Sony VPL-PX41 User Manual

Data Projector
Istruzioni per l’uso
2-592-485-53 (1)
VPL-PX41
© 2005 Sony Corporation
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
AVVERTIMENTO
Per ragioni di sicurezza, non collegare il connettore per il cablaggio del dispositivo periferico che potrebbe avere una tensione eccessiva in questa porta. Seguire le istruzioni per questa porta.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul fondo.
ATTENZIONE
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione. Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scolleghi il cavo di alimentazione.
ATTENZIONE: 1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI TIPO DIVERSO. SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Per la sicurezza
Aver cura di montare il filtro dell’aria sul proiettore.
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.
2
Indice
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e sull’installazione .......5
Installazione impropria .................5
Uso a quote elevate .......................6
Condizioni improprie ...................6
Funzioni .............................................7
Posizione e funzione dei comandi .....8
Lato anteriore/sinistro ...................8
Parte posteriore/lato destro/
fondo .................................8
Pannello di controllo ..................11
Pannello dei connettori ...............12
Telecomando ..............................13
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............16
Collegamento del proiettore .............17
Collegamento con un
computer ........................17
Collegamento con un
videoregistratore .............19
Selezione della lingua del menu .......21
Proiezione .........................................23
Strumenti efficaci per la
presentazione ...................29
Regolazioni e impostazioni mediante il menu
Il menu REGOLAZIONE ................ 36
Il menu IMPOSTAZIONE
MENU ............................................. 37
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 38
Il menu INFORMAZIONI .............. 39
Funzionamento e amministrazione tramite una rete
Accesso al proiettore da un
computer .......................................... 40
Verifica dello stato del proiettore .... 40
Comando del proiettore da un
computer .......................................... 41
Impostazione del proiettore ............. 41
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 46
Pulizia del filtro dell’aria ................. 47
Risoluzione dei problemi ................. 49
Elenco dei messaggi ................... 52
Altro
Dati tecnici ....................................... 53
Indice analitico ................................ 61
Uso dei menu ...................................30
Il menu IMPOSTA IMMAGINE ..... 32
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ......................................34
3

B Visione generale

Precauzioni

Sicurezza
• Controllare che la tensione di esercizio dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale.
• Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente.
• Se non si intende utilizzare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di corrente.
• Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo.
• La presa di rete deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.
• L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) finché resta collegato alla presa di rete, anche se è stato spento.
• Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa.
• Non avvicinare le mani o degli oggetti vicino alle prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce è molto calda.
• Nel regolare l’altezza del proiettore, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel dispositivo di regolazione. Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione è esteso.
Illuminazione
• Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta all’illuminazione o alla luce solare diretta.
• Si consiglia l’uso di faretti a sospensione sul soffitto. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, usare un coprilampada sulle lampade fluorescenti.
• Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache.
• È preferibile installare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce. In caso contrario, è consigliabile cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento interno
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire tali prese con oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore.
Pulizia
• Per mantenere nuove le parti esterne dell’apparecchio, pulirle periodicamente con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non usare mai solventi forti come diluente, benzene o detersivi abrasivi, onde evitare di danneggiare le parti esterne.
• Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare panni inumiditi, soluzioni detergenti o diluente.
• Pulire il filtro ad intervalli regolari.
Imballaggio
• Conservare la scatola e il materiale di imballaggio originale poiché potrebbero servire in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica.
Proiettore LCD
• Il proiettore LCD è stato fabbricato impiegando una tecnologia ad alta precisione. Sul proiettore LCD potrebbero tuttavia apparire continuamente dei puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta del risultato normale del processo di fabbricazione e non indica problemi di funzionamento.
4 Precauzioni

Note sull’uso e sull’installazione

Calore e umidità eccessivi

Installazione impropria

Non installare il proiettore nelle condizioni ambientali che seguono. Queste
installazioni potrebbero causare un malfunzionamento o un guasto del
proiettore.
Ventilazione insufficiente
• Consentire un’adeguata circolazione dell’aria per evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, tendaggi) che potrebbero bloccare le prese di ventilazione.
• Se l’ostruzione causa surriscaldamento interno, si attiva il sensore di temperatura e apparirà il messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.”. L’alimentazione viene disinserita automaticamente dopo un minuto.
• Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno all’apparecchio.
• Fare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare oggetti minuscoli come ad esempio un pezzo di carta.
Visione generale
• Evitare di installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura o l’umidità è eccessiva o la temperatura è molto bassa.
• Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura può salire rapidamente.
Esposto a un flusso diretto di aria fredda o calda da un condizionatore
L’installazione in tale posizione potrebbe causare un malfunzionamento dell’unità a causa di condensazione dell’umidità o aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di calore o di fumo
Il sensore potrebbe non funzionare correttamente.
Note sull’uso e sull’installazione
5
In presenza di polvere, molto fumo
Rovesciamento dell’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in un ambiente molto polveroso o fumoso. Diversamente il filtro dell’aria potrebbe intasarsi e causare un malfunzionamento o un guasto dell’apparecchio. L’aria potrebbe non passare attraverso il filtro a causa della polvere e provocare un aumento della temperatura interna dell’apparecchio. Pulire il filtro periodicamente.

Uso a quote elevate

Se il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE. Se non viene impostato questo modo, quando il proiettore è usato a quote elevate potrebbero verificarsi effetti negativi, quali la riduzione dell’affidabilità di determinati componenti.
Nota sullo schermo
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un guasto del proiettore.

Condizioni improprie

Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.
Evitare l’uso quando l’apparecchio si rovescia sul lato. Ciò può compromettere il corretto funzionamento.
Inclinare a destra/sinistra
Non usare l’unità inclinata più di 20 gradi. Non installare l’unità in posizioni diverse dal pavimento o soffitto. Tali posizioni di installazione potrebbero causare dei problemi.
Bloccaggio delle prese di ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione (scarico/aspirazione), altrimenti si può verificare il surriscaldamento interno.
Ostacoli davanti all’obiettivo
Per non oscurare la luce durante la proiezione, non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per disattivare l’immagine, usare il tasto PIC MUTING sul telecomando.
6 Note sull’uso e sull’installazione
Nota
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un guasto del proiettore.

Funzioni

il verificarsi di errori ecc. Questo proiettore è conforme a SNMP.
Alta luminosità, alta qualità delle immagini
• Alta luminosità
Questo proiettore è dotato di un sistema ottico di elevata efficienza realizzato con lo speciale sistema ottico Sony. Poiché questo proiettore usa un pannello LCD ad elevata apertura numerica con lente miniaturizzata e lampada ad altissima pressione di 265 W, può riprodurre immagini luminose a 3.500 lumen ANSI.
• Alta risoluzione
Tre pannelli XGA da 0,99 pollici e circa
790.000 pixel forniscono una risoluzione di 1.024 × 768 punti per ingresso RGB e 750 linee TV orizzontali per l’ingresso video.
Montaggio facile
• Permette il montaggio su un piano inclinato nella direzione avanti-indietro
Questo proiettore può essere montato su un piano con una inclinazione massima di 90 gradi verso l’alto o verso il basso. È anche possibile la proiezione posteriore usando uno specchio.
• Obiettivi opzionali
Il proiettore può essere adattato a vari tipi di installazione usando un obiettivo fra i tre disponibili (venduti separatamente), due di messa a fuoco corta e uno di messa a fuoco lunga.
• Funzione di accensione/spegnimento diretto
L’alimentazione CA del sistema complessivo può essere accesa e spenta mediante un sezionatore o altro interruttore.
• Sistema espandibile con la rete
Il collegamento a una LAN permette di ottenere informazioni di stato del proiettore, quale il timer lampada o di controllare il proiettore da una posizione remota con un browser di web. Il proiettore permette anche di inviare messaggi di posta elettronica agli indirizzi specificati riguardanti l’intervallo di sostituzione della lampada del proiettore,
Comode funzioni per le presentazioni
• Dotato di connettore USB
Il telecomando fornito con il proiettore può essere usato come mouse senza fili, semplicemente collegando il proiettore a un computer tramite l’interfaccia USB.
Accetta vari segnali in ingresso
• Dotato di connettore DVI e connettore 5BNC
Questo proiettore è dotato di un connettore DVI-D che può essere usato per il collegamento di un dispositivo RGB digitale. Il proiettore è anche dotato di un connettore di ingresso 5BNC che supporta il collegamento tramite segnali di alta precisione con una workstation o altro dispositivo, oltre alla trasmissione a distanze elevate.
• Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato che converte il segnale in ingresso entro 1.024 × 768 punti.
• Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta i segnali video compositi, S video e componenti ed anche i segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ e UXGA (60 Hz), che sono tuttti visualizzabili. Nel proiettore sono preimpostati 46 tipi di segnali di ingresso.
• Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC
1)
4.43
, PAL-M, o
PAL-N.
1) NTSC4.43 è lo standard colore usato per
riprodurre video registrato in NTSC su un videoregistratore per lo standard NTSC
...............................................................................
4.43.
• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi commerciali registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A.
Visione generale
Funzioni
7
• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology Group.
• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale registrato di Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio commerciale di Video Electronics Standard Association.

Posizione e funzione dei comandi

Lato anteriore/sinistro

8 Posizione e funzione dei comandi

Parte posteriore/lato destro/ fondo

a Maniglia
b Anello dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
c Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 11.
d Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 12.
e Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione c.a. in dotazione.
f Sensore anteriore del
telecomando
g Obiettivo
Prima della proiezione, smontare il copriobiettivo.
h Prese di ventilazione (scarico)
i Anello della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
j Sensore posteriore del
telecomando
k Indicatori
LAMP/COVER: Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si riscalda eccessivamente.
– Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell’aria non è montato saldamente.
TEMP (Temperatura)/FAN: Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa insolitamente eccessiva.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
Per maggiori dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere a pagina 51.
POWER SAVING: Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico. Quando “Power saving” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.” il proiettore passa nel modo di risparmio energetico se non riceve alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Il modo di risparmio energetico viene annullato quando viene immesso un segnale o si preme un tasto qualsiasi. Nel modo di risparmio energetico, qualsiasi tasto non funziona per i primi 60 secondi dopo che la lampada si spegne.
ON/STANDBY: Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione c.a. viene inserito nella presa a muro. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore con il tasto I / 1.
– Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
– Lampeggia in verde mentre la
ventola di raffreddamento gira dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto I / 1. La ventola continua a girare per circa 90 secondi dopo il disinserimento dell’alimentazione. L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/STANDBY non si illumina.
l Coprilampada
m Blocco sicurezza
Per collegare un cavo di sicurezza opzionale (prodotto da Kensington).
Indirizzo della home page: http://www.kensington.com/
Visione generale
Posizione e funzione dei comandi
9
n Pulsanti del dispositivo di
regolazione
Per i dettagli, vedere “Uso del dispositivo di regolazione” a pagina 10.
o Dispositivo di regolazione
p Altoparlante
q Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del filtro dell’aria
Non collocare niente vicino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno.
• Non mettere le mani o oggetti vicino alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda.
Nota
Per mantenere prestazioni ottimali, pulire il filtro ogni 1.500 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 47.
Uso del dispositivo di regolazione
Regolazione dell’altezza
Regolare l’altezza del proiettore nel seguente modo:
2 Tenendo premuti i tasti, regolare il
proiettore all’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti. Per la regolazione fine, girare i dispositivi di regolazione a destra e a sinistra.
per abbassare proiettore
Note
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore.
• Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i dispositivi di regolazione sono estesi. Potrebbe verificarsi un guasto.
il
per sollevare proiettore
il
1 Sollevare il proiettore e premere i
pulsanti del dispositivo di regolazione.
I dispositivi di regolazione si estenderanno dal proiettore.
Pulsanti del dispositivo di regolazione
10 Posizione e funzione dei comandi

Pannello di controllo

U
H
APAMENU
CONT
I/
VOLUME
INPUT
a Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore quando è nel modo di attesa. Quando viene attivata l’alimentazione, l’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
Quando si disinserisce l’alimentazione, premere due volte il tasto I / 1 seguendo il messaggio sullo schermo o mantenere premuto il tasto per circa un secondo.
Per i dettagli sui punti per il disinserimento dell’alimentazione, vedere “Disinserimento dell’alimentazione” a pagina 27.
b Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo. Premere di nuovo per disattivare il menu.
c Tasti direzionali (M/m/</,)
Usato per selezionare il menu o per effettuare varie regolazioni.
d Tasto APA (Allineamento
automatico dei pixel)
Premendo questo tasto quando è presente in ingresso un segnale da computer, l’immagine viene regolata automaticamente in modo che sia nitida. Questa funzione regola contemporaneamente le dimensioni dello schermo ed effettua delle regolazioni di traslazione in alto/basso e a sinistra/destra.
ET
RESETENTER
INP
Nota
Premere il tasto APA quando l’immagine intera è visualizzata sullo schermo. Se l’immagine proiettata comprende un ampio bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e in alcuni casi potrebbero non essere visualizzate delle parti dell’immagine.
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è visualizzato “Regolazione”.
• L’immagine può non essere regolata correttamente secondo i tipi di segnali in ingresso.
• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
e Tasto RESET
Ripristina il valore di una voce al valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto funziona quando il menu o una voce di impostazione si visualizza sullo schermo.
f Tasto VOLUME +/–
Regola il volume degli altoparlanti incorporati e il livello di uscita della presa AUDIO.
+: aumenta il volume. –: diminuisce il volume.
g Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci nel menu del sistema.
h Tasto INPUT
Seleziona il segnale in ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale in ingresso cambia nel seguente modo:
t INGRE A t INGRE B t INGRE C t
S VIDEO T VIDEO T INGRE D
I segnali audio sono comuni a INGRE B, INGRE C, VIDEO e S-VIDEO.
Visione generale
Posizione e funzione dei comandi
11

Pannello dei connettori

VOLUME
~AC IN
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
NETWORK
(PLUG IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
ENTERMENU
RESETAPA
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
a Connettori INPUT A
Collegare a un computer.
HD D-sub a 15-pin, femmina: Si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione.
AUDIO (minipresa stereo): Collegare all’uscita audio di un computer.
b NETWORK (RJ-45)
Collegare al cavo LAN per usare la funzione rete.
c Connettore RS-232C (D-sub a 9-
pin, femmina)
Si collega a un computer per controllare il proiettore dal computer stesso.
d Presa CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (uscita 5V c.c.)
Collegare alle prese di uscita Control S di apparecchiature Sony. Collegare alla presa CONTROL S OUT sul telecomando in dotazione quando è usato come telecomando via cavo. In questo caso, quando è usato un cavo stereo, non è necessario installare le pile nel telecomando, poiché l’alimentazione è fornita da questa presa.
e Connettore USB (presa USB per
trasmissione dati, a 4-pin)
Si collega al connettore USB di un computer. Quando si collega il proiettore al computer, è possibile controllare la funzione del mouse con il telecomando in dotazione.
12 Posizione e funzione dei comandi
f Connettori di ingresso video
Si collega a un’apparecchiatura video esterna come un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4-pin): Si collega all’uscita video S (uscita video Y/C) dell’apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): Si collega all’uscita video composita di apparecchiature video.
Ingresso AUDIO L (MONO)/R (tipo fono): Collegare all’uscita audio di apparecchiature. Per apparecchiature stereo, usare sia la presa L, sia la presa R; per apparecchiature mono, usare solo la presa L (MONO).
g Connettori INPUT B
Collegare a un computer.
HD D-sub a 15-pin, femmina: Si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione.
AUDIO (minipresa stereo)/ condiviso da INPUT B e C: Collegare all’uscita audio di un computer.
h Connettore INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Collegare con un cavo DVI a un computer dotato di un connettore di uscita DVI (digitale).
i Connettori OUTPUT
MONITOR (HD D-sub a 15-pin, femmina): Si collega al connettore di
ingresso video su monitor. Uscita di segnali dal canale selezionato e segnali computer solo dai segnali di connettore INPUT A, INPUT B o INPUT D RGB. Su questo connettore non è disponibile alcun segnale di uscita proveniente dal connettore INPUT C.
AUDIO (minipresa stereo): Si collega ad altoparlanti attivi esterni. Il volume degli altoparlanti può essere controllato dai tasti VOLUME +/– sul telecomando, oppure dai tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo.
j Connettori INPUT D
Connettori di ingresso 5BNC
(connettori R/R-Y/PR, G/Y, B/B-Y/
B, SYNC/HD, VD) (tipo BNC):
P
Collegare a un computer ad alta risoluzione o a un videoregistratore quando i segnali vengono trasmessi a distanze elevate, per esempio quando il proiettore è appeso al soffitto. Viene selezionato il segnale computer componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP
BPR) in
funzione dell’apparecchiatura collegata.
• AUDIO (minipresa stereo): collegare all’uscita audio di un computer.
k Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione c.a. in dotazione.

Telecomando

I tasti che hanno gli stessi nomi di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico.
ws
COMMAND
ON
wa w;
ql qk qj
qh qg
qf qd
OFF
PJ NETWORK
LENS
APA
MENU/
TAB
D ZOOM
1
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
FREEZE
ENTER
RESET/ ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
INPUT
TILT/KEYSTONE
AIR SHOT
R
CLICK
3
1 2 3
4 5 6 7 8
8
8 9
q;
Visione generale
PROJECTOR
RM-PJM17
qa
,
qs
a Tasto I / 1
b Tasti MUTING
Interrompono l’immagine e l’audio.
PIC: Interromp e l’immagine. Premere di nuovo per ripristinare l’immagine.
AUDIO: Premere per interrompere temporaneamente l’uscita audio dall’altoparlante e l’uscita sulla presa AUDIO nella sezione OUTPUT. Per ripristinare l’audio premere di nuovo questo tasto, oppure premere il tasto VOLUME +.
c Tasto INPUT
Posizione e funzione dei comandi
13
4 Tasto TILT/KEYSTONE
Regolazione manuale della distorsione trapezoidale verticale. Per la regolazione, usare i tasti direzionali (M/ m/</,).
e Tasto (Memory Stick)
Funzione non disponibile su questo proiettore.
f Tasto FREEZE
Questo tasto blocca l’immagine proiettata. Per sbloccare l’immagine, premere una seconda volta.
g Tasto AIR SHOT
Funzione non disponibile su questo proiettore.
8 Tasti per l’emulazione di un
mouse
Questi tasti simulano un mouse e i relativi pulsanti solo quando il proiettore è collegato al computer con il cavo USB.
n Tasto D ZOOM +/–
Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato sullo schermo.
o Tasti direzionali (M/m/</,)
p Tasto MENU/TAB
Funziona come un tasto MENU.
q Tasto APA (Allineamento
automatico dei pixel)
Quando si riceve un segnale da un computer, regola automaticamente l’immagine in modo che sia più nitida possibile.
Per maggiori dettagli, vedere “APA intelligente” nel menu REGOLAZIONE a pagina 36.
r Tasti VOLUME +/–
s Tasto LENS
Funzione non disponibile su questo proiettore.
i Tasto ENTER
j Tasti FUNCTION 1/2/3
Tasto non operativo su questa unità.
k Fibbia per cinghia
Per montare la cinghia in dotazione.
l Presa CONTROL S OUT
(minipresa stereo)
Collegare alla presa CONTROL S IN sul proiettore con il cavo di collegamento (non fornito) quando il telecomando viene usato via cavo. In questo caso, non è necessario inserire le pile poiché l’alimentazione è fornita tramite la presa CONTROL S IN sul proiettore.
m Tasto RESET/ESCAPE
Funziona come un tasto RESET. Ripristina una voce al valore predefinito in fabbrica, oppure ripristina l’immagine ingrandita alla dimensione originale. Questo tasto funziona quando il menu o una voce di impostazione si visualizza sullo schermo.
14 Posizione e funzione dei comandi
t Selettore PJ/NETWORK
(Proiettore/Rete)
Questo commutatore deve essere semp re impostato su PJ.
u Interruttore COMMAND ON/OFF
Quando questo interruttore è su OFF non funzionerà nessun tasto del telecomando. Permette di risparmiare l’energia delle pile.
v Trasmettitore a infrarossi
Installazione delle pile
1 Spingere e fare scorrere per aprire il
coperchio, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la polarità corretta.
Mentre si preme il coperchio, farlo scorrere.
Accertarsi di installare le pile dal lato
#.
2 Rimettere il coperchio.
Note sulle pile
• Inserire le pile osservando la corretta polarità.
• Non usare insieme pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso.
• Se si prevede di non usare il telecomando per molto tempo, togliere le pile per evitare guasti dovuti a perdite di elettrolito. Se le pile avessero perso dell’elettrolito, pulire e asciugare lo scomparto delle pile e sostituire le pile con altre nuove.
Visione generale
Note sul funzionamento del telecomando
• Accertarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il relativo sensore sul proiettore.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore.
Posizione e funzione dei comandi
15

B Installazione e proiezione

Installazione del proiettore

Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia secondo la dimensione dello schermo. Usare la seguente tabella come guida.
Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensioni dello schermo
Distanza minima
Distanza massima
40 60 80 100 120 150 200 300
1,5 2,3 3,0 3,8 4,6 5,8 7,7 11,6
1,9 2,9 3,8 4,8 5,8 7,2 9,7 14,5
Nota
Per dettagli sull’installazione a soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato.
16 Installazione del proiettore

Collegamento del proiettore

Quando si collega il proiettore, accertarsi di:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
• Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; le spine allentate possono aumentare i disturbi e ridurre la prestazione dei segnali di immagine. Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il cavo stesso.
Per collegare il proiettore, consultare le illustrazioni nella pagina successiva e in quelle seguenti.

Collegamento con un computer

Questa sezione descrive le modalità di collegamento del proiettore ad un computer. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
Note
• Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ e UXGA (60 Hz). Tuttavia, si consiglia che per il monitor esterno il modo di uscita del computer sia impostato su XGA.
• Se un computer, quale un notebook, viene impostato per inviare il segnale sia al display del computer stesso, sia al monitor esterno, l’immagine sul proiettore potrebbe non essere visualizzata correttamente. Impostare il computer per inviare il segnale soltanto al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.
• Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore secondo le seguenti procedure.
1 Collegare il proiettore al computer usando il cavo in dotazione HD D-sub a 15-pin
o il cavo DVI.
2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer.
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
17
Per collegare un computer
Quando viene usato un mouse senza fili
Lato destro
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
NETWORK
INPUT A INPUT B INPUT C
RGB AUDIO RGB DVI-D
INPUT D OUTPUT
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
CONTROL S
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
(PLUG IN POWER)
(MONO)
AUDIO
Cavo USB (in dotazione) (Collegare il cavo USB per usare un mouse senza fili.)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
LR
a)
Cavo DVI (non in dotazione)
b)
al connettore USB
all’uscita DVI-D
all’uscita audio
Computer
Cavo HD D-sub a 15-pin (in dotazione)
a) Usare un cavo senza resistenza. b) Per usare un’apparecchiatura DVI, collegare un cavo DVI
Funzione USB
Quando si collega il proiettore ad un computer usando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispositivi. Dispositivo di interfaccia utente USB (funzione di mouse senza filo)
Ambiente operativo consigliato
Per usare la funzione USB, collegare il computer come nella figura precedente. La funzione mouse USB può essere usata con un computer con preinstallato Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP.
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi correttamente quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB. In tal caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore usando il cavo USB.
• Questo proiettore non è garantito per il modo di sospensione e di attesa. Quando si uilizza il proiettore nel modo di sospensione, di attesa, scollegare il proiettore dalla porta USB sul computer.
• Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati.
ad uscita monitor
18 Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer Macintosh
W
Per collegare un computer Macintosh dotato di connettore di uscita video del tipo a due file di pin, usare un adattatore per spina disponibile in commercio. Quando si collega al proiettore un computer Macintosh dotato di USB usando il cavo USB, le funzioni di mouse senza fili diventano disponibili.

Collegamento con un videoregistratore

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio che si sta collegando.
Installazione e proiezione
Per collegare a un connettore di uscita video o S video
Lato destro
VIDEO IN
S
S VIDEO VIDEO AUDIO
ER)
INPUT B INPUT C
LR
(MONO)
-
Cavo di collegamento audio (non in dotazione)
Cavo video (non in dotazione) o cavo S-video (non in dotazione)
all’uscita video
all’uscita
S video
Per apparecchiature stereo, usare sia la presa L, sia la presa R. Per apparecchiature mono, usare solo la presa L (MONO).
all’uscita audio
Videoregistratore
Collegamento del proiettore
19
Loading...
+ 44 hidden pages