3-210-549-21(2)
Wall Mounting Brackets
Betjeningsvejledning (til højttaleren) Käyttöopas (kaiuttimen)
Manual de Instruções (Para a coluna) Οδηγίες λειτουργίας (για το ηχείο) Návod k obsluze (reproduktoru) Használati utasítás a hangszóróhoz Kullanma Talimatları (Hoparlör için) Návod na obsluhu (pre reproduktor)
WS-X10W
Sony Corporation © 2007 |
|
|
|
|
|
|
|
Printed in Malaysia |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2)
Medfølgende dele Vakiovarusteet Itens fornecidos
Παρεχόμενα αντικείμενα Dodané položky Mellékelt tartozékok Verilen Parçalar Dodávané položky
Forholdsregler
Dette produkt er udelukkende beregnet til DAV-X10. Hvis det anvendes til andre produkter eller andre formål end dem, de er bestemt til, kan det forårsage skade eller legemsbeskadigelse.
Til kunder
Der kræves tilstrækkelig færdighed for at opsætte dette produkt. Det er vigtigt at overlade opsætningen til kvalificeret servicepersonale, og man skal være opmærksom på sikkerheden under opsætningen.
Til det kvalificerede servicepersonale
Der kræves tilstrækkelig færdighed for at opsætte dette produkt. Sørg for at læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt, så opsætningen bliver foretaget, så den er pålidelig. Vi kan ikke drages til ansvar for nogen skade eller legemsbeskadigelse, som måtte opstå på grund af forkert behandling eller forkert opsætning. Efter opsætningen videregives denne betjeningsvejledning til kunderne.
Om sikkerhed
Sørg for at opsætte monteringspladen på en væg, der er tilstrækkelig tyk og bæredygtig.
Du må ikke læne dig op ad højttaleren eller hænge på den, da den kan falde ned.
Rengøring
Rengør monteringspladen og dækpladen med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rensemiddel. Der må ikke bruges nogen form for skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmiddel såsom fortynder, benzin eller sprit.
Hvis du har spørgsmål eller problemer mht. dit system, så kontakt din nærmeste Sony-forhandler.
Precauções
Este produto destina-se apenas ao modelo DAV-X10. Uma utilização com outros produtos ou outras finalidades que não as especificadas poderá causar danos ou ferimentos.
Para os clientes
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto. Certifique-se de que a instalação é efectuada por pessoal técnico qualificado ou técnicos qualificados e tenha em atenção a segurança durante a instalação.
Para o pessoal técnico qualificado
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto. Leia atentamente este manual de instruções para efectuar a instalação com segurança. Não nos responsabilizamos por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Após a instalação, entregue este manual de instalação aos clientes.
Segurança
Certifique-se de que monta a placa de montagem numa parede suficientemente grossa e resistente.
Não se apoie na coluna, para não a fazer cair.
Limpeza
Limpe a placa de montagem e a cobertura da placa com um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão ou pó de limpeza abrasivo, nem solventes como diluente, álcool ou benzina.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este sistema, consulte um agente local da Sony.
Varotoimet
Tämä tuote on tarkoitettu vain DAVX10:tä varten. Käyttö toisten tuotteiden kanssa tai muihin kuin määritettyihin tarkoituksiin voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja.
Asiakkaille
Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Anna asennus ammattihenkilön tehtäväksi ja huolehdi turvallisuudesta asennuksen aikana.
Tiedoksi asentajalle
Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää asiantuntemusta. Tämä käyttöohje tulee lukea kokonaan, jotta asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Emme vastaa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaisesta käsittelystä tai virheellisestä asennuksesta. Palauta tämä asennusohje asiakkaalle asennuksen jälkeen.
Turvallisuus
Kiinnitä asennuslevy seinään, joka on riittävän paksu ja lujarakenteinen.
Älä nojaa kaiuttimeen tai ota siitä tukea, sillä kaiutin voi tällöin kaatua.
Puhdistaminen
Puhdista asennuslevy ja levyn suojus mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä, tahranpoistoaineita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos järjestelmän käytössä ilmenee kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Προφυλάξεις
Το προϊόν αυτό παρέχεται μόνο για το DAV-X10. Η χρήση με άλλα προϊόντα ή για διαφορετικούς σκοπούς από αυτούς που καθορίζονται ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή τραυματισμό.
Προς τους πελάτες
Απαιτείται επαρκής τεχνογνωσία για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι αναθέτετε την εγκατάσταση σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό και δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης.
Για εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό
Απαιτείται επαρκής τεχνογνωσία για την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι διαβάσατε ολόκληρο αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προκειμένου να πραγματοποιήσετε τις εργασίες εγκατάστασης με ασφάλεια. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για τυχόν βλάβη ή τραυματισμό εξαιτίας κακού χειρισμού ή ακατάλληλης εγκατάστασης. Μετά την εγκατάσταση, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης στον πελάτη.
Σχετικά με την ασφάλεια
Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε το πλαίσιο στήριξης σε ένα τοίχο που είναι αρκετά συμπαγής και ισχυρός.
Μην στηρίζεστε ή κρέμεστε από το ηχείο, διότι ενδέχεται να πέσει το ηχείο.
Σχετικά με τον καθαρισμό
Καθαρίστε το πλαίσιο στήριξης και το κάλυμμα του πλαισίου στήριξης με ένα
μαλακό ύφασμα εμποτισμένο ελαφρώς σε ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικές επιφάνειες, σκόνη γυαλίσματος ή διαλυτικά όπως αραιωτικά, βενζίνη ή αλκοόλ.
Εάν έχετε απορίες ή προβλήματα σχετικά με το σύστημά σας, συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Bezpečnostní opatření
Tento výrobek je určen pouze pro DAVX10. Použití s jinými výrobky nebo pro jiné účely než je uvedeno může způsobit škodu nebo zranění.
Pro zákazníky
K instalaci tohoto výrobku jsou nezbytné dostatečné znalosti. Instalaci svěřte kvalifikovaným pracovníkům a během instalace věnujte dostatečnou pozornost bezpečnosti.
Pro kvalifikované pracovníky
K instalaci tohoto výrobku jsou nezbytné dostatečné znalosti. Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze, abyste instalaci provedli bezpečně. Nejsme zodpovědní za žádnou škodu nebo zranění způsobené špatnou manipulací nebo nesprávnou instalací. Po instalaci předejte, prosím, tuto instalační příručku zákazníkovi.
Bezpečnost
Montážní desku připevněte k dostatečně silné a pevné zdi.
Neopírejte se o reproduktor ani za něj netahejte, protože by mohl spadnout.
Čištění
Montážní desku a kryt desky čistěte měkkým hadříkem namočeným v čistícím roztoku. Nepoužívejte žádný typ brusného papíru, prášku na drhnutí nebo rozpouštědla jako jsou ředidla, benzín nebo alkohol.
Máte-li jakoukoli otázku nebo problém týkající se Vaší sestavy, obraťte se, prosím, na svého nejbližšího prodejce Sony.
Óvintézkedések
Ez a termék csak a DAV-X10 számára készült. Más termékekkel történő használata, vagy az előírttól eltérő célra történő használata károsodást vagy sárülést okozhat.
Vásárlói értesítő
A termék felszereléséhez elegendő tapasztalat szükséges. Győződjön meg róla, hogy a felszerelést jóváhagyott szervizszemélyzetre bízza, és elegendő figyelmet fordít a biztonságra a felszerelés során.
Szakképzett személyzetnek szóló
információk
A termék felszereléséhez elegendő tapasztalat szükséges. A szerelési művelet biztonságos elvégzéséhez olvassa át alaposan a felhasználói kézikönyvet. Nem vagyunk felelősek a termék nem megfelelő kezeléséből vagy felszereléséből eredő károkért vagy sérülésekért. A felszerelés után adja át ezt a kézikönyvet a vásárlónak.
A biztonságról
Győződjön meg róla, hogy a rögzítőlemezt elég vastag és erős falra szereli fel.
Ne dőljön a hangfalhoz, és ne kapaszkodjon bele, mert a hangszóró leeshet.
Tisztítás
Tisztítsa meg a rögzítőlemezt és a lemezburkolatot puha, enyhe mosószerrel kissé benedvesített ronggyal. Ne használjon dörzspapírt, súrolóport vagy oldószereket, mint alkohol vagy benzin.
Ha a rendszerrel kapcsolatosan bármilyen problémája van, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony forgalmazóval.
Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar
Bu ürün yalnızca DAV-X10 içindir. Başka ürünlerle veya belirtilen amaçlar dışında kullanımı hasara veya yaralanmaya neden olabilir.
Müşteriler için
Bu ürünün montajı için yeterli teknik bilgi gereklidir. Montajı, kalifiye servis elemanlarına yaptırdığınızdan emin olun ve montaj sırasında güvenliğe yeterli özeni gösterin.
Kalifiye servis elemanları için
Bu ürünün montajı için yeterli teknik bilgi gereklidir. Montaj işini güvenli bir biçimde yapabilmek için bu yönergeler elkitabını mutlaka ayrıntılı bir şekilde inceleyin. Yanlış işlem veya montajdan kaynaklanan hasar veya yaralanmalar için sorumluluk üstlenmiyoruz. Montajdan sonra, bu yönergeler elkitabını müşteriye verin.
Güvenlik hakkında
Montaj plakasını yeterince kalın ve sağlam bir duvara taktığınızdan emin olun.
Düşebileceğinden, hoparlöre asılmayın veya yaslanmayın.
Temizlik hakkında
Montaj plakasını ve plakanın kapağını yumuşak bir deterjan solüsyonuyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak silin. Herhangi bir türde ovma bezi, ovma tozu veya tiner, benzen ya da alkol gibi çözücü madde kullanmayın.
Sisteminize ilişkin herhangi bir soru veya sorununuz olduğunda lütfen en yakın Sony bayiine başvurun.
Bezpečnostné opatrenia
Tento produkt je iba pre model DAVX10. Používanie s inými produktmi alebo pre iné účely, než pre ktoré sú určené, môže spôsobiť poškodenie alebo zranenie.
Pre zákazníkov
Na inštaláciu tohto produktu sa vyžaduje dostatočná odbornosť. Zaistite, aby inštaláciu vykonal kvalifikovaný servisný pracovník a počas inštalácie venujte primeranú pozornosť bezpečnosti.
Pre kvalifikovaného servisného
pracovníka
Na inštaláciu tohto produktu sa vyžaduje dostatočná odbornosť. Pozorne si prečítajte tento návod, aby ste vykonali inštaláciu bezpečne. Nezodpovedáme za akékoľvek poškodenie alebo zranenie zapríčinené nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciou. Po inštalácii predajte, prosím, tento návod na používanie zákazníkom.
Bezpečnosť
Pripevnite upevňovaciu dosku k dostatočne hrubej a pevnej stene.
Neopierajte sa ani sa nevešajte na reproduktor, pretože môže spadnúť.
Čistenie
Vyčistite upevňovaciu dosku a kryt dosky so suchou, jemne navlhčenou handričkou s malým množstvom čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadny typ brúsnej podložky, brúsiaceho prášku alebo rozpúšťadla ako sú napr. riedidlo, benzín alebo alkohol.
V prípade akýchkoľvek otázok alebo problémov, týkajúcich sa vášho systému, sa obráťte na najbližšieho predajcu produktov Sony.
Tekniske data
Mål
Ca. 119 × 75 × 164 mm (B/H/D) 170 × 129 × 189 mm (B/H/D) inkl. højttaler (1 stk.)
Vægt
Ca. 0,3 kg (1 stk.)
Design og tekniske data kan ændres uden varsel.
Tekniset tiedot
Mitat
Noin 119 × 75 × 164 mm (l/k/s) 170 × 129 × 189 mm (l/k/s)
kaiutin mukaan lukien (1 kappaletta kohden)
Paino
Noin 0,3 kg (1 kappaletta kohden)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Especificações
Dimensões
Aprox. 119 × 75 × 164 mm (l/a/p) 170 × 129 × 189 mm (l/a/p)
incl. coluna (por 1 peça)
Peso
Aprox. 0,3 kg (por 1 peça)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις
Περίπου 119 × 75 × 164 mm (π/υ/β) 170 × 129 × 189 mm (π/υ/β) συμπεριλαμβανομένου του ηχείου (ανά τεμάχιο)
Μάζα
Περίπου 0,3 kg (ανά τεμάχιο)
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Specifikace
Rozměry
Přibl. 119 × 75 × 164 mm (š/v/h) 170 × 129 × 189 mm (š/v/h) včetně reproduktoru (1 kus)
Hmotnost
Přibl. 0,3 kg (1 kus)
Design a specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Jellemzők
Méretek
Kb. 119 × 75 × 164 mm (szé/ma/mé) 170 × 129 × 189 mm (szé/ma/mé)
a hangszóróval együtt (per 1 darab)
Tömeg
Kb. 0,3 kg (per 1 darab)
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Teknik Özellikler
Boyutlar
Yaklaşık 119 × 75 × 164 mm (g/y/d) 170 × 129 × 189 mm (g/y/d) hoparlör dahil (1 parça başına)
Ağırlık
Yaklaşık 0,3 kg (1 parça başına)
Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Technické údaje
Rozmery
Pribl. 119 × 75 × 164 mm (š/v/h) 170 × 129 × 189 mm (š/v/h) Vrátane reproduktora (na 1 kus)
Hmotnosť
Pribl. 0,3 kg (na 1 kus)
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Montering
Se tegningerne til højre for vejledning under monteringen.
Spænd monteringspladen ( ) godt fast på væggen (sørg for, at væggen er tilstrækkelig tyk) ved brug af 2 eller flere skruer af tilstrækkelig længde (M4 eller nr. 8) (medfřlger ikke).
Før højttalerledningen gennem hullet i monteringspladen.
Skyd dækpladen ( ) ned over monteringspladen.
Sæt højttalerstikket (ledningen er ført gennem hullet) i højttaleren.
Fastgør højttaleren på monteringspladen vha. af den medfølgende skrue ( ).
Bemærk
Skruerne på monteringspladen eller skruerne, der holder højttaleren, må ikke løsnes under monteringen.
Kokoaminen
Katso kokoamisen aikana mallia oikealla näkyvistä kuvista.
Kiinnitä asennuslevy ( ) seinään (varmista, että seinä on riittävän paksu) vähintään 2:lla riittävän pitkällä ruuvilla (M4 tai nro 8) (ei mukana), jotta asennuksesta tulee kestävä.
Pujota kaiutinjohto asennuslevyssä olevan reiän lävitse.
Kiinnitä asennuslevyn suojus ( ) asennuslevyn päälle painamalla ja liu’uttamalla suojusta.
Kytke kaiutinjohto (reiän lävitse pujotettu) kaiuttimeen.
Kiinnitä kaiutin asennuslevyyn mukana toimitetulla ruuvilla ( ).
Huomautus
Älä löysää asennuslevyn ruuveja tai ruuveja, joilla kaiutin kiinnitetään asennuslevyyn asennuksen aikana.
Montagem
Consulte as ilustrações da direita durante o processo de montagem.
Aperte firmemente a placa de montagem ( ) à parede (certificando-se de que a parede é suficientemente grossa) utilizando 2 ou mais parafusos de comprimento suficiente (M4 ou N.º 8) (não fornecidos) de modo a obter estabilidade.
Passe o cabo da coluna através do orifício da placa de montagem.
Pressione a cobertura da placa ( ) para baixo e faça-a deslizar sobre a placa de montagem.
Ligue o cabo da coluna (através do orifício) à coluna.
Fixe a coluna à placa de montagem utilizando um parafuso fornecido ( ).
Nota
Não desaperte os parafusos da placa de montagem ou os parafusos para fixar a coluna à placa de montagem durante o processo de montagem.
Συναρμολόγηση
Ανατρέξτε στην εικονογράφηση στα δεξιά κατά τη διαδικασία συναρμολόγησης.
Τοποθετήστε σφιχτά το πλαίσιο στήριξης ( ) στον τοίχο (βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά συμπαγής) χρησιμοποιώντας 2 ή περισσότερες βίδες κατάλληλου μήκους (M4 ή No. 8) (μη παρεχόμενες) για να εξασφαλίσετε στέρεη τοποθέτηση.
Περάστε το καλώδιο του ηχείου μέσα από την οπή του πλαισίου στήριξης.
Σπρώξτε προς τα κάτω και σύρετε το κάλυμμα του πλαισίου ( ) πάνω στο πλαίσιο στήριξης.
Συνδέστε το καλώδιο του ηχείου (που διέρχεται μέσω της οπής) στο ηχείο.
Στερεώστε το ηχείο στο πλαίσιο στήριξης χρησιμοποιώντας μια παρεχόμενη βίδα ( ).
Σημείωση
Μην χαλαρώνετε τις βίδες του πλαισίου στήριξης ή τις βίδες που στερεώνουν το ηχείο στο πλαίσιο στήριξης κατά τη διαδικασία συναρμολόγησης.
Montáž
Během montáže postupujte podle obrázku vpravo.
Pomocí 2 nebo více šroubů odpovídající délky (M4 nebo č. 8) (nejsou součástí dodávky) připevněte montážní desku ( ) k dostatečně silné zdi.
Kabel reproduktoru protáhněte otvorem v montážní desce.
Stlačte dolů a posuňte kryt ( ) na montážní desce.
Zapojte kabel reproduktoru (protažený otvorem) do reproduktoru.
Pomocí dodaného šroubu ( ) připevněte reproduktor k montážní desce.
Poznámka
V průběhu montáže nepovolujte šrouby montážní desky ani šrouby spojující montážní desku a reproduktor.
Összeszerelés
Az összeszerelés során kövesse a job oldalon található ábrákat.
Illessze szorosan a rögzítőlemezt ( ) a falhoz (győződjön meg róla, hogy a fal elég vastag) 2 vagy több elegendő hosszúságú csavarral (M4 vagy No. 8) (nem tartozék), hogy stabilan rögzüljön.
Vezesse át a hangszórót a rögzítőlemezen található hangszórófuraton.
Nyomja le és csúsztassa rá a lemezburkolatot ( ) a rögzítőlemezre.
Csatlakoztassa a furaton átvezetett hangszórókábelt a hangszóróhoz.
Rögzítse a hangszórót a rögzítőlemezhez a mellékelt csavarral ( ).
Megjegyzés
Az összeszerelési folyamat során a hangszóró rögzítőlemezhez történő rögzítése érdekében ne lazítsa meg a rögzítőlemez csavarjait vagy a csavarokat.
Montaj
Montaj işlemi sırasında sağ taraftaki şekillere bakın.
Montaj plakasını ( ), 2 veya daha fazla yeterli uzunlukta (M4 veya No. 8) (ürünle verilmez) vida kullanarak duvara (duvarın yeterli kalınlıkta olduğundan emin olun) sağlam bir şekilde takın.
Hoparlör kablosunu montaj plakasındaki delikten geçirin.
Plaka kapağını ( ) aşağı bastırarak montaj plakasına takın.
Hoparlör kablosunu (delikten geçirilen) hoparlöre bağlayın.
Hoparlörü, verilen vidayı ( ) kullanarak montaj plakasına takın.
Not
Montaj plakasının vidalarını veya hoparlörü montaj plakasına bağlayan vidaları montaj işlemi sırasında gevşetmeyin.
Montáž
Počas montáže si pozrite obrázky na pravej strane.
Pevne pripevnite upevňovaciu dosku ( ) k stene (a uistite sa, že je stena dostatočne hrubá) pomocou 2 alebo viacerých skrutiek dostatočnej dĺžky (M4 alebo č. 8) (nedodáva sa), aby bola stabilná.
Prevlečte kábel reproduktora cez otvor v upevňovacej doske.
Zatlačte a posuňte kryt dosky ( ) na upevňovacej doske.
Pripojte kábel reproduktora (prevlečený cez otvor) k reproduktoru.
Pomocou dodávanej skrutky ( ) upevnite reproduktor k upevňovacej doske.
Poznámka
Počas montáže neuvoľňujte skrutky upevňovacej dosky alebo skrutky, ktoré upevňujú reproduktor k upevňovacej doske.
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Medfřlger ikke Ei mukana Não fornecidos Μη παρεχόμενες
Nejsou součástí dodávky Nem tartozék
Ürünle verilmez Nedodáva sa