Sony VPL-PX41 User Manual [es]

Data Projector
Manual de instrucciones
2-592-485-33 (1)
VPL-PX41
© 2005 Sony Corporation
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
La placa de características está situada en la parte inferior.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
ADVERTENCIA
Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación. Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el cable de alimentación a una toma de corriente que debe estar cerca de la unidad y ser de fácil acceso. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte los cables de alimentación.
ADVERTENCIA 1 Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país, si procede.
2 Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
Por razones de seguridad
No olvide sujetar el filtro de aire al proyector.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, no enchufe a este puerto un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una tensión excesiva. Siga las instrucciones de este puerto de conexión.
2
Contenido
Introducción
Precauciones .......................................4
Notas sobre la instalación y el uso .....5
Instalación inadecuada .................5
Uso en altitudes elevadas .............6
Condiciones inadecuadas .............6
Características ....................................7
Ubicación y función de los
controles ............................................8
Parte frontal/izquierda ..................8
Parte posterior/derecha/inferior .... 8
Panel de control ..........................11
Panel de conectores ....................12
Mando a distancia .......................13
Instalación y proyección
Instalación del proyector ..................16
Conexión del proyector ....................17
Conexión a un ordenador ...........17
Conexión a una
videograbadora ................19
Selección del idioma del menú ........21
Proyección ........................................23
Herramientas efectivas para las
presentaciones .................29
El menú AJUSTE ............................ 36
El menú AJUSTE DE MENÚ ......... 37
El menú AJUSTE
INSTALACIÓN .............................. 38
El menú INFORMACIÓN .............. 39
Operación y administración utilizando una red
Acceso al proyector desde un
ordenador ......................................... 40
Comprobación del estado del
proyector .......................................... 40
Control del proyector desde un
ordenador ......................................... 41
Configuración del proyector ............ 41
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara ................. 46
Limpieza del filtro de aire ............... 47
Solución de problemas .................... 49
Lista de mensajes ....................... 52
Otros
Especificaciones .............................. 53
Index ............................................... 61
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .................................30
El menú CONFIGURACIÓN DE
IMAGEN ..........................................32
El menú AJUSTE
DE ENTRADA ................................34
3

B Introducción

Precauciones

Seguridad
• Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable.
• La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
• La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando ajuste la altura del proyector. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector cuando el ajustador estén fuera.
tipo de material, se recomienda cambiar el color de éstos por uno oscuro.
Prevención del calentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I / 1, no desconecte la unidad de la toma mural mientras el ventilador de refrigeración esté en funcionamiento.
Precaución
El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración y de escape. No bloquee dichos orificios ni coloque nada cerca de ellos, ya que si lo hace puede producirse un recalentamiento interno, causando el deterioro de la imagen o daños al proyector.
Limpieza
• Para mantener el exterior de la unidad como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluye nte, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañarán el exterior.
• Evite tocar el objetivo. Utilice un paño seco y suave para eliminar el polvo del objetivo. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
• Limpie el filtro con regularidad.
Iluminación
• Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas.
• Se recomienda utilizar una luz proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar que se produzca una disminución en la relación de contraste.
• Cubra con tela opaca las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla.
• Es recomendable instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes estén hechos con materiales que no reflejen la luz. Si el suelo y las paredes están hechos de dicho
4 Precauciones
Embalaje
• Guarde la caja y los materiales de embalaje originales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica.
Proyector LCD
• El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros, brillantes (rojos, azules o verdes) o ambos, de forma continua, en el proyector LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica fallo de funcionamiento.

Notas sobre la instalación y el uso

Calor y humedad excesivos

Instalación inadecuada

No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector.
Ventilación escasa
• Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y aparecerá el mensaje “Temperatura alta! Apag. 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente tras un minuto.
• Deje un espacio superior a 30 cm (11 pulgadas) alrededor de la unidad.
• Procure que no se introduzcan elementos extraños de tamaño reducido por los orificios de ventilación, como por ejemplo trozos de papel.
7
/8
Introducción
• Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en lugares en los que la temperatura pueda aumentar rápidamente.
Expuesto a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización
Si la instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o al aumento de tempertura.
Cerca de un sensor de calor o de humo
Puede provocar que el sensor de avería.
Notas sobre la instalación y el uso
5
Con mucho polvo o humo excesivo
Evite utilizar la unidad en posición vertical apoyada en un lateral. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
Inclinación a derecha e izquierda
Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro de aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o se dañe. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura interna de la unidad aumente. Limpie el filtro regularmente.

Uso en altitudes elevadas

Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, active el “Modo gran altitud” en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. El no establecer este modo cuando se utilice el proyector a grandes altitudes podrá acarrear efectos adversos, tales como reducción de la fiabilidad de ciertos componentes.
Nota sobre la pantalla
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.

Condiciones inadecuadas

No emplee el proyector en las siguientes condiciones.
Unidad en posición vertical
Evite utilizar la unidad con una inclinación superior a 20 grados. Instale la unidad únicamente en el suelo o en el techo. Si no lo hace así, puede provocar averías.
Bloqueo de los orificios de ventilación
Evite emplear algo que cubra los orificios de ventilación (escape/aspiración); en caso contrario, es posible que se produzca un recalentamiento interno.
Colocar un objeto que bloquee el objetivo justo delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objetivo. Utilice la tecla PIC MUTING del mando a distancia para interrumpir la imagen.
Nota
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y el proyector y de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería del proyector.
6 Notas sobre la instalación y el uso

Características

errores, etc., a direcciones de correo electrónico que hayan sido especificadas. Este proyector corresponde con SNMP.
Brillo elevado y gran calidad de imagen
• Brillo elevado
Este proyector está equipado con un sistema óptico de elevada eficiencia que ha sido desarrollado gracias a la adopción del sistema óptico de Sony. Dado que este proyector utiliza un panel LCD de alta apertura numérica con una microlente y una lámpara de presión ultra alta de 265 W, puede producir imágenes brillantes de 3.500 lúmenes ANSI.
• Alta resolución
Tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de 0,99 pulgadas proporcionan una resolución de 1.024 × 768 puntos para la entrada RVA y 750 líneas de TV horizontales para la entrada de vídeo.
Instalación fácil
• Es posible instalar el proyector con una pendiente de adelante hacia atrás
Este proyector puede instalarse sobre una pendiente máxima de 90 grados hacia arriba o abajo. El proyector también permite proyectar hacia atrás mediante un espejo.
• Lentes opcionales
Es posible adaptar el proyector a diversos tipos de instalaciones mediante una de las tres lentes que se venden por separado: dos de enfoque corto y una de enfoque largo.
• Función Encendido/Apagado directo
Es posible encender y apagar la alimentación de CA de todo el sistema mediante un cortacorriente u otro interruptor.
• Capacidad de ampliación del sistema mediante la red
La conexión a una red LAN permite obtener información sobre el estado del proyector, por ejemplo sobre el contador de la lámpara, o controlar el proyector desde una ubicación diferente a la de instalación a través de un explorador Web. Además, este proyector permite el envío de correo electrónico con mensajes que contienen la fecha de sustitución de la lámpara del proyector, ocurrencias de
Cómodas funciones de presentación
• Equipado con conector USB
Es posible utilizar como ratón inalámbrico el control remoto que se suministra con el proyector, mediante el sencillo procedimiento de conectar el proyector a un ordenador a través de la interfaz USB.
Admisión de distintas señales de entrada
• Equipado con conectores DVI y 5BNC
El proyector está equipado con un conector DVI-D que puede utilizarse para conectar un dispositivo RVA digital. El proyector está equipado también con un conector de entrada 5BNC que admite una conexión de señal de alta precisión con una estación de trabajo u otro dispositivo, así como la transmisión a larga distancia.
• Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada en 1.024 × 768 puntos.
• Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz), y puede mostrar todas ellas. En este proyector hay preestablecidas señales de 46 tipos.
• Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar de forma automática o manual el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-
M, o PAL-N.
1) NTSC4.43 es el sistema de color que se
utiliza para reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC
...............................................................................
4.43.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• VGA, SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE. UU.
Introducción
Características
7
• Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
• VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel es una marca comercial de Video Electronics Standard Association.

Ubicación y función de los controles

Parte frontal/izquierda

8 Ubicación y función de los controles

Parte posterior/derecha/ inferior

a Asa
b Anillo Zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
c Panel de control
Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 11.
d Panel de conectores
Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 12.
e Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
f Detector frontal de mando a
distancia
g Objetivo
Quite la tapa del objetivo antes de la proyección.
h Orificios de ventilación (escape)
i Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
j Detector posterior de mando a
distancia
k Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega
al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta.
– Parpadea cuando la cubierta de la
lámpara o la del filtro de aire no está fijada correctamente.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la temperatura
del interior del proyector es anormalmente alta.
– Parpadea cuando el ventilador está
averiado.
Para más información sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/ FAN, consulte la página 51.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si la opción “Ahorro de energía” del menú AJUSTE está ajustada en “Sí”, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de refrigeración seguirá funcionando. El modo de ahorro de energía se cancela cuando se introduce alguna señal o se pulsa cualquier tecla. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 60 segundos después del apagado de la lámpara.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina en rojo al enchufar el
cable de alimentación de CA en una toma mural. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1.
– Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
– Parpadea en verde mientras el
ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I / 1. El ventilador funciona durante unos 90 segundos tras desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadeará rápidamente durante los primeros 60 segundos. Durante este espacio de tiempo, el indicador ON/ STANDBY no puede encenderse con la tecla I / 1.
l Cubierta de la lámpara
m Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington).
Dirección en Internet: http://www.kensington.com/
Introducción
Ubicación y función de los controles
9
n Botones de ajuste del ajustador
Para obtener información detallada, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 10.
o Ajustador
p Altavoz
q Orificios de ventilación
(aspiración)/tapa del filtro de aire
No coloque nada cerca de los orificios de ventilación, ya que puede producirse un recalentamiento interno.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale puede producir recalentamiento.
Nota
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el filtro de aire cada 1.500 horas.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza del filtro de aire” en la página 47.
Cómo utilizar el ajustador
2 Ajuste el proyector en la altura que
desee mientras pulsa los botones y, a continuación, suelte los botones. Para un ajuste de precisión, gire los ajustadores a la derecha y a la izquierda.
para bajar el proyector
Notas
• Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos.
• No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del pr oyector cuando los ajustadores estén fuera. Pueden producirse fallos de funcionamiento.
para subir el proyector
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1 Levante el proyector y pulse los
botones de ajuste del ajustador.
Los ajustadores se extenderán desde el proyector.
Botones de ajuste del ajustador
10 Ubicación y función de los controles

Panel de control

U
H
APAMENU
CONT
I/
VOLUME
INPUT
a Tecla I / 1 (encendido/espera)
Encienda y apague el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDBY se ilumina en verde al activar la alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1 dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos necesarios para desactivar la alimentación, consulte “Para apagar la alimentación” en la página 27.
ET
RESETENTER
INP
Nota
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen completa en pantalla. Si la imagen proyectada incluye un área negra grande alrededor del contorno, la función APA no funcionará correctamente; en algunos casos, es posible que no se muestre parte de la imagen.
• Es posible cancelar el ajuste pulsando la tecla APA de nuevo mientras en la pantalla aparece “Ajustando”.
• La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo de señal de entrada.
• Ajuste los elementos “Fase Punto,” “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual.
e Tecla RESET
Recupera el valor ajustado en fábrica de los elementos. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
f Tecla VOLUME +/–
Ajusta el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO.
+: Aumenta el volumen. –: Reduce el volumen.
Introducción
b Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca.
c Teclas de flecha (M/m/</,)
Se utiliza para seleccionar el menú o realizar diversos ajustes.
d Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Al pulsar esta tecla mientras está entrando una señal procedente de un ordenador se realiza automáticamente el ajuste necesario para ofrecer una imagen nítida. Esta función también ajusta el tamaño de la pantalla y realiza simultáneamente los ajustes de desplazamiento arriba/abajo e izquierda/ derecha.
g Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús.
h Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente forma:
t
ENTRAD A t ENTRAD B t ENTRAD C
S VÍDEO T VÍDEO T ENTRAD D
Las señales de audio son comunes para ENTRAD B, ENTRAD C, VÍDEO y S­VÍDEO.
Ubicación y función de los controles
t
11

Panel de conectores

VOLUME
~AC IN
INPUT D OUTPUT
INPUT A INPUT B INPUT C
NETWORK
(PLUG IN POWER)
(MONO)
LR
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
RGB AUDIO RGB DVI-D
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
AUDIO
ENTERMENU
RESETAPA
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
CONTROL S
a Conectores INPUT A
Conexión a un ordenador.
HD D-sub de 15 terminales, hembra: Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado.
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio de un ordenador.
b NETWORK (RJ-45)
Se conecta a un cable LAN cuando se utiliza la función de red.
c Conector RS-232C (D-sub de 9
terminales, hembra)
Se conecta a un ordenador para hacer funcionar el proyector desde el ordenador.
d Toma CONTROL S IN/PLUG IN
POWER (salida CC 5V)
Se conecta a las tomas de salida S del equipo Sony. Se conecta a la CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando es utilizado como mando a distancia alámbrico. En este caso, cuando utilice un cable estéreo no necesitará instalar las pilas en el mando a distancia, puesto que la alimentación se suministra desde esta toma.
e Conector USB (enchufe USB de
flujo de salida, 4 terminales)
Enchúfelo al conector USB de un ordenador. Si conecta el proyector al ordenador podrá controlar el
12 Ubicación y función de los controles
funcionamiento del ratón con el mando a distancia suministrado.
f Conectores de entrada de vídeo
Conéctelo a un equipo externo de vídeo, como una videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Entrada AUDIO L (MONO)/R (tipo fonográfico): Conéctela a la salida de audio del equipo. Para equipos estéreo, utilice ambas tomas, L y R; para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO).
g Conectores INPUT B
Conexión a un ordenador.
HD D-sub de 15 terminales, hembra: Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado.
AUDIO (minitoma estéreo)/ Compartida por INPUT B y C: Se conecta a la salida de audio de un ordenador.
h Conector INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Se conecta a un ordenador que incorpora un conector de salida DVI (digital) con un cable DVI.
i Conectores OUTPUT
MONITOR (HD D-sub de 15 terminales, hembra): Conéctelo al
conector de entrada de vídeo del monitor. Emite señales procedentes del canal seleccionado, y señales de ordenador procedentes de los conectores INPUT A, INPUT B e INPUT D RGB. Este conector no da salida a señales procedentes del conector INPUT C.
AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse mediante las teclas VOLUME +/– del mando a distancia o
las teclas VOLUME +/– del panel de control.
j Conectores INPUT D
Conectores de entrada 5BNC
(conectores R/R-Y/P
B, SYNC/HD, VD) (tipo BNC):
P
R, G/Y, B/B-Y/
Conéctelos a un ordenador o videograbadora de alta resolución cuando las señales se transmitan a larga distancia, por ejemplo, cuando el proyector se encuentre colgado del techo. Se selecciona la señal de ordenador, componente (R-Y/Y/B-Y), HDTV o DTV (DTV GBR, DTV YP
BPR) según
el equipo conectado.
• AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la salida de audio de un ordenador.
k Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.

Mando a distancia

Las teclas que tienen los mismos nombres que las del panel de control funcionan de la misma forma.
ws
COMMAND
ON
wa w;
ql qk qj
qh qg
qf qd
OFF
PJ NETWORK
LENS
APA
MENU/
TAB
D ZOOM
1
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
FREEZE
ENTER
RESET/ ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
INPUT
TILT/KEYSTONE
AIR SHOT
R
CLICK
3
1 2 3
4 5 6 7 8
8
8 9
q;
Introducción
PROJECTOR
RM-PJM17
qa
,
qs
a Tecla I / 1
b Teclas MUTING
Interrumpen la imagen y el sonido.
PIC: Interrumpe la imagen. Vuelva a pulsarla para restablecer la imagen.
AUDIO: Púlsela para interrumpir temporalmente la salida de audio desde el altavoz y la salida de la toma AUDIO de la sección OUTPUT. Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME + para restablecer el sonido.
c Tecla INPUT
Ubicación y función de los controles
13
4 Tecla TILT/KEYSTONE
Ajusta la distorsión trapezoidal vertical de la imagen manualmente. Utilice las teclas de flecha (M/m/</,) para el ajuste.
e Tecla (Memory Stick)
Este proyector no ofrece esta función.
f Tecla FREEZE
Esta tecla congel a la imagen proyectada. Vuelva a pulsarla para descongelar la imagen.
g Tecla AIR SHOT
Este proyector no ofrece esta función.
8 Teclas de emulación de ratón
Estas teclas funcionan como los botones del ratón de un ordenador solamente cuando el proyector está conectado al ordenador mediante el cable USB.
n Tecla D ZOOM +/–
Aumenta la imagen en el lugar que se desee de la pantalla.
o Teclas de flecha (M/m/</,)
p Tecla MENU/TAB
Funciona como una tecla MENU.
q Tecla APA (Alineación
automática de píxeles)
Ajusta automáticamente la imagen más nítida posible al introducir una señal procedente de un ordenador.
Para obtener información detallada, consulte “APA inteligente” en el menú AJUSTE en página 36.
r Teclas VOLUME +/–
s Tecla LENS
Este proyector no ofrece esta función.
i Tecla ENTER
j Teclas FUNCTION 1/2/3
Esta tecla no funciona en la unidad.
k Soporte de correa
Sujeta la correa que se suministra.
l Toma CONTROL S OUT
(minitoma estéreo)
Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector mediante el cable de conexión (no suministrado), cuando el mando a distancia es utilizado como alámbrico. En este caso, no es necesario instalar las pilas, puesto que la alimentación se suministra a través de la toma CONTROL S IN del proyector.
m Tecla RESET/ESCAPE
Funciona como una tecla RESET. Permite restablecer el valor de fábrica de los elementos, o el tamaño original de las imágenes ampliadas. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se encuentra en pantalla.
t Interruptor de selección PJ/
NETWORK (Proyector/Red)
Establezca siempre este interruptor en PJ.
u Interruptor COMMAND ON/OFF
Cuando este interruptor se establece en OFF, no funcionan las teclas del mando a distancia. De este modo se ahorra energía de las pilas.
v Transmisor de infrarrojos
14 Ubicación y función de los controles
Instalación de las pilas
1 Abra la tapa empujándola y
deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta.
Deslice la tapa mientras la empuja.
Instale la batería desde el
#.
extremo
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
• Compruebe que la orientación de las pilas es correcta cuando las introduzca.
• No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar que se produzcan daños por fugas de las mismas. Si se producen fugas de las pilas, extráigalas, limpie y seque el compartimiento de las mismas y sustitúyalas por unas nuevas.
Introducción
Notas sobre el empleo del mando a distancia
• Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector de mando a distancia del proyector.
• El margen de funcionamiento es limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando sobre el proyector.
Ubicación y función de los controles
15

B Instalación y proyección

Instalación del proyector

En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia.
Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
Unidad: m (pies)
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Distancia mínima
Distancia máxima
40 60 80 100 120 150 200 300
1,5
2,3
3,0
3,8
3,8
(12,5)
4,8
(15,7)
(4,9)
1,9
(6,2)
(7,5)
2,9
(9,5)
(10,0)
(12,5)
4,6
(15,0)
5,8
(19,0)
5,8
(19,0)
7,2
(23,6)
7,7
(25,2)
9,7
(31,7)
11,6
(37,9)
14,5
(47,6)
Nota
Para ver información detallada sobre la instalación en el techo, consulte con personal especializado de Sony.
16 Instalación del proyector

Conexión del proyector

Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; las conexiones sueltas pueden aumentar el nivel de ruido y reducir la calidad de las señales de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Para conectar el proyector, remítase a las ilustraciones en las páginas siguientes.

Conexión a un ordenador

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a un ordenador. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 Hz). No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el modo XGA para el monitor externo.
• Si ajusta un ordenador, tal como un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla como al monitor externo, es posible que la imagen del proyector no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
• Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el ordenador es compatible con un DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador mediante el cable HD D-sub de 15 terminales o
el cable DVI suministrado.
2 Encienda el proyector. 3 Inicie el ordenador.
Instalación y proyección
Conexión del proyector
17
Para conectar un ordenador
Cuando utilice un ratón inalámbrico
Lado derecho
CONTROL
REMOTE VIDEO IN
NETWORK
INPUT A INPUT B INPUT C
RGB AUDIO RGB DVI-D
INPUT D OUTPUT
R/R-Y/Pn G/Y B/B-Y/Ps SYNC/HD VD AUDIO MONITOR AUDIO
CONTROL S
RS-232C IN S VIDEO VIDEO AUDIO
(PLUG IN POWER)
AUDIO
LR
(MONO)
Cable USB (suministrado) (Conecte el cable USB para utilizar un ratón inalámbrico.)
Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
a)
Cable HD D-sub de 15 terminales (suministrado)
a) Utilice un cable sin resistencia. b) Para utilizar equipos DVI, conecte un cable DVI.
Función USB
Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticamente los siguientes dispositivos. Dispositivo de interfaz humano USB (función de ratón inalámbrico)
Cable DVI (no suministrado)
a la salida de audio
a la salida de monitor
a la salida
b)
DVI-D
al conector USB
Ordenador
Entorno operativo recomendado
Cuando utilice la función USB, conecte el ordenador como se indica en la ilustración anterior. La función de ratón USB puede utilizarse en un ordenador con Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP preinstalados.
Notas
• El ordenador puede no iniciarse correctamente cuando esté conectado al proyector mediante el cable USB. En este caso, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, conecte éste al proyector con el cable USB.
• No se garantiza el funcionamiento de este proyector en el modo de espera o suspensión. Cuando utilice el proyector en el modo de espera o suspensión, desconéctelo del puerto USB del ordenador.
• No se garantizan las operaciones con todos los entornos informáticos recomendados.
18 Conexión del proyector
Para conectar un ordenador Macintosh
W
Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario utilizar un adaptador de venta comercial. Cuando conecte al proyector un ordenador Macintosh compatible con USB, por medio del cable USB, dispondrá de las funciones de ratón inalámbrico.

Conexión a una videograbadora

En esta sección se describe cómo conectar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Instalación y proyección
Para conectar con un conector de salida de vídeo o S vídeo
Lado derecho
VIDEO IN
S
S VIDEO VIDEO AUDIO
ER)
INPUT B INPUT C
LR
(MONO)
-
Cable de conexión de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no
a la salida de vídeo suministrado) o cable de S vídeo (no suministrado)
a la salida de
S vídeo
Videograbadora
Para equipos estéreo, utilice ambas tomas L y R. Para equipos monofónicos, utilice sólo la toma L (MONO).
a la salida de audio
Conexión del proyector
19
Loading...
+ 44 hidden pages