pārliecīgai
vibrācijai vai augstai temperatūrai, piemēram,
tiešā saules gaismā vai siltumtrubu tuvumā.
• Drošai uzstādīšanai izmantojiet tikai komplektācijā
iekļauto uzstādīšanas aprīkojumu.
Piezīme par barošanas avota pievadu
(dzeltenā krāsā)
Ja šo iekārtu savienojat kombinācijā ar citiem stereo
komponentiem, automašīnas ķēdē, kurai iekārta ir
pievienota, ir jābūt lielākam strāvas rādītājam nekā
katra komponenta drošinātāja strāvas rādītājam.
Uzstādīšanas leņķa regulēšana
Regulējiet uzstādīšanas leņķi, lai tas būtu
mazāks par 45°.
Uzstādīšanai paredzēto
daļu saraksts
Šis daļu saraksts neietver visu iepakojuma saturu.
22LV
Page 23
Savienojums
*
3
*
3
*
3
Zemfrekvenču skaļrunis*
1
Jaudas pastiprinātājs*
1
*
9
Viedtālrunis*
7
, iPhone*8,
USB ierīce
no kabeļu tālvadības pults
(neietilpst komplektācijā)
*4
*5*
6
no automašīnas antenas
Atpakaļskata kamera*
1
*
3
Lai iegūtu detalizētu informāciju, sk.
“Barošanas savienojumu diagramma” (24.lpp.).
*
2
Lai iegūtu detalizētu
informāciju, sk. “Savienojumu
izveide” (24. lpp.).
*1 Neietilpst komplektācijā
*2 Skaļruņa pilnā pretestība: 4–8 × 4
*3 RCA kontaktu vads (neietilpst komplektācijā)
*4 Atkarībā no automašīnas kabeļu tālvadības pultij var
būt nepieciešams adapteris (neietilpst komplektācijā).
Detalizētu informāciju par kabeļu tālvadības pults
lietošanu sk. “Kabeļu tālvadības pults izmantošana”
(25. lpp.).
*5 Neatkarīgi no tā, vai lietojat mikrofona ieejas vadu,
novietojiet to tā, lai tas netraucētu braukšanas darbībām.
Nofiksējiet vadu ar skavu u.tml. priekšmetu, ja tas ir
uzstādīts kāju tuvumā.
*6 Lai iegūtu detalizētu informāciju par mikrofona
ir nepieciešams atbilstošs kabelis (neietilpst
komplektācijā).
*8 Lai izveidotu savienojumu ar iPhone tālruni, izmantojiet
USB savienojumam paredzēto iPhone kabeli (neietilpst
komplektācijā).
*9
23LV
Page 24
Savienojumu izveide
Stāvbremzes pārslēga vads
Rokas bremzeKājas bremze
Palīgbarošanas savienotājs
SarkansSarkans
DzeltensDzeltens
Ja jums ir elektriskā antena bez drošinātāju kastes,
šīs iekārtas pievienošana, izmantojot komplektācijā
iekļauto barošanas pievada savienojuma kabeli ,
var sabojāt antenu.
Uz automašīnas skaļruņa savienotāju
Uz stāvbremzes pārslēga vadu
Stāvbremzes pārslēga vada izvietojums
ir atkarīgs no automašīnas.
Noteikti savienojiet barošanas avota
savienojumu kabeļa stāvbremzes pievadu
(gaiši zaļš) ar stāvbremzes pārslēga vadu.
1
Aizmugures
skaļrunis (labais)
2
3
Priekšējais
skaļrunis (labais)
4
5
Priekšējais
skaļrunis (kreisais)
6
7
Aizmugures
skaļrunis (kreisais)
8
Purpura
Purpura/melni
strīpains
Pelēks
Pelēki/melni
strīpains
Balts
Balti/melni
strīpains
Zaļš
Zaļi/melni
strīpains
Uz automašīnas barošanas savienotāju
Nepārtrauktas
12
barošanas avots
Elektriskā antena/
13
jaudas pastiprinātāja
vadība (REM OUT)
Pārslēdzams
14
apgaismojuma
barošanas avots
Pārslēdzams barošanas
15
avots
16 ZemējumsMelna
Dzeltens
Zili/balti strīpains
Oranži/balti
strīpains
Sarkans
Uz automašīnas atpakaļgaitas spuldzes
pievada +12 V barošanas kontaktu (tikai tad,
ja pievienojat atpakaļskata kameru)
Atmiņas saglabāšanas savienojums
Ja ir savienots dzeltenais barošanas avota pievads,
atmiņas ķēdei vienmēr tiks padota barošana —
arī tad, kad aizdedze būs izslēgta.
Skaļruņa savienojums
• Pirms skaļruņu savienošanas izslēdziet iekārtu.
•Izmantojiet skaļruņus ar pretestību 4–8 omi un
pietiekamu nominālo jaudu, lai izvairītos no
bojājuma.
Monitora pievienošana
Kad pievienojat aizmugurējo pasažieru monitoru,
savienojiet stāvbremzes vadu ar zemējumu.
Barošanas savienojumu diagramma
Pārbaudiet savas automašīnas palīgbarošanas
savienotāju un savienojiet vadus pareizi atbilstoši
automašīnai.
12 Pārslēdzams barošanas avots Dzeltens
15 Nepārtrauktas barošanas avotsSarkans
Automašīnām bez ACC pozīcijas
Pēc pareizas savienošanas un barošanas avota
pievadu saslēgšanas savienojiet iekārtu ar
automašīnas barošanas avotu. Ja rodas šajā
rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas
saistībā ar šīs iekārtas savienošanu, sazinieties ar
automašīnu izplatītāju.
Mikrofona uzstādīšana
Lai brīvroku zvana laikā varētu uztvert jūsu balsi,
jāuzstāda mikrofons .
Piesardzības pasākumi
•Ja vads aptinas stūres pamatnei vai ātrumu
pārslēgam, var rasties ārkārtīgi bīstama situācija.
Nodrošiniet, ka tas un citas daļas netraucē jūsu
braukšanas darbībām.
•Ja automašīnā atrodas drošības spilveni vai
cits triecienu mīkstinošs aprīkojums, pirms
uzstādīšanas sazinieties ar veikalu, kur
iegādājāties šo iekārtu, vai automašīnu izplatītāju.
Piezīme
Pirms divpusējās līmlentes pievienošanas notīriet
instrumenta paneļa virsmu ar sausu drāniņu.
Kabeļu tālvadības pults izmantošana
Ja izmantojat stūres tālvadības pulti
Pirms lietošanas ir jāuzstāda savienojuma kabelis
RC-SR1 (neietilpst komplektācijā).
1 Ja vēlaties aktivizēt stūres tālvadības pulti,
izvēlieties [General Settings] [Steering Control
Custom], lai veiktu reģistrēšanu (13. lpp.).
Kad reģistrēšana ir pabeigta, stūres tālvadības
pults kļūst pieejama.
Piezīmes par savienojuma kabeļa RC-SR1
(neietilpst komplektācijā) uzstādīšanu
• Detalizētu informāciju sk. uz aizmugurējā vāka norādītajā
atbalsta vietnē, pēc tam kārtīgi savienojiet atbilstošos
pievadus. Nepareiza savienojuma izveide var sabojāt
iekārtu.
• Ja nepieciešama palīdzība, ieteicams konsultēties ar
izplatītāju vai pieredzējušu tehniķi.
Kad izmantojat kabeļu tālvadības pulti
1 Lai aktivizētu kabeļu tālvadības pulti, norādiet
iestatījumam [Steering Control] sadaļā [General
Settings] vērtību [Preset] (13. lpp.).
Atpakaļskata kameras lietošana
Pirms lietošanas ir jāuzstāda atpakaļskata kamera
(neietilpst komplektācijā).
Ar ligzdu CAMERA IN savienotas atpakaļskata
kameras attēls tiek rādīts, ja:
iedegas automašīnas atpakaļgaitas spuldze
(vai ātrumu pārslēgts ir pārvietots pozīcijā R
(atpakaļgaita));
nospiežat pogu HOME, pēc tam pieskaraties pie
[Rear Camera].
25LV
Page 26
Uzstādīšana
Aizķere
Vairā k nekā
182 mm
Vair āk nek ā
111 mm
Uz instrumentu paneli/
centrālo konsoli
Automašīnas komplektācijā
iekļautās detaļas
Kronšteins
Kronšteins
Drošinātājs (10 A)
Iekārtas uzstādīšana
instrumentu panelī
Ja jums ir japāņu automašīna, sk. “Iekārtas
uzstādīšana japāņu automašīnā” (26. lpp.).
Iekārtas uzstādīšana, izmantojot
uzstādīšanas komplektu
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai aizķeres
abās kronšteina pusēs ir ieliektas uz iekšpusi
par 3,5 mm.
1 Ievietojiet kronšteinu instrumentu panelī,
pēc tam izlociet izvirzījumus uz āru,
lai nodrošinātu ciešu saķeri.
Iekārtas uzstādīšana japāņu automašīnā
Iespējams, šo iekārtu nevarēs uzstādīt dažās
japāņu automašīnās. Šādā gadījumā lūdziet
padomu savam Sony izplatītājam.
Ja šo iekārtu uzstādāt savā automašīnā, kur
jau sākotnēji atrodas kronšteins, izmantojiet
komplektācijā iekļautās skrūves attiecīgajās
skrūvju atverēs atbilstoši automašīnas ražotājam:
T atbilstoši TOYOTA un N atbilstoši NISSAN.
Piezīme
Lai izvairītos no darbības traucējuma, uzstādīšanai
izmantojiet tikai komplektācijā iekļautās skrūves .
2 Iekārtas ievietošana kronšteinā .
Piezīme
Ja aizķeres būs līdzenas vai izliektas uz āru, iekārtu nevarēs
droši uzstādīt un tā varēs izkrist.
26LV
Drošinātāja maiņa
Ja maināt drošinātāju, noteikti
izmantojiet tādu drošinātāju, kura
nominālā strāva atbilst sākotnējā
drošinātāja nominālās strāvas
rādītājam. Ja drošinātājs izdeg,
pārbaudiet barošanas savienojumu
un nomainiet drošinātāju.
Ja drošinātājs pēc nomaiņas izdeg vēlreiz,
pastāv iespēja, ka ir iekšēja darbības kļūme.
Šādā gadījumā lūdziet padomu tuvākajam
Sony izplatītājam.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για
λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Page 29
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinele eseniale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Page 30
http://www.sony.eu/support
Atbalsta vietne
Ja jums ir jautājumi vai interese par šī
izstrādājuma jaunāko atbalsta informāciju,
apmeklējiet tālāk norādīto tīmekļa vietni:
Tagad reģistrējiet savu izstrādājumu tiešsaistē, apmeklējot: