To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
For the customers of the VPL-PX15/PX10
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mWEN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm/A11:1996
This label is located on
the rear of the Remote
Commander.
This label is located on
the rear of the Remote
Commander.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAW A-KU, TOKY O, JAP AN
A
MANUFACTURED
AVOID EXPOSURELASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE.
Laser light shines out of this window.
This label is located on the
rear of the Remote
Commander.
This label is located on the
rear of the Remote
Commander.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure.
Notes
• Do not aim the laser at people and do not look into the
laser transmitter.
• If the Remote Commander malfunctions or causes a
malfunction, consult with qualified Sony personnel. We will
exchange the Remote Commander for a new one based
on the terms of the guarantee.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
2 (GB)
Page 3
For the customers in the United Kingdom
Voor de klanten in Nederland
WARNING
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with
the following code:
Green-and-Yellow: Earth
Blue:Neutral
Brown:Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol I or coloured green
or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
• Dit apparaat bevat een vast
ingebouwde batterij die niet
vervangen hoeft te worden tijdens de
levensduur van het apparaat.
• Raadpleeg uw leverancier indien de
batterij toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen
worden door vakbekwaam
servicepersoneel.
• Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
• Lever het apparaat aan het einde van
de levensduur in voor recycling, de
batterij zal dan op correcte wijze
verwerkt worden.
The socket-outlet should be installed near the equipment
and be easily accessible.
Apparaten ma kun tilkoples jordet stikkontakt.
Apparatet må kun tilkoples jordet stikkontakt.
GB
English
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United States,ContinentalUK, Ireland,Japan
CanadaEuropeAustralia, New Zealand
Index ........................................................................ 44 (GB)
6 (GB)
Page 7
Precautions
Precautions
On safety
•Check that the operating voltage of your unit is
identical with the voltage of your local power
supply.
•Should any liquid or solid object fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it further.
•Unplug the unit from the wall outlet if it is not to be
used for several days.
•To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never
pull the cord itself.
•The wall outlet should be near the unit and easily
accessible.
•The unit is not disconnected to the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
•Do not look into the lens while the lamp is on.
•Do not aim the laser at people and do not look into
the laser transmitter.
•Do not place your hand or objects near the
ventilation holes — the air coming out is hot.
•Be careful not to catch your fingers with the
adjusters when you lift up the projector. Do not push
hard on the top of the projector with the adjusters
out.
•Be sure to grasp both sides when carrying the
projector.
On illumination
On preventing internal heat build-up
After you turn off the power with the I / 1 key on the
Remote Commander or on the control panel, do not
disconnect the unit from the wall outlet while the
cooling fan is still running.
Caution
The projector is equipped with ventilation holes
(intake) on the bottom and ventilation holes (exhaust)
on the front. Do not block or place anything near these
holes, or internal heat build-up may occur, causing
picture degradation or damage to the projector.
On cleaning
•To keep the cabinet looking new, periodically clean
it with a soft cloth. Stubborn stains may be removed
with a cloth lightly dampened with a mild detergent
solution. Never use strong solvents, such as thinner,
benzene, or abrasive cleansers, since these will
damage the cabinet.
•Avoid touching the lens. To remove dust on the lens,
use a soft dry cloth. Do not use a damp cloth,
detergent solution, or thinner.
•Clean the filter at regular intervals, every 300 hours.
On repacking
Save the original shipping carton and packing
material; they will come in handy if you ever have to
ship your unit. For maximum protection, repack your
unit as it was originally packed at the factory.
Overview
•To obtain the best picture, the front of the screen
should not be exposed to direct lighting or sunlight.
•Ceiling-mounted spot lighting is recommended. Use
a cover over fluorescent lamps to avoid lowering the
contrast ratio.
•Cover any windows that face the screen with opaque
draperies.
•It is desirable to install the projector in a room where
floor and walls are not of light-reflecting material. If
the floor and walls are of reflecting material, it is
recommended that the carpet and wall paper be
changed to a dark color.
About the LCD projector
The LCD projector is manufactured using highprecision technology. You may, however, see tiny
black points and/or bright points (red, blue, or green)
that continuously appear on the LCD projector. This is
a normal result of the manufacturing process and does
not indicate a malfunction.
7 (GB)
Page 8
Features
Features
High brightness, high picture quality
•High brightness
Adopting a newly developed optical system and a 200
W UHP lamp allows high brightness (VPL-PX15/
PX10: light output 2000 ANSI lumen, VPL-PS10:
light output 1500 ANSI lumen) and excellent
uniformity on the picture.
•High resolution
VPL-PX15/PX10
Three 0.9-inch, approximately 790,000 pixel, XGA
panels provide a resolution of 1024 × 768 dots for
RGB input and 750 horizontal TV lines for video
input.
VPL-PS10
Three 0.9-inch, approximately 480,000 pixel, SVGA
panels provide a resolution of 800 × 600 dots for RGB
input and 600 horizontal TV lines for video input.
Simple setup
•Simple setup with external equipment
The projector has 37 preset data items for input
signals in memory, which allows you to project a
clear picture on the screen simply by connecting
equipment and pressing the APA (Auto Pixel
Alignment) key.
Easy presentation
•Multi functional Remote Commander with mouse
control functions
You can operate a computer connected to this
projector with the Remote Commander since the unit
has a built-in mouse receiver.
•Digital zoom / freeze functions
This projector has a digital zoom function that enables
you to enlarge the image at a desired location on the
screen. The freeze function allows you to freeze the
picture projected. The frozen picture continues to be
projected even if the equipment is disconnected from
the video source.
Accepts various input signals
•Scan converter loaded
This projector has a built-in scan converter that
converts the input signal to 1024 × 768 dots (VPLPX15/PX10) or 800 × 600 dots (VPL-PS10).
•Compatible input signals
This projector accepts composite, S video, and
component video signals as well as 15k RGB, VGA
2)
SVGA
, XGA2), and SXGA2) signals, which can all be
displayed.
•Compatible with six color systems
Any of the NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43
M, or PAL-N color systems can be selected
automatically or manually.
3)
, PAL-
2)
,
•Compatible with USB (Universal Serial Bus) hub
Other functions
functions
You can connect USB equipment (e.g., a USB mouse)
to the projector, and also control the projector by
using the “Projector Station” application software
(CD-ROM) supplied with the projector from a
The projector is equipped with a PC CARD slot and
ETHER connector, which allows you to connect the
unit to a wired or wireless LAN.
Windows 98 SE or Windows 2000. Using this
application software, you can open a file you want to
use for your presentation with the supplied Remote
Commander.
1) Kensington and MicroSaver are registered trademarks of Kensington Technology Group.
10 (GB)
Page 11
Location and Function of Controls
How to use the adjusters
To adjust the height
Adjust the height of the projector as follows:
1 Lift the projector and press the adjuster buttons.
The adjusters will extend from the projector.
Adjuster buttons
2 While pressing the buttons, adjust the height.
Then, release the buttons.
The adjusters will lock, then the height of the
projector will be fixed. For fine adjustment, turn
the adjusters to the right or left.
Control Panel
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
HELP
VOLUME
APA
RESET
12345678
1 HELP key
If you need help information during an operation,
press this key to display help messages. The Help
menu lists error recovery techniques depending on
problem type.
2 VOLUME +/– keys
Adjust the volume of the built-in speakers.
+ : Increases the volume.
– : Decreases the volume.
SAVING
MENU
ENTER
ON/
STANDBY
q;
9
INPUT
Note
If the adjusters have been extended to the limit
and you keep turning the adjusters
counterclockwise, the adjusters will stop turning
and the adjuster buttons cannot be pressed. In this
case, turn the adjusters clockwise, and then press
the adjuster buttons again.
3 If necessary, turn the rear adjusters to the right or
left to adjust the height of the projector.
3 APA (Auto Pixel Alignment) key
Adjusts the picture to be projected automatically to
give the clearest picture possible while a signal from
the computer is input. Adjusts the shift (up/down and
left/right) at the same time automatically.
Note
Press the APA key when the full image is displayed
on the screen. If there are black edges around the
image, the APA function will not function properly
and the image may extend beyond the screen.
4 RESET key
Resets the value of an item to its factory preset value.
This key functions when the menu or a setting item is
displayed on the screen.
5 Arrow (M/m/</,) keys
Used to select a menu or to make various adjustments.
6 ENTER key
Enters the settings of items in the menu system.
Notes
•Be careful not to let the projector down on your
fingers.
•Do not push hard on the top of the projector with the
adjusters out.
11 (GB)
Page 12
Location and Function of Controls
7 INPUT key
Selects the input signal. Each time you press the key,
the input signal switches as follows:
INPUT-A
INPUT -B (VPL-PX15 only)
S-VIDEOVIDEO
Notes
•You can select INPUT-B only if INPUT-B FUNC. in
the INSTALL SETTING menu has been set to ON.
INPUT-B is only available for the VPL-PX15.
•The audio signals are the same for the VIDEO and
S-VIDEO.
•The audio signals are the same for the INPUT-A and
INPUT-B.
8 I / 1 (on / standby) key
Turns the projector on and off when the projector is in
the standby mode. The ON/STANDBY indicator
lights in green when the power is turned on.
When turning off the power, press the I / 1 key
twice following the message on the screen, or press
and hold the key for about one second.
For details on steps for turning off the power, see “To turn
off the power” on page 25 (GB).
9 MENU key
Displays the on-screen menu. Press again to clear the
menu.
POWER SAVING: Lights up when the projector is
in the power saving mode. When POWER
SAVING in the SET SETTING menu is set to
ON, the projector goes into the power saving
mode if no signal is input for 10 minutes.
Although the lamp goes out, the cooling fan
keeps running. The power saving mode is
canceled when a signal is input or any key is
pressed. However, in the power saving mode,
none of the keys function for the first 60 seconds.
ON/STANDBY: Lights up or flashes under the
following conditions:
• Lights up in red when the AC power cord is
plugged into the wall outlet. Once in the
standby mode, you can turn on the projector
I / 1
with the
key.
• Lights up in green when the power is turned on.
• Flashes in green while the cooling fan runs after
I / 1
the power is turned off with the
key. The
fan runs for about 90 seconds after turning off
the power.
The ON/STANDBY indicator flashes quickly
for the first 60 seconds of that time.
During this first 60 seconds, you cannot turn the
I / 1
power back on with the
For details on the LAMP/COVER and the TEMP/FAN
indicators, see page 40 (GB).
key.
0 Indicators
LAMP/COVER: Lights up or flashes under the
following conditions:
• Lights up when the lamp has reached the end of
its life or has reached a high temperature.
• Flashes when the lamp cover or air filter cover
is not secured firmly.
TEMP (Temperature)/FAN: Lights up or flashes
under the following conditions:
• Lights up when temperature inside the projector
becomes unusually high.
• Flashes when the fan is broken.
12 (GB)
Page 13
Location and Function of Controls
Connector Panel
Left side
PUSH
INPUT B
PC CARD
INPUT B
PC CARD
4321
(This illustration shows the VPL-PX15.)
1 AC IN socket
Connects the supplied AC power cord.
AUDIO
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
VIDEO
INPUT A ~AC IN
56 78
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
INPUT A ~AC IN
4 INPUT B connectors (VPL-PX15 only)
INPUT B PC CARD slot (Type II): A wireless
LAN PC card or PC memory card can be installed
according to your requirements.
For details, see “Installing a PC card” on page 21 (GB).
INPUT B ETHER connector (10BASE-T/
100BASE-TX): Connects to a computer on a
LAN with a LAN cable when you use the
S VIDEO
networking function of this projector.
5 MOUSE connector (6-pin)
Connects to the PS/2 mouse port on a computer via
the supplied mouse cable, to control the mouse
function of the connected computer.
AUDIO
VIDEO
S VIDEO
6 USB connector (USB B-plug for upstream, 4pin)
Connects to a computer. When you connect the
projector to the computer via this connector, the
projector recognizes that a USB mouse is connected
and you can control the mouse function of the
computer connected to the INPUT A connector using
the supplied Remote Commander. The supplied
application software can be used on the computer
connected to this connector.
2 INPUT A connectors
Connect to external equipment such as a computer.
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin, female):
Connects to the monitor output on a computer
using the supplied cable.
When inputting a component or 15k RGB signal,
use the appropriate cable.
For details, see “To connect 15k RGB/Component
equipment” on page 21 (GB).
AUDIO jack (stereo minijack): Connects to the
audio output of the computer.
3 CTRL S /PLUG IN POWER (DC 5V output)
jack (stereo minijack)
Connects to the control S out jack of Sony equipment.
Connects to the CONTROL S OUT jack on the
supplied Remote Commander to use it as a wired
remote control unit. In this case, you do not need to
install batteries in the Remote Commander, since the
power is supplied from this jack.
7 USB connector (USB A-plug for downstream, 4pin)
Connects to USB equipment such as a mouse, camera,
etc.
8 Video input connectors
Connect to external video equipment such as a VCR.
S VIDEO connector (mini DIN 4-pin): Connects to
the S video output (Y/C video output) of video
equipment.
VIDEO jack (phono type): Connects to the
composite video output of video equipment.
AUDIO jack (stereo minijack): Connects to the
audio output of the VCR.
13 (GB)
Page 14
Location and Function of Controls
Remote Commander (supplied with
the VPL-PX15/PX10)
Keys which have the same names as those on the
control panel function identically.
ON
MUTING
AUDIO
VOLUME
ENTER
RESET/
ESCAPE
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
qs,qd
PIC
2
wg
INPUT
D KEYSTONE
FREEZE
LASER
R
CLICK
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
wf
wd
ws
COMMAND
OFF
PJ NETWORK
wa
w;
ql
qk
HELP
APA
MENU/
TAB
qj
qh
qg
qf
D ZOOM
1
Notes on the laser beam
•Do not look into the laser transmitter.
•Do not aim the laser at people.
I / 1
1
2 MUTING keys
Cut off the picture and sound.
3 INPUT key
4 D KEYSTONE key
Corrects the trapezoidal distortion caused by the
projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to
display the image as a rectangle.
5 FREEZE key
Used to freeze the picture projected. To cancel the
frozen picture, press the key again.
(on / standby) key
PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the
picture.
AUDIO: Cuts off the sound from the speakers. Press
again or press the VOLUME + key to restore the
sound.
7 Mouse
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions as the mouse of the computer
connected to this projector.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the
mouse in the INPUT B window of this projector.
8 Arrow (M/m/</,) keys
9 R (right) CLICK key
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions as the right button of the mouse of
the computer connected to this projector.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the
right button of the mouse in the INPUT B
window of this projector.
0 ENTER key
qa FUNCTION 1, 2, 3 keys
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions when the supplied application
software is used. When you connect the projector
with a computer, you can open a file on the
screen by just pressing a FUNCTION key. This
will enhance your presentation. To use this
function, allocate a file to the FUNCTION key by
using the application software. (Only the
FUNCTION 1 and 2 keys are available. You
cannot allocate a file to the FUNCTION 3 key.)
For details, see the README file and HELP file supplied
with the application software.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): When the
INPUT B window is displayed on the projector,
you can start an application by just pressing a
FUNCTION key. To use this function, allocate an
application to a FUNCTION key. (The
FUNCTION 3 key is allocated to the keyboard
software display.)
qs Strap holder
Attaches the strap.
qd CONTROL S OUT jack (stereo minijack)
Connects to the CTRL S jack on the projector with the
connecting cable (not supplied) to use the Remote
Commander as a wired remote control unit. In this
case, you do not need to install batteries in the Remote
Commander since the power is supplied via the CTRL
S jack on the projector.
6 LASER key
Emits a laser beam from the laser transmitter while
you keep this key pressed.
14 (GB)
Page 15
Location and Function of Controls
qf RESET/ESCAPE key
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions as the RESET key.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the
ESCAPE key of the keyboard when the INPUT B
window is displayed.
qg D ZOOM +/– key
Enlarges the image at a desired location on the screen.
This key works only when a signal from a computer is
input.
+: Pressing the + key once displays the icon. This
icon indicates the point you want to enlarge. Use
an arrow key (M/m/</,) to move the icon to
the point to be enlarged. Press the + key
repeatedly until the image is enlarged to meet
your requirements.
–: Each press of the – key reduces an image that has
been enlarged with the D ZOOM + key.
qh L (left) CLICK key
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions as the left button of the mouse of
the computer connected to this projector.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the
left button of the mouse in the INPUT B window
of this projector.
wd Transmission indicator
Lights up when you press a key on the Remote
Commander.
This indicator does not light up when you use the laser
pointer.
wf Infrared transmitter
wg Laser transmitter
qj MENU/TAB key
When the PJ/NETWORK select switch is set to
PJ: Functions as the MENU key.
When the PJ/NETWORK select switch is set to
NETWORK (VPL-PX15 only): Functions as the
TAB key of the keyboard when the INPUT B
window is displayed.
qk APA (Auto Pixel Alignment) key
ql VOLUME +/– keys
w; HELP key
If you need help information during an operation,
press this key to display help messages.
wa PJ/NETWORK select switch
To use the Remote Commander for network
operations, set the switch to NETWORK. Set the
switch to PJ to use the Remote Commander for
normal operations other than networking. This switch
is only available for the VPL-PX15.
For details on the operation of the Windows CE screen, see
the supplied “Operating Instructions for Networking.”
ws COMMAND ON/OFF switch
When this switch is set to OFF, no keys on the
Remote Commander will function. This saves battery
power.
15 (GB)
Page 16
Location and Function of Controls
Battery installation
1 Push and slide to open the lid, then install the two
R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct
polarity.
Slide while pressing
down on the lid.
Be sure to install
the battery from
the # side.
2 Replace the lid.
Notes on batteries
•Make sure that the battery orientation is correct when
inserting batteries.
•Do not mix an old battery with a new one, or
different types of batteries.
•If you do not intend to use the Remote Commander
for a long time, remove the batteries to avoid damage
from battery leakage. If batteries have leaked,
remove them, wipe the battery compartment dry and
replace the batteries with new ones.
Remote Commander (supplied with
the VPL-PS10)
Keys which have the same names as those on the
control panel function identically.
qh
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
FREEZE
INPUT
MENUENTER
+
–
D ZOOM
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
RESET
R
CLICK
12
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
Notes on Remote Commander operation
•Make sure that there is nothing to obstruct the
infrared beam between the Remote Commander and
the remote control detector on the projector.
•The operation range is limited. The shorter the
distance between the Remote Commander and the
projector is, the wider the angle within which the
commander can control the projector.
1
I / 1
(on / standby) key
2 APA (Auto Pixel Alignment) key
3 ENTER key
4 Joystick
Functions as the mouse of the computer connected to
this projector.
5 Arrow (M/m/</,) keys
6 R (right) CLICK key
Functions as the right button of a mouse.
7 FUNCTION 1, 2 keys
Functions when the supplied application software is
used. When you connect the projector with a
computer, you can open a file on the screen by just
pressing a FUNCTION key. This will enhance your
presentation. To use this function, allocate a file to the
FUNCTION key by using the application software.
For details, see the README file and HELP file supplied
with the application software.
16 (GB)
Page 17
Location and Function of Controls
8 RESET key
Resets the value of an item to its factory preset value
or returns the enlarged image back to its original size.
9 D ZOOM +/– key
Enlarges the image at a desired location on the screen.
This key works only when a signal from a computer is
input.
+: Pressing the + key once displays the icon. This
icon indicates the point you want to enlarge. Use
an arrow key (M/m/</,) to move the icon to
the point to be enlarged. Press the + key
repeatedly until the image is enlarged to meet
your requirements.
–: Each press of the – key reduces an image that has
been enlarged with the D ZOOM + key.
0 L (left) CLICK key
Functions as the left button of a mouse.
qa MENU key
qs D KEYSTONE key
Corrects the trapezoidal distortion caused by the
projection angle. Use the arrow keys (M/m/</,) to
display the image as a rectangle.
qd INPUT key
qf FREEZE key
Used to freeze the picture projected. To cancel the
frozen picture, press the key again.
qg MS SLIDE key
This key does not operate with this unit.
Battery installation
1 Push and slide to open the lid, then install the two
R6 (size AA) batteries (supplied) with the correct
polarity.
Slide while pressing
down on the lid.
Be sure to install
the battery from
the # side.
2 Replace the lid.
Notes on batteries
•Make sure that the battery orientation is correct when
inserting batteries.
•Do not mix an old battery with a new one, or
different types of batteries.
•If you do not intend to use the Remote Commander
for a long time, remove the batteries to avoid damage
from battery leakage. If batteries have leaked,
remove them, wipe the battery compartment dry and
replace the batteries with new ones.
Notes on Remote Commander operation
•Make sure that there is nothing to obstruct the
infrared beam between the Remote Commander and
the remote control detector on the projector. Direct
the Remote Commander toward the front or rear
remote control detector.
•The operation range is limited. The shorter the
distance between the Remote Commander and the
projector is, the wider the angle within which the
commander can control the projector.
qh Infrared transmitter
17 (GB)
Page 18
Installing the Projector / Connecting the Projector
Installing the Projector
This section describes how to install the projector.
The distance between the lens and the screen varies
depending on the size of the screen. Use the following
table as a guide.
PUSH
Distance between the screen
and the center of the lens
For details, see “Installation Example” on page 34 (GB).
For details on ceiling installation, consult with qualified
Sony personnel (fee charged).
Connecting the Projector
When making connections, be sure to do the
following:
•Turn off all equipment before making any
connections.
•Use the proper cables for each connection.
•Insert the cable plugs properly; plugs that are not
fully inserted often generate noise or cause picture
degradation. When pulling out a cable, be sure to
pull it out grasping the plug, not the cable itself.
Connecting to a Computer
This section describes how to connect the projector to
a computer.
For more information, refer to the computer’s
instruction manual.
Notes
•The projector accepts VGA, SVGA, XGA, and
SXGA signals. However, we recommend that you
set the output mode of your computer to SVGA
(VPL-PS10) or XGA (VPL-PX15/PX10) mode for
the external monitor.
•If you set your computer, such as a notebook type, to
output the signal to both your computer’s display and
an external monitor, the picture of the external
monitor may not appear properly. Set your computer
to output the signal to only the external monitor.
For details, refer to the operating instructions supplied
with your computer.
•The supplied mouse cable may not work properly
depending on your computer.
•This projector is compatible with DDC2B (Display
Data Channel 2B). If your computer is compatible
with DDC
following procedures.
1) DDC™ is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association.
18 (GB)
Page 19
Connecting the Projector
To connect an IBM1) PC/AT1) compatible
computer
When you use a USB mouse and USB
equipment
Left side
to USB
equipment
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
Stereo
audio
connecting
cable (not
supplied)
to audio
output
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
USB cable
A type – B
type
(supplied)
to USB
connector
VIDEO
S VIDEO
HD D-sub 15-pin
cable (supplied)
to monitor
output
On the USB function
When connecting the projector to a computer using
the USB cable for the first time, the computer
recognizes the following devices automatically.
1 USB hub (general use)
2 USB human interface device (wireless mouse
function)
3 USB human interface device (projector control
function)
The computer also recognizes the device connected to
the downstream connector on the projector.
Recommended operating environment
When you use the USB function, connect your
computer as illustrated in the box on the left.
This application software and the USB function can
be used on a computer loaded with Windows 98,
Windows 98 SE or Windows 2000.
Notes
• As the projector recognizes the USB mouse when
the computer is connected to the USB connector, do
not connect anything to the MOUSE connector.
• Your computer may not start correctly when
connected to the projector via the USB cable. In this
case, disconnect the USB cable, restart the computer,
then connect the computer to the projector using the
USB cable.
• This projector is not guaranteed for suspend or
standby mode. When you use the projector in
suspend or standby mode, disconnect the projector
from the USB port on the computer.
1) Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc.
20 (GB)
Page 21
Connecting the Projector
To connect 15k RGB/Component
equipment
Left side
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
Stereo
audio
connecting
cable (not
supplied)
to audio
output
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
SMF-402 Signal Cable (not
supplied) HD D-sub 15-pin
(male) y 3 × phono jack
to RGB/
component
output
VIDEO
S VIDEO
Connecting to a LAN (VPL-PX15
only)
This projector is networking compatible. Using a
wireless LAN PC card or a 10BASE-T/100BASE-TX
LAN cable, you can connect the projector to a
wireless or wired LAN. You can also install a PC
memory card.
This section describes how to connect to a LAN and
how to install a PC card.
Whenever you connect the projector to a LAN or use
a memory card, set INPUT-B FUNC. in the
INSTALL SETTING menu to ON.
For details, see page 33 (GB).
Installing a PC card
When you use a wireless LAN PC card or memory
card, insert the card into the INPUT B PC CARD
slot.
15k RGB/Component
equipment
Notes
• Set the aspect ratio using ASPECT in the INPUT
SETTING menu according to the input signal.
For details, see page 30 (GB).
• When you connect the projector to 15k RGB/
component video equipment, select RGB,
component or VCR GBR with the INPUT-A setting
in the SET SETTING menu.
• Use the composite sync signal when you input the
external sync signal from 15k RGB/component
equipment.
The eject button pops out
when the card is inserted.
PUSH
PC card
Insert the card with the arrow mark
facing toward the slot.
To remove the PC card from the slot, press the eject
button.
21 (GB)
Page 22
Connecting the Projector
Connection using a wireless LAN PC card
Wireless LAN PC card
(IEEE802.11b compliant)
(recommended)
Computer
Wireless LAN
access point
(IEEE802.11b
compliant)
(recommended)
Wireless LAN PC card
(IEEE802.11b compliant) (specified)
PUSH
INPUT B
PC CARD
INPUT A ~AC IN
Left side of the projector
Connection using a wireless LAN PC card
(Peer to Peer mode)
Computer
Wireless LAN PC card
(IEEE802.11b compliant)
(recommended)
Left side of the projector
PUSH
INPUT B
PC CARD
INPUT A ~AC IN
to Hub/router
Wireless LAN PC card
(IEEE802.11b compliant)
(recommended)
Computer
Wireless LAN PC card
(IEEE802.11b compliant) (specified)
Notes
•For details on the recommended PC card or wireless
LAN access point, see the supplied “Specified/
recommended PC Card/Wireless LAN Access
Point.”
•When you use a LAN, you must set the IP address.
For details on how to set the IP address, etc., see the
supplied “Operating Instructions for Networking.”
22 (GB)
Page 23
Connecting using the ETHER connector
LAN cable
Computer
Connecting the Projector / Selecting the Menu Language
Selecting the Menu
Language
You can select the language to be used in the menu
and other on screen displays from 9 languages. The
factory setting is ENGLISH.
4,5,632
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
SAVING
ON/
STANDBY
to router
LAN cable
LAN cable
LAN cable
Hub
Left side of the projector
to INPUT B
EHTER connector
Computer
PUSH
INPUT B
PC CARD
Computer
INPUT A ~AC IN
VOLUME
APA
HELP
RESET
MENU
ENTER
INPUT
ENTER key
1
1 Plug the AC power cord into the wall outlet.
2 Press the I /
1
key to turn on the power.
3 Press the MENU key.
The menu display appears.
4 Press the M or m key to select the SET SETTING
Installing a memory card
If you store a file created with Microsoft PowerPoint
in a memory card and insert it into the INPUT B PC
CARD slot, you can run a presentation without
connecting a computer.
For inserting and removing a memory card, see “Installing
a PC card” on page 21 (GB).
For details on the recommended memory card, see the
supplied “Specified/recommended PC Card/Wireless LAN
Access Point.”
1) PowerPoint is a registered trademark of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).
1)
menu, then press the , or ENTER key.
The SET SETTING menu appears.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:COMPUTER
AUTO INPUT SEL
LANGUAGE
POWER SAVING
IR RECEIVER
: OFF
: ENGLISH
: OFF
: FRONT&REAR
INPUT-A
23 (GB)
Page 24
Selecting the Menu Language / Projecting
5 Press the M or m key to select LANGUAGE, then
press the , or ENTER key.
6 Press the M or m key to select a language, then
press the < or ENTER key.
The menu changes to the selected language.
To clear the menu display
Press the MENU key.
The menu display disappears automatically if no key
is pressed for one minute.
Projecting
APA key
VOLUME
APA
ON/STANDBY
indicator
LAMP/
TEMP/
COVER
HELP
RESET
FAN
POWER
SAVING
STANDBY
MENU
ENTER
32
ON/
INPUT
1 After all equipment is connected completely, plug
the AC power cord into the wall outlet.
The ON/STANDBY indicator lights in red and the
projector goes into the standby mode.
2 Press the I /
1
key to turn on the projector.
The ON/STANDBY indicator lights in green.
3 Turn on all equipment connected to the projector.
Press the INPUT key to select the input source.
INPUT-A: Selects the video signal input from the
INPUT A connector.
INPUT-B (VPL-PX15 only): Selects display of
the INPUT B (Windows CE) window.
VIDEO: Selects the video signal input from the
VIDEO jack on the video input connectors.
S-VIDEO: Selects the video signal input from the
S VIDEO connector on the video input
connectors.
4 Turn the zoom ring to adjust the size of the
picture.
5 Turn the focus ring to adjust the focus.
Rear remote
control detector
COMMAND
ON
OFF
PJ NETWORK
HELP
APA
MENU/
TAB
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
INPUT
D KEYSTONE
FREEZE
LASER
2
3
APA key
FREEZE
INPUT
MENUENTER
+
–
ENTER
R
CLICK
RESET/
ESCAPE
D ZOOM
1
for VPL-PX15/PX10for VPL-PS10
2
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
3
D ZOOM
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
RESET
R
CLICK
12
FUNCTION
Note
Looking into the lens when the projector is projecting
an image may cause injury to your eyes.
To cut off the picture
Press the PIC MUTING key on the Remote
Commander (VPL-PX15/PX10 only). To restore the
picture, press the PIC MUTING key again.
To get the clearest picture
You can get the best picture automatically when a
signal from the computer is input. Press the APA key.
The picture is automatically adjusted to project the
clearest picture possible.
24 (GB)
Page 25
Projecting
Notes
•Adjust the signal when a still picture is displayed on
the screen.
•Press the APA key when the full image is displayed
on the screen. If there are black edges around the
image, the APA function will not function properly
and the image may extend beyond the screen.
•If you switch the input signal or re-connect a
computer, press the APA key again to get the
suitable picture.
•“ADJUSTING” appears on the screen. To restore the
original screen, press the APA key again during the
adjustment.
•“Complete!” appears on the screen when the picture
is adjusted properly. However, depending on the
kinds of input signal, the picture may not always be
adjusted properly.
•Adjust the items in the INPUT SETTING menu
when you adjust the picture manually.
For details on the INPUT SETTING menu, see page 29
(GB).
To correct trapezoidal distortion
When the projected image is a trapezoid, correct it by
pressing the D KEYSTONE key on the Remote
Commander or by adjusting DIGIT KEYSTONE in
the INSTALL SETTING menu.
To turn off the power
1 Press the I /
“Power OFF?” appears on the screen.
Note
The message will disappear if you press any key
except the I /
key for five seconds.
2 Press the I /
The ON/STANDBY indicator flashes in green and
the fan continues to run for about 90 seconds to
reduce internal heat build-up. Also, the ON/
STANDBY indicator flashes quickly for the first
60 seconds. During this first 60 seconds, you will
not be able to turn the power back on with the
1
key.
I /
1
key.
1
key, or if you do not press any
1
key again.
3 Unplug the AC power cord from the wall outlet
after the fan stops running and the ON/STANDBY
indicator lights in red.
When you cannot confirm the on-screen
message
When you cannot confirm the on-screen message at
anytime, you can turn off the power by holding the
1
key for about one second.
I /
When the base edge is longer than the upper
edge as shown in the figure below:
Set the value to negative.
When the upper edge is longer than the base
edge as shown in the figure below:
Set the value to positive.
For details on “DIGIT KEYSTONE,” see page 33 (GB).
Note
Do not unplug the AC power cord while the
fan is still running; otherwise, the fan will
stop even though the internal heat level is
still high. This may lead to a breakdown of the
projector.
Cleaning the air filter
Clean the air filter every 300 hours to ensure
optimal performance.
25 (GB)
Page 26
Projecting
To enlarge the image (Digital Zoom
function)
You can enlarge an area on the image you select.
This function works only when a signal from a
computer is input.
1 Project the original size picture and press the D
ZOOM + key on the Remote Commander.
The Digital Zoom icon appears in the center of the
image.
Digital Zoom icon
2 Move the icon to a point in the center of the
portion of the image you want to enlarge. Use the
arrow keys (M/m/</,) to move the icon.
3 Press the D ZOOM + key again.
The portion of the image where the icon is located
is enlarged. The magnification ratio is displayed
on the screen for a few seconds.
By pressing the + key repeatedly, the image size
increases (maximum magnification: 4 times) .
To freeze the image projected (Freeze
function)
Press the FREEZE key. “FREEZE” appears when the
key is pressed. This function works only when a
signal from a computer is input.
To restore the original screen, press the FREEZE key
again.
To use the Laser Pointer function (VPLPX15/PX10 only)
Press the LASER key on the Remote Commander.
The laser pointer appears. The pointer is helpful in
indicating a particular point on the screen.
Use the arrow keys (M/m/</,) to scroll the
enlarged image.
To return the image to its original size
Press the D ZOOM – key. Pressing the RESET key
returns the image to its original size in one operation.
26 (GB)
Page 27
Using the Menu
Using the Menu
The projector is equipped with an on-screen menu for
making various adjustments and settings.
Note
(VPL-PX15/PX10 only)
Before operation, confirm that the PJ/NETWORK
select switch on the Remote Commander is set to PJ.
If it is set to NETWORK, the menu display will not
appear even when you press the MENU key on the
Remote Commander.
To select the language used in the menu, see page
23 (GB).
1 Press the MENU key.
The menu display appears.
The menu presently selected is shown as a yellow
button.
Press the MENU key.
The menu display disappears automatically if no key
is pressed for one minute.
To reset items that have been adjusted
Press the RESET key.
“Complete!” appears on the screen and the settings
appearing on the screen will be reset to their factory
preset values.
Items that can be reset are:
•“CONTRAST, ” “BRIGHT, ” “COLOR, ” “HUE,”
“SHARP,” and “RGB ENHANCER” in the
PICTURE CTRL menu.
•“DOT PHASE, ” “SIZE H,” and “SHIFT” in the
INPUT SETTING menu.
•“DIGIT KEYSTONE” in the INSTALL SETTING
menu.
About the retention of the settings
The settings are automatically stored in the projector
memory.
Adjustments and Settings Using the Menu
2 Use the M or m key to select a menu, then press
the , or ENTER key.
The selected menu appears.
Menus Setting items
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:COMPUTER
AUTO INPUT SEL:
POWER SAVING:
IR RECEIVER:
LANGUAGE
OFF
: ENGLISH
OFF
FRONT&REAR
INPUT-A
3 Select an item.
Use the M or m key to select the item, then press
the , or ENTER key.
4 Make settings or adjustments on an item.
For details on setting individual items, see the relevant
menu pages.
When no signal is input
When there is no input signal, “NO INPUT–Cannot
adjust this item.” appears on the screen, and the items
mentioned above cannot be adjusted.
About the menu display
You can set the display position of the menu, the
intensity of the background picture, and the color of
the menu items as you like.
For details, see page 33 (GB).
27 (GB)
Page 28
The PICTURE CTRL Menu
The PICTURE CTRL Menu
The PICTURE CTRL (control) menu is used for
adjusting the picture.
Unadjustable items for a particular input signal are not
displayed in the menu.
When the video signal is input
PICTURE CTRL
CONTRAST: 80
BRIGHT:50
COLOR:50
HUE:50
SHARP:50
D.PICTURE: ON
COLOR TEMP: LOW
COLOR SYS: AUTO
VOLUME:50
Adjusts the picture brightness.
The higher the setting, the brighter the picture.
The lower the setting, the darker the picture.
COLOR
Adjusts color intensity.
The higher the setting, the greater the intensity.
The lower the setting, the lower the intensity.
HUE
Adjusts color tones.
The higher the setting, the more the picture becomes
greenish.
The lower the setting, the more the picture becomes
purplish.
SHARP
Adjusts the picture sharpness.
The higher the setting, the sharper the picture.
The lower the setting, the softer the picture.
RGB ENHANCER
Operation
1. Select an item
Use the M or m key to select the item, then press the
, or ENTER key.
2. Adjust an item
•When changing the adjustment level:
To increase the value, press the M or , key.
To decrease the value, press the m or < key.
Press the ENTER key to restore the original screen.
•When changing the setting:
Press the M or m key to change the setting.
Press the ENTER or < key to restore the original
screen.
CONTRAST
Adjusts the picture sharpness when RGB signals are
input.
The higher the setting, the sharper the picture.
The lower the setting, the softer the picture.
D. (Dynamic) PICTURE
Emphasizes the black color.
ON: Emphasizes the black color to produce a bolder
“dynamic” picture.
OFF: Reproduces the dark portions of the picture
accurately, in accordance with the source signal.
GAMMA MODE
Selects a gamma correction curve.
GRAPHICS: Improves the reproduction of half
tones. Photos can be reproduced in natural tones.
TEXT: Contrasts black and white. Suitable for
images that contain lots of text.
Adjusts the picture contrast.
The higher the setting, the greater the contrast.
The lower the setting, the lower the contrast.
28 (GB)
COLOR TEMP
Adjusts the color temperature.
HIGH: Makes the white color bluish.
LOW: Makes the white color reddish.
Page 29
COLOR SYS (System)
Selects the color system of the input signal.
AUTO: Automatically selects one of the following
signals: NTSC
PAL-M/N: Automatically selects one of the
following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC
Normally, set to AUTO.
If the picture is distorted or colorless, select the color
system appropriate to the input signal.
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43.
3.58.
The PICTURE CTRL Menu / The INPUT SETTING Menu
The INPUT SETTING Menu
The INPUT SETTING menu is used to adjust the
input signal.
Unadjustable items for a particular input signal are not
displayed in the menu.
When the video signal is input
INPUT SETTING
SHIFTH: 200V: 30
ASPECT:16:9
VIDEO
VOLUME
Adjusts the volume. The volume can be adjusted for
each of INPUT A, INPUT B (VPL-PX15 only),
VIDEO and S VIDEO input.
Use the M or m key to select the item, then press the
, or ENTER key.
2. Adjust an item
•When changing the adjustment level:
To increase the value, press the M or , key.
To decrease the value, press the m or < key.
Press the ENTER key to restore the original screen.
•When changing the setting:
Press the M or m key to change the setting.
Press the ENTER or < key to restore the original
screen.
DOT PHASE
Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal
input from the INPUT A/B connector. Adjust the
picture further for a finer picture after the picture is
adjusted by pressing the APA key. Adjust the picture
to the point where it looks clearest.
29 (GB)
Page 30
The INPUT SETTING Menu
SIZE H
Adjusts the horizontal size of the picture input from
the INPUT A/B connector.
The higher the setting, the larger the horizontal size of
the picture.
The lower the setting, the smaller the horizontal size
of the picture. Adjust the setting according to the dots
of the input signal.
For details on a suitable value for preset signals, see page
31 (GB).
SHIFT
Adjusts the position of the picture input from the
INPUT A/B connectors or video input connectors.
H adjusts the horizontal position of the picture.
V adjusts the vertical position of the picture.
As the setting for H increases, the picture moves to
the right, and as the setting decreases, the picture
moves to the left.
As the setting for V increases, the picture moves up,
and as the setting decreases, the picture moves down.
Use the < or , key to adjust the horizontal position
and the M or m key for the vertical position.
ASPECT
Sets the aspect ratio of the picture.
When inputting a 16:9 (squeezed) signal from
equipment such as a DVD player, set this to 16:9.
4:3 : When a picture with a ratio of 4:3 is input.
16:9 : When a picture with a ratio of 16:9 (squeezed)
is input.
SCAN CONV (Scan converter)
Input signals and adjustable/setting items
ItemInput signal
Video orVideo GBRRGB
S video (Y/C)
DOT–––
PHASE
SIZE H–––
SHIFT
ASPECT–
SCAN–––
CONV
: Adjustable/can be set
– : Not adjustable/can not be set
1) The RGB signals of a computer
2) VPL-PX15/PX10: lower than SVGA only; VPL-PS10:
lower than VGA only
Component
About the preset memory No.
This projector has 37 kinds of preset data for input
signals (the preset memory). The memory number of
the current input signal and the signal type are
displayed when the preset signal is input. This
projector automatically detects the signal type. When
the signal has been registered in the preset memory, a
suitable picture is displayed on the screen according to
the signal type. You can adjust the picture through the
INPUT SETTING menu.
This projector also has 20 kinds of user memories for
each INPUT A/B. When an unpreset signal is input
for the first time, the memory number is displayed as
0. If the input signal is adjusted in the INPUT
SETTING menu, the setting made via INPUT A/B is
stored. When more than 20 user memory items are
registered for each INPUT A/B, the newest memory
item is automatically stored over the oldest one.
1)
2)
Converts the signal to display the picture according to
the screen size.
ON: Displays the picture according to the screen
size. The picture will lose some clarity.
OFF: Displays the picture while matching one pixel
of the input picture element to that of the LCD.
The picture will be clear but the picture size will
be smaller.
Note
This item will not be displayed in the following cases.
VPL-PX15/PX10: When an XGA or SXGA signal is
input.
VPL-PS10: When an SVGA, XGA or SXGA signal is
input.
VGA mode 1
VGA VESA1) 85 Hz
PC-98012) Normal
VGA mode 2
VGA VESA 85 Hz
VGA mode 3
Macintosh 13”35.000 66.667 H-neg V-neg 864
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
Macintosh 16”49.724 74.550 H-neg V-neg 1152
XGA VESA 43 Hz
XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
Sunmicro LO61.795 65.960 H-neg V-neg 1504
Sunmicro HI71.713 76.047
SXGA VESA 75 Hz
SGI-5
SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
fHfVSync
(kHz) (Hz)
15.734 59.940 H-neg V-neg
15.625 50.000 H-neg V-neg
15.734 59.940
15.625 50.000
31.469 70.086 H-pos V-neg 800
37.861 85.080 H-pos V-neg 832
24.823 56.416 H-neg V-neg 848
31.469 70.086 H-neg V-pos 800
37.861 85.080 H-neg V-pos 832
31.469 59.940 H-neg V-neg 800
37.861 72.809 H-neg V-neg 832
37.500 75.000 H-neg V-neg 840
43.269 85.008 H-neg V-neg 832
35.156 56.250 H-pos V-pos 1024
37.879 60.317 H-pos V-pos 1056
48.077 72.188 H-pos V-pos 1040
46.875 75.000 H-pos V-pos 1056
53.674 85.061 H-pos V-pos 1048
35.524 43.479 H-pos V-pos 1264
48.363 60.004 H-neg V-neg 1344
56.476 69.955 H-neg V-neg 1328
60.023 75.029 H-pos V-pos 1312
68.677 84.997 H-pos V-pos 1376
63.995 70.016 H-pos V-pos 1472
67.500 75.000 H-pos V-pos 1600
77.487 85.057 H-pos V-pos 1568
60.000 60.000 H-pos V-pos 1800
75.000 75.000 H-pos V-pos 1728
46.433 43.436 H-pos V-pos 1696
53.316 50.062 S on G1680
63.974 60.013 H-pos V-pos 1696
79.976 75.025 H-pos V-pos 1688
91.146 85.024 H-pos V-pos 1530
S on G/Y or
Composite sync
Composite sync
SIZE
H
1472
Since the data is recalled from the preset memory for
the following signals, you can use this preset data by
adjusting SIZE H. Make finer adjustments using
SHIFT.
SignalMemory No.SIZE H
Super Mac-2231312
SGI-1231320
Macintosh 19”251328
Macintosh 21”271456
Sony News361708
PC-9821361600
1280 × 1024
WS Sunmicro371664
Note
When the aspect ratio of an input signal is other than
4:3, a part of the screen is displayed in black.
The SET SETTING Menu
The SET SETTING menu is used for changing the
settings of the projector.
SET SETTING
Operation
STATUS:ON
INPUT-A:COMPUTER
AUTO INPUT SEL
LANGUAGE
POWER SAVING
IR RECEIVER
: OFF
: ENGLISH
: OFF
: FRONT&REAR
INPUT-A
1) VESA is a registered trademark of the Video Electronics
Standards Association.
2) PC-98 is a registered trademark of NEC Corporation.
1. Select an item
Use the M or m key to select the item, then press the
, or ENTER key.
2. Change the setting
Press the M or m key to change the setting.
To restore the original screen, press the ENTER or
<
key.
31 (GB)
Page 32
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu
STATUS (on-screen display)
Sets up the on-screen display.
ON: Shows all of the on-screen display.
OFF: Turns off the on-screen display except for the
menus, a message when turning off the power,
and warning messages.
For details on the warning messages, see page 40 (GB).
INPUT-A
Selects the computer, component or video GBR (15k
RGB) signal input from the INPUT A connector.
Note
If the setting is not correct, “Please check INPUT-A
setting.” appears on the screen and the color of the
picture becomes strange or the picture is not
displayed.
The INSTALL SETTING
Menu
The INSTALL SETTING menu is used for changing
the install settings of the projector.
INSTALL SETTING
KEYSTONE MEM:
DIGIT KEYSTONE:
INSTALLATION:
MENU POSITION:
MENU COLOR:
MENU BACKGRND:
INPUT-B FUNC.:
LAMP TIMER: 234H
ON
0
CEILING-FRONT
CENTER
STANDARD
STANDARD
ON
INPUT-A
AUTO INPUT SEL
When set to ON, the projector detects input signals in
the following order: INPUT-A/INPUT-B (VPL-PX15
only)/VIDEO/S-VIDEO. It indicates the input channel
when the power is turned on or the INPUT key is
pressed.
LANGUAGE
Selects the language used in the menu and on-screen
displays.
Available languages are: English, French, German,
Italian, Spanish, Japanese, Chinese, Portuguese and
Korean.
POWER SAVING
When set to ON, the projector goes into the power
saving mode if no signal is input for 10 minutes.
INPUT-B FUNC. is displayed only for the VPLPX15.
Operation
1. Select an item
Use the M or m key to select the item, then press the
, or ENTER key.
2. Adjust an item
•When changing the adjustment level:
To increase the value, press the M or , key.
To decrease the value, press the m or < key.
Press the ENTER key to restore the original screen.
•When changing the setting:
Press the M or m key to change the setting.
Press the ENTER or < key to restore the original
screen.
IR RECEIVER
Selects the remote control detectors on the front and
rear of the projector.
FRONT & REAR: Activates both the front and rear
detectors.
FRONT: Activates the front detector only.
REAR: Activates the rear detector only.
32 (GB)
Page 33
The INSTALL SETTING Menu
KEYSTONE MEM
ON: The DIGIT KEYSTONE setting is stored.
The data is retrieved when the projector power is
turned on. The setting will remain the same every
time.
OFF: The DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the
power is turned on next time.
DIGIT KEYSTONE
Corrects the trapezoidal distortion caused by the
projection angle.
If the base edge of the image is longer, set a negative
value; if the upper edge is longer, set a positive value
to display the image as a rectangle.
INSTALLATION
Set this item to reverse the picture horizontally or
vertically.
FLOOR-FRONT: The picture is not reversed.
CEILING-FRONT: The picture is reversed
horizontally and vertically.
FLOOR-REAR: The picture is reversed
horizontally.
CEILING-REAR: The picture is reversed
vertically.
INPUT-B FUNC. (VPL-PX15 only)
Set to ON when using the Windows CE function.
Note
Be sure to exit every application that is open before
you switch the setting from ON to OFF. Otherwise,
the system may crash and you may not be able to
restart the projector.
LAMP TIMER
Indicates how long the lamp has been turned on.
Note
This only displays the time. You cannot alter the
display.
Note
When using a mirror, be careful of how the
installation is carried out since the picture may be
reversed.
MENU POSITION
Selects the display position of the menu from TOP
LEFT, BOTTOM LEFT, CENTER, TOP RIGHT and
BOTTOM RIGHT.
MENU COLOR
Selects the tone of the menu display from
STANDARD, WARM, COOL, GREEN or GRAY.
MENU BACKGRND
Selects the intensity of the background picture of the
menu display from DARK, STANDARD or LIGHT.
To calculate the installation measurements (unit: mm)
SS: screen size diagonal (inches)
a (minimum) = {(SS × 33.59/0.9055) –59} × 1.025
a (maximum) = {(SS × 42.370377/0.9055) – 58.9761} × 0.975
b = x – (SS/0.9055 × 6.912)
c = x – (SS/0.9055 × 6.912 + 83.4)
Unit: mm (inches)
34 (GB)
Page 35
Notes for Installation
Notes for Installation
Unsuitable Installation
Do not install the projector in the following situations.
These installations may cause malfunction or damage
to the projector.
Poorly ventilated
•Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on surfaces
(rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that may block the ventilation holes.
When internal heat builds up due to blockage of the
ventilation holes, the temperature sensor may
function, a warning message will be displayed, and
the power may be turned off automatically after one
minute.
•Leave space of more than 50 cm (19
around the unit.
•Be careful that the ventilation holes do not inhale
tiny objects such as pieces of paper.
3
/4 inches)
Very dusty
H
S
U
P
Avoid installing the unit in a location where there is a
lot of dust; otherwise, the air filter will clog. The dust
blocking the air through the filter may cause the
internal heat level of the projector to rise. Clean the
filter periodically.
Unsuitable Conditions for Use
Do not do any of the following.
Toppling the unit
Avoid standing the unit on its side as the unit may
topple over. This may cause a malfunction.
Tilting the unit more than 15 degrees
Installation
Highly heated and humid
H
S
U
P
•Avoid installing the unit in a location where the
temperature or humidity is very high, or the
temperature is very low.
•To avoid moisture condensation, do not install the
unit in a location where the temperature may rise
rapidly.
Avoid tilting the unit at an angle of more than 15
degrees. Installation of the unit in this manner may
cause a malfunction.
35 (GB)
Page 36
Notes for Installation
Blocking the ventilation holes
Avoid using something that covers over the
ventilation holes (exhaust/intake); otherwise, the
internal heat level may build up.
Removing the adjusters
Avoid using the unit with the adjusters removed.
Blocking the ventilation holes (intake) may cause
internal heat build-up.
36 (GB)
Page 37
Maintenance
Maintenance
Notes
•If the lamp breaks, consult with qualified Sony
personnel.
•Pull out the lamp unit by holding the handle. If you
touch the lamp unit, you may be burned or injured.
•When removing the lamp unit, make sure it remains
horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp
unit. If you pull out the lamp unit while it is tilted
and if the lamp breaks, the pieces may scatter,
causing injury.
Replacing the Lamp
When the lamp has burnt out or dims, or “Please
replace the LAMP.” appears on the screen, replace the
lamp with a new one. The lamp life varies depending
on conditions of use. The message appears after 1500
hours of use.
Use an LMP-P202 Projector Lamp as the replacement
lamp.
When replacing the lamp after using the
projector
Turn off the projector, then unplug the power cord.
Wait for at least an hour for the lamp to cool.
3 Loosen the screws on the lamp unit with the
Phillips screwdriver.
4 While holding the handle and keeping the lamp
unit horizontal, pull straight up.
5 Insert the new lamp all the way in until it is
securely in place. Tighten the two screws. Fold
down the handle.
Maintenance
Note
The lamp remains at a high temperature after you turn
off the projector with the I / 1 key. If you touch the
lamp, you may burn your finger. When you replace
the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
1 Place a protective sheet (cloth) beneath the
projector. Hold the projector handle and place the
projector face down.
Note
When replacing the lamp, be sure the projector is
on a flat and stable surface.
2 Slide open the lamp cover after loosening its
screw with a Phillips screwdriver.
Notes
•Be careful not to touch the glass surface of the
lamp.
•The power will not turn on if the lamp is not
secured properly.
6 Close the lamp cover and tighten the screw.
7 Turn the projector back over.
8 Connect the power cord and turn the projector to
the standby mode.
9 Press the following keys on the control panel in
the following order for less than five seconds
each: RESET, <, ,, ENTER.
37 (GB)
Page 38
Maintenance
Notes
•Be sure to use an LMP-P202 Projector Lamp for
replacement. If you use lamps other than the LMPP202, the projector may malfunction.
•Be sure to turn off the projector and unplug the
power cord before replacing the lamp.
•Do not put your hands into the lamp replacement
socket, and do not allow any liquid or objects to fall
into it to avoid electrical shock or fire.
Disposal of the used lamp
As the used lamp contains Mercury, dispose of the
lamp according to local, state or federal laws.
As the materials used in this lamp are similar to those
of a fluorescent lamp, you should dispose of a used
projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.
Cleaning the Air Filter
The air filter should be cleaned every 300 hours.
When it becomes difficult to remove the dust from the
filter, replace the filter with a new one.
To clean the air filter, follow the steps below:
5 Hook the air filter on the holders of the air filter
cover, then set the filter and replace the cover.
Notes
•If the dust cannot be removed from the air filter,
replace the air filter with the supplied new one.
•Be sure to attach the air filter cover firmly; the power
cannot be turned on if it is not closed securely.
•Place the air filter so that it fits in a notch on the air
filter cover.
To clean the ventilation holes
When you clean the air filter, clean the ventilation
holes (intake, rear and bottom) also. Remove the dust
from the outside of the ventilation holes with a
vacuum cleaner.
1 Turn off the power and unplug the power cord.
2 Remove the air filter cover at the bottom of the
projector.
3 Remove the air filter.
4 Wash the air filter with a mild detergent solution
and dry it in a shaded place.
38 (GB)
Page 39
Troubleshooting
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following
guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel.
Power
Symptom
The power is not turned on.
Image
Symptom
No picture.
The picture is noisy.
On-screen display does not
appear.
The picture from INPUT B is
frozen. (VPL-PX15 only)
The color balance of the video
picture is not correct.
Cause
The power has been turned off and on
with the I / 1 key at too short an interval.
The lamp cover is detached.
The air filter cover is detached.
Cause
A cable is disconnected or not connected
properly.
The input selection is incorrect.Select the input source correctly using the INPUT
The picture is cut off.Press the PIC MUTING key on the VPL-PX15/
The computer signal is not set to output
to an external monitor.
The computer signal is set to output to
both the LCD of the computer and an
external monitor.
Noise may appear on the background
depending on the combination of the
numbers of dot input from the connector
and numbers of pixels on the LCD panel.
STATUS in the SET SETTING menu has
been set to OFF.
There is something wrong with the
network software.
The color system of the input signal is
not set correctly.
Remedy
Wait for about 90 seconds before turning on the
(see page 25 (GB))
power
Close the lamp cover securely
Close the air filter cover securely
Remedy
Check that the proper connections have been
(see pages 18 (GB) to 23 (GB))
made
(see page 24 (GB))
key
PX10 Remote Commander to release the muting
function
Set the computer signal to output to an external
monitor
Set the computer signal to output only to an
external monitor
Change the desktop pattern on the connected
computer.
Set STATUS in the SET SETTING menu to ON
(see page 32 (GB))
Set INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING
menu to OFF, then set it to ON again
33 (GB)).
Set COLOR SYS in the PICTURE CTRL menu to
match the color system of the input signal
page 29 (GB)).
(see page 14 (GB))
(see page 18 (GB))
(see page 18 (GB))
.
(see page 37 (GB))
(see page 38 (GB))
.
.
.
.
.
.
(see page
(see
.
.
Sound
Symptom
No Sound.
When inputting sound through
the AUDIO jack, sound comes
through one channel only.
Cause
A cable is disconnected or not connected
properly.
The sound is cut off.
Monaural sound is being input through
the AUDIO jack.
Remedy
Check that the proper connections have been
(see pages 18 (GB) to 23 (GB))
made
Press the AUDIO MUTING key on the VPL-PX15/
PX10 Remote Commander to release the muting
function
Input stereo sound.
(see page 14 (GB))
.
.
39 (GB)
Page 40
Troubleshooting
Others
Symptom
The LAMP/COVER indicator
flashes.
The LAMP/COVER indicator
lights up.
The TEMP/FAN indicator
flashes.
The TEMP/FAN indicator
lights up.
Both LAMP/COVER and
TEMP/FAN indicators light up.
The INPUT B window does
not appear, or INPUT B
cannot be selected. (VPLPX15 only)
The menu display does not
appear even when you press
the MENU key on the VPLPX15/PX10 Remote
Commander.
Warning messages
Cause
The lamp cover or the air filter cover is
detached.
The lamp has reached the end of its life.
The lamp has reached too a high
temperature.
The fan is broken.
The internal temperature is unusually
high.
The electrical system has failed.
INPUT-B FUNC. is set to OFF.
The PJ/NETWORK select switch on the
Remote Commander is set to
NETWORK.
Remedy
Attach the cover securely
38 (GB))
Replace the lamp
Wait for 90 seconds to cool down the lamp and
turn on the power again
Consult with qualified Sony personnel.
Check to see if nothing is blocking the ventilation
holes.
Consult with qualified Sony personnel.
Set INPUT-B FUNC. in the INSTALL SETTING
menu to ON
Set the PJ/NETWORK select switch to PJ, then
press the MENU key.
.
(see page 37 (GB)).
(see page 33 (GB))
(see pages 37 (GB) and
(see page 25 (GB))
.
.
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.
Message
High temp.!
Lamp off in 1 min.
Frequency is out of range!This input signal cannot be projected as
Please check INPUT-A
setting.
Please replace the LAMP.It is time to replace the lamp.Replace the lamp.
Backup Battery Very Low
(VPL-PX15 only)
MeaningRemedy
Internal temperature is too high.Turn off the power.
the frequency is out of the acceptable
range of the projector.
The resolution setting of the output
signal of the computer is too high.
You have input an RGB signal from the
computer when INPUT-A in the SET
SETTING menu is set to COMPONENT
or VIDEO GBR.
The backup battery for the network is
exhausted.
Check to see if something is blocking the
ventilation holes.
Input a signal that is within the frequency range.
Set the setting of output to XGA (VPL-PX15/PX10)
or SVGA (VPL-PS10)
Set INPUT-A correctly
Consult with qualified Sony personnel.
Caution messages
Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen.
Message
NO INPUT
Not applicable!
MeaningRemedy
No input signalCheck connections
You have pressed the wrong key.Press the appropriate key.
(see page 18 (GB))
(see page 32 (GB))
.
.
(see pages 18 (GB) to 23 (GB))
.
40 (GB)
Page 41
Specifications
Specifications
Optical characteristics
Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection
retention of the settings 27 (GB)
the picture 28 (GB)
the picture size/shift 24 (GB)
Air filter 38 (GB)
APA function 24 (GB)
ASPECT 30 (GB)
AUTO INPUT SEL 32 (GB)
B
Battery
installation 16 (GB), 17 (GB)
notes 16 (GB), 17 (GB)
BRIGHT 28 (GB)
C
Carrying handle 9 (GB)
COLOR 28 (GB)
COLOR SYS (System) 29 (GB)
COLOR TEMP 28 (GB)
Condensation 35 (GB)
Connections
component equipment 20 (GB)
computer 18 (GB)
LAN 21 (GB)
VCR 20 (GB)
CONTRAST 28 (GB)
Cut off
the picture 24 (GB)
the sound 14 (GB)
D, E, F
DIGIT KEYSTONE 33 (GB)
D. (Dynamic) PICTURE 28 (GB)
DOT PHASE 29 (GB)
Freeze function 26 (GB)
I, J, K
INPUT-A 32 (GB)
INPUT-B FUNC. 33 (GB)
INPUT SETTING menu 29 (GB)
INSTALL SETTING menu 32 (GB)
INSTALLATION 33 (GB)
Installation example 34 (GB)
IR RECEIVER 32 (GB)
KEYSTONE MEM 33 (GB)
L
Lamp replacement 37 (GB)
LAMP TIMER 33 (GB)
LANGUAGE 32 (GB)
Location and function of controls
connector panel 13 (GB)
control panel 11 (GB)
front / left side 9 (GB)
rear / right side / bottom 9 (GB)
Remote Commander 14 (GB), 16 (GB)
M, N
Menu
clearing the menu display 27 (GB)
INPUT SETTING menu 29 (GB)
INSTALL SETTING menu 32 (GB)
PICTURE CTRL menu 28 (GB)
SET SETTING menu 31 (GB)
using the menu 27 (GB)
MENU BACKGRND 33 (GB)
MENU COLOR 33 (GB)
MENU POSITION 33 (GB)
Messages
cautions 40 (GB)
warnings 40 (GB)
Notes for installation
unsuitable conditions for use 35 (GB)
unsuitable installation 35 (GB)
O
Optional accessories 43 (GB)
R
Remote Commander (VPL-PS10)
16 (GB)
Remote Commander (VPL-PX15/PX10)
14 (GB)
Remote control detector
front 9 (GB)
rear 9 (GB)
setting 32 (GB)
Reset
resettable items 27 (GB)
resetting the item 27 (GB)
RGB ENHANCER 28 (GB)
S
SCAN CONV (Scan converter) 30 (GB)
Screen size 41 (GB)
SET SETTING menu 31 (GB)
SHARP 28 (GB)
SHIFT 30 (GB)
SIZE H 30 (GB)
Specifications 41 (GB)
STATUS (on-screen display) 32 (GB)
Supplied accessories 42 (GB)
T, U
Troubleshooting 39 (GB)
V, W, X, Y, Z
Ventilation holes
exhaust 9 (GB)
intake 10 (GB)
VOLUME 29 (GB)
G
GAMMA MODE 28 (GB)
H
HUE 28 (GB)
44 (GB)
P, Q
PICTURE CTRL menu 28 (GB)
Pin assignment 43 (GB)
Power
turn off 25 (GB)
turn on 23 (GB)
POWER SAVING 12 (GB), 32 (GB)
Precautions 7 (GB)
Projecting 24 (GB)
Page 45
45 (GB)
Page 46
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne
pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement à un personnel
qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAW A-KU, TOKY O, JAP AN
A
MANUFACTURED
AVOID EXPOSURELASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE.
Le rayon laser est émis par cette fenêtre.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Cette étiquette est apposée
au dos de la télécommande.
Pour les utilisateurs du VPL-PX15/PX10
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mWEN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm/A11:1996
Cette étiquette est
apposée au dos de la
télécommande.
de procédures autres que celles spécifiées peut entraîner
une exposition dangereuse à des radiations.
Remarques
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne
regardez pas dans l’émetteur laser.
• En cas de problème avec la télécommande, adressez-
Cette étiquette est
apposée au dos de la
télécommande.
vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la
télécommande par une neuve conformément aux termes
de la garantie.
Avertissement sur la connexion électrique
Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale.
Index ......................................................................... 42 (FR)
4 (FR)
Page 49
Précautions
Précautions
Sécurité
•Vérifiez si la tension de service de votre appareil est
identique à la tension secteur locale.
•Si des liquides ou des solides pénètrent dans le
châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le remettre en service.
•Débranchez l’appareil de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
•Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne
tirez jamais sur le câble proprement dit.
•La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de
l’appareil et être aisément accessible.
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si l’appareil
proprement dit a été mis hors tension.
•Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la lampe est
allumée.
•N’orientez pas le laser vers des personnes et ne
regardez pas vers le transmetteur laser.
•Ne placez pas la main ou d’autres objets à proximité
des orifices de ventilation — l’air expulsé est
brûlant.
•Prenez garde à ne pas coincer vos doigts dans les
supports réglables lorsque vous soulevez le
projecteur. N’exercez pas de pression sur le dessus
du projecteur lorsque les supports réglables sont
retirés.
•Prenez soin de saisir les deux côtés du projecteur
pour le transporter.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de
1
la touche I /
commande, ne débranchez pas l’appareil de la prise
secteur tant que le ventilateur de refroidissement
continue à tourner.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation
(prise d’air) sur le dessous et d’orifices de ventilation
(sortie d’air) à l’avant. N’obstruez pas ces orifices et
ne placez rien à proximité, car vous risqueriez de
provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner
une altération de l’image ou une détérioration du
projecteur.
de la télécommande ou du panneau de
Entretien
•Pour que le châssis conserve son aspect neuf,
nettoyez-le régulièrement à l’aide d’un chiffon doux.
Les taches tenaces s’éliminent en frottant avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez en aucun cas des
solvants puissants tels que du diluant ou de la
benzine ni de nettoyants abrasifs qui risqueraient
d’altérer le fini du châssis.
•Ne touchez pas l’objectif. Pour éliminer la poussière
de l’objectif, utilisez un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide, de solution
détergente ni de diluant.
•Nettoyez le filtre à air à intervalles réguliers (toutes
les 300 heures).
Présentation
Eclairage
•Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible,
l’avant de l’écran ne doit pas être directement exposé
à la source d’éclairage ni au rayonnement solaire.
•Nous préconisons un éclairage au moyen de spots
fixés au plafond. Placez un écran sur les lampes
fluorescentes de façon à éviter une altération du
niveau de contraste.
•Occultez les fenêtres qui font face à l’écran au
moyen de rideaux opaques.
•Il est préférable d’installer le projecteur dans une
pièce où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un
matériau réfléchissant la lumière. Si le sol et les murs
réfléchissent la lumière, nous vous conseillons de
remplacer le revêtement du sol et des murs par une
couleur sombre.
Remballage
Conservez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionnement d’origine, car ils constituent une
protection idéale pour le transport de l’appareil. Pour
une protection maximale, remballez votre appareil
comme il a été emballé à l’origine en usine.
Sur le projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué avec une technologie
de haute précision. Il se peut cependant que de petits
points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou
vert) apparaissent continuellement sur le projecteur
LCD. Il s’agit d’un résultat normal du processus de
fabrication et ne constitue aucunement un
dysfonctionnement.
5 (FR)
Page 50
Caractéristiques
Caractéristiques
Luminosité élevée, haute qualité d’image
•Haute luminosité
L’adoption d’un nouveau système optique et de la
lampe UHP de 200 W autorise une haute luminosité
(VPL-PX15/PX10: intensité lumineuse 2000 ANSI
lumen, VPL-PS10: intensité lumineuse 1500 ANSI
lumen) et une excellente uniformité de l’image.
•Haute définition
VPL-PX15/PX10
Utilisant trois panneaux XGA de 0,9 pouce et de
790.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de
1024 × 768 points pour l’entrée RVB et de 750 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
VPL-PS10
Utilisant trois panneaux SVGA de 0,9 pouce et de
480.000 pixels, ce projecteur offre une résolution de
800 × 600 points pour l’entrée RVB et de 600 lignes
TV horizontales pour l’entrée vidéo.
Installation simplifiée
•Installation simplifiée avec un appareil externe
Le projecteur dispose de 37 données prédéfinies dans
la mémoire pour les signaux d’entrée, ce qui vous
permet de projeter une image claire sur l’écran
simplement en raccordant l’équipement et en
appuyant sur la touche APA (Auto Pixel Alignment).
•Compatible avec la fonction USB (Universal
Serial Bus)
Vous pouvez raccorder des équipements USB (par
exemple une souris USB) au projecteur et commander
celui-ci à l’aide du logiciel d’application “Projector
Station” fourni (sur CD-ROM) avec le projecteur
depuis un ordinateur fonctionnant sous Microsoft
Windows1) 98, Windows 98 SE ou Windows 2000.
Grâce à cette application, vous pouvez ouvrir un
fichier à utiliser dans une présentation à l’aide de la
télécommande fournie.
1)
Présentation simplifiée
•Télécommande multifonction avec commande de
souris
Vous pouvez commander un ordinateur raccordé à ce
projecteur au moyen de la télécommande car
l’appareil dispose d’un récepteur de souris intégré.
•Fonctions zoom numérique / arrêt sur image
Ce projecteur est doté d’une fonction de zoom
numérique vous permettant d’agrandir l’image à
l’endroit souhaité sur l’écran. La fonction arrêt sur
image vous permet d’arrêter l’image projetée.
L’image arrêtée continue d’être projetée même si
l’appareil est débranché de la source vidéo.
Compatible avec différents signaux
d’entrée
•Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur dispose d’un convertisseur de balayage
intégré qui convertit le signal d’entrée en 1024 × 768
points (VPL-PX15/PX10) ou 800 × 600 points (VPLPS10).
•Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo composites, S
vidéo et à composantes, ainsi que les signaux RVB
2)
15k, VGA
, SVGA2), XGA2) et SXGA2), qui peuvent
tous être affichés.
• Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC
3)
4.43
NTSC
, PAL-M ou PAL-N peuvent être
3.58, PAL, SECAM,
sélectionnés automatiquement ou manuellement.
Autres fonctions
•Compatibilité pour la gestion en réseau
(compatible sans fil, VPL-PX15 uniquement)
Le projecteur possède un logement destiné à la carte
PC et un connecteur ETHER vous permettant de
raccorder l’appareil à un réseau LAN avec ou sans fil.
Pour obtenir des informations sur la fonction de gestion en
réseau de ce projecteur, reportez-vous aux “Instructions en
cas de mise en réseau” fournies avec cet appareil.
1) Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
2) VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, Etats-Unis.
3) NTSC4.43 est le système couleur utilisé pour la reproduction d’enregistrements vidéo réalisés sur NTSC d’un magnétoscope
avec système NTSC4.43.
6 (FR)
Page 51
Emplacement et fonction
Emplacement et fonction des commandes
1 Bague de zoom
Ajuste la taille de l’image.
des commandes
Avant / Côté gauche
1
2
3
45
67
(Le modèle illustré ci-dessus est le VPL-PX15.)
q;qa
H
S
U
P
8
9
PUSH
2 Bague de mise au point
Ajuste la mise au point de l’image.
3 Capteur de télécommande avant
4 Orifices de ventilation (sortie d’air)
5 Objectif
Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la
projection.
6 Boutons des molettes de réglage
7 Logement de la poignée
Poussez pour faire ressortir la poignée de transport 0.
8 Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des connecteurs” à la
page 11 (FR).
9 Cache du panneau des connecteurs
Si nécessaire, ouvrez ce cache pour utiliser les
connecteurs placés sur ce panneau. Vous pouvez
retirer le cache en dégageant le verrou du cache du
panneau des connecteurs qf.
Arrière / Côté droit / Dessous
qd qsws ql wa w; ql qkqj
qgqfqh
Côté gauche
PUSH
Cache du panneau
des connecteurs
q; Poignée de transport
Utilisez le verrou de la poignée 7 afin de faire
ressortir la poignée du projecteur pour transporter
l’appareil.
qa Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la
page 9 (FR).
qs Capteur de télécommande arrière
qd Haut-parleur gauche
7 (FR)
Page 52
Emplacement et fonction des commandes
qf Verrou du cache du panneau des connecteurs
A utiliser pour retirer ou mettre en place le cache du
panneau des connecteurs 9.
Dessous
2
1
1
Tout en appuyant des deux côtés du verrou,
faites glisser le cache des connecteurs vers
l’extérieur pour le dégager.
1) Kensington et MicroSaver sont des marques déposées de Kensington Technology Group.
8 (FR)
Page 53
Emplacement et fonction des commandes
Utilisation des supports réglables
Pour régler la hauteur
Réglez la hauteur du projecteur en procédant comme
suit:
1 Soulevez le projecteur et appuyez sur les boutons
des molettes de réglage.
Les molettes de réglage ressortent du projecteur.
Boutons des molettes de réglage
2 Tout en appuyant sur les boutons, ajustez la
hauteur. Relâchez ensuite les boutons.
Les molettes de réglages se bloquent, fixant ainsi
la hauteur du projecteur. Pour un fin réglage,
tournez les molettes vers la droite ou la gauche.
Panneau de commande
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
HELP
VOLUME
APA
RESET
12345678
1 Touche HELP
Si vous avez besoin d’informations d’aide en cours
d’utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher
les messages d’aide. Le menu d’aide affiche une liste
des solutions aux problèmes, en fonction du type de
problème rencontré.
2 Touches VOLUME +/–
Règlent le volume des haut-parleurs intégrés.
+ : Augmente le volume.
– : Diminue le volume.
SAVING
MENU
ENTER
ON/
STANDBY
q;
9
INPUT
Remarque
Si les molettes de réglages arrivent en butée et que
vous continuez de les tourner dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, les molettes ne tourneront
plus et vous ne pourrez plus appuyer sur les boutons.
Dans ce cas, tournez les molettes dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis appuyez de nouveau sur
les boutons des molettes de réglage.
3 Si nécessaire, tournez les molettes de réglage
arrière vers la droite ou vers la gauche pour régler
la hauteur du projecteur.
3 Touche APA (alignement automatique des
pixels)
Ajuste automatiquement l’image à projeter depuis un
signal entré dans l’ordinateur pour qu’elle soit la plus
nette possible. Ajuste automatiquement le décalage
(haut/bas et gauche/droite) en même temps.
Remarque
Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est
affichée à l’écran dans son intégralité. S’il y a des
bords noirs autour de l’image, la fonction APA ne
fonctionnera pas correctement et il se peut que
l’image dépasse les bords de l’écran.
4 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut d’un
paramètre. Cette touche est opérante lorsque le menu
ou un paramètre de réglage est affiché à l’écran.
5 Touches fléchées (M/m/</,)
Servent à sélectionner le menu ou à effectuer
différents réglages.
Remarques
•Veillez à ne pas laisser retomber le projecteur sur
vos doigts.
•Ne poussez pas trop fort sur le dessus du projecteur
lorsque les molettes de réglage sont abaissées.
6 Touche ENTER
Confirme le réglage des paramètres dans le menu
système.
9 (FR)
Page 54
Emplacement et fonction des commandes
7 Touche INPUT
Sélectionne le signal d’entrée. Chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, le signal d’entrée est
commuté de la façon suivante:
ENT.A
ENT .B (VPL-PX15 uniquement)
S-VIDEOVIDEO
Remarques
•Vous ne pouvez sélectionner ENT.B que si FONCT
ENTREE-B est réglé sur ON dans le menu REGL.
INSTAL. ENT.B est disponible uniquement sur le
VPL-PX15.
•Les signaux audio sont les mêmes pour VIDEO et
S-VIDEO.
•Les signaux audio sont les mêmes pour ENT.A et
ENT.B.
8 Touche I / 1 (marche / veille)
Met le projecteur sous et hors tension lorsqu’il se
trouve en mode de veille. L’indicateur ON/
STANDBY s’allume en vert lorsque le projecteur est
sous tension.
Pour mettre le projecteur hors tension, appuyez
deux fois sur la touche I / 1 en fonction du
message affiché à l’écran ou maintenez la touche
enfoncée pendant environ une seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de mise hors tension,
voir “Pour mettre le projecteur hors tension” à la page 23
(FR).
9 Touche MENU
Affiche le menu. Appuyez de nouveau sur la touche
pour désactiver le menu.
POWER SAVING: S’allume lorsque le projecteur
est en mode d’économie d’énergie. Lorsque
MODE ECO dans le menu REGLAGE est réglé
sur ON, le projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal n’est entré pendant 10
minutes. Bien que le témoin s’éteigne, le
ventilateur de refroidissement continue de
tourner. Le mode d’économie d’énergie est
désactivé dès qu’un signal est entré ou qu’une
touche est actionnée. Toutefois, en mode
d’économie d’énergie, aucune touche ne
fonctionne pendant les 60 premières secondes.
ON/STANDBY: S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes:
• S’allume en rouge lorsque le câble
d’alimentation secteur est branché sur la prise
murale. Dès que le projecteur est en mode de
veille, vous pouvez activer le projecteur à l’aide
I / 1
de la touche
.
• S’allume en vert lorsque le projecteur est sous
tension.
•Clignote en vert tant que le ventilateur de
refroidissement tourne après la mise hors
tension du projecteur à l’aide de la touche
I / 1
Le ventilateur continue de fonctionner 90
secondes après la mise hors tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
rapidement pendant les 60 premières secondes
de cette période.
Pendant ce laps de temps, vous ne pouvez pas
remettre le projecteur sous tension à l’aide de la
I / 1
touche
Pour plus de détails sur les indicateurs LAMP/COVER et
TEMP/FAN, voir page 38 (FR).
.
.
0 Indicateur
LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes:
• S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa
durée de vie utile ou une température élevée.
•Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas correctement
fixé.
TEMP (Température)/FAN: S’allume ou clignote
dans les conditions suivantes:
• S’allume lorsque la température intérieure du
projecteur devient anormalement élevée.
•Clignote lorsque le ventilateur est défectueux.
10 (FR)
Page 55
Emplacement et fonction des commandes
Panneau des connecteurs
Côté gauche
PUSH
INPUT B
PC CARD
INPUT B
PC CARD
4321
(Le modèle illustré ci-dessus est le VPL-PX15.)
1 Prise AC IN (secteur)
Branchez-y le câble d’alimentation fourni.
2 Connecteur INPUT A
Raccordez-le à un appareil externe comme un
ordinateur.
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,
femelle): Raccordez-le à la sortie moniteur d’un
ordinateur à l’aide du câble fourni.
Pour entrer un signal à composantes ou RVB 15k,
utilisez le câble correspondant.
Pour plus de détails, voir “Raccordement à un appareil
RVB 15k/à composantes”, page 19 (FR).
Prise AUDIO (miniprise stéréo): Raccorde la sortie
audio à l’ordinateur.
3 Prise CTRL S/PLUG IN POWER (sortie 5V en
courant continu) (miniprise stéréo)
Se raccorde à la prise de sortie Control S d’un appareil
Sony.
Se raccorde à la prise CONTROL S OUT de la
télécommande fournie lorsque celle-ci est utilisée
comme télécommande avec fil. Dans ce cas, il n’est
pas nécessaire d’installer des piles dans la
télécommande, car cette prise fournit l’alimentation
électrique.
AUDIO
VIDEO
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
S VIDEO
INPUT A ~AC IN
56 78
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
VIDEO
S VIDEO
4 Connecteurs INPUT B (VPL-PX15
uniquement)
Logement INPUT B PC CARD (Type II): Une
carte PC LAN sans fil ou une carte mémoire PC
peuvent être installées en fonction de vos besoins.
Pour obtenir plus de détails, voir “Installation d’une carte
PC” à la page 19 (FR).
Connecteur INPUT B ETHER (10BASE-T/
100BASE-TX): Se raccorde à un ordinateur sur
un réseau LAN à l’aide d’un câble LAN lorsque
vous utilisez la fonction gestion en réseau de ce
projecteur.
5 Connecteur MOUSE (6 broches)
Raccordez-le au port pour souris PS/2 d’un ordinateur
à l’aide du câble de souris fourni pour commander la
fonction souris.
6 Connecteur USB (fiche B USB pour réception
de données, 4 broches)
Se raccorde à un ordinateur. Lorsque vous raccordez
ce projecteur à l’ordinateur via ce connecteur, le
projecteur reconnaît qu’une souris USB est connectée
et vous pouvez alors commander la fonction de souris
de l’ordinateur raccordé au connecteur INPUT A à
l’aide de la télécommande fournie. Le logiciel
d’application fourni peut être utilisé sur l’ordinateur
raccordé à ce connecteur.
7 Connecteur USB (fiche A USB pour envoi de
données, 4 broches)
Raccordez-le à un appareil USB tel qu’une souris, un
appareil photo, etc.
8 Connecteurs d’entrée vidéo
Raccordez-le à un appareil vidéo externe comme un
magnétoscope.
S Connecteur VIDEO (miniconnecteur DIN à 4
broches): Raccordez-le à la sortie S Video (sortie
Y/C).
Prise VIDEO (type phono): Raccordez-le à la sortie
vidéo composite d’un appareil vidéo.
Prise AUDIO (miniprise stéréo): Se raccorde à la
sortie audio d’un magnétoscope.
11 (FR)
Page 56
Emplacement et fonction des commandes
Télécommande (fournie avec le
VPL-PX15/PX10)
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent la même fonction.
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
wf
COMMAND
OFF
PJ NETWORK
HELP
APA
MENU/
TAB
D ZOOM
1
ON
PROJECTOR
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
ENTER
RESET/
ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
wg
INPUT
D KEYSTONE
FREEZE
LASER
R
CLICK
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
6 Touche LASER
Une pression continue sur cette touche commande
l’émission du faisceau laser par l’émetteur laser.
7 Souris
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne
comme la souris de l’ordinateur raccordé à ce
projecteur.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Fonctionne comme la souris
dans la fenêtre INPUT B de ce projecteur.
8 Touches fléchées (M/m/</,)
9 Touche R CLICK (clic droit)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne
comme le bouton droit de la souris de l’ordinateur
raccordé à ce projecteur.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Fonctionne comme le
bouton droit de la souris dans la fenêtre INPUT B
de ce projecteur.
qs,qd
Remarques sur le faisceau laser
•Ne regardez pas vers le transmetteur laser.
•Ne dirigez pas le faisceau laser vers des
personnes.
I / 1
1 Touche
2 Touches MUTING
Coupent le son et l’image.
PIC: Coupe l’image. Appuyez de nouveau sur la
touche pour restaurer l’image.
AUDIO: Coupe le son diffusé par les haut-parleurs.
Appuyez de nouveau ou appuyez sur la touche
VOLUME + pour établir le son.
3 Touche INPUT
4 Touche D KEYSTONE
Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image
provoquée par l’angle de projection. Utilisez les
touches fléchées (M/m/</,) pour afficher l’image
sous forme rectangulaire.
5 Touche FREEZE
Cette touche vous permet d’immobiliser l’image
projetée. Pour annuler l’image immobilisée, appuyez à
nouveau sur cette touche.
(marche / veille)
0 Touche ENTER
qa Touches FUNCTION 1, 2, 3
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne
lorsque le logiciel d’application fourni est utilisé.
Lorsque vous raccordez le projecteur à un
ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à
l’écran en appuyant sur une touche FUNCTION.
Ceci améliore votre présentation. Pour utiliser
cette fonction, affectez un fichier à la touche
FUNCTION à l’aide du logiciel d’application.
(Seules les touches FUNCTION 1 et 2 sont
disponibles. Vous ne pouvez pas affecter de
fichier à la touche FUNCTION 3.)
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le
fichier HELP fournis avec le logiciel d’application.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Lorsque la fenêtre INPUT B
est affichée sur le projecteur, vous pouvez
démarrer une application en appuyant simplement
sur la touche FUNCTION. Pour utiliser cette
fonction, affectez une application à une touche
FUNCTION. (La touche FUNCTION 3 est
affectée à l’affichage du logiciel clavier.)
qs Dragonne
Attachez la dragonne à ce crochet.
12 (FR)
Page 57
Emplacement et fonction des commandes
qd Prise CONTROL S OUT (miniprise stéréo)
Raccordez-la à la prise CTRL S du projecteur à l’aide
du câble de connexion (non fourni) lorsque vous
utilisez la télécommande comme une télécommande
filaire. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’installer
de piles dans la télécommande puisque son
alimentation est assurée via la prise CTRL S du
projecteur.
qf Touche RESET/ESCAPE
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Elle fonctionne
comme la touche RESET.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Elle fonctionne comme la
touche ESCAPE du clavier lorsque la fenêtre
INPUT B est affichée.
qg Touche D ZOOM +/–
Agrandit l’image à l’endroit souhaité de l’écran. Cette
touche ne fonctionne que lorsqu’un signal venant de
l’ordinateur est entré.
+: Une pression unique sur la touche + affiche
l’icône. Cette icône indique l’endroit que vous
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction
(M/m/</,) pour déplacer l’icône vers l’endroit
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +
jusqu’à ce que l’image soit agrandie selon vos
exigences.
–: Chaque pression sur la touche – réduit l’image
qui a été agrandie à l’aide de la touche D ZOOM
+.
w; Touche HELP
Si vous avez besoin d’informations d’aide pendant
l’utilisation, appuyez sur cette touche pour afficher les
messages d’aide.
wa Commutateur de sélection PJ/NETWORK
Réglez le commutateur sur NETWORK afin d’utiliser
la télécommande pour des opérations liées au réseau.
Réglez le commutateur sur PJ afin d’utiliser la
télécommande pour des opérations normales, autres
que celles liées au réseau. Ce commutateur est
disponible uniquement sur le VPL-PX15.
Pour obtenir des détails sur le fonctionnement de l’écran
Windows CE, reportez-vous aux “Instructions en cas de
mise en réseau” ci-joint.
ws Commutateur COMMAND ON/OFF
Lorsque ce commutateur est réglé sur OFF, aucune
touche de la télécommande ne fonctionne. Cela
permet d’économiser les piles.
wd Indicateur de transmission
S’allume lorsque vous appuyez sur une touche de la
télécommande.
Cet indicateur ne s’allume pas lorsque vous utilisez le
pointeur laser.
wf Transmetteur infrarouge
wg Transmetteur laser
qh Touche L CLICK (clic gauche)
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Fonctionne
comme le bouton gauche de la souris de
l’ordinateur raccordé à ce projecteur.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Fonctionne comme le
bouton gauche de la souris dans la fenêtre INPUT
B de ce projecteur.
qj Touche MENU/TAB
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur PJ: Elle fonctionne
comme la touche MENU.
Lorsque le commutateur de sélection PJ/
NETWORK est réglé sur NETWORK (VPLPX15 uniquement): Elle fonctionne comme la
touche TAB du clavier lorsque la fenêtre INPUT
B est affichée.
qk Touche APA (alignement automatique des
pixels)
ql Touches VOLUME +/–
13 (FR)
Page 58
Emplacement et fonction des commandes
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
l’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)
(fournies) en respectant la polarité.
Faites glisser en
appuyant sur le
couvercle.
Installez les piles
en commençant
par la borne #.
2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
•Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque
vous les installez dans la télécommande.
•N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des
piles usagées, ni des piles de types différents.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles de
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le
compartiment à piles et remplacez les piles.
Télécommande (fournie avec le
VPL-PS10)
Les touches portant le même nom que sur le panneau
de commande remplissent la même fonction.
qh
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
FREEZE
INPUT
MENUENTER
+
–
D ZOOM
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
RESET
R
CLICK
12
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
Remarques sur le fonctionnement de la
télécommande
•Veillez à ce qu’aucun obstacle placé entre la
télécommande et le projecteur n’entrave le faisceau
infrarouge entre la télécommande et le capteur de
télécommande du projecteur.
•La portée de commande est limitée. Plus la distance
entre la télécommande et le projecteur est courte,
plus le champ dans lequel la télécommande peut
commander le projecteur est large.
I / 1
1 Touche
(marche / veille)
2 Touche APA (alignement automatique des
pixels)
3 Touche ENTER
4 Manette de commande
Fonctionne comme la souris d’un ordinateur raccordé
à l’appareil.
5 Touches fléchées (M/m/</,)
6 Touche R CLICK (clic droit)
Fonctionne comme le bouton droit de la souris.
14 (FR)
Page 59
Emplacement et fonction des commandes
7 Touches FUNCTION 1, 2
Fonctionne lorsque le logiciel d’application fourni est
utilisé. Lorsque vous raccordez le projecteur à un
ordinateur, vous pouvez ouvrir un fichier à l’écran en
appuyant sur une touche FUNCTION. Ceci améliore
votre présentation. Pour utiliser cette fonction,
affectez un fichier à la touche FUNCTION à l’aide du
logiciel d’application.
Pour obtenir plus de détails, voir le fichier README et le
fichier HELP fournis avec le logiciel d’application.
8 Touche RESET
Restaure la valeur d’un élément à sa valeur d’usine ou
la taille d’une image à sa taille d’origine.
9 Touche D ZOOM +/–
Agrandit l’image à l’endroit souhaité de l’écran. Cette
touche ne fonctionne que lorsqu’un signal venant de
l’ordinateur est entré.
+: Une pression unique sur la touche + affiche
l’icône. Cette icône indique l’endroit que vous
voulez agrandir. Utilisez une flèche de direction
(M/m/</,) pour déplacer l’icône vers l’endroit
à agrandir. Appuyez plusieurs fois sur la touche +
jusqu’à ce que l’image soit agrandie selon vos
exigences.
–: Chaque pression sur la touche – réduit l’image
qui a été agrandie à l’aide de la touche D ZOOM
+.
0 Touche L CLICK (clic gauche)
Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
qa Touche MENU
qs Touche D KEYSTONE
Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image
provoquée par l’angle de projection. Utilisez les
touches fléchées (M/m/</,) pour afficher l’image
sous forme rectangulaire.
Installation des piles
1 Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour
l’ouvrir, puis installez les deux piles R6 (AA)
(fournies) en respectant la polarité.
Faites glisser en
appuyant sur le
couvercle.
Installez les piles
en commençant
par la borne #.
2 Refermez le couvercle.
Remarques sur les piles
•Veillez à orienter les piles dans le bon sens lorsque
vous les installez dans la télécommande.
•N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des
piles usagées, ni des piles de types différents.
•Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles de
façon à éviter tout dommage causé par une fuite des
piles. Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez le
compartiment à piles et remplacez les piles.
Remarques sur le fonctionnement de la
télécommande
•Veillez à ce qu’aucun obstacle placé entre la
télécommande et le projecteur n’entrave le faisceau
infrarouge entre la télécommande et le capteur de
télécommande du projecteur. Pointez la
télécommande vers le capteur de télécommande
avant ou arrière.
•La portée de commande est limitée. Plus la distance
entre la télécommande et le projecteur est courte,
plus le champ dans lequel la télécommande peut
commander le projecteur est large.
qd Touche INPUT
qf Touche FREEZE
Sert à faire un arrêt sur image. Pour annuler cet arrêt
sur image, appuyez de nouveau sur la touche.
qg Touche MS SLIDE
Cette touche est inopérante avec cet appareil.
qh Transmetteur infrarouge
15 (FR)
Page 60
Installation du projecteur / Raccordement du projecteur
Installation du projecteur
Cette section décrit comment installer le projecteur.
La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la
taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme
guide de référence.
Pour plus de détails, voir “Exemples d’installation”, page
32 (FR).
Pour plus de détails sur l’installation au plafond, adressezvous à un technicien Sony qualifié (intervention facturée).
Raccordement du
projecteur
Lors de la réalisation des connexions,
veuillez respecter les consignes suivantes:
•Mettez tous les appareils hors tension avant tout
raccordement.
•Utilisez les câbles appropriés pour chaque
raccordement.
•Branchez correctement les prises des câbles; des
prises mal branchées sont souvent à l’origine de
parasites et d’une mauvaise qualité d’image. Pour
débrancher un câble, saisissez-le par la prise, ne tirez
pas sur le câble proprement dit.
Raccordement à un ordinateur
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à
un ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Remarques
•Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA,
XGA et SXGA. Nous vous conseillons cependant de
régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le
mode SVGA (VPL-PS10) ou XGA (VPL-PX15/
PX10) pour le moniteur externe.
•Si vous réglez votre ordinateur, tel qu’un portable de
type notebook, pour sortir le signal à la fois vers
l’écran de votre ordinateur et le moniteur externe, il
se peut que l’image n’apparaisse pas correctement
sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez votre
ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur
externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de
votre ordinateur accompagnant votre ordinateur.
•Le câble de souris fourni peut ne pas fonctionner
correctement en fonction de votre ordinateur.
•Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Display
Data Channel 2B). Si votre ordinateur est compatible
avec DDC
suivant la procédure suivante.
1)
, mettez le projecteur sous tension
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur à l’aide du
câble HD D-sub à 15 broches fourni.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
1) DDCTM est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.
16 (FR)
Page 61
Raccordement du projecteur
Raccordement à un ordinateur
1)
compatible IBM
PC/AT
Lorsque vous utilisez une souris USB et
un appareil USB
Côté gauche
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
Câble de
raccordement audio
stéréo (non
fourni)
vers la
sortie
audio
INPUT A ~AC IN
Câble USB
de type A –
de type B
(fourni)
vers le
connecteur USB
AUDIO
1)
vers
l’équipement
USB
VIDEO
Câble HD D-sub à
15 broches (fourni)
vers la
sortie
moniteur
S VIDEO
À propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un
ordinateur à l’aide du câble USB, l’ordinateur
reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
1 Hub USB (utilisation générique)
2 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction
de souris sans fil)
3 Périphérique d’interface utilisateur USB (fonction
de commande de projecteur)
L’ordinateur reconnaît également le périphérique
raccordé au connecteur en aval du projecteur.
Système d’exploitation recommandé
Si vous utilisez la fonction USB, raccordez votre
ordinateur comme illustré ci-contre.
Ce logiciel d’application et la fonction USB peuvent
être utilisés sur un ordinateur sur lequel Windows 98,
Windows 98 SE ou Windows 2000 a été préinstallé.
Remarques
• Étant donné que le projecteur reconnaît la souris
USB lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur
USB, ne raccordez rien au connecteur MOUSE.
• Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas
correctement lorsqu’il est raccordé au projecteur via
le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le câble
USB, redémarrez l’ordinateur, puis raccordez
l’ordinateur au projecteur en utilisant le câble USB.
• Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille.
Lorsque vous utilisez le projecteur en mode de
veille, déconnectez le projecteur du port USB de
l’ordinateur.
• Le fonctionnement n’est pas garanti pour tous les
1) IBM® et PC/AT sont une marque et une marque déposée de International Business Machines Corporation aux Etats-Unis.
17 (FR)
Page 62
Raccordement du projecteur
Lorsque vous utilisez un port souris PS/2
Côté gauche
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
Câble
souris PS/2
(fourni)
vers le
port souris
(PS/2)
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
Câble de
raccordement
audio stéréo
(non fourni)
vers la
sortie
audio
VIDEO
S VIDEO
Câble HD D-sub à
15 broches (fourni)
vers la
sortie
moniteur
Raccordement à un magnétoscope
ou à un appareil à signal RVB 15k/à
composantes
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à
un magnétoscope et à un appareil RVB 15k/à
composantes.
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil que vous raccordez.
Raccordement à un magnétoscope
Côté gauche
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
VIDEO
S VIDEO
Ordinateur
Raccordement à un ordinateur
Macintosh
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni).
Dans ce cas, toutefois, vous ne pouvez pas
commander la souris de l’ordinateur à l’aide de la
télécommande.
1) Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
18 (FR)
Page 63
Raccordement du projecteur
Raccordement à un appareil RVB 15k/à
composantes
Côté gauche
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
Câble de
raccordement audio
stéréo (non
fourni)
vers la
sortie
audio
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
Câble de signal SMF-402
(non fourni)
HD D-sub à 15 broches
(mâle) y 3 × prise phono
vers la sortie
RVB/
à composantes
VIDEO
S VIDEO
Raccordement à un LAN (VPL-PX15
uniquement)
Ce projecteur est compatible avec l’utilisation en
réseau. L’installation d’une carte LAN PC sans fil ou
l’utilisation d’un câble 10BASE-T/100BASE-TX
LAN vous permet de raccorder le projecteur à un
réseau LAN avec ou sans fil. Vous pouvez également
installer une carte mémoire PC.
Cette section décrit comment effectuer le
raccordement à un LAN et comment installer une
carte PC.
Lorsque vous connectez le projecteur à un LAN ou si
vous utilisez une carte mémoire, mettez FONCT
ENTREE-B sur ON dans le menu REGL. INSTAL.
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).
Installation d’une carte PC
Lorsque vous utilisez une carte PC LAN sans fil ou
une carte mémoire, insérez-la dans le logement
INPUT B PC CARD.
appareil RVB 15k/
à composantes
Remarques
•Réglez le format de l’image à l’aide du paramètre
FORMAT dans le menu REGL ENTREE en
fonction du signal entré.
Pour plus de détails, voir page 28 (FR).
• Lors du raccordement du projecteur à un appareil
vidéo RVB 15k/à composantes, sélectionnez RVB, à
composantes ou VCR GBR à l’aide du réglage
ENT.A dans le menu REGLAGE.
• Utilisez le signal de synchronisation composite
lorsque vous entrez le signal de synchronisation
externe d’un appareil RVB 15k/à composantes.
Lorsque la carte est introduite, le
bouton d’éjection sort.
PUSH
Carte PC
Insérez la carte avec la marque en
forme de flèche tournée vers le
logement.
Pour retirer la carte PC de son logement, appuyez sur
le bouton d’éjection.
19 (FR)
Page 64
Raccordement du projecteur
Raccordement à l’aide d’une carte PC
LAN sans fil
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
(recommandé)
Ordinateur
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
Point d’accès
LAN sans fil
(Conforme
IEEE802.11b)
(recommandé)
(spécifiée)
PUSH
INPUT B
PC CARD
Côté gauche du projecteur
INPUT A ~AC IN
Raccordement à l’aide d’une carte PC
LAN sans fil (mode poste à poste)
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
(recommandé)
Côté gauche du projecteur
PUSH
Ordinateur
INPUT B
PC CARD
INPUT A ~AC IN
vers le hub/routeur
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
(recommandé)
Ordinateur
Carte PC LAN sans fil
(Conforme IEEE802.11b)
(spécifiée)
Remarques
•Pour obtenir des détails sur le point d’accès carte PC
ou LAN sans fil recommandé, reportez-vous au
manuel “Carte PC/point d’accès LAN sans fil
spécifié/recommandé” ci-joint.
•Lorsque vous utilisez un LAN, vous devez définir
l’adresse IP. Pour plus de détails sur la définition de
l’adresse IP, reportez-vous aux “Instructions en cas
de mise en réseau” ci-joint.
20 (FR)
Page 65
Raccordement du projecteur / Sélection de la langue d’affichage des menus
Raccordement à l’aide du connecteur
ETHER
Câble LAN
Sélection de la langue
d’affichage des menus
Vous avez le choix entre 9 langues pour sélectionner
la langue des menus et des affichages. Le réglage par
défaut est ENGLISH.
vers le
routeur
Câble LAN
Câble LAN
Câble LAN
Hub
Côté gauche du projecteur
vers connecteur
INPUT B ETHER
Ordinateur
Ordinateur
PUSH
4,5,632
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
HELP
VOLUME
APA
RESET
INPUT B
PC CARD
INPUT A ~AC IN
1
SAVING
STANDBY
MENU
ENTER
ON/
INPUT
Touche ENTER
1 Introduisez la fiche secteur dans la prise murale.
2 Appuyez sur la touche I /
sous tension.
1
pour mettre l’appareil
Ordinateur
3 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu s’affiche à l’écran.
Installation d’une carte mémoire
Si vous mémorisez le fichier créé avec PowerPoint
de Microsoft dans une carte mémoire et que vous
l’insérez dans le logement INPUT B PC CARD, vous
pouvez lancer une présentation sans vous raccorder à
un ordinateur.
Pour l’insertion et le retrait d’une carte mémoire, voir
“Installation d’une carte PC” à la page 19 (FR).
Pour obtenir des détails sur la carte mémoire
recommandée, reportez-vous au manuel “Carte PC/point
d’accès LAN sans fil spécifié/recommandé” ci-joint.
1) PowerPoint est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
1)
4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
le menu SET SETTING (REGLAGE), puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu SET SETTING apparaît.
SET SETTING
STATUS:ON
INPUT-A:COMPUTER
AUTO INPUT SEL
LANGUAGE
POWER SAVING
IR RECEIVER
: OFF
: ENGLISH
: OFF
: FRONT&REAR
INPUT-A
21 (FR)
Page 66
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection
5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
LANGUAGE (LANGAGE), puis appuyez sur la
touche , ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur la touche < ou
ENTER.
Le menu s’affiche dans la langue sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez la touche MENU.
L’affichage du menu disparaît automatiquement si
aucune touche n’est activée pendant une minute.
Projection
LAMP/
COVER
HELP
Indicateur ON/
STANDBY
TEMP/
POWER
FAN
SAVING
STANDBY
MENU
32
ON/
Touche
APA
1 Lorsque tous les appareils ont été correctement
raccordés, branchez le câble d’alimentation sur
une prise murale (secteur).
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et
le projecteur passe en mode de veille.
2 Appuyez sur la touche I /
1
.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en vert.
3 Mettez sous tension tous les appareils raccordés au
projecteur. Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner la source d’entrée.
ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à
partir du connecteur INPUT A.
ENT. B (VPL-PX15 uniquement): Permet
d’afficher la fenêtre INPUT B (Windows CE).
VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à
partir de la prise VIDEO sur les connecteurs
d’entrée vidéo.
S-VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo
à partir du connecteur S VIDEO sur les
connecteurs d’entrée vidéo.
VOLUME
COMMAND
ON
OFF
PJ NETWORK
HELP
APA
MENU/
TAB
D ZOOM
1
pour VPL-PX15/PX10pour VPL-PS10
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
ENTER
RESET/
ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
APA
INPUT
D KEYSTONE
FREEZE
LASER
R
CLICK
3
RESET
Capteur de
télécommande
arrière
2
3
Touche APA
ENTER
INPUT
I / 1
MS SLIDE
FREEZE
D KEYSTONE
INPUT
MENUENTER
+
–
D ZOOM
APA
RESET
CLICK
12
FUNCTION
R
4 Tournez la bague du zoom pour ajuster la taille de
l’image.
5 Tournez la bague de mise au point pour régler la
mise au point.
Remarque
Ne regardez pas vers l’objectif en cours de projection
car vous risquez de vous blesser les yeux.
Pour couper l’image
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la
télécommande (VPL-PX15/PX10 uniquement). Pour
restaurer l’image, appuyez une nouvelle fois sur la
touche PIC MUTING.
Pour obtenir l’image la plus nette
Vous pouvez obtenir la meilleure image
automatiquement lorsqu’un signal est entré depuis
l’ordinateur. Appuyez sur la touche APA.
L’image projetée est automatiquement réglée pour
être aussi nette que possible.
22 (FR)
Page 67
Projection
Remarques
•Ajustez le signal lorsque l’image fixe est affichée sur
l’écran.
•Appuyez sur la touche APA lorsque l’image est
affichée intégralement à l’écran. S’il y a des bords
noirs autour de l’image, la fonction APA ne
fonctionnera pas correctement et l’image risque de
ne pas tenir sur l’écran.
•Si vous commutez le signal d’entrée ou si vous
reconnectez un ordinateur, appuyez de nouveau sur
la touche APA pour obtenir l’image adéquate.
•“REGLAGE” apparaît sur l’écran. Appuyez de
nouveau sur la touche APA durant le réglage pour
restaurer l’écran original.
•L’indication “Effectué!” apparaît sur l’écran lorsque
l’image est correctement réglée. Toutefois, suivant le
type du signal d’entrée, il se peut que l’image ne soit
pas toujours correctement réglée.
•Réglez les paramètres du menu REGL ENTREE
lorsque vous réglez l’image manuellement.
Pour obtenir plus de détails sur le menu REGL ENTREE,
voir page 27 (FR).
Pour corriger la distorsion trapézoïdale
Lorsque l’image projetée est trapézoïdale, corrigez-la
en appuyant sur la touche D KEYSTONE de la
télécommande ou en réglant TRAPEZE NUMER dans
le menu REGL. INSTAL.
Lorsque le bord de base est plus long que le
bord supérieur, comme le montre l’illustration
ci-dessous:
Réglez la valeur sur négatif.
Lorsque le bord supérieur est plus long que
le bord de base, comme le montre
l’illustration ci-dessous:
Pour mettre le projecteur hors tension
1 Appuyez sur la touche I /
“METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran.
Remarque
Le message disparaît si vous appuyez sur une
touche quelconque à l’exception de la touche
1
, ou si vous n’appuyez sur aucune touche
I /
pendant cinq secondes.
2 Ré-appuyez sur la touche I /
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le
ventilateur continue de tourner pendant environ 90
secondes pour réduire la chaleur interne. De plus,
l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement
pendant les 60 premières secondes. Pendant ce
laps de temps, vous ne pouvez pas remettre le
projecteur sous tension à l’aide de la touche I /
1
.
1
.
1
3 Débranchez le câble d’alimentation de la prise
murale lorsque le ventilateur s’est arrêté de
tourner et l’indicateur ON/STANDBY s’allume en
rouge.
Si vous ne pouvez pas confirmer le message
à l’écran
Lorsque vous ne pouvez pas confirmer le message à
l’écran, vous pouvez mettre l’appareil hors tension en
1
appuyant sur la touche I /
environ.
Remarque
Ne débranchez pas le câble d’alimentation
secteur pendant que le ventilateur tourne.
Sinon, le ventilateur cesse de tourner même
si la température interne est toujours élevée,
ce qui peut entraîner une panne du
projecteur.
pendant une seconde
.
Réglez la valeur sur positif.
Pour plus de détails sur “TRAPEZE NUMER”, voir page
31 (FR).
Nettoyage du filtre à air
Nettoyez le filtre à air toutes les 300 heures afin
d’assurer des performances optimales.
23 (FR)
Page 68
Projection
Pour agrandir l’image (Fonction de zoom
numérique)
Vous pouvez agrandir une zone de l’image que vous
avez sélectionnée. Cette fonction peut uniquement
être utilisée avec un signal provenant d’un ordinateur.
1 Projetez l’image à sa taille originale et appuyez
sur la touche D ZOOM + de la télécommande.
L’icône de zoom numérique apparaît au centre de
l’image.
Icône de zoom numérique
2 Déplacez l’icône vers un point situé au centre de
la zone de l’image que vous souhaitez agrandir.
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour
déplacer l’icône.
Pour faire un arrêt sur l’image projetée
(Fonction arrêt sur image)
Appuyez sur la touche FREEZE. L’indication “GEL”
apparaît lorsque appuyez sur la touche. Cette fonction
peut uniquement être utilisée avec un signal provenant
d’un ordinateur.
Appuyez de nouveau sur la touche FREEZE pour
restaurer l’écran initial.
Pour utiliser la fonction de pointeur laser
(VPL-PX15/PX10 uniquement)
Appuyez sur la touche LASER de la télécommande.
Le pointeur laser apparaît. Le pointeur est utile pour
indiquer un point particulier sur l’écran.
3 Appuyez de nouveau sur la touche D ZOOM +.
La zone de l’image où se trouve l’icône est
agrandie. Le taux d’agrandissement s’affiche à
l’écran pendant quelques secondes.
En appuyant plusieurs fois sur la touche +, la taille
de l’image augmente (taux d’agrandissement
maxi.: 4 fois).
Utilisez les touches fléchées (M/m/</,) pour
faire défiler les images agrandies.
Pour ramener l’image à sa taille d’origine
Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez
sur la touche RESET, l’image revient à sa taille
d’origine en une seule fois.
24 (FR)
Page 69
Utilisation du menu
Utilisation du menu
Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu
permettant de réaliser différents ajustements et
réglages.
Remarque
(VPL-PX15/PX10 uniquement)
Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de
sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé
sur PJ. S’il est réglé sur NETWORK, le menu
n’apparaîtra pas, même si vous appuyez sur la touche
MENU de la télécommande.
Pour sélectionner la langue d’affichage du menu,
voir page 21 (FR).
1 Appuyez sur la touche MENU.
L’écran de menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné s’affiche sous
la forme d’un bouton jaune.
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner
un paramètre, puis appuyez sur la touche , ou
ENTER.
4 Procédez au réglage ou à l’ajustement d’un
paramètre.
Pour plus de détails sur le réglage des différents
paramètres, reportez-vous aux pages de menu
correspondantes.
Si aucun signal n’est entré
Lorsqu’il n’y a pas de signal en entrée, le message
“PAS D’ENTREE-Réglage impossible.” apparaît à
l’écran et les paramètres ci-dessus ne peuvent être
réglés.
Affichage du menu
Vous pouvez régler la position d’affichage du menu,
l’intensité de l’image en arrière-plan et la couleur des
options de menu comme vous le souhaitez.
Pour plus de détails, voir page 31 (FR).
25 (FR)
Page 70
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL IMAGE
Le menu CTRL (contrôle) IMAGE sert à régler l’image.
Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée
particulier ne sont pas affichés dans le menu.
Ajuste la luminosité de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
lumineuse.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image est
foncée.
COULEUR
Ajuste l’intensité des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus les couleurs
sont intenses.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’intensité des
couleurs est faible.
TEINTE
Ajuste la teinte des couleurs.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image
prend une teinte verdâtre.
Plus la valeur de réglage est faible, plus l’image prend
une teinte rougeâtre.
NETTETE
Ajuste la netteté de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours
de l’image sont atténués.
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu
et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.
2. Ajustez le paramètre
• Pour changer le niveau de réglage:
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
ou ,.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche
m ou <.
Appuyer sur la touche ENTER pour revenir à
l’écran de départ.
• Pour modifier le réglage:
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à
l’écran de départ.
CONTRASTE
Ajuste le contraste de l’image.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus le contraste
est important.
Plus la valeur de réglage est faible, plus le contraste
est faible.
OPTIMISEUR RVB
Ajuste la netteté de l’image lorsque des signaux RVB
sont entrés.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est
nette.
Plus la valeur de réglage est faible, plus les contours
de l’image sont adoucis.
IMAGE D. (dynamique)
Renforce la couleur noire.
ON: Renforce le noir pour produire une image plus
“dynamique”.
OFF: Restitue fidèlement les zones noires de
l’image conformément au signal source.
MODE GAMMA
Sélectionne une courbe de correction gamma.
GRAPH: Améliore la reproduction des demi-teintes.
Les photos peuvent être reproduites avec des
teintes naturelles.
TEXTE: Contraste le noir et le blanc. Idéal pour les
images qui contiennent énormément de texte.
26 (FR)
Page 71
TEMP COULEU
Réglage de la température des couleurs.
HAUT: Rend les blancs plus bleuâtres.
BAS: Rend les blancs plus rougeâtres.
STANDARD (Système couleur)
Sélectionne le système couleur du signal d’entrée.
AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des
signaux suivants: NTSC
4.43.
NTSC
3.58, PAL, SECAM,
PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des
signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC
3.58.
En principe, réglez-le sur AUTO.
Si l’image présente des distorsions ou manque de
couleurs, sélectionnez le système couleur
correspondant au signal d’entrée.
VOLUME
Règle le volume. Le volume peut être réglé pour
chaque entrée: ENT.A, ENT.B (VPL-PX15
uniquement), VIDEO et S VIDEO.
Signaux d’entrée et paramètres de
réglage/ajustables
Paramètre
Vidéo ou
S vidéo (Y/C)
CONTRASTE
LUMIERE
COULEUR–
TEINTE–
NETTETE–
OPTIMISEUR
RVB
IMAGE D.––
MODE–––
GAMMA
TEMP
COULEU
STANDARD
VOLUME
(sauf pour N&B)
(NTSC3.58/
4.43 uniquement)
: Ajustable/peut être réglé
– : Non ajustable/ne peut être réglé
1) Les signaux RVB d’un ordinateur
Signal d’entrée
Composant
–––
–––
GBR vidéoRVB
1)
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE
Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal
d’entrée.
Les paramètres non réglables pour un signal d’entrée
particulier ne sont pas affichés dans le menu.
Lorsqu’un signal vidéo est entré
REGL ENTREE
DEPL.H: 200V: 30
FORMAT:16:9
NO.01
VIDEO/60
Lorsqu’un signal RVB est entré
REGL ENTREE
PHASE:0
AMPL H:1056
DEPL.H: 200V: 30
CONV FREQ: ON
NO.17
800x600
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
ENTER.
2. Ajustez le paramètre
• Pour changer le niveau de réglage:
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
ou ,.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
<.
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à
l’écran de départ.
• Pour modifier le réglage:
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la
valeur de réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à
l’écran de départ.
VIDEO
N° de
mémoire
Type de
signal
ENT.A
N° de
mémoire
Type de
signal
27 (FR)
Page 72
Le menu REGL ENTREE
PHASE
Réglage de la phase des points du panneau LCD et du
signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste
l’image encore plus finement après réglage en
appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour
qu’elle apparaisse plus nette.
AMPL H
Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via
les connecteurs INPUT A/B.
Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille
horizontale de l’image est grande.
Plus la valeur de réglage est basse, plus la taille
horizontale de l’image est faible. Ajuste le réglage en
fonction des points du signal d’entrée.
Pour plus de détails sur la valeur adéquate pour les
signaux présélectionnés, voir page 29 (FR).
DEPL.
Ajuste la position de l’image entrée par les
connecteurs INPUT A/B ou les connecteurs d’entrée
vidéo.
H règle la position horizontale de l’image.
V règle la position verticale de l’image.
Plus la valeur de H augmente, plus l’image se déplace
vers la droite, et plus elle diminue, plus l’image se
déplace vers la gauche.
Plus la valeur de V augmente, plus l’image se déplace
vers le haut, et plus elle diminue, plus l’image se
déplace vers le bas.
Utilisez les touches < et , pour ajuster la position
horizontale et les touches M et m pour la position
verticale.
FORMAT
Réglage du format de l’image.
Si vous entrez un signal 16:9 (comprimé) au départ
d’un appareil comme un lecteur DVD, sélectionnez
16:9.
4:3 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 4:3 est
entrée.
16:9 : Lorsqu’une image de rapport d’écran 16:9
(comprimé) est entrée.
CONV FREQ (convertisseur de balayage)
Convertit le signal pour afficher l’image en fonction
de la taille de l’écran.
ON: Affiche l’image en fonction de la taille de
l’écran. L’image perd cependant un peu de clarté.
OFF: Affiche l’image en faisant correspondre un
pixel d’élément d’image entré à un pixel de
l’écran LCD. L’image affichée est claire, mais
d’une taille inférieure.
Remarque
Cet élément ne sera pas affiché dans les cas suivants.
VPL-PX15/PX10: Lorsqu’un signal XGA ou SXGA
est reçu.
VPL-PS10: Lorsqu’un signal SVGA, XGA ou SXGA
est reçu.
Signaux d’entrée et paramètres de
réglage/ajustables
Paramètre
Vidéo ou S
vidéo (Y/C)
PHASE–––
AMPL H–––
DEPL.
FORMAT–
CONV–––
FREQ
: Ajustable/peut être réglé
– : Non ajustable/ne peut être réglé
1) Les signaux RVB d’un ordinateur
2) VPL-PX15/PX10: inférieur à SVGA uniquement; VPLPS10: inférieur à VGA uniquement
A propos du n° de mémoire présélectionné
Ce projecteur est doté de 37 types de données
présélectionnées pour les signaux d’entrée (la
mémoire de présélection). Le numéro de mémoire du
signal d’entrée en cours et le type de signal sont
affichés lorsque le signal de présélection est entré. Ce
projecteur détecte automatiquement le type du signal.
Lorsque le signal est enregistré dans la mémoire de
présélection, une image adéquate s’affiche à l’écran
en fonction du type de signal. Vous pouvez ajuster
l’image à l’aide du menu REGL ENTREE.
Ce projecteur est également doté de 20 types de
mémoires utilisateur pour chaque ENT.A/B.
Lorsqu’un signal non présélectionné est entré pour la
première fois, le numéro de mémoire s’affiche comme
étant 0. Si le signal d’entrée est ajusté dans le menu
REGL ENTREE, le réglage du signal entré via
ENT.A/B est enregistré. Lorsque plus de 20 mémoires
utilisateur ont été enregistrées pour chaque ENT.A/B,
la mémoire la plus récente remplace automatiquement
la plus ancienne.
VGA mode 1
VGA VESA1) 85 Hz
PC-98012) Normal
VGA mode 2
VGA VESA 85 Hz
VGA mode 3
Macintosh 13”35,000 66,667 H-nég V-nég 864
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
Macintosh 16”49,724 74,550 H-nég V-nég 1152
XGA VESA 43 Hz
XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
Sunmicro LO61,795 65,960 H-nég V-nég 1504
Sunmicro HI71,713 76,047
SXGA VESA 75 Hz
SGI-5
SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
Etant donné que les données sont rappelées depuis la
mémoire de présélection pour les signaux suivants,
vous pouvez utiliser ces données présélectionnées en
ajustant AMPL H. Effectuez un fin réglage à l’aide de
DEPL.
SignalN° de mémoireAMPL H
Super Mac-2231312
SGI-1231320
Macintosh 19”251328
Macintosh 21”271456
Sony News361708
PC-9821361600
1280 × 1024
WS Sunmicro371664
Remarque
Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est
différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en
noir.
Le menu REGLAGE
Le menu REGLAGE permet de modifier les réglages
du projecteur.
REGLAGE
ETAT:ON
ENT.A:ORDINATEU
RECH. ENT. AUTO
LANGAGE: FRANÇAIS
MODE ECO
RECEPTEUR IR
: OFF
:OFF
:AVANT&ARRIERE
ENT.A
1) VESA est une marque déposée de Video Electronics
Standards Association.
2) PC-98 est une marque déposée de NEC Corporation.
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
ENTER.
2. Changez le réglage
Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur
de réglage.
Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche
ENTER ou <.
29 (FR)
Page 74
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL.
ETAT (affichage sur écran)
Règle l’affichage sur écran.
ON: Affichage de tous les écrans de menu.
OFF: Désactive les affichages à l’exception des
menus, du message d’indication de mise hors
tension et des messages d’avertissement.
Pour plus de détails sur les messages d’avertissement, voir
page 38 (FR).
ENT.A
Sélectionne le signal d’ordinateur, composant ou
VIDEO GBR (15k RGB) entré via les connecteurs
INPUT A.
Remarque
Si le réglage n’est pas correct, l’indication “Vérifiez
reglage ENT. A.” apparaît à l’écran et les couleurs de
l’image deviennent anormales ou l’image ne s’affiche
pas.
RECH. ENT. AUTO
RECEPTEUR IR
Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et
à l’arrière du projecteur.
AVANT & ARRIERE: Active les capteurs avant et
arrière.
AVANT : Active uniquement le capteur avant.
ARRIERE : Active uniquement le capteur arrière.
Le menu REGL. INSTAL.
Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les
paramètres d’installation du projecteur.
REGL. INSTAL.
MEMOIRE TRAPEZ:
TRAPEZE NUMER:
INSTALLATION:
POSITION MENU:
COULEUR MENU:
MENU ARR.-PLAN:
FONCT ENTREE-B:
DUREE LAMPE
ON
0
PLAF.-FRONT.
CENTRE
STANDARD
STANDARD
ON
: 234H
ENT.A
Lorsqu’il est réglé sur ON, le projecteur détecte les
signaux d’entrée dans l’ordre suivant: ENT.A/ENT.B
(VPL-PX15 uniquement)/VIDEO/S-VIDEO. Il
indique le canal d’entrée lorsqu’il est sous tension ou
lorsque la touche INPUT est enfoncée.
LANGAGE
Sélectionne la langue d’affichage du menu système et
des écrans de menu.
Les langues disponibles sont: anglais, français,
allemand, italien, espagnol, japonais, chinois,
portugais et coréen.
MODE ECO
Lorsque vous sélectionnez ON, le projecteur passe en
mode d’économie d’énergie si aucun signal n’est entré
pendant 10 minutes.
FONCT ENTREE-B s’affiche uniquement pour le
VPL-PX15.
Opération
1. Sélectionnez un paramètre
Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un
paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou
ENTER.
2. Ajustez le paramètre
• Pour changer le niveau de réglage:
Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M
ou ,.
Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou
<.
Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à
l’écran de départ.
• Pour modifier le réglage:
Appuyez sur la touche M ou m pour changer le
réglage.
Appuyez sur la touche ENTER ou < pour revenir à
l’écran de départ.
30 (FR)
Page 75
Le menu REGL. INSTAL.
MEMOIRE TRAPEZ
ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé.
Les données sont récupérées lorsque le projecteur
est mis sous tension. Le réglage restera chaque
fois le même.
OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le
projecteur est mis sous tension la fois suivante.
TRAPEZE NUMER
Corrige la distorsion trapézoïdale de l’image
provoquée par l’angle de projection.
Si le bord de base est trop long, choisissez une valeur
négative. Si le bord supérieur est trop long, choisissez
une valeur positive pour afficher l’image sous forme
rectangulaire.
INSTALLATION
Sélectionne l’inversion horizontale ou verticale de
l’image.
SOL-FRONTALE: L’image n’est pas inversée.
PLAF.-FRONT.: L’image est inversée
horizontalement et verticalement.
SOL-RETRO: L’image est inversée
horizontalement.
PLAFOND-RETRO: L’image est inversée
verticalement.
MENU ARR.-PLAN
Pour régler l’intensité de l’image en arrière plan de
l’affichage du menu, vous avez le choix entre
SOMBRE, STANDARD et CLAIR.
FONCT ENTREE-B (VPL-PX15
uniquement)
Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous utilisez la
fonction Windows CE.
Remarque
Quittez toutes les applications ouvertes avant de
passer de ON à OFF. Sinon, un arrêt du système peut
survenir et le redémarrage du projecteur peut s’avérer
impossible.
DUREE LAMPE
Indique la durée d’activation de la lampe.
Remarque
Seule la durée s’affiche. Vous ne pouvez pas changer
l’affichage.
Remarque
En cas d’utilisation d’un miroir, faites bien attention
aux conditions d’installation puisque l’image peut être
inversée.
POSITION MENU
Pour la position d’affichage du menu vous avez le
choix entre HAUT GAUCHE, BAS GAUCHE,
CENTRE, HAUT DROITE et BAS DROITE.
COULEUR MENU
Pour la teinte de l’affichage du menu, vous avez le
choix entre STANDARD, CHAUDE, FROIDE,
VERTE ou GRISE.
Pour calculer les distances d’installation (unité: mm)
SS: diagonale de l’écran (pouces)
a (minimum) = {(SS × 33,59/0,9055) –59} × 1,025
a (maximum) = {(SS × 42,370377/0,9055) – 58,9761} × 0,975
b = x – (SS/0,9055 × 6,912)
c = x – (SS/0,9055 × 6,912 + 83,4)
Unité: mm (pouces)
32 (FR)
Page 77
Remarques concernant l’installation
Remarques concernant
l’installation
Installation déconseillée
N’installez pas le projecteur dans les conditions
suivantes. Ces installations peuvent entraîner un
dysfonctionnement ou causer des dommages au
projecteur.
Manque de ventilation
•Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter
toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur
des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent
d’obstruer les orifices de ventilation. Si la
température interne augmente à la suite de
l’obstruction des orifices de ventilation, le capteur de
température se déclenche et un message
d’avertissement s’affiche. Le projecteur se met alors
automatiquement hors tension après une minute.
•Laissez un espace libre de plus de 50 cm (19
pouces) autour du projecteur.
•Veillez à ce que les orifices de ventilation n’aspirent
pas de particules telles que des morceaux de papier.
3
/4
Endroit poussiéreux
H
S
U
P
N’installez pas l’appareil dans un endroit très
poussiéreux, car le filtre à air peut alors s’obstruer. La
poussière obstruant le passage de l’air dans le filtre
peut entraîner une augmentation de la température
interne du projecteur. Nettoyez le filtre régulièrement.
Conditions d’utilisation
déconseillées
N’effectuez aucune des opérations suivantes.
N’installez pas le projecteur sur son flanc
N’installez pas l’appareil sur le flanc car il risquerait
de basculer. Ceci peut provoquer un
dysfonctionnement.
N’inclinez pas le projecteur de plus de 15
degrés
Installation
Exposition à la chaleur et à l’humidité
H
S
U
P
•N’installez pas l’appareil dans un endroit où la
température et l’humidité sont très élevées ou dans
un endroit très froid.
•Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez
pas l’appareil dans un endroit où la température peut
augmenter rapidement.
N’installez pas l’appareil suivant un angle
d’inclinaison supérieur à 15 degrés. Ce type
d’installation peut provoquer un dysfonctionnement.
33 (FR)
Page 78
Remarques concernant l’installation
Dégagez les orifices de ventilation
Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du
projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque
de se produire.
Retrait des supports réglables
Evitez d’utiliser le projecteur si les supports réglables
sont retirés. Dégagez les orifices de ventilation, faute
de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
34 (FR)
Page 79
Entretien
Entretien
Remarques
•Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony
qualifié.
•Extrayez le module de lampe par la poignée. Si vous
touchez le module de lampe, vous risquez de vous
brûler ou de vous blesser .
•Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à
l’horizontale et tirez perpendiculairement. N’inclinez
pas le module de lampe. Si vous extrayez le module
de lampe en l’inclinant et si la lampe se brise, il se
peut que vous vous blessiez avec les éclats.
Remplacement de la lampe
Lorsque la lampe est grillée ou s’affaiblit ou que le
message “Remplacer la lampe.” s’affiche, remplacezla par une lampe neuve. La durée de vie de la lampe
dépend des conditions d’utilisation. Ce message
apparaît après 1500 heures d’utilisation.
Remplacez la lampe par une lampe pour projecteur
LMP-P202.
2 Faites glisser le cache de la lampe après avoir
desserré la vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.
3 Desserrez les deux vis du module de la lampe à
l’aide du tournevis cruciforme.
Entretien
Remplacement de la lampe après avoir utilisé
le projecteur
Mettez le projecteur hors tension et débranchez
ensuite le câble d’alimentation.
Attendez au moins une heure que la lampe ait refroidi.
Remarque
La lampe reste brûlante après la mise hors tension du
projecteur à l’aide de la touche I / 1. Ne touchez pas
la lampe, car vous risquez de vous brûler. Lors du
remplacement de la lampe, attendez au moins une
heure pour que la lampe refroidisse complètement.
1 Placez une protection (tissu) sous le projecteur.
Saisissez le projecteur par la poignée, puis
retournez-le.
Remarque
Lors du remplacement de la lampe, placez le
projecteur sur une surface plane et stable.
4 Tout en maintenant la poignée et en gardant la
lampe à l’horizontale, tirez perpendiculairement.
0
5 Insérez la nouvelle lampe jusqu’à ce qu’elle se
mette en place. Serrez les deux vis. Repliez la
poignée.
Remarques
•Ne touchez pas la surface en verre de la lampe.
•Le projecteur ne se met pas sous tension tant que
la lampe n’est pas correctement fixée.
35 (FR)
Page 80
Entretien
6 Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le câble d’alimentation et activez le
projecteur en mode de veille.
9 Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes
du panneau de commande pendant moins de cinq
secondes: RESET, <, ,, ENTER.
Remarques
•Utilisez une lampe pour projecteur LMP-P202 pour
le remplacement. Si vous utilisez une autre lampe
qu’une LMP-P202, le projecteur risque de présenter
un dysfonctionnement.
•N’oubliez pas de mettre le projecteur hors tension et
de débrancher le câble d’alimentation avant de
remplacer la lampe.
•N’introduisez pas les doigts dans la prise de
remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun
objet ou liquide ne pénètre à l’intérieur afin d’éviter
tout risque d’électrocution ou d’incendie.
Elimination de la lampe pour projecteur
usagée
Etant donné que les matériaux utilisés dans cette
lampe sont similaires à ceux d’une lampe
fluorescente, vous devez éliminer les lampes pour
projecteur usagées de la même manière que les lampes
fluorescentes.
Nettoyage du filtre à air
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 300
heures. Quand il devient difficile d’éliminer la
poussière du filtre, remplacez le filtre.
Pour nettoyer le filtre à air, appliquez la procédure
suivante:
3 Retirez le filtre à air.
4 Lavez le filtre à air dans une solution détergente
douce et mettez-le à sécher à l’abri du soleil.
5 Accrochez le filtre à air aux supports du couvercle
du filtre à air, puis mettez en place le filtre et
refermez le couvercle.
Remarques
•Si vous ne parvenez pas à éliminer la poussière,
remplacez le filtre à air par le filtre neuf fourni.
• Veillez à fixer le couvercle de filtre à air
correctement, parce que le projecteur ne se mettra
pas sous tension si le couvercle est mal refermé.
• Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans une
rainure du couvercle du filtre à air.
Entretien des orifices de ventilation
Lors du nettoyage du filtre à air, nettoyez également
les orifices de ventilation (prise d’air, arrière et
inférieure). Éliminez la poussière à l’extérieur des
orifices de ventilation à l’aide d’un aspirateur.
1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le
câble d’alimentation.
2 Retirez le cache du filtre à air placé sous le
projecteur.
36 (FR)
Page 81
Dépannage
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous
référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié.
Alimentation
Symptôme
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Image
Symptôme
Pas d’image.
L’image comporte des
parasites.
Les écrans de menu ne
s’affichent pas.
L’image de INPUT B est
immobilisée. (VPL-PX15
uniquement)
L’équilibre des couleurs de
l’mage vidéo est incorrect.
Cause
Le projecteur a été mis hors et sous
tension trop rapidement à l’aide de la
touche I / 1.
Le couvercle de la lampe est mal fixé.
Le couvercle du filtre à air s’est enlevé.
Cause
Le câble est mal branché ou débranché.
La sélection d’entrée est incorrecte.
L’image a été coupée.
Le signal de l’ordinateur n’est pas
transmis vers le moniteur externe.
Le signal de l’ordinateur est à la fois
transmis vers l’écran LCD de
l’ordinateur et le moniteur externe.
Il se peut que des nuisances sonores
apparaissent selon la combinaison du
nombre de points entré par le
connecteur et du nombre de pixels sur le
panneau LCD.
Le paramètre ETAT est réglé sur OFF
dans le menu REGLAGE.
Le logiciel réseau est défectueux.
Le système de couleur du signal
d’entrée n’est pas correct.
Remède
Attendez environ 90 secondes avant de remettre
l’appareil sous tension
Refermez correctement le couvercle de la lampe
(voir page 35 (FR))
Refermez correctement le couvercle du filtre à air
(voir page 36 (FR))
Remède
Vérifiez si les raccordements ont été effectués
correctement
Sélectionnez correctement la source d’entrée à
l’aide de la touche INPUT
Appuyez sur la touche PIC MUTING de la
télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver
la fonction de suppression (
Transmettez le signal de l’ordinateur vers le
moniteur externe
Transmettez le signal de l’ordinateur uniquement
vers le moniteur externe
Changez le papier peint du bureau sur l’ordinateur
connecté.
Réglez ETAT sur ON dans le menu REGLAGE
(voir page 30 (FR)).
Réglez FONCT ENTREE-B dans le menu REGL.
INSTAL. sur OFF, puis de nouveau sur ON
page 31 (FR))
Réglez le paramètre STANDARD dans le menu
CTRL IMAGE pour qu’il corresponde au système
de couleur du signal d’entrée
(voir pages 16 (FR) à 21 (FR)).
.
(voir page 23 (FR))
.
.
(voir page 22 (FR)).
voir page 12 (FR)).
(voir page 16 (FR)).
(voir page 16 (FR)).
(voir page 27 (FR))
.
(voir
.
Son
Symptôme
Pas de son.
Lors de l’entrée de son par la
prise AUDIO, le son ne passe
que par un canal uniquement.
Cause
Le câble est mal branché ou débranché. Vérifiez si les raccordements ont correctement été
Le son a été coupé.
Le son monaural entre par la prise
AUDIO.
Remède
effectués
Appuyez sur la touche AUDIO MUTING de la
télécommande du VPL-PX15/PX10 pour désactiver
la fonction de suppression
Entrez un son stéréo.
(voir pages 16 (FR) à 21 (FR))
(voir page 12 (FR))
.
.
37 (FR)
Page 82
Dépannage
Divers
Symptôme
L’indicateur LAMP/COVER
clignote.
L’indicateur LAMP/COVER
s’allume.
L’indicateur TEMP/FAN
clignote.
L’indicateur TEMP/FAN
s’allume.
Les indicateurs LAMP/
COVER et TEMP/FAN
s’allument.
La fenêtre INPUT B n’apparaît
pas ou il est impossible de
sélectionner ENTREE-B.
(VPL-PX15 uniquement)
L’affichage du menu
n’apparaît pas même lorsque
vous appuyez sur la touche
MENU de la télécommande
du VPL-PX15/PX10.
Cause
Le couvercle de la lampe ou le couvercle
du filtre à air est mal fixé.
La lampe a atteint la fin de sa durée de
vie utile.
La lampe a atteint une température
élevée.
Le ventilateur est défectueux.
La température intérieure est
anormalement élevée.
Défaillance du circuit électrique.
FONCT ENTREE-B est réglé sur OFF.
Le commutateur de sélection PJ/
NETWORK de la télécommande est
réglé sur NETWORK.
Remède
Fixez correctement le couvercle
(voir pages 35
(FR) et 36 (FR)).
Remplacez la lampe
Attendez 90 secondes pour que la lampe
refroidisse et remettez l’appareil sous tension
page 23 (FR))
Consultez le personnel qualifié Sony.
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
Consultez le personnel qualifié Sony.
Réglez FONCT ENTREE-B sur ON dans le menu
REGL. INSTAL.
Réglez le commutateur de sélection PJ/
NETWORK sur PJ, puis appuyez sur la touche
MENU.
(voir page 35 (FR)).
.
(voir page 31 (FR))
(voir
.
Messages d’avertissement
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
Message
Surchauffe!
Lampe OFF 1 min.
Fréquence est hors limites!
Vérifiez reglage ENT. A.
Remplacer la lampe.
Backup Battery Very Low
(VPL-PX15 uniquement)
SignificationRemède
La température interne est excessive.
Ce signal d’entrée ne peut être projeté
car la fréquence est en-dehors de la
plage compatible avec ce projecteur.
Le réglage de la définition du signal de
sortie de l’ordinateur est trop élevé.
Vous avez entré un signal RVB depuis
l’ordinateur alors que ENT.A dans le
menu REGLAGE est réglé sur
COMPOSANT ou VIDEO GBR.
Le moment est venu de remplacer la
lampe.
La batterie de secours du réseau est
épuisée.
Mettez le projecteur hors tension.
Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas
obstrués.
Entrez un signal dans la plage de fréquences
compatible avec ce projecteur.
Réglez la sortie sur XGA (VPL-PX15/PX10) ou
SVGA (VPL-PS10)
Réglez correctement ENT.A
Remplacez la lampe.
Consultez un représentant Sony qualifié.
(voir page 16 (FR)).
Messages de mise en garde
Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran.
(voir page 30 (FR)).
Message
PAS D’ENTREEPas de signal d’entréeVérifiez les connexions
SignificationRemède
21 (FR)).
Non applicable!
Vous avez appuyé sur une touche
incorrecte.
Appuyez sur la touche appropriée.
38 (FR)
(voir pages 16 (FR) à
Page 83
Spécifications
Spécifications
Caractéristiques optiques
Système de projection
Système de projection à 3
panneaux LCD, 1 objectif
Panneau LCDVPL-PX15/PX10: Panneau LCD
TFT 0,9 pouce avec ensemble de
mini-lentilles, 2.359.296 pixels
(786.432 pixels × 3)
VPL-PS10: Panneau LCD TFT
0,9 pouce, 1.440.000 pixels
(480.000 pixels × 3)
ObjectifZoom 1,3 fois (manuel)
f 33,6 à 42 mm/F 1,7 à 2,1
LampeUHP de 200 W
Dimensions de l’image projetée
1) ANSI lumen est une méthode de mesure de American National Standards Institute IT7.228.
39 (FR)
Page 84
Spécifications
Entrée/sortie
Entrée vidéoS VIDEO: miniconnecteur DIN
Y/C à 4 broches (femelle)
Y (luminance): 1 Vcc ±2 dB de
synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
C (chrominance): salve
0,286 Vcc ±2 dB (NTSC)
(terminaison à 75 ohms), salve
0,3 Vcc ±2 dB (PAL)
(terminaison à 75 ohms)
VIDEO: type phono
Vidéo composite: 1 Vcc ±2 dB
de synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
AUDIO: Miniprise stéréo
500 mVrms, impédance
supérieure à 47 kilohms
INPUT AINPUT A: HD D-sub15-brôches
(femelle)
RVB analogique/à composantes:
R/R-Y: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
G: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
G avec synchro/Y: 1 Vcc ±2 dB
synchro négative
(terminaison à 75 ohms)
B/B-Y: 0,7 Vcc ±2 dB
(terminaison à 75 ohms)
SYNC/HD: Entrée synchro
composite: 1-5 Vcc haute
impédance, positive/négative
Entrée synchro horizontale:
1-5 Vcc haute impédance,
positive/négative
VD: Entrée synchro verticale:
1-5 Vcc haute impédance,
positive/négative
AUDIO: Miniprise stéréo
500 mVrms, impédance
supérieure à 47 kilohms
MOUSE6 broches (femelle)
(Pour plus de détails, voir
“Affectation des broches”,
à la page 41 (FR).)
INPUT B (VPL-PX15 uniquement)
ETHER
Standard 10BASE-T
Standard 100BASE-TX
Logement PC CARD
Logement carte PC Type II
Hub USBEnvoi (type B: femelle) × 1
Réception (type A: femelle) × 1
40 (FR)
CONTROL S IN/PLUG IN POWER
Miniprise stéréo 5 Vcc,
auto-alimenté, 5 V CC
Réglementation de sécurité
UL1950
cUL (CSA No. 950)
FCC Class A
IC Class A
NEMKO (EN60950)
CE (LVD, EMC)
C-Tick
Faisceau laser (VPL-PX15/PX10
uniquement)
Type de laserClasse 2
Longueur d’onde 645 nm
Puissance de sortie
1 mW
Généralités
Dimensions325 × 110 × 285 mm (12 7/8 × 4 3/8
× 11 1/4 pouces) (l/h/p)
(sans les parties saillantes)
PoidsVPL-PX15: Approx. 5,3 kg
(11 lb 11 oz)
VPL-PX10/PS10: Approx. 4,9 kg
(10 lb 13 oz)
AlimentationVPL-PX15:
CA 100 à 240 V, 3,0 – 1,25 A,
50/60 Hz
VPL-PX10/PS10:
CA 100 à 240 V, 2,9 – 1,2 A,
50/60 Hz
Consommation électrique
VPL-PX15: Max. 300 W
(Mode de veille: 4,9 W)
(lorsque FONCT ENTREE-B est
réglée sur ON: 9,0 W)
VPL-PX10/PS10: Max. 290 W
(Mode de veille: 4,7 W)
Dissipation de chaleur
VPL-PX15: 1023,9 BTU
VPL-PX10/PS10: 989,6 BTU
Température de fonctionnement
0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F)
Humidité de fonctionnement
35 % à 85 % (sans condensation)
Température de stockage
–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
Humidité de stockage
10 % à 90 %
Page 85
Spécifications
123
456
Accessoires fournis
Télécommande RM-PJM15
(VPL-PX15/PX10 uniquement) (1)
Télécommande RM-PJM11
(VPL-PS10 uniquement) (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Câble HD D-sub à 15 broches
(2 m) (1) (1-791-992-21)
Câble souris PS/2 (2 m) (1)
(1-792-424-12)
Câble USB de type A – de type B
(1) (1-790-081-11)
CD-ROM (logiciel d’application)
(1)
Cordon d’alimentation (1)
Filtre à air (pour remplacement) (1)
Mallette de transport (1)
Mode d’emploi (1)
Instructions en cas de mise en
réseau (VPL-PX15 uniquement)
(1)
Manuel d’installation pour les
revendeurs (1)
Carte PC/point d’accès LAN sans
fil spécifié/recommandé
(VPL-PX15 uniquement) (1)
Carte de référence rapide (1)
Affectation des broches
Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches,
femelle)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Accessoires en option
Lampe du projecteur LMP-P202 (pour remplacement)
Support de suspension pour projecteur PSS-610
Câble de moniteur
SMF-410 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y HD
D-sub à 15 broches (mâle))
Câble de signal
SMF-402 (HD D-sub à 15 broches (mâle) y 3 ×
prise phono)
Objectif de projection
Convertisseur de distance focale courte
VPLL-CW10
Convertisseur de distance focale longue
VPLL-CT10
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas
disponibles dans certaines régions.
Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
1DATA
2N.C.
3GND
4+5 V
5CLK
6N.C.
41 (FR)
Page 86
Index
Index
A, B
Accessoires en option 41 (FR)
Accessoires fournis 41 (FR)
Affectation des broches 41 (FR)
Alimentation
mise hors tension 23 (FR)
mise sous tension 21 (FR)
Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica
únicamente a personal especializado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
Para los clientes del VPL-PX15/PX10
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT : 1mWEN60825-1
WAVE LENGTH : 645nm/A11:1996
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
Esta etiqueta se
encuentra en la parte
posterior del mando a
distancia.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAW A-KU, TOKY O, JAP AN
A
MANUFACTURED
AVOID EXPOSURELASER RADIATION IS
EMITTED FROM THIS
APERTURE.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia falla o causa fallos de
funcionamiento, consulte con personal especializado
Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función
de la garantía.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Advertencia sobre la conexión de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro de alimentación local.
Estados Unidos,EuropaReino Unido, Irlanda,Japón
CanadácontinentalAustralia, Nueva Zelanda
Tipo de enchufeVM0233290BYP-12ACOX-07—
1)
YP332
Extremo hembraVM0089386AYC-13BCOX-02VM0310BYC-13
Tipo de cableSJTSJTH05VV-F H05VV-FN13237/CO-228VCTF
Corriente y tensión nominal
Homologación de seguridad
•Compruebe que la tensión de funcionamiento de la
unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico
local.
•Si se derrama líquido dentro de la unidad o se
introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela
y haga que sea revisada por personal especializado
antes de volver a utilizarla.
•Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a
utilizarla durante varios días.
•Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
propio cable.
•La toma de corriente debe encontrarse cerca de la
unidad y ser de fácil acceso.
•La unidad no se desconectará de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma mural, aunque la haya apagado.
•No mire al objetivo mientras la lámpara está
encendida.
•No oriente el láser hacia las personas ni mire al
transmisor láser.
•No toque los orificios de ventilación ni coloque
objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale
caliente.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos con los
ajustadores cuando levante el proyector. No ejerza
excesiva presión sobre la parte superior del proyector
con los ajustadores fuera.
•Asegúrese de agarrar el proyector por ambos lados
cuando lo transporte.
Iluminación
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla
1
del mando a distancia o del panel de control, no
I /
desconecte la unidad de la toma de corriente mientras
el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de
aspiración en la parte inferior y de exhaustación en la
parte frontal. No bloquee estos orificios ni coloque
nada junto a ellos, ya que puede producirse
recalentamiento interno, causando el deterioro de la
imagen o daños al proyector.
Limpieza
•Para mantener el exterior como nuevo, límpielo
periódicamente con un paño suave. Las manchas
persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice nunca disolventes
concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
•Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de
éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un
paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes.
•Limpie el filtro cada 300 horas.
Embalaje
Conserve la caja y materiales originales de embalaje,
ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la
unidad. Para obtener la máxima protección, embale la
unidad tal como la recibió de fábrica.
Descripción general
•Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la
parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz
solar ni a iluminaciones directas.
•Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el
techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la
disminución de la relación de contraste.
•Cubra con telas opacas las ventanas que estén
orientadas hacia la pantalla.
•Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo
suelo y paredes no se compongan de materiales que
reflejen la luz. Si el suelo y las paredes reflejan la
luz, se recomienda cambiar el color de la moqueta y
del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Proyector LCD
El proyector LCD está fabricado con tecnología de
alta precisión. No obstante, es posible que aparezcan
continuamente pequeños puntos negros y/o brillantes
(rojos, azules o verdes) en dicho proyector. Se trata
de un resultado normal del proceso de fabricación y
no indica ningún fallo de funcionamiento.
5 (ES)
Page 92
Características
Características
Alto brillo y alta calidad de imagen
•Alto brillo
La adopción de un sistema óptico de reciente creación
y una lámpara UHP de 200 W permite obtener un alto
brillo (VPL-PX15/PX10: salida de luz de 2000 ANSI
lumen, VPL-PS10: salida de luz de 1500 ANSI
lumen) y una excelente uniformidad en la imagen.
•Alta resolución
VPL-PX15/PX10
Los tres paneles XGA de unos 790.000 píxeles y de
0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 1024 ×
768 puntos para la entrada RGB y 750 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
VPL-PS10
Los tres paneles SVGA de unos 480.000 píxeles y de
0,9 pulgadas proporcionan una resolución de 800 ×
600 puntos para la entrada RGB y 600 líneas de TV
horizontales para la entrada de vídeo.
Configuración sencilla
•Configuración sencilla con equipos externos
El proyector tiene 37 tipos de datos predefinidos para
las señales de entrada en la memoria, de forma que
pueda proyectarse una imagen clara en la pantalla con
sólo conectar el equipo y pulsar la tecla APA
(Alineación automática de píxeles).
Presentación fácil
•Mando a distancia multifuncional con funciones
de control de ratón
Es posible emplear un ordenador conectado a este
proyector con el mando a distancia, ya que la unidad
dispone de un receptor de ratón incorporado.
•Funciones de zoom digital y congelación
Este proyector dispone de una función de zoom digital
que permite ampliar la imagen en la ubicación
deseada de la pantalla. La función de congelación
permite congelar la imagen proyectada. La imagen
congelada sigue proyectándose aunque desconecte el
equipo de la fuente de vídeo.
Admisión de distintas señales de entrada
•Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de
exploración incorporado que convierte la señal de
entrada a 1024 × 768 puntos (VPL-PX15/PX10) o 800× 600 puntos (VPL-PS10).
•Señales de entrada compatibles
Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S
vídeo y de componente, así como RGB de 15k,
2)
, SVGA2), XGA2) y SXGA2), pudiendo mostrar
VGA
todas ellas.
•Compatible con seis sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el
sistema de color NTSC
3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43
PAL-M o PAL-N.
3)
,
•Compatible con la función hub USB (Bus serie
universal)
Puede conectar un equipo USB (p.ej., un ratón) al
proyector, y también controlar éste mediante el
software de aplicación “Projector Station” (CD-ROM)
suministrado con el mismo a través de un ordenador
1)
con Microsoft
Windows1) 98, Windows 98 SE o
Otras funciones
•Compatibilidad con red (Compatibilidad
inalámbrica, sólo VPL-PX15)
El proyector está equipado con una ranura PC CARD
y un conector ETHER, que le permite conectar la
unidad a una red LAN alámbrica o inalámbrica.
Windows 2000. El uso de dicho software de
aplicación permite abrir el archivo que desee utilizar
para realizar presentaciones con el mando a distancia
suministrado.
1) Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
2) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
3) NTSC4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC4.43.
Para obtener información sobre la función de red de este
proyector, consulte el Manual de instrucciones de red
suministrado con la unidad.
6 (ES)
Page 93
Ubicación y función de
Ubicación y función de los controles
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
los controles
Parte frontal / izquierda
1
2
3
45
67
(En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)
q;qa
H
S
U
P
8
9
PUSH
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Detector frontal de mando a distancia
4 Orificios de ventilación (exhaustación)
5 Objetivo
Retire la tapa del objetivo antes de la proyección.
6 Botones de ajustador
7 Desbloqueo del asa
Presiónelo para que salga el asa de transporte 0.
8 Panel de conectores
Para más información, consulte “Panel de conectores” en
la página 11 (ES).
9 Cubierta del panel de conectores
Si es necesario, abra esta cubierta para utilizar los
conectores del panel de éstos. Es posible extraer la
cubierta liberando el bloqueo de la cubierta del panel
de conectores qf.
Parte posterior / derecha / inferior
qd qsws ql wa w; ql qkqj
qgqfqh
Lado izquierdo
PUSH
Cubierta del panel de conectores
q; Asa de transporte
Utilice el desbloqueo del asa 7 para que el asa salga
del proyector con el fin de transportarlo.
qa Panel de control
Para obtener más información, consulte “Panel de
control” en la página 9 (ES).
qs Detector posterior de mando a distancia
qd Altavoz izquierdo
7 (ES)
Page 94
Ubicación y función de los controles
qf Bloqueo de la cubierta del panel de conectores
Se utiliza para extraer e instalar la cubierta del panel
de conectores 9.
Parte inferior
2
1
1
Mientras presiona ambos lados del
bloqueo, deslice la cubierta de conectores
hacia fuera para desbloquearla.
qg Ajustadores posteriores
qh Ajustadores
Si alguna imagen se proyecta fuera de la pantalla,
ajuste la imagen utilizando estos ajustadores.
Para obtener información detallada sobre cómo emplear
los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 9 (ES).
w; Altavoz derecho
wa Bloqueo de la cubierta del filtro de aire
Se utiliza para extraer la cubierta del filtro de aire.
Para obtener información detallada, consulte “Limpieza
del filtro de aire” en la página 36 (ES).
Nota
Limpie el filtro de aire cada 300 horas para
garantizar un nivel de rendimiento óptimo.
ws Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta
del filtro de aire
Notas
•No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
•No toque los orificios de ventilación ni coloque
objetos cerca de los mismos, ya que el aire sale
caliente.
qj Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
1)
(fabricado por Kensington)
.
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema
®1)
de seguridad “MicroSaver
” de Kensington.
Si necesita más información, póngase en contacto
con
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403
En Norteamérica
Teléfono: 800-235-6708
Fax: 800-247-1317
Fuera de Norteamérica
Teléfono: 847-541-9500
Dirección en Internet:
http://www.kensington.com/
qk Cubierta de la lámpara
ql Orificios de ventilación (aspiración)
1) Kensington y MicroSaver son marcas comerciales registradas de Kensington Technology Group.
8 (ES)
Page 95
Ubicación y función de los controles
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Ajuste la altura del proyector de la siguiente forma:
1 Levante el proyector y pulse los botones de
ajustador.
Los ajustadores se extenderán del proyector.
Botones de ajustador
2 Ajuste la altura mientras pulsa los botones. A
continuación, deje de pulsar los botones.
Los ajustadores se bloquearán, por lo que la altura
del proyector se fijará. Para ajustar con precisión,
gire los ajustadores a la derecha o la izquierda.
Panel de control
LAMP/
TEMP/
POWER
COVER
FAN
HELP
VOLUME
APA
RESET
12345678
1 Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda. El menú de ayuda enumera
técnicas de recuperación de error según el tipo de
problema.
2 Teclas VOLUME +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
SAVING
MENU
ENTER
ON/
STANDBY
q;
9
INPUT
Nota
Si los ajustadores se han extendido hasta la
posición límite y sigue girándolos en el sentido
contrario a las agujas del reloj, dejarán de girar y
no será posible pulsar los botones de ajustador. En
este caso, gire los ajustadores en el sentido de las
agujas del reloj y, a continuación, pulse de nuevo
los botones de ajustador.
3 Si es necesario, gire los ajustadores posteriores a
la derecha o la izquierda para ajustar la altura del
proyector.
3 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
Ajusta la imagen de proyección de forma automática
para proporcionar la imagen más nítida posible
mientras se recibe una señal del ordenador. Ajusta el
desplazamiento (arriba/abajo e izquierda/derecha)
simultáneamente de forma automática.
Nota
Pulse la tecla APA cuando aparezca la imagen
completa en pantalla. Si hay bordes negros alrededor
de la imagen, la función APA no se activará
adecuadamente y la imagen puede extenderse más allá
de la pantalla.
4 Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
5 Teclas de flecha (M/m/</,)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
distintos ajustes.
Notas
•Tenga cuidado de que el proyector no se caiga sobre
sus dedos.
•No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
proyector con los ajustadores fuera.
6 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos en el sistema de
menús.
9 (ES)
Page 96
Ubicación y función de los controles
7 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambiará de la siguiente
forma:
ENTRAD A
ENTRAD B (sólo VPL-PX15)
S-VIDEOVIDEO
Notas
•ENTRAD B puede seleccionarse solamente cuando
FUNCION ENTR B del menú AJUSTE INST se ha
ajustado en SI. ENTRAD B sólo se encuentra
disponible con el modelo VPL-PX15.
•Las señales de audio son las mismas para VIDEO y
S-VIDEO.
•Las señales de audio son las mismas para ENTRAD
A y ENTRAD B.
8 Tecla I / 1 (encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / 1
dos veces siguiendo el mensaje en pantalla, o pulse
y mantenga pulsada la tecla durante un segundo
aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 23 (ES).
9 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se
apague, el ventilador de enfriamiento seguirá
funcionando. El modo de ahorro de energía se
cancela al introducirse alguna señal o al pulsar
cualquier tecla. No bstante, en el modo de ahorro
de energía, no funciona ninguna tecla durante los
primeros 60 segundos.
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, podrá
I / 1
encender el proyector con la tecla
.
• Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
• Parpadea en verde mientras el ventilador de
enfriamiento funciona tras desactivar la
I / 1
alimentación con la tecla
. El ventilador
funciona durante aproximadamente 90
segundos tras desactivar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 60 segundos
de este período.
Durante estos primeros 60 segundos, no es
posible activar de nuevo la alimentación con la
I / 1
tecla
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 38 (ES).
.
0 Indicadores
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
• Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de
su duración o si su temperatura es alta.
• Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
• Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
• Parpadea si el ventilador está roto.
10 (ES)
Page 97
Ubicación y función de los controles
Panel de conectores
Lado izquierdo
PUSH
INPUT B
PC CARD
INPUT B
PC CARD
4321
(En esta ilustración se muestra el modelo VPL-PX15.)
1 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
2 Conectores INPUT A
Conéctelos a un equipo externo, como un ordenador.
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
hembra): Se conecta a la salida de monitor de un
ordenador mediante el cable suministrado.
Cuando introduzca una señal de componente o
RGB de 15k, utilice el cable apropiado.
Para más información, consulte “Para conectar un
equipo RGB de 15k/componente” en la página 19 (ES).
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la
salida de audio del ordenador.
3 Toma CTRL S/PLUG IN POWER (salida de 5V
de CC) (minitoma estéreo)
Se conecta a la toma de salida de control S de un
equipo Sony.
Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a
distancia suministrado para utilizarlo como unidad de
control remoto con cable. En este caso, no es
necesario instalar las pilas en el mando a distancia, ya
que esta toma suministra la alimentación.
AUDIO
VIDEO
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
S VIDEO
INPUT A ~AC IN
56 78
MOUSE
PLUG IN POWER
CTRL S
AUDIO
AUDIO
INPUT A ~AC IN
VIDEO
S VIDEO
4 Conectores INPUT B (sólo VPL-PX15)
Ranura INPUT B PC CARD (Tipo II): Es posible
instalar una tarjeta de PC de LAN inalámbrica o
de memoria según sus requisitos.
Para obtener información detallada, consulte
“Instalación de una tarjeta de PC” en la página 19 (ES).
Conector INPUT B ETHER (10BASE-T/
100BASE-TX): Se conecta a un ordenador de
una red LAN con un cable LAN cuando se utilice
la función de red de este proyector.
5 Conector MOUSE (6 pines)
Se conecta al puerto de ratón PS/2 de un ordenador
mediante el cable de ratón suministrado, para
controlar la función de ratón del ordenador conectado.
6 Conector USB (enchufe USB B de flujo de
salida, 4 pines)
Se conecta a un ordenador. Cuando se conecta el
proyector al ordenador mediante este conector, dicho
proyector reconoce que hay un ratón USB conectado,
por lo que es posible controlar la función de ratón del
ordenador conectado al conector INPUT A utilizando
el mando a distancia suministrado. El software de
aplicación suministrado puede utilizarse en el
ordenador conectado a este conector.
7 Conector USB (enchufe USB A de flujo de
entrada, 4 pines)
Conéctelo a un equipo USB, como un ratón, una
cámara, etc.
8 Conectores de entrada de vídeo
Conéctelos a un equipo externo de vídeo, como una
videograbadora.
Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Se
conecta a la salida de S vídeo (salida de vídeo Y/
C) de un equipo de vídeo.
Toma VIDEO (tipo fonográfico): Se conecta a la
salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Toma AUDIO (minitoma estéreo): Se conecta a la
salida de audio de la videograbadora.
11 (ES)
Page 98
Ubicación y función de los controles
Mando a distancia (suministrado
con el VPL-PX15/PX10)
Las teclas con los mismos nombres que las del panel
de control tienen un funcionamiento idéntico.
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
wf
COMMAND
OFF
PJ NETWORK
HELP
APA
MENU/
TAB
D ZOOM
1
ON
PROJECTOR
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
ENTER
RESET/
ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
wg
INPUT
D KEYSTONE
FREEZE
LASER
R
CLICK
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
7 Ratón
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
como el ratón del ordenador conectado a este
proyector.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Funciona como el ratón de la
ventana INPUT B de este proyector.
8 Teclas de flecha (M/m/</,)
9 Tecla R (derecha) CLICK
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
como el botón derecho del ratón del ordenador
conectado a este proyector.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Funciona como el botón
derecho del ratón de la ventana INPUT B de este
proyector.
0 Tecla ENTER
qs,qd
Notas sobre el haz láser
•No mire al transmisor láser.
•No oriente el láser hacia las personas.
I / 1
1 Tecla
2 Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PIC: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para
recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces.
Púlsela de nuevo o pulse la tecla VOLUME +
para recuperar el sonido.
3 Tecla INPUT
4 Tecla D KEYSTONE
Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo
de proyección. Utilice las teclas de flecha (M/m/</
,) para mostrar la imagen como un rectángulo.
5 Tecla FREEZE
Se utiliza para congelar la imagen proyectada. Para
cancelar la imagen congelada, pulse la tecla de nuevo.
(encendido / espera)
qa Teclas FUNCTION 1, 2, 3
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
cuando se utiliza el software de aplicación
suministrado. Al conectar el proyector con un
ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla
con sólo pulsar una tecla FUNCTION. De esta
forma se mejora la presentación. Para utilizar esta
función, asigne un archivo a la tecla FUNCTION
mediante el software de aplicación. (Sólo se
encuentran disponibles las teclas FUNCTION 1 y
2. No es posible asignar un archivo a la tecla
FUNCTION 3.)
Para obtener información detallada, consulte los archivos
README y HELP suministrados con el software de
aplicación.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Cuando la ventana INPUT B
aparece en el proyector, puede iniciar una
aplicación con sólo pulsar una tecla FUNCTION.
Para utilizar esta función, asigne una aplicación a
una tecla FUNCTION. (La tecla FUNCTION 3
está asignada a la pantalla de software de
teclado.)
qs Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa.
6 Tecla LASER
El transmisor láser emite un haz láser mientras se
mantiene esta tecla pulsada.
12 (ES)
Page 99
Ubicación y función de los controles
qd Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Se conecta a la toma CTRL S del proyector con el
cable de conexión (no suministrado) para utilizar el
mando a distancia como unidad de control remoto con
cable. En este caso, no es necesario instalar pilas en el
mando a distancia, puesto que la toma CTRL S del
proyector suministra la alimentación.
qf Tecla RESET/ESCAPE
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
como la tecla RESET.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla
ESCAPE del teclado cuando se muestra la
ventana INPUT B.
qg Tecla D ZOOM +/–
Aumenta la imagen hasta la ubicación en pantalla que
se desee. Esta tecla sólo funciona cuando se recibe
una señal de un ordenador.
+: El icono aparece al pulsar la tecla + una vez. Este
icono indica el punto que se desea aumentar.
Utilice una tecla de flecha (M/m/</,) para
desplazar el icono hasta el punto que va a
aumentar. Pulse la tecla + varias veces hasta que
la imagen quede aumentada según sus
preferencias.
–: Cada vez que se pulsa la tecla – se reduce la
imagen aumentada con la tecla D ZOOM +.
w; Tecla HELP
Si necesita información de ayuda durante las
operaciones, pulse esta tecla para que aparezcan
mensajes de ayuda.
wa Interruptor de selección PJ/NETWORK
Con el fin de utilizar el mando a distancia para
operaciones de red, ajuste el interruptor en
NETWORK. Ajuste el interruptor en PJ con el fin de
utilizar el mando a distancia para operaciones
normales que no sean de red. Este interruptor sólo se
encuentra disponible con el modelo VPL-PX15.
Para obtener información detallada sobre el
funcionamiento de la pantalla Windows CE, consulte el
“Manual de instrucciones de red” suministrado.
ws Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
wd Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina al utilizar el puntero
láser.
wf Transmisor de rayos infrarrojos
wg Transmisor láser
qh Tecla L (izquierda) CLICK
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
como el botón izquierdo del ratón del ordenador
conectado a este proyector.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Funciona como el botón
izquierdo del ratón de la ventana INPUT B de
este proyector.
qj Tecla MENU/TAB
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en PJ: Funciona
como la tecla MENU.
Cuando el interruptor de selección PJ/
NETWORK está ajustado en NETWORK
(sólo VPL-PX15): Funciona como la tecla TAB
del teclado cuando se muestra la ventana INPUT
B.
qk Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
ql Teclas VOLUME +/–
13 (ES)
Page 100
Ubicación y función de los controles
Instalación de las pilas
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla y, a
continuación, instale dos pilas R6 (tamaño AA)
(suministradas) con la polaridad correcta.
Deslice la tapa
mientras la presiona.
Asegúrese de
instalar la pila desde
el lado #.
2 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
•Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
•No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
•Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños
por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas,
seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas
por otras nuevas.
Mando a distancia (suministrado
con el VPL-PS10)
Las teclas con los mismos nombres que las del panel
de control tienen un funcionamiento idéntico.
qh
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
FREEZE
INPUT
MENUENTER
+
–
D ZOOM
I / 1
MS SLIDE
D KEYSTONE
APA
RESET
R
CLICK
12
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
•Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
•El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del
mando a distancia sobre el proyector.
1 Tecla I / 1 (encendido / espera)
2 Tecla APA (Alineación automática de píxeles)
3 Tecla ENTER
4 “Joystick”
Funciona como el ratón del ordenador conectado a
este proyector.
5 Teclas de flecha (M/m/</,)
6 Tecla R (derecha) CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón.
7 Teclas FUNCTION 1, 2
Funciona cuando se utiliza el software de aplicación
suministrado. Al conectar el proyector con un
ordenador, puede abrirse un archivo en la pantalla con
sólo pulsar una tecla FUNCTION. De esta forma se
mejora la presentación. Para utilizar esta función,
asigne un archivo a la tecla FUNCTION mediante el
software de aplicación.
Para obtener información detallada, consulte los archivos
README y HELP suministrados con el software de
aplicación.
14 (ES)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.