Sony WX-900BT Users guide [pt]

4-575-513-21(1) (PT)
Bluetooth® Sistema de Áudio
Instruções de Funcionamento
PT
Para cancelar a apresentação da demonstração (DEMO), consulte a página 17.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte a página 29.
WX-900BT
Para sua segurança, instale esta unidade no painel de instrumentos do automóvel, pois o lado traseiro da unidade fica quente durante a utilização. Para mais informações, consulte "Ligação/ Instalação" (página 29).
Fabricado na Tailândia
Propriedades do díodo de laser
Duração de emissão: ContínuaSaída do laser: Menos de 53,3 μW
(Esta saída é o valor medido a uma distância de 200 mm da superfície da objetiva da lente no bloco de captação ótica com 7 mm de abertura.)
A placa de identificação, que indica a tensão de funcionamento e outras informações, está localizada na parte inferior do chassis.
manuseamento inadequado destes resíduos. A reciclagem dos materiais ajudará a contribuir para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha/bateria integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado das pilhas/ baterias e do equipamento elétrico e eletrónico. Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção sobre a remoção segura das pilhas/baterias do produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias usadas. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/ baterias, contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou as pilhas/ baterias.
Através do presente documento, a Sony Corporation declara que este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, aceda ao seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para os clientes: as informações seguintes aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países onde sejam aplicadas as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para questões relacionadas com a conformidade do produto na UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Eliminação de pilhas/baterias e de equipamentos elétricos e eletrónicos usados (aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/ baterias ou na sua embalagem, indica que o produto e as pilhas/baterias não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana, que de outra forma poderiam ocorrer pelo
Aviso: caso a ignição do automóvel não possua a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO OFF (página 17). A alimentação da unidade será desligada total e automaticamente após o tempo definido depois de a unidade ser desligada, o que evita a descarga da bateria. Se não definir a função AUTO OFF, prima sem soltar OFF até o visor se apagar sempre que desligar a ignição.
Exclusão de responsabilidade referente a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser mudados, suspensos ou terminados sem aviso prévio. A Sony não assume qualquer responsabilidade nestes tipos de situação.
2PT
Aviso importante
Cuidado
EM CASO ALGUM A SONY SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS INCIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE DADOS, PERDA DE UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, PERÍODO DE INDISPONIBILIDADE E TEMPO DO COMPRADOR RELACIONADO OU DECORRENTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO RESPETIVO HARDWARE E/OU SOFTWARE.
Caro(a) cliente, este produto inclui um transmissor de rádio. De acordo com o Regulamento n.º 10 da UNECE, um fabricante de veículos pode impor condições específicas para a instalação de transmissores de rádio em veículos. Consulte o manual de funcionamento do seu veículo ou contacte o fabricante ou agente do seu veículo, antes de instalar este produto no seu veículo.
Chamadas de emergência
Este dispositivo mãos-livres BLUETOOTH para automóveis e o dispositivo eletrónico ligado ao mesmo funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares e redes terrestres, bem como funções programadas por utilizador que não podem assegurar a ligação em todas as condições. Como tal, não dependem exclusivamente de qualquer dispositivo eletrónico para comunicações essenciais (como emergências médicas).
Relativamente à comunicação BLUETOOTH
As micro-ondas emitidas a partir de um
dispositivo BLUETOOTH podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue esta unidade e outros dispositivos BLUETOOTH nas localizações seguintes, pois pode causar um acidente. Na presença de gás inflamável, em hospitais,
comboios, aviões ou postos de combustível.
Perto de portas automáticas ou alarmes
de incêndio.
Esta unidade suporta capacidades de segurança
compatíveis com o padrão BLUETOOTH para fornecer uma ligação segura aquando da utilização da tecnologia sem fios BLUETOOTH, mas a segurança pode não ser suficiente consoante a definição. Tenha cuidado quando comunicar através da tecnologia sem fios BLUETOOTH.
Não assumimos qualquer responsabilidade pela
fuga de informações durante comunicação BLUETOOTH.
Se tiver alguma questão ou problemas relacionados com a unidade que não estejam abrangidos neste manual, contacte o agente Sony da sua zona.
3PT
Índice
Guia de peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos
Reinicializar a unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparar um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . . . . 7
Ligar um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ligar outro dispositivo áudio portátil . . . . . . . . . . . 9
Ouvir rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizar o RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . 10
Reproduzir
Reproduzir um disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . 11
Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH . . . . . . . . 12
Procurar e reproduzir faixas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chamada no modo mãos-livres (apenas por BLUETOOTH)
Receber uma chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Efetuar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operações disponíveis durante
uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funções úteis
SongPal com iPhone/smartphone Android . . . . . 15
Utilizar a funcionalidade Siri Eyes Free . . . . . . . . . 16
Ligação/Instalação
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de peças para instalação . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Definições
Cancelar o Modo DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamento das definições básicas . . . . . . . . 17
Configuração geral (GENERAL). . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuração do som (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuração do visor (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . 19
Configuração do BLUETOOTH (BT). . . . . . . . . . . . . 20
Configuração da aplicação SongPal
(SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informações adicionais
Atualizar o firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4PT

Guia de peças e controlos

Unidade principal
(pesquisar) (página 12)
Aceder ao modo de pesquisa durante areprodução.
PTY (tipo de programa)
Selecionar PTY em RDS.
SOURCE
Ligar a unidade. Alterar a fonte.
OFF
Premir sem soltar durante 1 segundo para desligar a fonte e apresentar o relógio. Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para desligar a alimentação e o visor.
Botão de controlo
Rodar para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado. Premir SOURCE, rodar e, em seguida, premir para alterar a fonte.
MENU*
Abrir o menu de configuração.
* Não disponível quando o telefone BT está
selecionado.
VOICE (página 14, 16, 16)
Premir sem soltar durante mais do que 2 segundos para ativar a marcação por voz, o reconhecimento de voz quando a função "SongPal" está ativa (apenas para smartphones Android™) ou a função Siri (apenas para iPhone).
Marca N
No caso dos smartphones Android, tocar no botão de controlo para estabelecer a ligação BLUETOOTH.
Botão de reinicialização (página 6)DSPL (visualização)
Premir para alterar os itens apresentados no visor.
SCRL (deslocar)
Premir sem soltar para deslocar um item do visor.
Ranhura para discosVisor  (ejeção do disco)
5PT
MEGA BASS
Reforça o som grave em sincronização com o nível de volume. Prima para alterar a definição MEGA BASS: [1], [2], [OFF]. É definido automaticamente como [OFF] quando [C.AUDIO+] é definido como [ON].
MODE (página 10, 12, 14)
(anterior)
Regressar ao visor anterior.
SEEK +/–
Sintonizar estações de rádio automaticamente. Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
/ (anterior/seguinte) / (recuo rápi do/ava nço rápido)
CALL
Aceder ao menu de chamada. Receber/terminar uma chamada. Premir sem soltar durante mais de 2 segundos para mudar o sinal BLUETOOTH.
Teclas numéricas (1 a 6)
Receber estações de rádio memorizadas. Premir sem soltar para armazenar estações. Ligar para um número de telefone armazenado. Premir sem soltar para armazenar um número de telefone.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo áudio. Premir sem soltar para ignorar álbuns continuamente.
(repetir)
(reproduzir aleatoriamente) MIC (página 14) PAU SE
Entrada AUXPorta USBRecetor para o telecomando

Preparativos

Reinicializar a unidade

Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, após substituir a bateria do automóvel ou após alterar as ligações, tem de reinicializar a unidade. Prima o botão de reinicialização com uma esferográfica, etc.
Nota
Premir o botão de reinicialização apaga a definição do relógio e alguns conteúdos armazenados.

Acertar o relógio

1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK-ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir
a hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima SEEK +/–.
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio éiniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
6PT

Preparar um dispositivo BLUETOOTH

Pode ouvir música ou efetuar chamadas no modo mãos-livres consoante o dispositivo compatível com BLUETOOTH, por exemplo, um smartphone, telemóvel e dispositivo áudio (doravante designado por "dispositivo BLUETOOTH", salvo especificação em contrário). Para mais informações sobre a ligação, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. Antes de ligar o dispositivo, desligue o volume desta unidade; de outro modo, pode resultar num som alto.
Ligar a um smartphone com um toque (NFC)
Ao tocar no botão de controlo da unidade com um smartphone compatível com NFC*, a unidade é emparelhada e ligada com o smartphone automaticamente.
* O NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite a comunicação sem fios de curto alcance entre vários dispositivos, tais como telemóveis e etiquetas IC. Graças à função NFC, é possível estabelecer a comunicação de dados facilmente tocando simplesmente no símbolo relevante ou na localização designada nos dispositivos compatíveis com NFC.
Para um smartphone com o Android OS 4.0 ou versão inferior instalada, é necessário transferir a aplicação "NFC Easy Connect" disponível no Google Play™. Pode não ser possível transferir a aplicação em alguns países/regiões.
1 Ative a função NFC no smartphone.
Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o smartphone.
2 Toque na parte da Marca N da unidade
com a parte da Marca N do smartphone.
Notas
Quando estabelecer a ligação, manuseie
o smartphone com cuidado para evitar riscos.
Não é possível estabelecer a ligação com um toque
quando a unidade já está ligada a outro dispositivo compatível com NFC. Neste caso, desligue o outro dispositivo e estabeleça a ligação ao smartphone novamente.
Emparelhar e ligar a um dispositivo BLUETOOTH
Quando ligar a um dispositivo BLUETOOTH pela primeira vez, é necessário efetuar o registo mútuo (denominado "emparelhamento"). O emparelhamento permite que esta unidade e os outros dispositivos se reconheçam mutuamente.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH
a 1 metro desta unidade.
2 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET PAIRING] e prima obotão.
pisca enquanto a unidade estiver no modo
standby de emparelhamento.
3 Efetue o emparelhamento no dispositivo
BLUETOOTH para este detetar esta unidade.
4 Selecione [WX-XXXX] (o nome do
modelo) apresentado no visor do dispositivo BLUETOOTH.
Se o nome do modelo não for apresentado, repita a partir do passo 2.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Desligar com um toque
Toque na parte da Marca N da unidade com a parte da Marca N do smartphone de novo.
7PT
5 Se lhe for pedida uma chave de acesso*
[0000]
Introduzir a chave de acesso
no dispositivo BLUETOOTH, introduza [0000].
* A "chave de acesso" pode chamar-se "código
de acesso", "código PIN", "número PIN", "palavra-passe", etc., consoante o dispositivo.
Ligar a um dispositivo BLUETOOTH emparelhado
Para utilizar um dispositivo emparelhado, é necessário estabelecer uma ligação a esta unidade. Alguns dispositivos emparelhados ligam-se automaticamente.
Quando o emparelhamento é estabelecido,
mantém-se aceso.
6 Selecione esta unidade no dispositivo
BLUETOOTH para estabelecer uma ligação BLUETOOTH.
ou acende-se quando a ligação
éestabelecida.
Nota
Enquanto estiver ligada a um dispositivo BLUETOOTH, esta unidade não pode ser detetada por outro dispositivo. Para ativar a deteção, entre no modo de emparelhamento e procure esta unidade no outro dispositivo.
Iniciar a reprodução
Para mais informações, consulte "Reproduzir um dispositivo BLUETOOTH" (página 12).
Cancelar o emparelhamento
Execute o passo 2 para cancelar o modo de emparelhamento quando esta unidade e o dispositivo BLUETOOTH estiverem emparelhados.
1 Prima CALL, rode o botão de controlo
até selecionar [SET BT SIGNL] e prima obotão.
Certifique-se de que se acende.
2 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo BLUETOOTH.
3 Comande o dispositivo BLUETOOTH
para se ligar a esta unidade.
ou acende-se.
Ícones apresentados no visor:
Acende-se quando as chamadas no modo mãos-livres estão disponíveis ativando o perfil HFP (Handsfree Profile).
Acende-se quando o dispositivo de áudio é reproduzível ativando o perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Ligar ao último dispositivo ligado a partir desta unidade
Ative a função BLUETOOTH no dispositivo BLUETOOTH. Prima SOURCE (SRC) e, em seguida, selecione [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Prima ENTER para estabelecer ligação ao telemóvel ou PAUSE para estabelecer ligação ao dispositivo áudio.
Nota
Durante a transmissão de áudio por BLUETOOTH, não é possível ligar a partir desta unidade ao telemóvel. Deve ligar antes a partir do telemóvel a esta unidade.
Sugestão
Com a ligação BLUETOOTH ativa: quando a ignição é ligada, esta unidade restabelece automaticamente a ligação ao último telemóvel ligado.
Instalar o microfone
Para mais informações, consulte "Instalar omicrofone" (página32).
8PT
Ligar a um iPhone/iPod (emparelhamento automático por BLUETOOTH)
Quando um iPhone/iPod com o iOS5 ou versão posterior instalada é ligado à porta USB, a unidade é emparelhada e ligada com o iPhone/iPod automaticamente. Para ativar o emparelhamento automático por BLUETOOTH, certifique-se de que [AUTOPAIR] em [BT] está definido como [ON] (página 20).
1 Ative a função BLUETOOTH no
dispositivo iPhone/iPod.
2 Ligue um iPhone/iPod à porta USB.
Certifique-se de que se acende no visor da unidade.
Notas
O emparelhamento automático por BLUETOOTH não
é possível quando a unidade já está ligada a outro dispositivo BLUETOOTH. Neste caso, desligue o outro dispositivo e ligue o iPhone/iPod novamente.
Se o emparelhamento automático por BLUETOOTH
não for estabelecido, consulte "Preparar um dispositivo BLUETOOTH" para obter mais informações (página 7).

Ligar outro dispositivo áudio portátil

1 Desligue o dispositivo áudio portátil. 2 Reduza o volume na unidade. 3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à tomada de entrada AUX (minitomada estéreo) na unidade com um cabo de ligação (não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
4 Prima SOURCE para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil num volume moderado e defina o seu volume de escuta habitual na unidade. Prima MENU e selecione [SET SOUND] [SET AUX VOL] (página 19).

Ligar um dispositivo USB

1 Reduza o volume na unidade. 2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de ligação USB do iPod (não fornecido).
9PT

Ouvir rádio

Ouvir rádio

Para ouvir rádio, prima SOURCE para selecionar [TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima obotão.
3 Rode o botão de controlo até selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de frequência nas teclas numéricas.
Sintonizar
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2 Sintonize.
Sintonizar manualmente
Prima sem soltar SEEK +/– para localizar a frequência aproximada e prima SEEK +/– repetidamente para efetuar um ajuste preciso da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima SEEK +/–. A pesquisa para quando a unidade recebe uma estação.
Armazenar manualmente
1 Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima um botão
numérico (1 a 6).

Utilizar o RDS (Radio Data System)

Definir frequências alternativas (AF) e informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal mais forte numa rede e TA fornece as informações atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se os receber.
1 Prima MENU, rode o botão de controlo
para selecionar [SET GENERAL] e prima obotão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF/TA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA­ON] ou [SET AF/TA-OFF] e prima o botão.
Armazenar estações RDS com a definição AF e TA
Pode predefinir estações RDS juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/TA e armazene a estação utilizando BTM ou manualmente. Se predefinir manualmente, também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de emergência irão interromper automaticamente a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para informações de trânsito posteriores, independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas, não é ligado a outra estação regional com uma frequência mais forte. Se sair da área de receção do programa regional, defina [SET REG-OFF] em [SET GENERAL] durante a receção FM (página 18). Esta função não funciona no Reino Unido e noutros locais.
10PT
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações locais na área, mesmo que não estejam armazenadas nos seus botões numéricos. Durante a receção FM, prima um botão numérico (1 a 6) no qual uma estação local está armazenada. Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão numérico da estação local. Repita este procedimento até a estação local ser recebida.
Selecionar tipos de programa (PTY)
1 Prima PTY durante a receção FM. 2 Rode o botão de controlo até ser
apresentado o tipo de programa pretendido e prima o botão.
A unidade começa a procurar uma estação que esteja a transmitir o tipo de programa selecionado.
Tipos de programa
NEWS (Notícias), AFFAIRS (Atualidades), INFO
(Informações), SPORT (Desporto), EDUCATE (Educação), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Diversos), POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Música ligeira), LIGHT M (Música clássica ligeira), CLASSICS (Música clássica), OTHER M (Outros estilos de música), WEATHER (Meteorologia), FINANCE (Finanças), CHILDREN (Programa para as crianças), SOCIAL A (Assuntos sociais), RELIGION (Religião), PHONE IN (Linha aberta), TRAVEL (Viagens), LEISURE (Lazer), JAZZ (Música jazz), COUNTRY (Música country), NATION M (Música nacional), OLDIES (Sucessos antigos), FOLK M (Música folk), DOCUMENT (Documentários)
Definir a hora do relógio (CT)
Os dados CT da transmissão de RDS definem orelógio.
1 Defina [SET CT-ON] em [SET GENERAL]
(página 18).

Reproduzir

Reproduzir um disco

1 Inserir o disco (com a etiqueta virada
para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.

Reproduzir um dispositivo USB

Nestas instruções de funcionamento, o termo "iPod" é utilizado como referência genérica às funções do iPod num iPod e iPhone, exceto se especificado em contrário no texto ou nas ilustrações.
Para obter informações sobre a compatibilidade do seu iPod, consulte "Acerca do iPod" (página 21) ou visite o site de suporte indicado na contracapa.
Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) (tais como pens USB, leitores de multimédia digital, smartphones Android) compatíveis com o padrão USB. Consoante o leitor de multimédia digital ou smartphone Android, é necessário definir omodode ligação USB como MTP.
Notas
Para obter informações sobre a compatibilidade
do seu dispositivo USB, visite o site de suporte indicado na contracapa.
A reprodução dos ficheiros seguintes não
ésuportada. MP3/WMA/AAC/FLAC:
ficheiros protegidos por direitos de autorficheiros DRM (Digital Rights Management)ficheiros de áudio multicanal
MP3/WMA/AAC: ficheiros de compressão sem perdas WAV: ficheiros de áudio multicanal
11PT
Loading...
+ 25 hidden pages