Nevystavujte přístroj dešti nebo
vlhkosti. Předejdete tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem – neotevírejte kryt přístroje.
Servis zařízení svěřte kvalifikovaným
servisním pracovníkům.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
POZOR: NEODNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ
PANEL), OMEZÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU
UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ
UŽIVATELSKY NASTAVITELNÉ PRVKY.
SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM
NEOTVÍRAT
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
PRACOVNÍKŮM.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na přítomnost
neizolovaného
„nebezpečného napětí“
uvnitř přístroje, které může
mít dostatečnou velikost,
aby představovalo riziko
úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje
uživatele na důležité
instrukce pro provoz a
údržbu zařízení, které se
nacházejí v tiskovinách
dodávaných spolu
spřístrojem.
CZ
2
pyy
pg
L
ASER RADIATION
D
C
R
N
AU
A
L
N
L
M
5-1
W
996
S
S
O NOT STARE INTO BEAM
LASS 2 LASER PRODUCT
AYONNEMENT LASER
E PAS REGARDER DANS LE FAISCE
PPAREIL A LASER DE CLASSE 2
ASER–STRAHLING,
ICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
ASER KLASSE 2
AX OUTPUT : 1mW EN6082
AVE LENGTH : 645nm /A11:1
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
Tento štítek se nachází
na boku dálkového
ovladače.
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
AVOID EXPOSURELASER RADIATION I
EMITTED FROM THI
APERTURE.
Tento štítek se nachází
na zadní straně
dálkového ovladače.
Laserový paprsek vychází z tohoto okénka.
Upozornění
Používání ovládacích prvků v rozporu
s touto příručkou, nastavování nebo
provádění operací jiných než zde popsaných
může vést k ohrožení nebezpečným
zářením.
Poznámky
• Nemiřte laserovým paprskem na ostatní
osoby a nedívejte se do laserového
vysílače.
• Pokud dojde k závadě dálkového
ovladače, obraťte se na kvalifikovaný
personál Sony. Dálkový ovladač bude
vyměněn v souladu se zárukou.
CZ
3
pyy
pg
Výměna prasklé lampy
Pokud praskne projekční lampa, obraťte se
na kvalifikované středisko Sony, kde
lampu vymění a zkontrolují vnitřek
projektoru.
Pravidelné čištění vzduchového
filtru
Filtr byste měli čistit každých
1500 hodin.
Pokud zanedbáte čištění filtru, může se ve
filtru usazovat prach a filtr se může ucpat.
Ucpání filtru může způsobit nárůst teploty
uvnitř projektoru a následný požár.
Síťová zásuvka by se měla nacházet
v blízkosti přístroje a měla by být snadno
dostupná.
Používání menu ................................ 30
Nabídka PICTURE SETTING ......... 31
Nabídka INPUT SETTING .............. 33
Nabídka SET SETTING ..................35
CZ
5
pyy
pg
B Přehled
Opatření
Bezpečnost
• Zkontrolujte, zda je provozní napětí
přístroje shodné s napětím vaší sítě.
• Pokud do přístroje vnikne cizí předmět
nebo tekutina, odpojte přístroj od sítě
a před dalším použitím jej nechejte
zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
• Pokud nebudete zařízení několik dní
používat, odpojte jej od sítě.
• Při odpojování napájecí šňůry ze zásuvky
tahejte za vidlici šňůry. Nikdy netahejte za
šňůru samotnou.
• Síťová zásuvka by měla být poblíž
přístroje a snadno dostupná.
• Pokud je přístroj zapojen do sítě, není ani
po vypnutí zcela odpojen od napájení.
• Nedívejte se do objektivu, pokud svítí
lampa přístroje.
• Nepokládejte ruce ani žádné předměty do
blízkosti ventilačních otvorů. Vzduch
vycházející z ventilačních otvorů je horký.
• Při nastavování výšky projektoru dejte
pozor, aby se prsty nezachytily pod
nastavovacími nožičkami. Pokud je
vysunutý nastavovací šroub, netlačte na
projektor shora velkou silou.
Osvětlení
• Pro docílení maximální kvality obrazu je
důležité, aby nebylo plátno vystaveno
přímému osvětlení nebo slunci.
• Doporučeno je stropní bodové osvětlení.
Na zářivková světla použijte kryty, aby se
zabránilo snížení kontrastu.
• Všechna okna, kterými dopadá světlo na
plátno, zakryjte neprůhledným závěsem.
• Je vhodné nainstalovat projektor
v místnosti, kde nejsou strop a podlaha
zhotoveny z materiálů odrážejících světlo.
Pokud strop a podlaha odrážejí světlo,
doporučujeme změnit barvu koberců
a tapet na tmavý odstín.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení tlačítkem I / 1
nevypojujte přístroj ze zásuvky ve zdi,
dokud běží chladící ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními a
výstupními ventilačními otvory. Tyto otvory
nezakrývejte ani v jejich blízkosti
neumisťujte žádné předměty. Mohlo by dojít
k přehřátí přístroje a zhoršení kvality obrazu
nebo poškození projektoru.
Čištění
• Aby vypadal přístroj stále jako nový,
čistěte jej pravidelně jemným hadříkem.
Usazenou nečistotu je možné odstranit
hadříkem lehce namočeným ve slabém
roztoku saponátu. Nikdy nepoužívejte
silná rozpouštědla, jako například ředidlo
nebo benzín, ani čistící prostředky
s brusným efektem, které by mohly
poškodit povrchovou úpravu přístroje.
• Nedotýkejte se objektivu. Pokud je třeba
odstranit prach z objektivu, použijte suchý
a jemný hadřík. Nepoužívejte vlhký
hadřík, saponátový roztok nebo ředidlo.
• V pravidelných intervalech, čistěte filtr.
Obalový materiál
• Uschovejte originální přepravní obal. Ten
může být užitečný, pokud bude třeba
zařízení přepravovat. Maximální ochranu
přístroje zajistíte jeho zabalením tak, jak
byl zabalen z výroby.
O LCD projektoru
• Projektor je vyráběn vysoce precisní
technologií. V obraze projektoru se však
mohou objevit konstantní černé nebo jasné
(červené, modré nebo zelené) body. Tyto
body vznikají při výrobním procesu.
Nejedná se o závadu.
CZ
Opatření
6
pyy
pg
Poznámky k instalaci
Velmi teplé a vlhké místo
Nevhodné umístění
Neinstalujte projektor v následujících
podmínkách. Takovéto umístění by mohlo způsobit závadu nebo poškození
projektoru.
Nedostatečná ventilace
• Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu,
aby se předešlo přehřátí přístroje.
Neumisťujte přístroj na povrchy (koberce,
deky) nebo do blízkosti materiálů (závěsy,
záclony), které by mohly zablokovat
ventilační otvory přístroje.
• Pokud dojde k přehřátí přístroje vinou
zablokování ventilačních otvorů, uvede se
do chodu teplotní čidlo, zobrazí se varovné
hlášení „High temp.! Lamp off in 1 min.“
a po jedné minutě se automaticky vypne
napájení.
• Okolo přístroje ponechejte nejméně 30 cm
místa.
• Dejte pozor, aby se do ventilačních otvorů
nenasály drobné předměty, například
kousky papíru.
• Vyvarujte se instalace přístroje na místech
s velmi vysokou teplotou nebo vlhkostí,
nebo na velmi chladných místech.
• Aby nedocházelo ke kondenzaci vlhkosti,
neinstalujte přístroj v místnostech, kde
může docházet k náhlým nárůstům teploty.
Velmi prašné prostředí
Vyvarujte se instalace přístroje na místech
s velkým množstvím prachu, který zanáší
vzduchový filtr. Prachem ucpané ventilační
otvory mohou být příčinou přehřívání
přístroje. Vzduchový filtr pravidelně čistěte.
Provoz ve velkých
nadmořských výškách
Pokud provozujete přístroj v nadmořských
výškách nad 1500 m.n.m., zapněte v menu
INSTALL SETTING položku „High
Altitude Mode“. Opomenete-li při provozu
ve velkých nadmořských výškách tuto
položku nastavit, může to mít nepříznivý
vliv na přístroj, například na spolehlivost
některých komponentů.
Přehled
Poznámky k instalaci
CZ
7
pyy
pg
Nevhodné provozní
podmínky
Přednosti přístroje
Nepoužívejte projektor v následujících
provozních podmínkách.
Přístroj postavený na výšku.
Vyvarujte se používání přístroje
postaveného na výšku. Přístroj by se mohl
převrhnout a mohlo by dojít k závadě.
Naklánění přístroje na stranu
20°
Vyvarujte se naklánění přístroje v úhlu
převyšujícím 20°. Při takovém způsobu
používání by mohlo dojít k poškození
přístroje. Přístroj položte na rovnou plochu
nebo proveďte stropní montáž.
Blokování ventilačních otvorů
Nikdy nezakrývejte ventilační otvory
přístroje (vstupní/výstupní). Hrozí přehřátí
přístroje.
Vysoký jas, vysoká kvalita obrazu
• Vysoký jas
Tento projektor je vybaven vysoce
účinným optickým systémem. Toho byl
dosaženo využitím nového patentovaného
optického systému Sony. Použití nově
vyvinutého high N.A. LCD panelu
s mikročočkou a 256 W UHP lampy
umožňuje projektoru VPL-PX40 promítat
jasný obraz o světelném toku 3500 ANSI
lumenů. VPL-PX35 bez mikročočky
promítá jasný obraz o světelném toku
2600 ANSI lumenů.
• Vysoké rozlišení
Tři 0,99 palcové XGA panely s cca
790 000 obrazovými body nabízejí
rozlišení 1024 × 768 bodů pro RGB vstup
a 750 horizontálních TV řádků pro video
vstup.
Jednoduché nastavení
• Umožňuje naklonění v podélné ose
Projektor je možné v podélné ose naklonit
až o 90° nahoru nebo dolu. Projektor také
umožňuje zpětnou projekci s použitím
zrcadla.
• Volitelné objektivy
Projektor je možné s pomocí jednoho ze
dvou objektivů (prodávány samostatně)
přizpůsobit mnoha různým typům
instalací. Jeden objektiv je s krátkou
ohniskovou délkou, druhý s velkou
ohniskovou délkou.
• Funkce přímého zapínání/vypínání
Síťové napájení celého systému lze zapínat
a vypínat pomocí jističe nebo jiného
vypínače.
• Rozšířitelnost systému (síťová
kompatibilita)
Kromě konvenčního ovládání
prostřednictvím RS-232C konektoru
podporuje projektor také připojení do sítě
prostřednictvím Ethernet konektoru. Tuto
funkci lze použít k ovládání více
projektorů a umožňuje také získat stavové
informace z každého projektoru, jako je
například doba chodu lampy.
CZ
Přednosti přístroje
8
pyy
pg
(Podrobnější informace o síťových
funkcích získáte u svého prodejce Sony
nebo v zákaznickém středisku Sony.)
Funkce pro účinnější presentaci
• Vybaven USB konektorem
Připojíte-li projektor k počítači
prostřednictvím USB, je možné dálkový
ovladač projektoru používat jako
bezdrátovou myš.
• Dálkový ovladač s laserovým
ukazovátkem
Dálkový ovladač je vybaven laserovým
ukazovátkem, užitečným při nejrůznějších
prezentacích.
Pracuje s různými vstupními
signály
• Vybaven DVI konektorem a 5BNC
konektorem
Projektor je vybaven DVI-D konektorem,
který lze použít k připojení digitálního
RGB zařízení.
Projektor je dále vybaven 5BNC vstupním
konektorem, který umožňuje připojení
vysoce kvalitního signálu pracovní stanice
nebo jiného zařízení a také přenos na velké
vzdálenosti.
• Vybaven konvertorem rozlišení (scan
converter)
Tento projektor je vybaven vestavěným
konvertorem rozlišení, který převádí
vstupní signály na 1024 × 768 bodů.
• Kompatibilní vstupní signály
Tento projektor je schopen pracovat
s kompozitními, S video i složkovými
video signály, stejně tak jako s 15k RGB,
VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+
a UXGA (60Hz) signály. Všechny tyto
signály je možné zobrazovat. V projektoru
je přednastaveno 46 typů vstupních
signálů.
• Kompatibilní se šesti barevnými
systémy
Manuálně nebo automaticky je možné
zvolit systém kódování barev NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
1)
4.43
, PAL-M nebo
PAL-N.
1) NTSC4.43 je barevný systém využívaný
pro reprodukci videosignálu nahraného
v NTSC na videorekordéru se systémem
NTSC
• Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation (USA a další země).
• IBM PC/AT, VGA, SVGA, XGA SXGA
a UXGA jsou registrované ochranné
známky společnosti IBM Corporation,
USA.
• Kensington je registrovaná ochranná
známka společnosti Kensington
Technology Group.
• Macintosh je registrovaná ochranná
známka společnosti Apple Computer, Inc.
• VESA je registrovaná ochranná známka
Video Electronics Standard Association.
• Display Data Channel je ochranná známka
Video Electronics Standard Association.
Přehled
Přednosti přístroje
CZ
9
pyy
pg
Umístění a funkce
ovládacích prvků
Přední/levá strana
a Držadlo
b Prstenec transfokátoru
Nastavení rozměru obrazu.
c Ovládací panel
Podrobnosti viz „Ovládací panel“ na
str. 12.
d Panel konektorů
Podrobnosti viz „Panel konektorů“ na
str. 13.
e Konektor AC IN
Pro připojení napájecí šňůry.
f Přední senzor dálkového
ovládání
g Objektiv
Před promítáním odejměte krytku
objektivu.
h Ventilační otvory (výstupní)
i Zaostřovací prstenec
Zaostření obrazu.
Zadní/pravá/spodní strana
CZ
Umístění a funkce ovládacích prvků
10
j Zadní senzor dálkového
ovládání
k Indikátory
• LAMP/COVER: Svítí nebo bliká
za následujících podmínek:
– Svítí, když je životnost lampy
u konce nebo má lampa příliš
vysokou teplotu.
– Bliká, když není řádně zavřený kryt
lampy nebo kryt filtru.
• TEMP/FAN: Svítí nebo bliká za
následujících podmínek:
– Svítí, když dosáhne teplota uvnitř
projektoru nezvykle vysoké teploty.
– Bliká, když je rozbitý ventilátor.
Podrobnosti o indikátorech LAMP/
COVER a TEMP/FAN viz str. 43.
• POWER SAVING: Svítí, když
projektor v režimu úspory energie.
Když je položka POWER SAVING
v menu SET SETTING nastavena na
ON, přejde projektor do režimu úspory
energie, pokud není na vstupu
pyy
pg
10 minut žádný signál. Přestože
zhasne lampa projektoru, chladící
ventilátor stále běží. Režim úspory
energie je zrušen, když se na vstupu
objeví signál nebo je stisknuto
libovolné tlačítko. Prvních 60 vteřin
v režimu úspory energie však
nepracuje žádné tlačítko.
• ON/STANDBY: Svítí nebo bliká za
následujících podmínek:
– Svítí červeně, když je napájecí šňůra
zapojena do zásuvky ve zdi. Když je
přístroj v pohotovostním režimu,
můžete jej zapnout tiskem tlačítka
I / 1.
– Svítí zeleně, když je zapnuto
napájení.
– Bliká zeleně, když po vypnutí
tlačítkem I / 1 běží chladící
ventilátor. Ventilátor běží přibližně
90 vteřin po vypnutí.
Prvních 60 vteřin bliká indikátor
ON/STANDBY rychle. Během
těchto 60 vteřin nelze přístroj znovu
zapnout tlačítkem I / 1.
Poznámka
• Aby byla zachována optimální funkce
přístroje, čistěte vzduchový filtr
každých 1500 hodin.
Podrobnosti viz „Čištění vzduchového
filtru“ na str. 39.
Jak nastavit výšku projektoru
Nastavení výšky
Výšku projektoru nastavíte následujícím
způsobem:
1 Projektor zdvihněte a stiskněte
tlačítka nastavení výšky nožiček.
Z projektoru se vysunou nožičky.
Přehled
l Kryt lampy
m Bezpečnostní zámek
Pro připojení volitelného
bezpečnostního lanka (Kensington)
Domovské stránky:
http://www.kensington.com/
n Tlačítka pro nastavení nožiček
Podrobnosti viz „Jak nastavit výšku
projektoru“ na str. 11.
o Nastavitelné nožičky
p Reproduktor
q Ventilační otvory (vstupní)/kryt
vzduchového filtru
• Do blízkosti ventilačních otvorů nic
nepokládejte, mohlo by dojít k přehřátí
přístroje.
• Nepokládejte ruce ani žádné předměty
do blízkosti ventilačních otvorů.
Vzduch vycházející z ventilačních
otvorů je horký.
Tlačítka nastavení výšky projektoru
2 Podržte tlačítka stisknutá a projektor
sklápějte pomalu dolů do požadované
pozice. Poté tlačítka pusťte. Jemného
nastavení docílíte otáčením nožiček
doleva nebo doprava.
projektor
dolů
Poznámky
• Dejte pozor, aby vám projektor nespadl na
prsty.
• Když jsou vysunuté nožičky, netlačte na
projektor ze shora silou.
Mohli byste jej poškodit.
Umístění a funkce ovládacích prvků
projektor
nahoru
11
CZ
pyy
pg
Ovládací panel
PU
TH
TR
I/
INPUT
VOLUME
Poznámka
Tlačítko APA stiskněte v okamžiku, kdy je
na plátně obraz v plném rozměru. Pokud
jsou kolem obrazu černé okraje, nebude
funkce APA pracovat správně a obraz
v plném rozměru pak může roztáhnout
mimo plátno.
APAMENU
CON
E
RESETENTER
IN
• Když se na plátně objeví „Adjusting“,
můžete nastavování zrušit opětovným
stiskem tlačítka APA.
• V závislosti na typu vstupních signálů
nemusí být obraz nastaven korektně.
• Když nastavujete obraz manuálně,
nastavte položky „Dot Phase“, „H Size“
a „Shift“ v menu INPUT SETTING.
a Tlačítko I / 1 (zapnout/
pohotovostní režim)
Zapíná a vypíná projektor, pokud je
zapojen do zásuvky ve zdi (pohotovostní
režim). Když je zapnuté napájení, svítí
zeleně kontrolka ON/STANDBY.
Při vypínání stiskněte tlačítko I / 1
dvakrát, podle instrukcí na plátně,
nebo tlačítko stiskněte a podržte cca
1 vteřinu stisknuté.
Podrobnosti o krocích při vypínání
napájení viz „Vypnutí napájení“ na
str. 28.
b Tlačítko MENU
Zobrazení menu na plátně. Opětovným
stiskem menu odstraníte.
c Tlačítka šipek (M/m/</,)
Výběr menu nebo provádění různých
nastavení.
d Tlačítko APA (Auto Pixel
Alignment)
Při vstupu obrazového signálu
z počítače provádí automatické
nastavení promítaného obrazu tak, aby
bylo dosaženo nejlepšího možného
výsledku. Zároveň provádí automatický
posuv obrazu (nahoru/dolu a doleva/
doprava).
e Tlačítko RESET
Vynulování hodnoty položky na
hodnotu přednastavenou z výroby.
Klávesa je funkční, když je na plátně
zobrazeno menu nebo nastavovaná
položka.
f Tlačítka VOLUME +/–
Nastavení hlasitosti vestavěných
reproduktorů a výstupní úrovně na
konektoru AUDIO.
+:Zesílení hlasitosti.
–: Zeslabení hlasitosti.
g Tlačítko ENTER
Potvrzování údajů v menu.
h Tlačítko INPUT
Volba vstupního signálu. Při každém
stisku tlačítka se vstup přepíná
v následujícím pořadí:
t INPUT A t INPUT B t INPUT C t
S VIDEO T VIDEO T INPUT D
Audio signály jsou pro INPUT B,
INPUT C, VIDEO a S-VIDEO
společné.
Pomocí přiloženého kabelu připojte
k počítači na výstup pro monitor.
• AUDIO (stereo mini-jack): Připojte
k audio výstupu počítače.
b ETHER (RJ-45)
Pokud chcete používat síťové funkce,
připojte pomocí LAN kabelu k síti.
Zapojení a instalaci konzultujte
s prodejcem Sony.
c Konektor RS-232C (D-sub
9-pólový, samička)
Připojíte-li projektor k počítači tímto
konektorem, můžete projektor ovládat
z počítače.
d Konektor CONTROL S IN/PLUG
IN POWER (5 V DC výstup)
Připojte k výstupnímu konektoru
CONTROL S na zařízení Sony. Pokud
dálkový ovladač používáte jako drátový
ovladač, propojte tento konektor
s konektorem CONTROL S OUT na
dodávaném dálkovém ovladači. V tomto
případě, pokud použijete stereo kabel,
nemusíte do dálkového ovladače vkládat
baterie, protože je napájení přiváděno
prostřednictvím tohoto konektoru.
e USB konektor (4 pólový USB,
typ B):
Propojte s USB konektorem na počítači.
Když takto propojíte projektor
s počítačem, můžete ovládat funkce
myši pomocí dálkového ovladače
projektoru.
f Konektory video vstupů
Pro připojení externího video zařízení,
například videorekordéru.
• S VIDEO konektor (4-pólový mini DIN): Připojte k S VIDEO výstupu
(Y/C video výstup) video přístroje.
• VIDEO konektor (typ CINCH):
Připojte ke kompozitnímu video
výstupu video přístroje.
• AUDIO konektor (CINCH pro levý a pravý kanál): Připojte k audio
výstupu videorekordéru. V případě
stereo zařízení použijte oba konektory,
v případě monofonního přístroje
použijte pouze konektor L (levý
kanál).
g Konektory INPUT B
Pro připojení počítače.
• RGB konektor (HD D-sub,
15 pólový, samička):
Pomocí přiloženého kabelu připojte
k počítači na výstup pro monitor.
• AUDIO (stereo mini-jack)/sdílený pro INPUT B a C: Připojení audio
výstupu z počítače.
h Konektor INPUT C (RGB (DVI))
(DVI-D)
Pro připojení k počítači vybavenému
DVI (digitálním) konektorem. Použijte
DVI kabel.
i Konektory OUTPUT
MONITOR (15-pólový HD D-sub,
samička):
Připojte ke vstupnímu konektoru
monitoru. Na výstup tohoto konektoru
jsou přiváděny signály z vybraného
kanálu a počítačové signály pouze ze
vstupů INPUT A, INPUT B nebo
INPUT D RGB. Na výstup konektoru
nelze přivést signály z konektoru
INPUT C.
• AUDIO (stereo mini-jack): Pro
připojení externích aktivních
reproduktorů. Hlasitost reproduktorů
je možné ovládat pomocí tlačítek
VOLUME +/– na dálkovém ovladači
nebo ovládacím panelu přístroje.
Umístění a funkce ovládacích prvků
13
Přehled
CZ
pyy
pg
j Vstupní konektory INPUT D,
5BNC (R/R-Y/P
R, G/Y, B/B-Y/PB,
SYNC/HD, VD konektory) (BNC
typ):
Pro připojení počítače s vysokým
rozlišením nebo videorekordéru, když
jsou signály přenášeny na velkou
vzdálenost; například když je projektor
zavěšen u stropu.
Podle připojeného zařízení je nastaven
vstup na počítačový, komponentní
(R-Y/Y/B-Y), HDTV nebo DTV (DTV
GBR, DTV YP
BPR) signál.
• AUDIO (stereo mini-jack): Připojení
zvukového výstupu z počítače.
k Zástrčka AC IN
Pro připojení dodávané napájecí šňůry.
Dálkový ovladač
Tlačítka se stejným názvem jako tlačítka na
přístroji mají i stejnou funkci.
• AUDIO: Stisknutím dočasně přerušíte
zvuk z reproduktoru a výstup zvuku na
konektor AUDIO v sekci OUTPUT.
Zvuk obnovíte opětovným stiskem
tlačítka nebo stiskem VOLUME+.
c Tlačítko INPUT
pyy
pg
d Tlačítko D KEYSTONE
Korekce lichoběžníkového zkreslení
obrazu, ke kterému může dojít vlivem
promítacího úhlu. Pomocí šipek (M/m/</,) nastavte obdélníkový obraz.
e Tlačítko HELP
Tato funkce není pro tento projektor
k dispozici.
f Tlačítko FREEZE
Slouží ke zmrazení promítaného obrazu.
Zmrazení obrazu zrušíte opětovným
stiskem tlačítka.
p Tlačítko D ZOOM +/–
Zvětšení obrazu ve zvolené části plátna.
+: Jedním stiskem tlačítka + zobrazíte
ikonku. Tato ikona označuje místo,
které chcete zvětšit. Pomocí šipek (M/m/</,) posuňte ikonu na místo,
které chcete zvětšit. Stiskněte
opakovaně tlačítko +, dokud není
obraz zvětšen podle vašich představ.
–: Stiskem – zmenšíte obraz zvětšený
tlačítkem D ZOOM +.
q Tlačítko L CLICK
Funguje jako levé tlačítko myši.
Přehled
g Tlačítko LASER
Když stisknete toto tlačítko, vychází
z laserového vysílače laserový paprsek.
h Joystick
Funguje jako myš připojeného počítače
i Tlačítka šipek (M/m/</,)
j Tlačítko R CLICK
Funguje jako pravé tlačítko na myši.
k Tlačítko ENTER
l Tlačítka FUNCTION 1/2/3
Tlačítko není pro tento projektor
funkční.
m Držák řemínku
Připevněte přiložený řemínek.
n Konektor CONTROL S OUT
(stereo mini-jack)
Pokud používáte dálkový ovladač jako
drátový ovladač, propojte s konektorem
CONTROL S IN na projektoru. Použijte
samostatně zakoupený kabel. V tomto
případě nemusíte do ovladače vkládat
baterie, protože je napájen
prostřednictvím konektoru
CONTROL S IN.
r Tlačítko MENU/TAB
Funguje jako tlačítko MENU.
s Tlačítko APA (Auto Pixel
Alignment)
t Tlačítka VOLUME +/–
u Tlačítko LENS
Funkce není tímto projektorem
podporována.
v Přepínač PJ/NETWORK
(projektor/síť)
Tento přepínač nastavte vždy na PJ.
w Přepínač COMMAND ON/OFF
Když je tento přepínač nastaven na OFF,
nefunguje žádné tlačítko ovladače. Šetří
se tak energie baterii.
x Indikátor přenosu
Svítí, když stisknete tlačítko na
dálkovém ovladači.
Indikátor nesvítí, když používáte
laserové ukazovátko.
y Infračervený vysílač
z Laserový vysílač
o Tlačítko RESET/ESCAPE
Funguje jako reset tlačítko.
Umístění a funkce ovládacích prvků
15
CZ
pyy
pg
Vložení baterií
1 Na víčko zatlačte a posunutím jej
otevřete. Poté se správnou polaritou
vložte dvě tužkové baterie, rozměr
AA (R6) (přiloženy).
Za současného stisku víčko posuňte.
Baterie vkládejte
# napřed.
stranou
2 Vraťte víčko na své místo.
Poznámky k bateriím
• Dbejte na správnou polaritu baterií.
• Nekombinujte staré a nové baterie nebo
různé druhy baterií.
• Pokud nebudete dálkový ovladač delší čas
používat, vyjměte baterie, aby se zabránilo
poškození ovladače v případě vytečení
baterií. Pokud dojde k vytečení baterií,
vyjměte je, bateriový prostor důkladně
vytřete a vložte nové baterie.
Poznámky k laserovému paprsku
• Nedívejte se do laserového vysílače.
• Nemiřte laserovým vysílačem na ostatní
osoby.
Poznámky k používání dálkového
ovladače
• Dbejte na to, aby v cestě infračervených
paprsků z dálkového ovladače k senzoru
dálkového ovládání na přístroji nebyla
žádná překážka. Nasměrujte dálkový
ovladač na přední nebo zadní senzor
dálkového ovládání.
• Úhel, pod kterým lze přístroj pomocí
dálkového ovládače ovládat, je omezený.
Čím je ovladač blíže přístroji, tím je úhel
větší.
CZ
Umístění a funkce ovládacích prvků
16
pyy
pg
B Nastavení a promítání
Instalace projektoru
Tato kapitola popisuje instalaci projektoru.
Vzdálenost mezi objektivem a plátnem závisí na rozměru plátna. Jako vodítko
použijte následující tabulku.
Vzdálenost mezi plátnem
a středem objektivu
Jednotky: metry (stopy)
Rozměr plátna
cm (palce)
Minimální
vzdálenost
Maximální
vzdálenost
102
(40)
1,5
(4,9)
1,9
(6,2)
152
(60)
2,3
(7,5)
2,9
(9,5)
(12,5)
203
(80)
3,0
(10,0)
3,8
254
(100)
3,8
(12,5)
4,8
(15,7)
305
(120)
4,6
(15,0)
5,8
(19,0)
381
(150)
5,8
(19,0)
7,2
(23,6)
508
(200)
7,7
(25,2)
9,7
(31,7)
Nastavení a promítání
762
(300)
11,6
(37,9)
14,5
(47,6)
Poznámka
Podrobnosti v případě stropní instalace konzultujte prosím s kvalifikovanými
pracovníky Sony.
Instalace projektoru
17
CZ
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.