Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO),
consulte a página 18.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte a
página 30.
Instruções de
funcionamento
PT
WX-920BT
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do automóvel já que a parte posterior da
unidade aquece durante a utilização.
Para mais informações, consulte "Ligação/
Instalação" (página 30).
Fabricado na Tailândia
Este produto está classificado como Laser de classe 1
de acordo com as normas IEC/EN 60825-1:2007
e IEC/EN 60825-1:2014.
Duração de emissão: Contínua
Saída do laser: menos de 55,8 μW
Comprimento de onda: 775 nm a 800 nm
A placa de identificação, que indica a tensão de
funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento, a Sony Corporation
declara que este equipamento está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da
UE encontra-se disponível no seguinte endereço
Web:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com
as versões aprovadas do software, indicadas na
Declaração de Conformidade da UE.
O software incluído neste equipamento foi
verificado e cumpre os requisitos essenciais da
Diretiva 2014/53/UE.
Versão de software: 1_
A versão do software pode ser verificada no
item de configuração do firmware no menu de
configuração geral.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a equipamento
comercializado nos países que aplicam as
Diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da
Sony Corporation.
Importador para a UE: Sony Europe Limited.
Quaisquer questões para o Importador para a UE
ou relacionadas com a conformidade do produto
na União Europeia deverão ser dirigidas ao
representante autorizado: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Bélgica.
Eliminação de pilhas/baterias
e de equipamentos elétricos e
eletrónicos usados (aplicável na
União Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que o
produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004%
de chumbo.
Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias
são eliminados de forma correta, irá prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente
e para a saúde humana, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo manuseamento inadequado
destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará
a contribuir para a conservação dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das pilhas/
baterias e do equipamento elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas.
Para obter informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto ou das pilhas/baterias,
contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área de residência ou a
loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/baterias.
CUIDADO
O intervalo de frequências 65 – 74 MHz não está
atribuído à transmissão de som na Tabela europeia
Comum de atribuição de frequências e não pode
ser utilizado na Europa.
Aviso: caso a ignição do automóvel não
tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO
OFF (página 18). A unidade irá desligar-se
totalmente e de forma automática no tempo
definido após ter sido desligada e é apresentado
o relógio (por ex. mantenha SRC premido
durante 1 segundo), para evitar que a bateria
fique sem carga. Se não definir a função AUTO
OFF, prima sem soltar OFF até o visor se apagar
sempre que desligar a ignição.
2
PT
Exoneração de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão
ser mudados, suspensos ou terminados sem
aviso prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU
CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES,
PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA
DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO,
PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO
COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA
UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO
HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor
de rádio.
De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE,
um fabricante de veículos pode impor condições
específicas para a instalação de transmissores de
rádio em veículos.
Consulte o manual de funcionamento do veículo ou
contacte o fabricante ou agente do veículo, antes
de instalar este produto no veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH e o
dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam
utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes
terrestres, bem como funções programadas por
utilizador, que não podem assegurar a ligação
em todas as condições.
Como tal, não dependem exclusivamente de
qualquer dispositivo eletrónico para comunicações
essenciais (tais como emergências médicas).
Sobre a comunicação por BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um dispositivo
BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de
dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta
unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas
localizações seguintes, pois pode causar um
acidente.
Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível
perto de portas automáticas ou alarmes de
incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para
fornecer uma ligação segura aquando da
utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH,
mas a segurança pode não ser suficiente
consoante a definição. Tenha cuidado quando
comunicar através da tecnologia sem fios
BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicações por
BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados
com a unidade que não estejam abrangidos neste
manual, contacte o agente Sony da sua zona.
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo USB
em modo Android ou um iPod está ligado.)
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Alterar a fonte.
OFF
Prima sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Prima sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a alimentação e o visor.
EXTRA BASS
Reforça o som grave em sincronização com
o nível de volume. Premir para alterar a definição
EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Ranhura para discos
Visor
Porta USB
(ejeção do disco)
/ (SEEK –/+)
Sintonizar estações de rádio automaticamente.
Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
Aceder ao menu de chamada. Receber/
terminar uma chamada.
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para alternar o sinal do BLUETOOTH.
Recetor do telecomando
Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas.
Premir sem soltar para armazenar estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo de áudio.
Premir sem soltar para ignorar álbuns
continuamente.
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android ou um iPod está ligado.)
5
PT
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android está ligado.)
MIC (página 15)
(reproduzir/pausa)
Seletor de Controlo
Rode para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
Premir SOURCE, rodar e premir para alterar
a fonte (limite de tempo em 2 segundos).
MENU
Abra o menu de configuração.
VOICE (página 15, 16, 18)
Premir sem soltar durante mais de 2 segundos
para ativar a marcação por voz, o reconhecimento
de voz (apenas para smartphones Android)
ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No casos dos smartphones Android, tocar no
botão de controlo para estabelecer a ligação
BLUETOOTH.
Tomada de entrada AUX
DSPL (visor)
Prima para alterar os itens apresentados no visor.
SCRL (deslocar)
Prima sem soltar para deslocar um item do visor.
6
PT
Introdução
Repor a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, após
substituir a bateria do automóvel ou após alterar as
ligações, tem de reinicializar a unidade.
1
Prima DSPL e CALL durante mais de
2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio
e alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado o visor
de definição de área/região.
1
Prima ENTER enquanto [AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente definida.
2
Rode o botão de controlo para selecionar
[EUROPE] ou [RUSSIA] e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para selecionar
[YES] ou [NO] e prima o botão.
Se a área/região definida for alterada,
a unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no menu de
configuração geral (página 17).
Acertar o relógio
1
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo até selecionar
[CLOCK ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3
Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima /
(SEEK –/+).
4
Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Verificar a tensão da bateria
Pode verificar a tensão atual da bateria.
(Não disponível quando a fonte está desligada
e o relógio é visualizado.)
1
Prima repetidamente DSPL até que o ecrã
da tensão da bateria seja apresentado.
Preparar um dispositivo
BLUETOOTH
Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo
mãos-livres consoante o dispositivo compatível
com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone,
telemóvel e dispositivo áudio (doravante
designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo
especificação em contrário). Para obter mais
informações sobre a ligação, consulte as instruções
de funcionamento fornecidas com o dispositivo.
Antes de ligar o dispositivo, reduza o volume de
som desta unidade; de outro modo, pode ouvir
som alto.
Ligar a um smartphone com um
toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com
um smartphone compatível com NFC*, a unidade
é emparelhada e ligada com o smartphone
automaticamente.
* A NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance
entre vários dispositivos, tais como telemóveis
e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível
estabelecer a comunicação de dados facilmente
bastando para tal tocar no símbolo relevante ou na
localização designada dos dispositivos compatíveis
com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou
a versão inferior instalada, é necessário transferir
a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no
Google Play. Pode não ser possível transferir
a aplicação em alguns países/regiões.
1
Ative a função NFC no smartphone.
Para obter mais informações, consulte o manual
de instruções fornecido com o smartphone.
7
PT
2
WX-920BT
[0000]
Introduzir a chave de acesso
Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Certifique-se de que se acende no visor da
unidade.
Para desligar atravé s de NFC
Volte a tocar na parte da Marca N da unidade com
a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Ao estabelecer a ligação, manuseie o smartphone
com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a dois dispositivos
compatíveis com NFC. Neste caso, desligue um dos
dispositivos e estabeleça a ligação ao smartphone
novamente.
Emparelhar e ligar a um dispositivo
BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH
pela primeira vez, é necessário efetuar o registo
mútuo (denominado "emparelhamento").
O emparelhamento permite que esta unidade
e outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
Esta unidade pode ligar dois dispositivos BLUETOOTH
(dois telemóveis ou um telemóvel e um dispositivo
áudio).
1
Coloque o dispositivo BLUETOOTH até
1 metro (3 pés) desta unidade.
2
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [BLUETOOTH] e prima
o botão.
3
Rode o botão de controlo para selecionar
[PAIRING] e prima o botão.
4
Rode o botão de controlo para selecionar
[DEVICE 1]* ou [DEVICE 2]* e prima o botão.
fica intermitente enquanto a unidade estiver
no modo standby de emparelhamento.
* [DEVICE 1] ou [DEVICE 2] será alterado para
o nome do dispositivo emparelhado após
a conclusão do emparelhamento.
5
Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar esta
unidade.
6
Selecione [WX-920BT] apresentado no
ecrã do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado,
repita a partir do passo 2.
7
Se lhe for pedida uma chave de acesso*
no dispositivo BLUETOOTH, introduza
[0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código de
acesso", "código PIN", "número PIN", "palavrapasse", etc., consoante o dispositivo.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
permanece aceso.
8
Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma
ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
é estabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH,
esta unidade não pode ser detetada por outro
dispositivo. Para permitir a deteção, entre no modo de
emparelhamento e procure esta unidade no outro
dispositivo.
Para iniciar a reprodução
Para obter informações detalhadas, consulte
"Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH"
(página 12).
Desligar o dispositivo emparelhado
Efetue os passos 2 a 4 para desligar após esta
unidade e o dispositivo BLUETOOTH ficarem
emparelhados.
8
PT
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH
emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado,
é necessário estabelecer uma ligação a esta
unidade. Alguns dispositivos emparelhados
ligam-se automaticamente.
1
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [BLUETOOTH] e prima
o botão.
2
Rode o botão de controlo para selecionar
[BT SIGNAL] e prima o botão.
Certifique-se de que se acende.
3
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
4
Utilize o dispositivo BLUETOOTH para
estabelecer ligação a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no
modo mãos-livres estão disponíveis
ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de
áudio é reproduzível ao ativar o perfil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile).
Ligar ao último dispositivo ligado a partir
desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo
BLUETOOTH.
Para ligar ao dispositivo áudio, prima SRC para
selecionar [BT AUDIO] e prima (reproduzir/
pausa).
Para ligar ao telemóvel, prima CALL.
Nota
Durante a transmissão áudio por BLUETOOTH, não
é possível ligar ao telemóvel a partir desta unidade.
Como alternativa, estabeleça uma ligação a partir do
telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição
é ligada, esta unidade restabelece automaticamente
a ligação ao último telemóvel ligado.
Instalar o microfone
Para obter informações detalhadas, consulte
"Instalar o microfone" (página 33).
Ligar a um iPhone/iPod
(emparelhamento automático por
BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão
posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade
é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod
automaticamente.
Para ativar o emparelhamento automático por
BLUETOOTH, certifique-se de que [AUTO PAIR] em
[BLUETOOTH] está definido como [ON] (página 20).
1
Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2
Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no visor da
unidade.
Notas
O emparelhamento automático por BLUETOOTH não
é possível quando a unidade já está ligada a dois
dispositivos BLUETOOTH. Neste caso, desligue um
dos dispositivos e ligue o iPhone/iPod novamente.
Se o emparelhamento automático por BLUETOOTH
não for estabelecido, consulte "Preparar um
dispositivo BLUETOOTH" para obter mais informações
(página 7).
Ligar um dispositivo USB
1
Reduza o volume de som na unidade.
2
Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de
ligação USB do iPod (não fornecido).
9
PT
Ligar outro dispositivo áudio
portátil
1
Desligue o dispositivo áudio portátil.
2
Reduza o volume de som na unidade.
3
Ligue o dispositivo áudio portátil à
tomada de entrada AUX (minitomada
estéreo) na unidade com um cabo de
ligação (não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4
Prima SRC para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do
volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil
num volume de som moderado e defina o seu
volume de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND] [AUX VOLUME]
(página 19).
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar [TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2
Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [GENERAL] e prima
o botão.
3
Rode o botão de controlo até selecionar
[BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de
frequência nas teclas numéricas.
Sintonização
1
Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2
Sintonize.
Para sintonizar manualmente
Mantenha premido / (SEEK –/+) para
localizar a frequência aproximada e, em seguida,
prima / (SEEK –/+) repetidamente para
um ajuste preciso para a frequência desejada.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+).
A pesquisa para quando a unidade recebe
uma estação.
10
Armazenamento manual
1
Ao sintonizar a estação que pretende
armazenar, mantenha premido um
botão numérico (1 a 6) até [MEMORY]
ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1
Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).
PT
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Definir frequências alternativas (AF)
e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal
mais forte numa rede e TA fornece as informações
atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP),
se os receber.
1
Prima MENU, rode o botão de controlo
até selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2
Rode o botão de controlo para selecionar
[AF/TA] e prima o botão.
3
Rode o botão de controlo para selecionar
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou
[AF/TA-OFF] e prima o botão.
Armazenar estações RDS com a definição
AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações RDS
juntamente com uma definição AF/TA. Defina
AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou
manualmente. Se predefinir manualmente,
também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper automaticamente
a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas,
não é ligado a outra estação regional com uma
frequência mais forte. Se sair da área de receção
do programa regional, defina [REGIONAL] em
[GENERAL] como [REG-OFF] durante a receção de
FM (página 18).
Esta função não funciona no Reino Unido e noutros
locais.
Função de ligação local (apenas no Reino
Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações
locais na área, mesmo que não estejam armazenadas
nos seus botões numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão numérico
(1 a 6) no qual uma estação local está armazenada.
Dentro de 5 segundos, prima novamente um
botão numérico da estação local. Repita este
procedimento até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1
Prima PTY durante a receção FM.
2
Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa
pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação
que esteja a transmitir o tipo de programa
selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE
(Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POPM
(Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M
(Música M.O.R.), LIGHT M (Música clássica ligeira),
CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros
estilos de música), WEATHER (Meteorologia),
FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa infantil),
SOCIAL A (Sociedade), RELIGION (Religião),
PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL (Viagens),
LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY
(Música country), NATION M (Música nacional),
OLDIES (Sucessos antigos), FOLK M (Música folk),
DOCUMENT (Documentários)
Acertar a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS acertam
o relógio.
1
Defina [CT] em [GENERAL] para [CT-ON]
(página 18).
11
PT
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.