Sony W302 User Guide [gr]

Guía do usuario
W302
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Parabéns pola compra do seu teléfono móbil
Sony Ericsson W302. Se desexa obter información adicional sobre o teléfono, diríxase á páxina web www.sonyericsson.com/fun. Rexístrese agora en www.sonyericsson.com/myphone para obter almacenaxe en liña de balde e ofertas especiais. Para obter asistencia técnica en relación ao produto, diríxase á páxina web www.sonyericsson.com/support.

Símbolos empregados

Os seguintes símbolos aparecen nesta guía do usuario:
> Utilice a tecla de selección para desprazarse e seleccionar
Prema a tecla de selección central
Prema a tecla de dirección cara a arriba
Prema a tecla de dirección cara a abaixo
Prema a tecla de dirección cara á esquerda
Prema a tecla de dirección cara á dereita
Nota
Suxestión
Advertencia Indica que un servizo ou función depende da rede ou dunha
subscrición. Pode que non estean dispoñibles tódolos menús ou funcións no seu teléfono. Póñase en contacto co seu operador de rede para obter máis información.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Tarxeta SIM

A tarxeta SIM (Subscriber Identity Module), fornecida polo operador de rede, contén información acerca da súa subscrición. Apague sempre o seu teléfono e desconecte o cargador e a batería antes de inserir ou retirar a tarxeta SIM.
Pode gardar os contactos na tarxeta SIM antes de retirala do teléfono. Tamén pode gardar contactos na memoria do teléfono. Consulte Contactos na páxina 27.
Código PIN (bloqueo da tarxeta SIM)
O código PIN (Personal Identification Number) é un bloqueo da tarxeta SIM que protexe a súa subscrición, pero non o teléfono. Se a tarxeta está bloqueada, terá que inserir o código PIN cando acenda o seu teléfono. Para obter información sobre como cambiar o seu código PIN, consulte Bloqueo da tarxeta SIM na páxina 36. Cada díxito do PIN aparece como un *, agás no caso de que comece con díxitos dos números de emerxencia, por exemplo, 112 ou 911. É posible chamar a un número de emerxencia sen inserir o PIN.
Se insire un PIN incorrecto tres veces seguidas, aparecerá a mensaxe PIN bloqueado. Para desbloquealo precisa inserir o seu código de desbloqueo persoal (PUK).
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Carga da batería

A batería do teléfono está cargada parcialmente no momento da compra. A batería tarda aproximadamente 2 horas e media en cargarse por completo.
Para cargar a batería
1 Conecte o cargador ó teléfono coa icona da alimentación
do cargador orientada cara a arriba. Prema unha tecla para iluminar a pantalla e ver o estado de carga.
2 Mova a caravilla cara a arriba para desconectar o cargador.
A icona da batería pode que non apareza ata que o teléfono se cargue uns 30 minutos.
Pode utilizar o teléfono mentres se carga. Pode cargar a batería durante máis ou menos de 2,5 horas. A interrupción da carga non danará a batería.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Memory Stick Micro™

O seu teléfono admite Memory Stick Micro™ (M2™). Unha tarxeta de memoria permite obter un maior espazo de almacenaxe para o teléfono, para música, tons de chamada, videoclips, imaxes, etc. Pode compartir a súa información gardada movendo ou copiándoa a outros dispositivos compatibles da tarxeta de memoria.
Para inserir un Memory Stick Micro™ (M2™)
Abra a tapa e insira a tarxeta de memoria coa zona
de contacto orientada cara abaixo.
Para extraer un Memory Stick Micro™ (M2™)
Prema o bordo para liberalo e extraelo.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Acendido do teléfono

Para acender o teléfono
1 Manteña premido
o botón .
2 Insira o PIN da tarxeta
SIM, se se lle solicita.
3 Seleccione Si para utilizar
o asistente de configuración.
Se comete un erro ó inserir o PIN, pode premer para eliminar números da pantalla.
Modo de espera
Unha vez acendido o teléfono e inserido o PIN, aparece o nome do operador de rede na pantalla. A esta vista denomínaselle modo de espera. A partir deste momento poderá realizar e recibir chamadas.
Para apagar o teléfono
Manteña premido o botón .
Se o teléfono se apaga cando se está a transportar, active o bloqueo automático. Isto evita que os obxectos do seu peto ou bolso activen a tecla de acender/apagar accidentalmente.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Cobertura de rede
Cobertura de rede
As barras de rede amosan a intensidade do sinal da rede GSM na súa zona. Probe a desprazarse a outra localización se ten problemas nas chamadas e se ten pouca cobertura de rede. Non hai rede significa que non ten cobertura.
= Boa cobertura de rede
= Cobertura de rede media
Estado da batería
Estado da batería
= A batería do teléfono está totalmente cargada
= A batería do teléfono está descargada
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7

Iconas da pantalla

Estas iconas poden aparecer na pantalla.
Icona Descrición
Chamada perdida
Mans libres conectado
Teléfono axustado en modo silenciado
Mensaxe de texto recibida
Mensaxe gráfica recibida
Mensaxe de correo electrónico recibida
Texto preditivo activado
Mensaxe de voz recibida
Chamada en curso
Reprodución de Radio FM
Alarma activada
Función Bluetooth activada
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8

Descrición xeral do teléfono

1 Auricular 2 Tecla Walkman 3 Pantalla 4 Teclas de selección 5 Tecla de chamada 6 Tecla de menú de
accesos directos
7 Conector do cargador,
do mans libres e do cable USB
8 Tecla de dirección/
controis do reprodutor Walkman
9 Teclas de volume/
Teclas de zoom da cámara
10 Tecla de acender/
apagar 11 Tecla C (borrar) 12 Tecla da cámara/
Tecla de videocámara 13 Tecla de desactivación
do son
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
9
Tecla
Permite acceder ó menú principal ou seleccionar elementos.
Permite desprazarse entre os menús e as fichas.
Permite seleccionar as opcións amosadas na pantalla xusto enriba destas teclas.
Permite eliminar elementos como imaxes, sons e contactos.
Permite abrir o reprodutor Walkman™. Prema esta tecla para alternar entre o reprodutor Walkman™ e o modo de espera.
Permite deter, inserir unha pausa e reproducir (tecla de música). Prema a tecla para silenciar ou activar o micrófono da radio. Prema a tecla cara arriba ou cara abaixo para procurar canles programadas.
Permite saltar á pista anterior ao utilizar o reprodutor Walkman™. Permite procurar canles de radio.
Permite saltar á pista seguinte cando utiliza o reprodutor Walkman™. Permite procurar canles de radio.
Os meus accesos directos – engada as súas funcións favoritas para acceder a elas rapidamente.
Cámara e videocámara.
Permite acender ou apagar o teléfono.
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Navegación

Os menús principais amósanse en forma de iconas. Algúns menús secundarios inclúen fichas.
Para navegar polos menús do teléfono
1 No modo de espera, seleccione Menú. 2 Utilice a tecla de dirección para desprazarse polos menús.
Para desprazarse polas fichas
Prema a tecla de dirección cara á esquerda ou á dereita.
Para volver un paso atrás no menú
Seleccione Volver.
Para regresar ao modo de espera
Prema .
Para bloquear o teclado numérico
Manteña premido .
Para desbloquear o teclado numérico
Prema e seleccione
Desblo.
Para axustar o teléfono en modo silenciado
Manteña premido o botón .
Para chamar ao seu servizo de correo de voz
Manteña premido o botón .
Para finalizar unha función
Prema .
11
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Descrición xeral do menú

PlayNow™*
Páxina de inicio, Inserir enderezo,
Internet*
Lecer
Cámara
Mensaxería
WALKMAN
Admin. ficheiros**
Contactos
Radio
Chamadas**
Todas Marcadas Perdidas Respondidas
Organizador
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Marcadores, Historial, Páx. gardadas, Config. da Internet
Xogos, TrackID™, Reprod. vídeo, Gravar son
Escribir nova, Caixa entrada, Correo e., Esbozos, Bandexa saída, Msxs. enviadas, Cham. corr. voz, Patróns, Axustes
Todos os ficheir., Na tarx. memo., No teléfono
Novo contacto
Alarma, Aplicacións, Calendario, Tarefas, Sincronización*, Temporizador, Cronómetro, Calculadora
12
Axustes**
Xeral
Perfís Hora e data Idioma teléfono Accesos directos Modo voo Seguridade Estado do tfno. Restablecer todas
Chamadas
Marcado rápido Desviar chamadas Xestionar cham. Tempo e custo* Amosar/ocultar nº Mans libres
* Algúns menús varían en función do operador, da rede e do tipo de subscrición. ** Pode utilizar a tecla de navegación para desprazarse polas fichas dos menús secundarios. Se desexa obter máis información, consulte Navegación na páxina 11.
Sons e alertas
Volume do timbre Ton de chamada Modo silenciado Alerta por vibrac. Alerta de mensaxe Son das teclas
Conectividade
Bluetooth USB Sincronización* Redes de móbil Config. da Internet
Pantalla
Fondo Temas Pantalla de inicio Protect. pantalla Brillo
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 29 hidden pages