Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz str. 15.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na str. 23.
XAV-AX100
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się
wczasiepracy.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja”
(str. 23).
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem, nie należy narażać tego urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać
obudowy. Naprawy należy powierzać tylko
wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Spółka Sony Corporation oświadcza, że niniejszy
sprzęt jest zgodny z zasadniczymi oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE.
Więcej informacji można znaleźć pod następującym
adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych
krajów, w których jest to wymagane na podstawie
przepisów prawa; dotyczy głównie państw
należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje
odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Kwestie zgodności produktu z wymaganiami UE:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Usuwanie zużytych baterii
oraz niesprawnego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z odrębnymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze
lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu
ani baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się,
gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi produktami i bateriami/
akumulatorami, można zapobiec ich
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga
chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz
sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie
zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty
do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku
pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać
się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora
zproduktu. Baterię/akumulator należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto
produkt lub baterię/akumulator.
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu
aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie
i powoduje zużycie baterii.
2PL
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą
ulec zmianie, zostać zawieszone lub zakończone
bez uprzedniego powiadomienia. Firma Sony
nie ponosi żadnej odpowiedzialności w takich
sytuacjach.
Ważna informacja
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE,
ANI INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRATĘ
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU,
CZAS NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS
UŻYTKOWNIKA, POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE
W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO
PRODUKTU, OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT
IOPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie. Niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi
w instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować
się bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia awaryjne
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika,
które nie gwarantują utrzymywania połączenia
we wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń
(jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia)
nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach
elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
•Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych.
Aby uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
– w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
– w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
•Niniejsze urządzenie obsługuje funkcje
bezpieczeństwa, które są zgodne ze
specyfikacją BLUETOOTH, aby zapewniać
bezpieczne połączenie podczas komunikacji
za pośrednictwem technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH. Jednak w zależności od ustawienia
poziomu bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą
nie być wystarczające. Korzystając z technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze
mieć na uwadze bezpieczeństwo.
•Sony nie bierze odpowiedzialności za wycieki
danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
– Otwórz menu HOME.
–Włącz urządzenie.
– Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę
(krócej niż 2 sekundy), aby ściszyć dźwięk.
Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
Pokrętło regulacji głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność
dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (str. 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję
komend głosowych aplikacji Apple CarPlay
iAndroid Auto™.
Wyświetlacz/panel dotykowy
/ (poprzedni/następny)
– Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji.
– Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk Reset
Użyj ostro zakończonego przedmiotu,
np. długopisu.
5PL
Ekrany wyświetlacza
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
Świeci po włączeniu osłabienia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne
częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym
ruchu (TA: Traffic Announcement)
jest dostępna.
Świeci się po podłączeniu za pomocą
profilu A2DP (profil zaawansowanej
dystrybucji audio) urządzenia audio.
Świeci się po włączeniu za pomocą
profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/
akumulatora w podłączonym telefonie
komórkowym.
Świeci, gdy sygnał BLUETOOTH jest
włączony. Miga, gdy nawiązywane
jest połączenie.
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy
zmieniają się w zależności od źródła.
Zakres charakterystyczny dla aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika
odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia.
Wyświetlane elementy zmieniają się
w zależności od źródła.
Zegar (str. 13)
(powrót d o ekranu o dtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne
ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (str.14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (str. 14).
(wył. monitor)
Wyłączenie monitora. Gdy monitor jest
wyłączony, dotknij dowolnego obszaru
wyświetlacza, aby włączyć monitor ponownie.
6PL
Czynności wstępne
[0000]
Wprowadź kod
Dokonywanie ustawień
początkowych
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia,
po wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian
połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień
początkowych.
Jeśli ekran ustawień początkowych nie jest
wyświetlany po włączeniu urządzenia, wykonaj
Factory Reset (str.14), aby przywrócić urządzenie
do ustawień fabrycznych.
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw
język wyświetlania.
2 Dotknij [Demo], a następnie dotknij
i wybierz opcję [OFF], aby wyłączyć
tryb demonstracyjny.
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy
uruchamiania.
5 Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku
akceptacji wszystkich warunków
wybierz [OK].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu
ustawień (str. 13).
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią
BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon
komórkowy lub urządzenie audio (zwane
dalej „urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że
określono inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki
i prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie
z głośników może wydobyć się bardzo głośny
dźwięk.
Parowanie urządzenia BLUETOOTH
i nawiązywanie z nim połączenia
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne
uwierzytelnienie pary urządzeń, nazywane
„parowaniem”. Parowanie umożliwia wzajemne
rozpoznawanie się tego urządzenia z innymi
urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości 1 metra od tego urządzenia.
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
3 Wybierz .
4 Wybierz [Bluetooth Connection],
następnie ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się
symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania,
anawyświetlaczu pojawi się migający
symbol .
6 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to
urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX100] na ekranie
urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”,
„numer PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol zapala się
na stałe.
7PL
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia podświetla się
albo.
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone
wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie
z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
Nawiązywanie połączenia ze
sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz .
3 Wybierz [Bluetooth Connection],
następnie wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia
widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem
BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia
z ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH
i połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym
podczas strumieniowej transmisji dźwięku za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale
„Montaż mikrofonu” (str. 26).
Podłączanie kamery cofania
Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez
podłączenie opcjonalnej kamery cofania do
gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (str. 23).
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych
Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME,
następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecne pasmo
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Bieżąca częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle
przeskakiwać częstotliwości.
Numery zapamiętanych stacji
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane
stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać
bieżącą częstotliwość w pamięci.
Strojenie stacji
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM).
2 Nastaw stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć
przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj
przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować
częstotliwość.
8PL
Strojenie ręczne
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj
pożądany przycisk numeryczny.
Nastawianie zaprogramowanych stacji
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.
Korzystanie z funkcji opcji tunera
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych
według częstotliwości. Dla pasma FM można
zaprogramować 18 stacji, zaś dla pasma AM —
12 stacji.
Local
Wybierz opcję [ON], aby dostrajać wyłącznie
stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie,
wybierz opcję [OFF].
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację
o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące
informacje o ruchu drogowym lub audycje
dla kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy
odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF.
Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu
regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie
działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych
państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List,
aby wyszukać stację nadającą wybrany
typ programu.
* Funkcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami USB
typu MSC (Mass Storage Class) (jak np. dysk flash,
cyfrowy odtwarzacz multimedialny USB) zgodnymi
ze standardem USB.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie
plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych
formatów plików: „Obsługiwane formaty” (str.16).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć stacyjkę
do położenia wył. ACC, a następnie usuń
urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (str. 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może
nie wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu
odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje
odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między
tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH:
Podczas odtwarzania naciśnij , następnie
ustaw [Input Level] pomiędzy –8 a +18.
9PL
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
Odtwarzanie z powtarzaniem i losowe
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność
losowa), aż wyświetli się odpowiedni
tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie
się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
1 Podczas odtwarzania z USB wybierz .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie
odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo),
aby wyświetlić elementy według typów plików.
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Inne ustawienia podczas
odtwarzania
Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej
ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne
elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie
z upodobaniami użytkownika: [Dynamic],
[Standard], [Theater], [Custom].
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla
ekranu odtwarzacza.
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości
z paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do
formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje
rozmiar napisów do ekranu.
10PL
Połączenia w trybie głośnomówiącym
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go
z urządzeniem. Szczegółowe informacje można
znaleźć w rozdziale „Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH” (str. 7).
Uwaga
Funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący opisane
poniżej są dostępne jedynie, gdy wyłączona jest funkcja
Apple CarPlaylub Android Auto. Gdy włączona jest funkcja
Apple CarPlay lub Android Auto, użyj funkcji rozmowy
przez zestaw głośnomówiący danej aplikacji.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim
wybranym numerem.
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów
w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać
żądane elementy z listy kontaktów
w porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Programowana lista numerów telefonów
Wybierz zapisany kontakt.
Aby zapisać kontakt, zobacz punkt
„Zapisywanie numerów telefonów
wpamięci” (str.11).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać PBAP
(ang. Phone Book Access Profile, profil dostępu
do książki adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Odbieranie połączenia
1 Aby odebrać połączenie, naciśnij
przycisk.
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko
z przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
Wykonywanie połączenia
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń.
Urządzenie przechowuje 20 ostatnich
połączeń.
Zapisywanie numerów telefonów
wpamięci
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów
telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście
wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia
funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset].
3 Wybierz programowaną listę numerów
telefonów, na której znajduje się
dany numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej
liście numerów telefonów.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności
dźwięku słyszanego przez rozmówcę
(wzmocnienie mikrofonu)
Podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego
naciśnij , a następnie ustaw [MIC Gain] na [High],
[Middle] lub [Low].
11PL
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym
i głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk ,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja
ta może nie być dostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer]
na [ON].
Użyteczne funkcje
Apple CarPlay
Aplikacja Apple CarPlay umożliwia kierowcy
korzystanie z iPhone w samochodzie przy
jednoczesnym skupieniu uwagi na drodze.
Uwagi dotyczące korzystania z Apple CarPlay
• Wymagany jest iPhone z systemem iOS 7.1
lub nowszej wersji. Przed użyciem zaktualizuj
oprogramowanie do najnowszej wersji
systemu iOS.
•Z aplikacji Apple CarPlay można korzystać na
urządzeniach iPhone 5 lub nowszej wersji.
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
• Szczegółowe informacje na temat Apple CarPlay
— zob. instrukcja obsługi dołączona do urządzenia
iPhone lub odwiedź stronę internetową
Apple CarPlay.
• Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na iPhone,
umieść iPhone tam, gdzie urządzenie będzie
łatwo odbierać sygnał GPS.
1 Podłącz iPhone do portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Apple CarPlay.
Obraz wyświetlacza iPhone pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj
aplikacjami.
12PL
Android Auto
Android Auto stanowi przedłużenie platformy
Android™ w samochodzie w sposób, który został
specjalnie zaprojektowany do jazdy.
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
•Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem
zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej
wersji systemu operacyjnego.
• Telefon Android musi obsługiwać Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
• Pobierz aplikację Android Auto z Google Play.
• Szczegółowe informacje na temat Android Auto —
zob. instrukcja obsługi dołączonej do telefonu
Android lub odwiedź stronę internetową
Android Auto.
• Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie
z systemem Android, umieść telefon z systemem
Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo
odbierać sygnał GPS.
• Aplikacja Android Auto może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.
1 Podłącz telefon Android do portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony
w trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu
urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.
Obsługa przez rysowanie
Najczęściej stosowanych operacji można
dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu
odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Obsługa przez rysowanie opisana poniżej nie jest dostępna
na ekranach Apple CarPlay i Android Auto.
CzynnośćFunkcja
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia
Przesuń od lewej do
prawej
Przesuń od prawej
do lewej
Przesuń w górę
Przesuń w dół
i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do przodu.
(Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do tyłu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia
i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do tyłu.
(Tak jak w przypadku .)
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji
(przejdź do przodu).
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń album (folder) do
przodu.
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji
(przejdź wstecz).
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń album (folder) do tyłu.
Ustawienia
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne,
Ustawienia dźwięku,
Ustawienia wizualne
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz jedną z ikon kategorii konfiguracji.
Opcje, które można dostosować, różnią się
w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Dimmer Level
Służy do wyboru jasności, gdy ściemniacz jest
włączony: od –5 do +5.
13PL
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli
wybrana pozycja nie odpowiada danemu
elementowi.
Camera Input
Wybiera obraz z kamery cofania: [OFF], [Normal],
[Reverse] (lustrzane odbicie).
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota.
Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się,
że tryb wejścia jest zgodny z podłączonym
pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego
do kierownicy (wykonaj czynności opisane
w [Steering Control Custom], aby zarejestrować
funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem
pilota przymocowanego do kierownicy).
Steering Control Custom
Wyświetlony zostanie panel przycisków na
kierownicy.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, który chcesz
przypisać do kierownicy.
Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na kierownicy,
do którego chcesz przypisać tę funkcję.
Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony
lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności oraz .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control]
wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać
podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już
niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje
o zgodności funkcji z modelami samochodów znajdują
się na stronach pomocy technicznej, których adresy
podano z tyłu okładki.
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (przejdzie w tryb czuwania
umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia
podłączonego do odtwarzacza.
(Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja
[Bluetooth Connection] ustawiona jest na
wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest
podłączone do urządzenia.)
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu,
historię połączeń, historię połączonych
urządzeń BLUETOOTH itd.
Rear View Camera Setting
Nastawia długość i/lub pozycję znaczników
śladu na obrazie z kamery cofania po wybraniu
strzałek.
Factory Reset
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień
fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania
układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Ustawienia dźwięku
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku
i reguluje poziom subwoofera.
Aktywuje funkcję trybu demonstracyjnego:
[OFF], [ON].
USB video framerate
Wybiera liczbę klatek wideo na sekundę
pojawiających się na wyświetlaczu urządzenia:
[60fps], [50fps].
Album artwork display
Wyświetla grafikę albumu w tle podczas
odtwarzania muzyki z USB: [OFF], [ON].
Wallpaper
Zmienia tapetę po wybraniu koloru lub ustawia
jako tapetę ulubione zdjęcia z urządzenia USB
typu MSC (Mass Storage Class).
Dodatkowe informacje
Aktualizacja oprogramowania
wbudowanego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie
z podanymi instrukcjami.
Aktualizacja oprogramowania układowego może
zająć kilka minut. W trakcie aktualizacji nie należy
przekręcać stacyjki do położenia OFF [WYŁ.].
Środki ostrożności
•Jeśli samochód jest zaparkowany
w nasłonecznionym miejscu, najpierw
należy schłodzić urządzenie.
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
•W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu
z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić
wszystkie ustawienia fabryczne, wykonując
Factory Reset (str. 14).
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku,
chroń urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
•Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu
drogowym i innymi regulacjami.
•Podczas jazdy
– Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji
i spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód
w bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub
obsługiwać urządzenie.
– Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
– Podczas parkowania samochodu spójrz za
siebie i uważnie sprawdź otoczenie w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli
kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj
wyłącznie na kamerze cofania.
•Podczas obsługi
– Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
– Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
– Upewnij się, czy pasy zostały zapięte,
aby uniknąć obrażeń w razie nagłego
ruchu samochodu.
15PL
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu
samochodu i zaciągnięciu hamulca
postojowego.
Jeśli samochód zacznie się przemieszczać
podczas odtwarzania filmu, wyświetli się
następujące ostrzeżenie i oglądanie filmu
będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor
wczasie jazdy.
Uwaga dotycząca licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest
wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie
umowy licencyjnej zawartej z właścicielem praw
autorskich. Zgodnie z wymaganiami właściciela
praw autorskich do oprogramowania firma Sony
jest zobowiązana do ogłoszenia treści umowy
licencyjnej swoim klientom.
Szczegółowe informacje na temat licencji na
oprogramowanie — zob. str.14.
Uwaga dotycząca oprogramowania,
do którego mają zastosowanie
licencje GNU GPL / LGPL
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które
podlega Powszechnej Licencji Publicznej GNU
(„GNU GPL”) lub Mniejszej Powszechnej Licencji
Publicznej GNU („GNU LGPL”). Na ich podstawie
klienci mają prawo nabywać, modyfikować
i odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego
oprogramowania zgodnie z warunkami GPL
lub LGPL przedstawionymi na urządzeniu.
Kod źródłowy wyżej wymienionego
oprogramowania jest dostępny w Internecie.
Aby go pobrać, należy wybrać nazwę modelu
„XAV-AX100” pod poniższym adresem URL.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie
odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące
treści tego kodu źródłowego.
Uwagi dotyczące panelu LCD
•Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie
wilgoci lub cieczy. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
• Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ
może to zniekształcić obraz lub spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia (np. obraz
może być niewyraźny lub panel LCD zostanie
uszkodzony).
• Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ
może to prowadzić do uszkodzenia lub
zniszczenia panelu LCD; należy go dotykać
tylko palcem.
• Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką.
Nie należy używać środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki
czyszczące lub spray antystatyczny.
• Nie należy użytkować urządzenia poza zakresem
temperatury 0–40°C.
• Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym
lub gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny.
Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz
stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury
w samochodzie.
• Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone
kropki mogą pojawić się na monitorze. To tzw.
„jasne plamki”, które pojawiają się na każdym
ekranie LCD. Ponieważ panel LCD został wykonany
z zachowaniem najwyższej precyzji, ponad
99,99% jego segmentów działa prawidłowo. Może
się jednak zdarzyć, że mały odsetek segmentów
(zazwyczaj 0,01%) nie będzie świecić prawidłowo.
Nie będzie to jednak miało wpływu na oglądanie
filmu.
Obsługiwane formaty
WMA (.wma)*
Przepływność: od 48 do 192 kb/s (obsługuje
zmienną przepływność (VBR))*
Częstotliwość próbkowania* 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
Przepływność: od 48 do 320 kb/s (obsługuje
zmienną przepływność (VBR))*
Częstotliwość próbkowania*4: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
Przepływność: od 40 do 320 kb/s (obsługuje
zmienną przepływność (VBR))*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 96 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 8 bitów, 12 bitów, 16 bitów,
20 bitów, 24 bity
WAV (.wav)*
Częstotliwość próbkowania*4: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
1*2
3
1*2
3
1*2
3
1
1
16PL
Xvid (.avi)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profil: Advanced
Simple Profile
Sterownik do audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
(30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
MPEG-4 (.mp4)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: AAC
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
(30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
WMV (.wmv, .avi)*
1
5
Sterownik do wideo: WMV3, WVC1
Sterownik do audio: MP3, WMA
Przepływność: Maks. 6 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Sterownik do wideo: Sorenson H.263, profil:
AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: MP3, AAC
Przepływność: Maks. 660 kb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: WMA, MP3, AAC
Przepływność: Maks. 5 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
Informacje dotyczące iPhone
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli iPhone można znaleźć na stronie pomocy
technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
•Określenia „Made for iPhone” oznaczają, że
elektroniczne akcesorium zostało przygotowane
specjalnie do współpracy z urządzeniem iPhone
oraz otrzymało zaświadczenie producenta
o spełnieniu wymagań firmy Apple dotyczących
parametrów użytkowych. Firma Apple nie jest
odpowiedzialna za działanie urządzenia lub jego
zgodność z normami regulacyjnymi i normami
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że użytkowanie
tego akcesorium z urządzeniem iPhone może
wpłynąć na funkcjonowanie systemów
bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Plików DRM DRM (zabezpieczenie: Zarządzanie
prawami cyfrowymi) nie można odtworzyć.
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości
próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują na maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza
w odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest
ustawiona na 800 × 480.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli
takie formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
17PL
Dane techniczne
Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD
Wymiary: 6,4”
System: Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli:
1 152 000 piksela (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
PAL/NTSC/SECAM/PAL-M — automatyczne
wybieranie gniazda CAMERA IN
Sekcja tunera
FM
Zakres strojenia: 87,5–108,0 MHz
Gniazdo anteny:
zewnętrzne złącze anteny
Częstotliwość pośrednia: 150 kHz
Czułość użytkowa: 10 dBf
Selektywność: 70 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono)
Separacja przy 1 kHz: 30 dB
Pasmo częstotliwości: 20–15 000 Hz
AM
Zakres strojenia: 531–1602 kHz
Gniazdo anteny:
zewnętrzne złącze anteny
Częstotliwość pośrednia:
9267 kHz lub 9258 kHz / 4,5 kHz
Czułość: 44 µV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (High-speed)
Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 2.1
Wyjście:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(maks. +4 dBm)
Maksymalny zasięg łączności*
Linia widzenia około 10 m
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
A2DP (profil zaawansowanej dystrybucji
audio) 1.2
AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/
wideo) 1.5
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej) 1.1
Obsługiwane kodeki: SBC (.sbc)
1
:
2
:
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny,
oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między
urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: od 4 do 8 omów
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4
(przy 4 omach)
Ogólne
Wyjścia:
Złącza wyjść audio (FRONT, REAR, SUB)
Antena/gniazdo do podłączenia kontrolera
wzmacniacza mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo kontroli oświetlenia
Gniazdo sterowania układem kierowniczym
Gniazdo wejścia antenowego
Gniazdo wejścia mikrofonu
Gniazdo sterowania hamulcem postojowym
Gniazdo wejścia „wstecz”
Gniazdo wejścia kamery
Port USB
Wymagane zasilanie: Akumulator samochodowy
12 V DC (ujemne uziemienie (ziemia))
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary:
około 178 mm × 100 mm × 161,5 mm (s/w/g)
Wymiary montażowe:
około 182 mm × 110,6 mm × 149,5 mm (s/w/g)
Waga: około 1,1 kg
Zawartość opakowania:
Twój sprzedawca może nie posiadać w ofercie
niektórych akcesoriów z powyższej listy.
Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
Znak i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc.,
a użycie tych znaków przez firmę Sony Corporation
jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe
i nazwy handlowe należą do odpowiednich
właścicieli.
18PL
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania
lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie
od produktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego firmy
Microsoft.
Apple i iPhone są znakami towarowymi firmy
Apple Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy
Apple Inc.
Technologia i patenty kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 na licencji instytutu Fraunhofer IIS
ifirmy Thomson.
Android, Android Auto, Google i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google Inc.
Niniejszy produkt stosuje dane dotyczące czcionki
oparte na licencji Sony należącej do firmy
Monotype Imaging Inc.
Te dane mogą być wykorzystane wyłącznie
w powiązaniu z tym produktem.
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO, KTÓRA UPOWAŻNIA
DO UŻYWANIA GO W CELACH PRYWATNYCH
I NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW
ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-4
(„MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANYCH PRZEZ
UŻYTKOWNIKA WE WŁASNYM ZAKRESIE
W RAMACH DZIAŁALNOŚCI NIEKOMERCYJNEJ I/LUB
UZYSKANYCH OD DOSTAWCY POSIADAJĄCEGO
LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA UDOSTĘPNIANIE
PLIKÓW MPEG-4 VIDEO.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI
DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE
ZASTOSOWAŃ PRODUKTU W CELACH
PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH
I KOMERCYJNYCH, MOŻNA OTRZYMAĆ OD FIRMY
MPEG LA, LLC. ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA
PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC
DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM
AVC („WIDEO AVC”)
I/LUB
(ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY
I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD
DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ
NA DOSTARCZANIE WIDEO AVC. DO ŻADNYCH
INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE
ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA
UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC. ZOB.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC
PATENT PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT
PORTFOLIO, KTÓRE UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA
DO UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH
PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO
DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE
STANDARDEM WIDEO AVC („WIDEO AVC”)
I/LUB STANDARDEM VC-1 („WIDEO VC-1”)
ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA
W RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ
I NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD
DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ
NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB
WIDEO VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ
NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE
ANI DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE
INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC.
ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do
odpowiednich właścicieli.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać
problemy, które mogą wystąpić podczas
korzystania z urządzenia.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika
i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej
znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (str. 23).
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze
stron pomocy technicznej, których adresy podano
ztyłu okładki.
Ogólne
Urządzenie nie jest zasilane.
Sprawdź bezpiecznik.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
– Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania.
Brak dźwięku.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Przepalił się bezpiecznik.
Włączenie zapłonu powoduje powstawanie
zakłóceń w urządzeniu.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
19PL
Wskazania wyświetlacza znikają/nie pojawiają
się na monitorze.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [ON] (str. 13).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu
i przytrzymaniu przycisku HOME.
– Naciśnij przycisk HOME na urządzeniu.
Funkcja wyłączenia monitora zostanie włączona
(str. 5).
– Naciśnij ekran w dowolnym miejscu
wyświetlacza, aby ponownie włączyć
wyświetlacz.
Wyświetlacz nie reaguje prawidłowo na
naciskanie.
Naciskaj za każdym razem jedno miejsce
wyświetlacza. Jeśli dwa miejsca lub więcej
zostanie naciśniętych jednocześnie, wyświetlacz
nie będzie działał prawidłowo.
Kalibracja panelu dotykowego wyświetlacza
(str. 14).
Mocno naciśnij panel czuły na nacisk.
Nie można wybrać elementów menu.
Niedostępne elementy menu wyświetlane są
na szaro.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na
zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
– Jeśli samochód ma wbudowaną antenę
w tylnej/bocznej szybie, podłącz przewód
REM OUT (niebieski/biały pasek) lub przewód
zasilania pomocniczego (czerwony) do zacisku
mocy istniejącego wzmacniacza sygnału
anteny.
– Sprawdź podłączenie anteny.
– Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania
anteny.
Nie można nastawić zaprogramowanych stacji.
Moc nadawanego sygnału jest za słaba.
RDS
PTY wyświetla [PTY not found.].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
Dane RDS nie zostały odebrane.
Stacja nie określa typu programu.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się po kilku
sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
– Wyłącz funkcję TA (str. 9).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (str. 9).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
drogowym.
–Nastaw inną stację.
Obraz
Brak obrazu lub zakłócenia w obrazie.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Urządzenie zostało zainstalowane
nieprawidłowo.
– Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu
w samochodzie.
Obraz nie mieści się na ekranie.
Współczynnik kształtu obrazu odbieranego
ze źródła odtwarzania jest stały.
Dźwięk
Brak dźwięku / dźwięk przerywany / trzaski.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a podłączonym sprzętem
i ustawić selektor wejść urządzenia na
źródło odpowiadające temu urządzeniu.
Urządzenie zostało zainstalowane
nieprawidłowo.
– Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu
w samochodzie.
Odtwarzacz jest w trybie przewijania do przodu /
do tyłu / pauzy.
Ustawienia wyjść są nieprawidłowe.
Głośność jest za niska.
Zostanie włączona funkcja ATT.
Zestaw nie obsługuje tego formatu.
– Sprawdź formaty obsługiwane przez
urządzenie (str. 16).
Dźwięk jest zakłócony.
Trzymaj przewody i kable z dala od siebie.
USB odtwarzanie
Nie można odtwarzać utworów przez
koncentrator USB.
Podłącz urządzenia USB do tego urządzenia bez
koncentratora USB.
Nie można odtworzyć plików.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się
zopóźnieniem.
Urządzenie USB zawiera duże pliki lub pliki ze
skomplikowaną strukturą drzewiastą.
20PL
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
Nie można odtworzyć plików audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT12, FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane.*
* Urządzenie obsługuje system plików FAT12, FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
wszystkich systemów FAT. Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczanych z każdym
urządzeniem USB lub uzyskać u jego producenta.
Funkcja BLUETOOTH
Inne podłączane urządzenie BLUETOOTH nie
rozpoznaje odtwarzacza.
Wybierz dla opcji [Bluetooth Connection]
ustawienie [ON] (str. 14).
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez
inne urządzenia. Zakończ bieżące połączenie
i wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
W zależności od modelu smartfona lub telefonu
komórkowego może zajść konieczność usunięcia
tego urządzenia z historii podłączonego
smartfona lub telefonu komórkowego,
a następnie ich ponownego parowania (str. 7).
Połączenie jest niemożliwe.
Sprawdź powiązanie i procedury łączenia
urządzenia w instrukcji tego urządzenia itp.
i wykonaj powiązanie ponownie.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego
urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dzwonka.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Głośność głosu rozmówcy jest niska.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt
dużą głośność.
Wyreguluj poziom [MIC Gain] (str. 11).
Podczas rozmowy telefonicznej występuje
echo lub zakłócenia.
Zmniejsz poziom głośności.
Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować.
– Należy zamknąć okno, jeśli szumy z ulicy
są głośne.
– Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja,
zmniejsz jej wydajność.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy.
– W przypadku słabego sygnału należy
przejechać w miejsce, gdzie odbiór
będzie lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia BLUETOOTH
jest zbyt mała lub wysoka.
Poziom głośności zmienia się w zależności
od podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
– Można zredukować różnicę głośności między
tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
(str. 9).
Dźwięk przeskakuje podczas przetwarzania
sygnału audio albo nastąpiła utrata połączenia
BLUETOOTH.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem
a urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenie BLUETOOTH znajduje się
w blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć
podczas używania urządzenia.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH
lub innych urządzeń (np. urządzenia do
krótkofalarstwa), które emitują fale radiowe.
– Wyłącz pozostałe urządzenia.
– Zwiększ odległość między odtwarzaczem
a innymi urządzeniami.
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym
występuje krótka przerwa w dźwięku.
Nie oznacza to nieprawidłowego działania.
Podczas strumieniowej transmisji dźwięku
nie można kontrolować podłączonego
urządzenia BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie BLUETOOTH
obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego rozpoczynania połączenia.
Opcja [Auto Answer] tego odtwarzacza jest
ustawiona na [ON] (str. 12).
Parowanie nie powiodło się ze względu na
przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia
czas na wykonanie parowania może być krótki.
Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym
z głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego,
należy zmienić ustawienia telefonu tak,
aby dźwięk był reprodukowany przez głośniki
samochodu.
21PL
Apple CarPlay
Ikona Apple CarPlay nie pojawia się na
ekranie HOME.
Urządzenie iPhone nie jest zgodne
z Apple CarPlay.
– Wykaz modeli kompatybilnych można znaleźć
w witrynie pomocy technicznej, której adres
podano na tylnej okładce.
Odłącz urządzenie iPhone od portu USB i podłącz
je ponownie.
Aplikacja Apple CarPlay może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.
Upewnij się, że do podłączenia iPhone
z urządzeniem użyto certyfikowanego
przewodu Lightning.
Android Auto
Ikona Android Auto nie pojawia się na
ekranie HOME.
Sprawdź telefon z systemem Android i potwierdź
zastrzeżenia i żądane uprawnienia, aby móc
korzystać z Android Auto na telefonie
z systemem Android.
Aplikacji Android Auto nie zainstalowano na tym
telefonie z systemem Android.
– Pobierz i zainstaluj aplikację Android Auto na
telefonie z systemem Android.
Telefon Android nie jest zgodny z Android Auto.
– Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Wykaz modeli
kompatybilnych można znaleźć w witrynie
pomocy technicznej, której adres podano
na tylnej okładce.
Odłącz telefon z systemem Android od portu USB
i podłącz go ponownie.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna
na terenie kraju/regionu użytkownika.
Overcurrent caution on USB.
Urządzenie USB jest przeciążone.
– Odłącz urządzenie USB.
– Oznacza, że urządzenie USB nie działa lub
podłączono nieobsługiwane urządzenie.
USB device not supported
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano
z tyłu okładki.
Device no response
Odtwarzacz nie rozpoznaje podłączonego
urządzenia USB.
– Ponownie podłącz urządzenie USB.
– Sprawdź, czy odtwarzacz obsługuje
urządzenia BLUETOOTH.
– Sprawdź ustawienie funkcji BLUETOOTH
w podłączonym urządzeniu.
Brak urządzeń na liście zarejestrowanych
urządzeń BLUETOOTH.
– Wykonaj parowanie z urządzeniem BLUETOOTH
(str. 7).
Handsfree device is not available.
Telefon komórkowy nie jest podłączony.
– Podłącz telefon komórkowy (str. 8).
Komunikaty
Ogólne
USB hub not supported
Koncentratory USB nie są obsługiwane na tym
urządzeniu.
No Playable Data
Urządzenie USB nie zawiera plików muzycznych.
– Załaduj pliki muzyczne/pliki do urządzenia USB.
Cannot play this content.
Nie można odtwarzać wybranego pliku.
– Zostanie odtworzony kolejny plik.
22PL
Pilot przymocowany do kierownicy
Please retry
Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania
nowego ustawienia.
– Rozpocznij rejestrację od początku.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu
wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się
z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Schemat połączeń / Instalacja
× 4
5 × maks. 8 mm
× 2
Przestrogi
• Wszystkie przewody masy należy poprowadzić
do wspólnego punktu masy.
•Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami,
na przykład szyną od fotela.
• Przed wykonywaniem połączeń należy wyłączyć
zapłon samochodu.
• Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania
wyłącznie po podłączeniu wszystkich innych
przewodów.
• Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować
taśmą izolacyjną.
Środki ostrożności
• Starannie wybierz miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
• Unikaj instalacji urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne
wstrząsy i wysoką temperaturę, na przykład
w bezpośrednio nasłonecznionych albo obok
kanałów ogrzewania.
• Aby instalacja była bezpieczna i pewna, używaj
tylko dostarczonego zestawu elementów do
montażu.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem
stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego obwodu
musi być wyższy niż suma prądów bezpieczników
w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem
mniejszym niż 45°.
Lista części do instalacji
Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
23PL
Podłączanie
*
3
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Wzmacniacz mocy*
1
*
9
Smartfon*
7
, iPhone*8,
urządzenie USB
z przewodowego pilota
(brak w zestawie)
*4
*5*
6
z anteny samochodowej (antena)
Kamera cofania*
1
*
3
Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale „Schemat instal acji
zasilającej” (str. 25).
*
2
Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale
„Podłączanie” (str. 25).
*1 Brak w zestawie
*2 Impedancja głośników: 4 – 8 × 4
*3 Przewód z wtykami cinch (nie należy do wyposażenia)
*4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera do
przewodowego pilota (brak w zestawie).
Szczegółowe informacje na temat działania pilota
przewodowego można znaleźć w części „Korzystanie
z przewodowego pilota” (str. 26).
*5 Przewód wejścia mikrofonowego należy poprowadzić
tak, aby nie utrudniał kierowania pojazdem.
W przypadku prowadzenia przewodu w pobliżu
stóp należy umocować go uchwytem itp.
*6 Informacje na temat instalacji mikrofonu można
znaleźć w rozdziale „Montaż mikrofonu” (str. 26).
24PL
*7 Do podłączenia smartfona do jednostki głównej
wymagany jest odpowiedni przewód USB
(sprzedawany oddzielnie).
*8 Do podłączenia iPhone użyj przewodu połączeniowego
USB do iPhone (nie należy do wyposażenia).
*9
Podłączanie
Przewód przełącznika hamulca postojowego
Typ hamulca ręcznegoTyp hamulca nożnego
Złącze pomocniczego zasilania
CzerwonyCzerwony
ŻółtyŻółty
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki
przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za
pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
połączeniowego do zasilania może
spowodować uszkodzenie anteny.
Miejsce zamontowania przewodu przełącznika
hamulca postojowego zależy od samochodu.
Upewnij się, że przewód hamulca postojowego
(jasnozielony) w wiązce połączeniowej
zasilania jest podłączony do przewodu
przełącznika hamulca postojowego.
Fioletowy
Fioletowy/czarny
pasek
Szary
Szary/czarny
pasek
Biały
Biały/czarny
pasek
Zielony
Zielony/czarny
pasek
Niebieski/biały
pasek
Pomarańczowy/
biały pasek
Do złącza zasilania +12 V w przewodzie
tylnego światła samochodu (tylko przy
podłączaniu tylnej kamery)
Zasilanie podtrzymujące zawartość
pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest
podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale,
nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
•Wyłącz urządzenie przed podłączaniem
głośników.
•Użyj głośników o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wyjściowej, aby uniknąć
ich uszkodzenia.
Podłączanie monitora
Podczas instalacji monitora dla tylnego siedzenia
podłącz przewód przełącznika hamulca
postojowego do uziemienia.
Schemat instalacji zasilającej
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się
zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się,
że wyprowadzenia są właściwie dopasowane,
należy skontrolować schemat pomocniczego
zasilania.
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń
i przełączeniu przewodów zasilających należy
podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących podłączania urządzenia, które nie
zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi,
należy skontaktować się ze sprzedawcą
samochodu.
Montaż mikrofonu
Aby móc wykonywać połączenia w trybie
głośnomówiącym, należy zainstalować
mikrofon .
Przestrogi
• Owinięcie przewodu wokół kolumny kierownicy
lub drążka zmiany biegów stanowi bardzo
poważne zagrożenie. Należy zadbać, aby przewód
i inne części nie utrudniały kierowania.
• Jeśli pojazd jest wyposażony w poduszki
powietrzne lub inne wyposażenie amortyzujące
uderzenia, przed instalacją należy skontaktować
się ze sprzedawcą urządzenia lub samochodu.
Uwaga
Przed przyklejeniem taśmy dwustronnej oczyść
powierzchnię deski rozdzielczej suchą ściereczką.
Korzystanie z przewodowego pilota
Podczas korzystania z pilota na kierownicy
Przed użyciem wymagana jest instalacja przewodu
połączeniowego RC-SR1 (nie należy do
wyposażenia).
1 Aby włączyć pilota na kierownicy, wybierz
[Ustawienia ogólne] [Steering Control Custom]
w celu jego zarejestrowania (str. 14).
Pilot na kierownicy jest dostępny po ukończeniu
rejestracji.
Uwagi dotyczące instalacji przewodu
połączeniowego RC-SR1 (nie należy do wyposażenia)
• Odwiedź witrynę obsługi klientów wymienioną na tylnej
stronie instrukcji w celu uzyskania dalszych informacji,
a następnie podłącz wszystkie przewody do
odpowiednich gniazd. Niewłaściwe podłączenie
odtwarzacza może go uszkodzić.
• Zaleca się skontaktować z punktem sprzedaży lub
doświadczonym elektronikiem w celu uzyskania pomocy.
Podczas korzystania z pilota
1 Aby włączyć pilota, ustaw opcję [Steering Control]
w menu [Ustawienia ogólne] na [Preset] (str. 14).
26PL
Korzystanie z kamery cofania
Przed użyciem wymagana jest instalacja kamery
cofania (nie należy do wyposażenia).
Obraz z kamery cofania podłączonej do gniazda
CAMERA IN wyświetla się, gdy:
lampa cofania w samochodzie jest włączona lub
gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w pozycji R (bieg wsteczny);
naciśniesz HOME, a następnie wybierzesz
[Rear Camera].
Instalacja
Zaczep
Powyżej
182 mm
Powyżej
111 mm
Do deski rozdzielczej/
centrum konsoli
Części dostępne w zestawie
z samochodem
Uchwyt
Uchwyt
Bezpiecznik (10 A)
Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
W przypadku japońskich samochodów patrz
podrozdział „Montowanie odtwarzacza
w samochodzie japońskim” (str. 27).
Mocowanie urządzenia
z wykorzystaniem zestawu
montażowego
Przed montażem upewnij się, czy zaczepy po obu
stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na
głębokość co najmniej 3,5 mm.
1 Wsuń obejmę do wnętrza deski
rozdzielczej, a następnie odegnij zaczepy
na zewnątrz, zapewniając dokładne
dopasowanie.
Montowanie odtwarzacza
w samochodzie japońskim
Instalacja urządzenia w niektórych japońskich
samochodach może okazać się niemożliwa.
Należy wtedy skontaktować się z dealerem
produktów marki Sony.
Podczas montażu odtwarzacza w istniejącym
w samochodzie uchwycie należy stosować śruby
dołączone w zestawie do odpowiednich otworów
w danym samochodzie:
T dla TOYOTA i N dla NISSAN.
2 Zamontuj odtwarzacz w uchwycie .
Uwaga
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte na zewnątrz,
urządzenie nie będzie właściwie przymocowane i może
wyskoczyć.
Uwaga
Aby zapobiec błędnemu działaniu, należy stosować
wyłącznie śruby dołączone w zestawie .
Wymiana bezpiecznika
Wymieniając bezpiecznik, należy
użyć zamiennika o prądzie
znamionowym identycznym
z prądem podanym na poprzednim
bezpieczniku. Jeśli bezpiecznik
przepali się, należy go wymienić po
sprawdzeniu podłączenia zasilania.
Jeśli nowo wymieniony bezpiecznik również
się przepali, może to oznaczać wewnętrzne
uszkodzenie. W takim wypadku należy wtedy
skontaktować się z najbliższym dealerem
produktów marki Sony.
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ.
Dodatne informacije potražite na sljedećoj
internet adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení
je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved,
at dette udstyr overholder de væsentlige krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende
hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel
in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation, declares that this
equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC. For details, please access
the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle
seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Français
Par la présente Sony Corporation déclare que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses
Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι
ο παρόν εξοπλισός συορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για
λεπτοέρειες παρακαλούε όπως ελέγξετε
την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy
ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb
előírásainak. További információkat a következő
weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italiano
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja,
kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu
atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje:
http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret
er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer,
vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polsk i
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Português
Sony Corporation declara que este equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais
informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
tip de echipament respectă cerinele eseniale
şi este în conformitate cu prevederile Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesai
următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi
določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas
naprošamo, če pogledate na URL:
http://www.compliance.sony.de/
Español
Por medio de la presente Sony Corporation
declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Srpski
Sony Corporation ovim izjavljuje da je oprema
u skladu sa osnovnim zahtevima i ostalim
relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Detaljnije informacije možete da vidite na sledećoj
URL adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed intygar Sony Corporation att denna
utrustning står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
http://www.sony.eu/support
Witryna pomocy technicznej
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących pomocy
technicznej dla tego produktu należy zapoznać
się z informacjami podanymi na stronie: