Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
el manual de referencia rápida incluido y consérvelos para referencias futuras.
VPL-HW65
Contenido
Ubicación de los controles
Lado frontal/derecho ......................... 4
Parte posterior/inferior ....................... 5
Mando a distancia .............................. 6
Los botones del panel de control tienen los mismos nombres que los del mando a distancia.
Panel de control
a Botón M/m/</, (flecha)/
(entrar) (página 20)
b Botón MENU (página 20)
c Botón INPUT (página 14)
d Botón ?/1 (ON/STANDBY)
(página 8)
e Controles de desplazamiento
del objetivo (página 9)
f Indicador ON/STANDBY
(página 44)
g Indicador WARNING (página 44)
h Orificios de ventilación (salida)
i Detector del mando a distancia
(página 8)
j Palanca de zoom (página 10)
k Anillo de enfoque (página 11)
l Toma AC IN (página 8)
m Conector LAN (página 38)
n Conector USB (página 46)
4
o Conector HDMI 1/HDMI 2
(página 12)
p Conector REMOTE
Se conecta a un ordenador, etc. para el
mando a distancia.
Parte posterior/inferior
q Conector IR IN
Señales de entrada para controlar la
unidad.
r Conector TRIGGER (página 34)
a Orificios de ventilación
(entrada) (página 50)
b Cubierta de la lámpara
(página 48)
c Pies delanteros (ajustables)
(página 11)
d Soporte del filtro (página 49)
e Orificio de montaje del soporte
de suspensión del proyector
(página 66)
5
Mando a distancia
a Botón LIGHT
Ilumina los botones del mando a
distancia.
b Transmisor de infrarrojos
c Botón ?/1 (ON/STANDBY)
(página 8)
d Botón INPUT (página 14)
e Botones CALIBRATED PRESET
(página 19)
f Botón PATTERN (página 8)
g Botón RESET (página 21)
h Botones M/m/</, (flecha)/
(entrar) (página 20)
i Botón MENU (página 20)
j Botón MOTIONFLOW
(página 24)
k Botón ASPECT (página 17)
l Botón COLOR SPACE
(página 27)
m Botón COLOR TEMP (página 24)
n Botón GAMMA CORRECTION
(página 26)
o Botón 3D (página 15)
p Botón COLOR CORRECTION
(página 26)
q Botón REALITY CREATION
(página 23)
r Botón CONTRAST ENHANCER
(página 23)
s Botón SHARPNESS +/–
(página 25)
t Botón CONTRAST +/–
(página 24)
u Botón BRIGHTNESS +/–
(página 24)
6
Conexiones y preparativos
En esta sección se describe cómo instalar la unidad y la pantalla, cómo conectar el equipo desde
el que desea proyectar la imagen, etc.
2 Proyecte una imagen en la pantalla y
Instalación de la
unidad
El desplazamiento del objetivo amplía las
opciones disponibles para colocar la unidad
y ver las imágenes fácilmente.
La distancia de instalación entre la unidad y
la pantalla varía en función del tamaño de
ésta, y de si se utilizan o no las funciones de
desplazamiento del objetivo. Instale la
unidad de modo que se ajuste al tamaño de la
pantalla. Para más información sobre la
distancia que debe dejar entre la unidad y la
pantalla (distancia de proyección) y el
tamaño del vídeo proyectado, consulte
“Distancia de proyección y rango de
desplazamiento del objetivo” (página 63).
1 Coloque la unidad de modo que el
objetivo quede paralelo a la pantalla.
Vista superior
Pantalla
ajuste la imagen de modo que se ajuste
a la pantalla (página 8).
Nota
Cuando utilice una pantalla de superficie
irregular, en raras ocasiones aparecerán
patrones de bandas en la pantalla, dependiendo
de la distancia entre la pantalla y la unidad y de
la ampliación del zoom. Esto no significa una
avería de la unidad.
7
Ajuste de posición
de la imagen
Proyecte una imagen en la pantalla y, a
continuación, ajuste la posición de la
imagen.
Detector del
mando a distancia
1 Después de conectar el cable de CA a
la unidad, enchufe el cable de CA en
una toma mural.
El indicador ON/STANDBY se
iluminará en rojo y la unidad entrará en
el modo de espera.
Se ilumina en rojo.
2 Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY)
para encender la unidad.
El indicador ON/STANDBY parpadea
en verde y, a continuación, se ilumina en
verde.
Parpadea en verde
unos instantes
(décimas de
segundo) y, a
continuación, se
ilumina en verde.
3 Muestra una señal de prueba para
realizar ajustes.
Pulse el botón PATTERN en el mando a
distancia para ver la señal de prueba.
Sugerencia
Los botones
MENU y M/m/</,/ (joystick) situados
en el panel lateral de la unidad funcionan igual
que los botones del mando a distancia.
Nota
Según la ubicación en la que se haya instalado
la unidad, es posible que no pueda controlarla
con el mando a distancia. En este caso, oriente
el mando a distancia hacia la pantalla en lugar
de hacia el proyector.
?/1 (ON/STANDBY), INPUT,
Sugerencia
Pulse el botón PATTERN para que desaparezca
la señal de prueba.
8
4 Mueva ambos controles de
desplazamiento del objetivo para
ajustar la posición de la imagen.
Para ajustar la posición vertical
Para ajustar la posición horizontal
Para ajustar la posición horizontal
Gire el control de desplazamiento del
objetivo hacia la derecha o hacia la
izquierda.
La imagen proyectada en la pantalla se
mueve a la derecha o a la izquierda, como
máximo, un 25% de la anchura de la pantalla
desde el centro del objetivo.
Vista superior
Anchura de 1
pantalla
25%25%
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo a la izquierda
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo a la derecha
9
Para ajustar la posición vertical
Gire el control de desplazamiento del
objetivo hacia arriba o hacia abajo.
La imagen proyectada en la pantalla se
mueve hacia arriba o hacia abajo, como
máximo, un 71% de la altura de la pantalla
desde el centro del objetivo.
Vista lateral
Intervalo de movimiento de la imagen
proyectada
0,71 V
0,25 H
Imagen proyectada
0,71 V
0,25 H
71%
Altura de
1 pantalla
71%
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo hacia arriba
: posición de la imagen cuando se
mueve al máximo hacia abajo
Notas
• El intervalo de movimiento de la imagen
proyectada en la pantalla solamente puede
ajustarse dentro del área octogonal que se
ilustra a continuación. Para ver información
detallada, consulte “Distancia de proyección
y rango de desplazamiento del objetivo”
(página 63).
• Cuando use las funciones de desplazamiento
del objetivo horizontal y vertical, la distancia
de la imagen proyectada en la pantalla se
mueve diferente dependiendo de cuánto se
haya ajustado el desplazamiento del objetivo.
H: anchura de la imagen proyectada
V: altura de la imagen proyectada
5 Ajuste el tamaño de la imagen
mediante la palanca de zoom.
Palanca de zoom
10
6 Ajuste el enfoque mediante el anillo
de enfoque.
Ventana de ajuste del objetivo
(patrón de prueba)
4:3
Anillo de enfoque
Para ajustar la inclinación de la
superficie de instalación
Si instala la unidad en una superficie
irregular, utilice los pies delanteros
(ajustables) para mantener la unidad
nivelada.
Gire
Pies delanteros (ajustables)
Notas
• Si la unidad está inclinada hacia arriba o
hacia abajo, pueden producirse distorsiones
trapezoidales en la imagen proyectada.
• Tenga cuidado de no atraparse los dedos
cuando gire los pies delanteros (ajustables).
para
ajustar.
2,35:1
Las líneas de puntos indican los tamaños de
pantalla de cada relación de aspecto.
1,85:1
11
Conexión a un equipo de vídeo u ordenador
Para disfrutar de una excelente calidad de imagen, puede conectar un reproductor/grabadora de
DVD, Blu-ray Disc o PlayStation
®
equipados con salida HDMI a la entrada de HDMI de la
unidad.
Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede
provocar una avería o una mala calidad de imagen. Cuando desconecte un cable, asegúrese
de tirar del enchufe, no del cable.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo conectado.
Ordenador
Lado derecho de la unidad
Equipo con conectores de
salida HDMI
Amplificador AV
Altavoces
a la salida HDMI
Cable HDMI (no suministrado)
: flujo de la señal de vídeoUse un cable HDMI de alta velocidad en el que esté
especificado el logotipo del tipo de cable. (Se
recomiendan los productos Sony.)
12
Notas
• Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con un cable HDMI estándar, es posible que las
imágenes 1080p, DeepColor y los vídeos 3D no se visualicen correctamente.
• Cuando conecte un cable HDMI a la unidad, asegúrese de que la marca
V de la parte superior de
la entrada HDMI de la unidad y la marca v del conector del cable se encuentren en la misma
posición.
• Si la imagen del equipo conectado a la unidad con un cable HDMI no es correcta, compruebe la
configuración del equipo conectado.
• Si configura un ordenador, como por ejemplo un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
del mismo como a este equipo, es posible que la imagen del equipo no se vea correctamente. Ajuste
el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo. Para obtener información
detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Para la
configuración del ordenador, consulte con el fabricante del ordenador.
13
Proyección
En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo
conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee.
Proyección de la
imagen
1 Encienda la unidad y el equipo
conectado a la unidad.
2 Pulse INPUT para visualizar la paleta
de entrada en la pantalla.
3 Seleccione el equipo desde el que
desea visualizar las imágenes.
Pulse INPUT repetidamente o pulse
M/m/ (entrar) para seleccionar el
equipo desde el que desea realizar la
proyección.
Ejemplo: para ver la imagen del equipo
de vídeo conectado al conector HDMI 1
de esta unidad.
Para ver la imagen dePulse INPUT
Equipo conectado al
conector HDMI 1
Equipo conectado al
conector HDMI 2
para mostrar
HDMI 1
HDMI 2
Apagado de la alimentación
1 Pulse el botón ?/1 (ON/STANDBY).
En la pantalla aparece el mensaje
“DESACTIVAR?”.
2 Pulse de nuevo el botón ?/1 (ON/
STANDBY) antes de que desaparezca
el mensaje.
El indicador ON/STANDBY parpadeará
en verde y el ventilador seguirá
funcionando para reducir el
calentamiento interno.
El ventilador se detiene y el indicador
ON/STANDBY deja de parpadear en
verde y se ilumina en rojo fijo.
Una vez apagado el equipo por completo,
puede desconectar el cable de alimentación.
Nota
No desconecte nunca el cable de alimentación
mientras el indicador esté parpadeando.
Puede apagar la unidad manteniendo
pulsado el botón ?/1 (ON/STANDBY)
aproximadamente durante 1 segundo, en
lugar de realizar los pasos anteriormente
descritos.
Sugerencia
Si “Estado” está ajustado en “No” en el menú
Configuración , la paleta de entrada no se
muestra. Pulse el botón INPUT para cambiar
de un terminal de entrada a otro de forma
secuencial.
14
Visualización de
imágenes de vídeo
en 3D
• Se ha demostrado que cada persona puede
ver imágenes de vídeo en 3D de forma
distinta.
• Cuando la temperatura del entorno de uso es
baja, es posible que el efecto de 3D
disminuya.
Puede disfrutar de impactantes imágenes de
vídeo en 3D, como las de los juegos en 3D y
los discos Blu-ray en 3D, utilizando las gafas
3D activas opcionales (TDG-BT500A).
1 Active el equipo HDMI para la
compatibilidad 3D conectado a la
unidad y reproduzca el contenido en
3D.
Para obtener información sobre cómo
reproducir contenido 3D, consulte las
instrucciones del equipo conectado.
2 Encienda la unidad y proyecte la
imagen de vídeo en 3D a la pantalla.
Para obtener información sobre cómo
proyectar las imágenes, consulte
“Proyección de la imagen” (página 14).
3 Encienda las gafas 3D y, a
continuación, póngaselas de modo que
se sienta cómodo con ellas.
Para obtener información sobre cómo
utilizar las gafas 3D, consulte “Uso de
las gafas 3D” (página 15).
Consejos
• El ajuste predeterminado de fábrica de “Sel.
pantalla 2D-3D” es “Automático” para
permitir la proyección de imágenes de vídeo
en 3D cuando la unidad detecta señales 3D.
• Para convertir imágenes de vídeo en 3D a
imágenes en 2D, ajuste “Sel. pantalla 2D3D” en “2D” (página 31).
Notas
• En función del tipo de señal, tal vez no sea
posible mostrar imágenes de vídeo en 3D.
Ajuste “Sel. pantalla 2D-3D” en “3D” y
“Formato 3D” en “Lado a lado” o “Encimadebajo” para adaptarlo al formato del
contenido en 3D que desea ver (página 31).
• Utilice las gafas 3D dentro del alcance de
comunicación (página 15).
Ajuste de las funciones 3D
Es posible ajustar las funciones 3D pulsando
el botón 3D del mando a distancia o desde
“Ajustes 3D” en el menú Función . Para
ver información detallada, consulte “Ajustes
3D” (página 31).
Uso de las gafas 3D
1 Encienda las gafas 3D y regístrelas en
la unidad.
Para ver información detallada sobre
cómo registrar las gafas 3D, consulte el
manual de instrucciones suministrado
con las gafas 3D.
2 Póngase las gafas 3D.
3 Gire la cara hacia la pantalla.
Precauciones de utilización
Es posible que no funcionen correctamente
si:
• La posición de visualización está
demasiado lejos del proyector
• Hay otros dispositivos de comunicación,
tales como una red LAN inalámbrica
(IEEE802.11 b/g/n) o un microondas con
un ancho de banda de 2,4 GHz, cerca de la
unidad
Alcance de comunicación de las
gafas 3D
La siguiente figura indica el intervalo de
comunicación de las gafas 3D. Si intenta ver
imágenes de vídeo en 3D desde una
distancia superior a la indicada en el alcance
de comunicación o si instala la unidad más
allá de los límites del alcance de
comunicación, las gafas 3D no podrán
procesar las imágenes correctamente.
Además, la distancia varía en función del
entorno de la habitación y el entorno de
instalación de la unidad.
15
Vista de la parte superior o lateral
Proyector
10 m
10 m 10 m
10 m
16
Selección de una relación de aspecto según
la señal de vídeo
Puede seleccionar la relación de aspecto que
mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida.
Pulse ASPECT.
Cada vez que pulse el botón, puede
seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es
posible seleccionarlo mediante el menú
(página 28).
Imagen originalAjuste recomendado e imágenes resultantes
1,78:1 (16:9)
1,33:1 (4:3)
1,33:1 (4:3) con paneles laterales
Botón
ASPECT
Normal
Estrechada
Extender
17
Imagen originalAjuste recomendado e imágenes resultantes
Extender V
2,35:1
Si utiliza un objetivo anamórfico
Estrechar
16:9
Si utiliza un objetivo anamórfico
Nota
Los modos de aspecto seleccionables dependen
de la señal de entrada (página 59).
Notas sobre el cambio del ajuste
“Aspecto”
• Seleccione el modo de aspecto teniendo en
cuenta que al cambiar la relación de
aspecto de la imagen original
proporcionará una apariencia diferente a la
de la imagen original.
• Tenga en cuenta que, si se utiliza la unidad
de forma comercial o para la exhibición
pública, la modificación de la imagen
original mediante el cambio del modo de
aspecto puede constituir una infracción de
los derechos de los autores o de los
productores, que gozan de protección
legal.
18
Selección del modo de visualización de la
imagen
Puede seleccionar el modo de visualización
de la imagen que mejor se adapte al tipo de
origen de vídeo o a las condiciones de la
habitación.
Puede guardar y usar distintos modos
predefinidos para 2D/3D respectivamente.
Pulse uno de los botones CALIBRATED
PRESET.
Elementos de configuraciónDescripción
CINEMA FILM 1Calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con gran
dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
CINEMA FILM 2Calidad de imagen adecuada para reproducir los colores densos
y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en las
tonalidades cambiadas para FILM 1.
REFUna configuración de calidad de imagen adecuada para
reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para
disfrutar de buena calidad de imagen sin tener que realizar
ningún ajuste.
TVCalidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
deportes, conciertos y otras imágenes en vídeo.
PHOTOCalidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas
tomadas con una cámara digital.
GAMECalidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta
modulación y respuesta rápida.
BRT CINECalidad de imagen adecuada para ver películas en entornos
luminosos, como el salón.
BRT TVCalidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno
luminoso, como el salón.
USERAjusta la calidad de la imagen para adaptarse a sus necesidades
y, a continuación, guarda el ajuste. El ajuste predeterminado de
fábrica es el mismo que en “REF”.
Botones
CALIBRATED
PRESET
19
Uso de los menús
Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús.
Nota
Las pantallas de menú usadas en las explicaciones pueden ser distintas a la pantalla de menú
real.
Aparecerán los elementos que pueden
Funcionamiento
mediante los menús
La unidad dispone de un menú en pantalla
que permite realizar diversos ajustes. Si
selecciona el nombre de un elemento
seguido por una flecha (B), aparecerá la
ventana del menú siguiente con elementos
de ajuste.
1 Pulse MENU.
Aparecerá la ventana del menú.
establecerse o ajustarse con el menú
seleccionado. El elemento actualmente
seleccionado se muestra en blanco.
3 Pulse M/m para seleccionar el
elemento que desea establecer o
ajustar y, a continuación, pulse , o
.
2 Pulse M/m para seleccionar un
elemento de menú y pulse , o .
Los elementos de ajuste se muestran en
un menú emergente, en un menú de
configuración, en un menú de ajuste o en
la ventana del menú siguiente.
Menú emergente
Elementos de configuración
20
Menú de configuración
Menú de ajuste
Ventana del menú siguiente
Elementos de configuración
4 Realice el ajuste o configuración del
elemento.
Al cambiar el nivel de ajuste
Para aumentar el valor, pulse M/,.
Para reducir el valor, pulse m/<.
Pulse para guardar el ajuste y
restaurar la pantalla del menú original.
Para reiniciar la imagen ajustada
Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen
.
Reiniciar
Desea reiniciar a
ajuste a valores predet?
Sí
No
Sel:Pon:
Cuando aparezca la presentación de la
pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse
.
Todas las configuraciones siguientes se
reinician a sus valores preestablecidos de
fábrica:
“Creación realidad”, “Cine Negro Pro”,
“Motionflow”, “Contraste”, “Brillo”,
“Color”, “Tonalidad”, “Temp. de color”,
“Nitidez” y “Ajuste experto” en el menú
Imagen
Para reiniciar los elementos
ajustados
Seleccione un elemento de la pantalla de
menú y muestre el menú emergente, el menú
de configuración o el menú de ajuste.
Pulse RESET en el mando a distancia para
restablecer solamente las configuraciones
seleccionadas a sus valores preestablecidos
en fábrica.
Nota
El botón RESET del mando a distancia solo
está disponible cuando se selecciona el menú
de ajuste o el de configuración.
Al cambiar la configuración
Pulse M/m para cambiar la
configuración.
Pulse para restaurar la pantalla
original.
Puede restaurar la pantalla original con
<, dependiendo del elemento
seleccionado.
Para que el menú desaparezca
Pulse MENU.
21
Menú Imagen
El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen.
Nota
Es posible que estos elementos no estén disponibles, según el tipo de señal de entrada. Para ver
información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de configuración”
(página 56).
Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a
distancia.
Elementos de
configuración
Presel. calib.
[CALIBRATED
PRESET]
Descripción
Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se
adapte al tipo de origen de vídeo o al entorno.
Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D
respectivamente.
Cine Film 1: calidad de imagen adecuada para reproducir imágenes con
gran dinamismo y claridad; calidad habitual del positivo de película.
Cine Film 2: calidad de imagen adecuada para reproducir los colores
densos y de gran tonalidad habituales de las salas de cine, basada en las
tonalidades cambiadas para Cine Film 1.
Referencia: una configuración de calidad de imagen adecuada para
reproducir de forma fiel la calidad original de la imagen, o para disfrutar
de buena calidad de imagen sin tener que realizar ningún ajuste.
TV: calidad de imagen adecuada para ver programas de televisión,
deportes, conciertos y otras imágenes en vídeo.
Foto: calidad de imagen adecuada para proyectar imágenes fijas
tomadas con una cámara digital.
Juego: calidad de imagen adecuada para juegos; colores de alta
modulación y respuesta rápida.
Cine brillante: calidad de imagen adecuada para ver películas en
entornos luminosos, como el salón.
TV brillante: calidad de imagen adecuada para ver programas de
televisión, conciertos, deportes y otras imágenes de vídeo en un entorno
luminoso, como el salón.
Usuario: puede ajustar la calidad de la imagen para adaptarse a sus
necesidades y guardar el ajuste. El ajuste predeterminado de fábrica es el
mismo que en “Referencia”.
22
Elementos de
Descripción
configuración
Sugerencia
Cualquier ajuste realizado en la configuración de calidad de imagen se
guarda para cada entrada.
ReiniciarRestablece todos los ajustes del modo Presel. calib. seleccionado a los
valores predeterminados (página 21).
Sugerencia
El restablecimiento no afecta a los ajustes guardados en las opciones de
“Temp. de color”.
Creación realidad
[REALITY
CREATION]
Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes.
(Función de superresolución)
Sí: ajusta la configuración de “Creación realidad”.
Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el detalle de la
imagen se hacen más nítidos.
Filtración ruido: si se aumenta este valor, el ruido (dureza de la
imagen) se hace menos evidente.
Test: On/Off: cambia “Sí” y “No” a una determinada frecuencia para
comprobar el efecto de “Creación realidad”.
Sugerencia
La posición de pantalla de estado durante la prueba funciona de forma
conjunta con el ajuste “Posición de menú” (página 30).
No: no se aplica la función “Creación realidad”.
Cine Negro Pro
Diafragma avan.Control dinámico: ajusta el intervalo de movimiento del diafragma
(apertura).
Completo: optimiza automáticamente el diafragma (apertura) y el
procesamiento de señales según el nivel de brillo de la fuente de
entrada. Esto produce como resultado una imagen luminosa y con gran
contraste.
Limitado: ofrece un movimiento más lento del diafragma (apertura) y
menos brillo que “Completo”, lo que permite que la imagen se
visualice correctamente en entornos oscuros.
No: no se aplica la función “Control dinámico”.
Brillo: cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si
el ajuste es menor, la imagen será más oscura.
Sugerencia
Tras ajustar la opción “Brillo”, establezca la opción “Control dinámico”
en función del brillo de la habitación y la imagen.
Potenc. Contraste
[CONTRAST
ENHANCER]
Corrige automáticamente el nivel de las partes brillantes y oscuras para
optimizar el contraste en función de una escena.
Aumenta la nitidez de la imagen y aporta dinamismo a la imagen.
Alto/Medio/Bajo: puede ajustar el potenciador del contraste.
No: no se aplica la función Potenc. Contraste.
Control lámp. Cambia la salida de la lámpara.
Alto: aumenta el brillo y proyecta imágenes más brillantes.
Bajo: reduce el brillo y realza el negro mediante la minimización del
brillo.
Sugerencia
Si ajusta la opción en “Bajo” el ruido del ventilador se reduce y también
el consumo de energía, por lo que la lámpara dura más.
23
Elementos de
Descripción
configuración
Motionflow
[MOTIONFLOW]
Impulso: reproduce la calidad de la imagen original. Ofrece una imagen
de cine, que puede centellear.
Combinación: reduce el desenfoque de movimiento a la vez que
conserva el brillo para contenido de imágenes a alta velocidad.
Suavización alta: ofrece un movimiento de la imagen más suave;
especialmente efectivo para el contenido de películas.
Suavización baja: ofrece un movimiento de la imagen más suave para
uso estándar.
Tru e Cine m a : las imágenes, tales como una película creada en 24
fotogramas por segundo, se reproducen a la frecuencia de imagen
original.
No: no se aplica la función “Motionflow”.
Consejos
• Seleccione “No” si las opciones seleccionadas “Suavización alta”,
“Suavización baja”, “Impulso”, “Combinación” o “True Cinema”
originan una imagen distorsionada.
• En función del contenido de la imagen, es posible que no visualice el
efecto, aunque haya cambiado los ajustes.
Contraste
[CONTRAST]
Ajusta el contraste.
Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes,
mientras que los valores más bajos indican un contraste menor.
Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST +/– en el mando a distancia.
Brillo
[BRIGHTNESS]
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Si el
ajuste es menor, la imagen será más oscura.
Puede hacer ajustes pulsando BRIGHTNESS +/– en el mando a
distancia.
ColorAjusta la densidad de color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Si el ajuste es
menor, la intensidad será menor.
TonalidadAjusta el tono del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo.
Temp. de color
[COLOR TEMP]
Ajusta la temperatura del color.
D93: equivalente a 9.300 K de temperatura de color, normalmente usado
en TV. El color blanco adquiere un tono azulado.
D75: equivalente a 7.500 K de temperatura de color, usado como
iluminador estándar auxiliar. Aporta un tono neutro entre “D93” y
“D65”.
D65: equivalente a 6.500 K de temperatura color, usado como
iluminador estándar. El color blanco adquiere un tono rojizo.
D55: equivalente a 5.500 K de temperatura de color, usado como
iluminador estándar auxiliar. El color blanco adquiere un tono incluso
más rojizo.
Personal 1 a 5: le permite ajustar, establecer y almacenar la temperatura
de color favorita.
La configuración predeterminada de fábrica es la siguiente.
Personal 1: igual que la configuración de temperatura de color “D93”.
Personal 2: igual que la configuración de temperatura de color “D75”.
Personal 3: igual que la configuración de temperatura de color “D65”.
Personal 4: igual que la configuración de temperatura de color “D55”.
Personal 5: configuración que da prioridad al brillo.
24
Elementos de
Descripción
configuración
Sugerencia
Puede asignar la temperatura de color que prefiera a cada opción.
Nitidez
[SHARPNESS]
Define el contorno de la imagen, o reduce el ruido.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Si el
ajuste es menor, la imagen aparecerá con mayor suavidad, reduciéndose
así el ruido.
Puede hacer ajustes pulsando SHARPNESS +/– en el mando a distancia.
Ajuste experto
NR (Reducción de
ruido)
Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen.
Automático: detecta automáticamente el nivel de ruido para reducir las
irregularidades o el ruido de la imagen.
Alto/Medio/Bajo: seleccione un ajuste en función de las irregularidades
o el ruido de la fuente de la señal de entrada.
No: no se aplica la función NR (reducción de ruido).
Sugerencia
El nivel de ruido no puede detectarse con precisión con la opción
“Automático” en función de la fuente de la señal de entrada. Si la imagen
es inaceptable con la opción “Automático”, seleccione un ajuste de entre
las opciones “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “No”.
MPEG NR
(Reducción de
ruido MPEG)
Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las
señales digitales.
Automático: detecta automáticamente el nivel de ruido para reducir el
ruido de bloque y el ruido de mosquito de la imagen.
Alto/Medio/Bajo: seleccione un ajuste en función del ruido de bloque y
el ruido de mosquito de la fuente de la señal de entrada.
No: no se aplica la función MPEG NR (reducción de ruido MPEG).
Sugerencia
El nivel de ruido no puede detectarse con precisión con la opción
“Automático” en función de la fuente de la señal de entrada. Si la imagen
es inaceptable con la opción “Automático”, seleccione un ajuste de entre
las opciones “Alto”, “Medio”, “Bajo” o “No”.
Gradación suaveSuaviza la gradación de las partes planas de las imágenes.
Alto/Medio/Bajo: puede ajustar el efecto de gradación suave.
No: no se aplica la función Gradación suave.
Modo FilmConfigure la reproducción de acuerdo con la fuente de película que haya
seleccionado.
Automático: adecuado para reproducir el movimiento original de la
imagen. Normalmente se ajusta en “Automático”.
No: reproduce la imagen en formato progresivo sin detectar
automáticamente las señales de vídeo.
25
Elementos de
configuración
Corr. Gamma
[GAMMA
CORRECTION]
Corr. color
[COLOR
CORRECTION]
Descripción
Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen.
Seleccione el tono favorito entre 10 opciones.
1.8: Brillante Produce una imagen más brillante en general.
2.0
2.1
2.2
2.4
2.6: Oscura Produce una imagen más oscura en general.
Gamma 7: simula la curva de gamma de la película.
Gamma 8: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción
cuando visualice las imágenes en un entorno luminoso, como por
ejemplo, el salón.
Gamma 9: produce una imagen más brillante que la opción Gamma 8.
Gamma 10: aumenta la nitidez de las imágenes. Seleccione esta opción
cuando visualice los programas de TV, etc., en un entorno luminoso,
como por ejemplo, el salón.
No: no se aplica la función “Corr. Gamma”.
Sí: ajusta la Tonalidad, Saturación o Brillo de los colores seleccionados.
Repita los pasos 1 y 2 descritos a continuación para especificar el
color objetivo.
1 Pulse M/m para seleccionar la opción “Selección color” y, a
continuación, pulse </, para seleccionar el color que desea
ajustar entre las opciones “Rojo”, “Amarillo”, “Verde”, “Cian”,
“Azul” y “Magenta”.
2 Pulse M/m para seleccionar las opciones “Tonalidad”, “Saturación” o
“Brillo” y, a continuación, ajuste estas opciones para adaptarlas a sus
necesidades con </, a la vez que visualiza la imagen proyectada.
No: no se aplica el efecto “Corr. color”.
Reforzar blanco Realza los blancos más vívidos.
Alto/Bajo: puede ajustar el efecto “Reforzar blanco”.
No: no se aplica el efecto “Reforzar blanco”.
x.v.ColorEstablezca este elemento cuando conecte la unidad a equipos
compatibles con x.v.Color y reproduzca señales de vídeo x.v.Color.
Sí: puede reproducir señales de vídeo x.v.Color.
No: no se aplica la función “x.v.Color”.
Para obtener información detallada sobre x.v.Color, consulte “Acerca de
x.v.Color” (página 46).
Sugerencia
Si ajusta x.v.Color en “Sí” desactivará el ajuste de gamma.
26
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.