SONY VPL-HW30 User Manual [fr]

S
ony Corporation
Printed in Japan
VPL-HW30ES
© 2011 Sony Corporation
4-290-338-22 (1)
Video Projector
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
FR
ES
DE
IT
Video Projector VPL-HW30ES
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
FR
2
Table des matières
Précautions .........................................5
Emplacement des commandes
Face avant/droite ................................6
Face arrière/inférieure ........................7
Télécommande ...................................8
Connexions et préparatifs
Déballage ...........................................9
Étape 1 : Installation du
projecteur .........................................11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................13
Étape 2 : Réglage de la position de
l’image .............................................17
Étape 3 : Raccordement du
projecteur .........................................22
Connexion à un magnétoscope ...22
Raccordement à un ordinateur ....24
Raccordement d’un émetteur de synchronisation 3D TMR-PJ1 en
option ..........................................25
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................26
Utilisation de la fonction 3D
simulé ......................................... 33
Utilisation des lunettes 3D ......... 34
Sélection du mode d’affichage de
l’image ............................................. 35
Réglage de la qualité d’image ......... 36
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée ............ 36
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ..................... 37
Utilisation des menus
Commande par les menus ................ 39
Menu Image ..................................... 43
Menu Image avancée ....................... 48
Menu Écran ..................................... 49
Menu Réglage .................................. 51
Menu Fonction ................................. 53
Menu Installation ............................. 56
Menu Informations .......................... 58
Numéros de mémoire de
présélection ................................ 59
Divers
Commande HDMI ........................... 60
x.v.Color .......................................... 61
FR
Projection
Projection de l’image sur l’écran ..... 28
Mise hors tension ........................29
Sélection du mode d’écran large ......30
Visionnage d’images vidéo 3D ........32
A propos de la fonction 3D
simulé .............................................. 61
Dépannage ....................................... 62
Indicateurs d’avertissement ....... 65
Listes de messages ..................... 66
3
FR
Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................67
Nettoyage du filtre à air ...................70
Position du cache-objectif ................71
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................71
Comment utiliser l’adaptateur secteur
de charge USB .................................72
Spécifications ...................................73
Signaux préprogrammés .............75
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ..............78
Signaux 3D compatibles ............80
Signaux 3D et options réglages/
paramétrables .............................80
Installation au plafond .....................82
Index ...............................................86
Informations de marque de commerce
PS3 » est une marque déposée de Sony
«
Computer Entertainment Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray » et « Blu-ray Disk » sont des marques de commerce de Blu-ray Disc Association.
..........................................................................
Le commande HDMI est une fonction de contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une spécification HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Ce projecteur prend en charge DeepColor, x.v.Color, LipSync, les signaux 3D et le signal d’entrée d’ordinateur conformes aux normes HDMI. Il prend également en charge le protocole HDCP.
FR
4
Précautions
Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débrancher le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
Prévenir l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur.
FR
5
Emplacement des commandes
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande.
Panneau de commande
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 39)
Boutons de déplacement de l’objectif (1 page 18)
Bouton MENU (1 page 39)
Bouton INPUT (1 page 28)
Interrupteur
Douille
Connecteur HDMI 1 (1 page 22)
Connecteur Y P
?/1 (marche/veille) (1 page 18)
- AC IN
Connecteur HDMI 2 (1 page 22)
Connecteur INPUT A (1 page 24)
B/CB PR/CR (type CINCH) (1 page 22)
Connecteur 3D SYNC (1 page 25)
Indicateur LAMP/ COVER (1 page 65)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Molette de mise au point (1 page 20) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Connecteur IR IN Émet les signaux pour commander le projecteur
Remarque
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY s’allume en orange, le mode économique est activé. (1 page 52)
Capteur de télécommande
Commande de zoom (1 page 20)
Indicateur ON/STANDBY (1 page 17)
Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la commande à distance
FR
6
Face arrière/inférieure
Emplacement des commandes
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Couvercle de la lampe (1 page 68)
Supports réglables (1 page 21)
Support à filtre (1 page 69)
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Orifice de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 82)
FR
7
Télécommande
Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Émetteur infrarouge
Interrupteur Veille) (1 page 18)
Bouton INPUT (1 page 28)
?/1 (Marche/
Boutons PICTURE MODE
(1 page 35)
Bouton PATTERN
(1 page 18)
Bouton MOTION
ENHANCER (1 page 36)
Bouton WIDE MODE
(1 page 30)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 36)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 36)
Bouton GAMMA
CORRECTION (1 page 36)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 45)
Bouton RESET (1 page 39)
Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 39)
Bouton MENU (1 page 39)
Bouton 3D (1 page 53) Bouton RCP
(Real Color Processing) (1 page 37)
Bouton ADVANCED IRIS (1 page 36)
Bouton BLACK LEVEL (1 page 36)
Bouton CONTRAST +/– (1 page 44)
Bouton BRIGHTNESS +/– (1 page 44)
FR
8
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et piles de format AA (R6) manganèse (2)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire glisser pour ouvrir.
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Cache-objectif (1) Le cache-objectif est fixé sur l’objectif au moment de l’achat du projecteur. Retirer le cache-objectif avant d’utiliser le projecteur.
• Adaptateur secteur de charge USB (1)
• Cordon d’alimentation pour adaptateur secteur de charge USB (1) (Aucun cordon d’alimentation secteur n’est fourni avec certains types d’adaptateur secteur.)
• Mode d’emploi (ce manuel)
Connexions et préparatifs
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
9
FR
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
• Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus ou d’y verser tout liquide.
• Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.
FR
10
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’un autre appareil. Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à de plus grandes options pour positionner le projecteur et visualiser les images plus facilement.
Avant d’installer le projecteur
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Connexions et préparatifs
Installer dans un endroit loin des murs
Afin de maintenir les performances et la fiabilité du projecteur, laisser au moins 30 cm (11 projecteur et les murs.
7
/8 pouces) entre le
11
FR
30 cm
7
(11
/8pouces)
(11
30 cm
7
/8pouces)
30 cm
(117/8pouces)
30 cm
7
(11
/8pouces)
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air)
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air), voir « Emplacement des commandes » (1 page 6).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite
15° ou plus
15° ou plus
FR
12
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut affecter l’uniformité des couleurs ou réduire la fiabilité des effets de la lampe. Si le projecteur est incliné vers le haut ou le bas, l’image à l’écran peut être trapézoïdale. Positionnez le projecteur de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran (1 page 16).
Lors de l’installation de l’appareil en altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl. refroidssmnt » dans le menu Réglage sur «Haut» (1 page 51). Si vous n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
Positionnement du projecteur et d’un écran
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration. Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide.
Écran
*
**
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0) ** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
Connexions et préparatifs
L: distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur x: distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur y: distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ». (1 page 82)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 17)
13
FR
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Taille d’écran SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
minimum 1201 1825 2448 3072 3695 4631 6189 7748 9307
L
(47 3/8) (71 7/8) (96 1/2) (121) (145 1/2) (182 3/8) (243 3/4) (305 1/8) (366 1/2)
maximum 1840 2782 3723 4664 5605 7017 9371 11724 14077
(72 1/2) (109 5/8) (146 5/8) (183 5/8) (220 3/4) (276 3/8) (369) (461 5/8) (554 1/4)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 324 486 648 809 971 1214 1619 2024 2428
7
(12
/8) (19 1/4)(25 5/8) (31 7/8) (38 1/4) (47 7/8)(63 3/4) (79 3/4) (95 5/8)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
3
(1
/4) (2 5/8) (3 5/8) (4 3/8)(5 1/4) (6 5/8) (8 3/4) (11) (13 1/8)
y 259 389 518 648 777 971 1295 1619 1943
1
(10
/4) (15 3/8)(20 1/2) (25 5/8) (30 5/8) (38 1/4) (51) (63 3/4) (76 1/2)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
5
(3
/8) (5 1/4) (7) (8 3/4) (10 1/2) (13 1/8)(17 1/2) (21 7/8) (26 1/4)
y 194 291 389 486 583 728 971 1214 1457
3
(7
/4) (11 1/2)(15 3/8) (19 1/4) (23) (28 3/4)(38 1/4) (47 7/8) (57 3/8)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
1
(5
/4) (7 7/8)(10 1/2) (13 1/8) (15 3/4) (19 5/8)(26 1/4) (32 3/4) (39 1/4)
y 130 194 259 324 389 486 648 809 971
1
(5
/8) (7 3/4)(10 1/4) (12 7/8) (15 3/8) (19 1/4)(25 5/8) (31 7/8) (38 1/4)
x 177 266 354 443 531 664 886 1107 1328
(7) (10
1
/2) (14) (17 1/2) (21) (26 1/4) (35) (43 5/8) (52 3/8)
y 65 97 130 162 194 243 324 405 486
5
(2
/8) (3 7/8) (5 1/8) (6 1/2)(7 3/4) (9 5/8)(12 7/8) (16) (19 1/4)
x 221 332 443 553 664 830 1107 1384 1660
3
(8
/4) (13 1/8)(17 1/2) (21 7/8) (26 1/4) (32 3/4)(43 5/8) (54 1/2) (65 3/8)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Pour calculer les positions d’installation
7
L (minimum) = 31,1781 (1 L (maximum) = 47,0644 (1
/32) × SS – 46,1543(1 13/16)
27
/32) × SS – 42,3308 (1 21/32)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 8,0942 (
5
/16) × SS
Unité : mm (pouces)
FR
14
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Taille d’écran SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1016 1524 2032 2540 3048 3810 5080 6350 7620
minimum 1480 2243 3006 3770 4533 5677 7585 9493 11401
L
(58 3/8) (88 3/8) (118 3/8) (148 1/2) (178 1/2) (223 5/8) (298 5/8) (373 3/4) (448 7/8)
maximum 2262 3414 4566 5718 6870 8598 11478 14357 17237
(89 1/8) (134 1/2) (179 7/8) (225 1/8) (270 1/2) (338 5/8) (452) (565 1/4) (678 5/8)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 396 594 792 991 1189 1486 1981 2477 2972
5
(15
/8) (23 1/2) (31 1/4)(39 1/8) (46 7/8) (58 5/8) (78) (97 5/8)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
1
(2
/4) (3 1/4)(4 3/8) (5 3/8) (6 1/2) (8) (10 3/4)(13 3/8) (16)
y 317 475 634 792 951 1189 1585 1981 2377
1
(12
/2) (18 3/4) (25) (31 1/4) (37 1/2) (46 7/8) (62 1/2) (78) (93 5/8)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
3
(4
/8) (6 1/2)(8 5/8)(10 3/4) (12 7/8) (16) (21 3/8)(26 3/4) (32 1/8)
y 238 357 475 594 713 892 1189 1486 1783
3
(9
/8) (14 1/8) (18 3/4)(23 1/2) (28 1/8) (35 1/8) (46 7/8)(58 5/8) (70 1/4)
x 163 244 325 406 488 610 813 1016 1219
1
(6
/2) (9 5/8) (12 7/8) (16) (19 1/4) (24 1/8) (32 1/8) (40) (48)
y 158 238 317 396 475 594 792 991 1189
1
(6
/4) (9 3/8) (12 1/2)(15 5/8) (18 3/4) (23 1/2) (31 1/4)(39 1/8) (46 7/8)
x 217 325 433 542 650 813 1084 1355 1626
5
(8
/8) (12 7/8) (17 1/8)(21 3/8) (25 5/8) (32 1/8) (42 3/4)(53 3/8) (64 1/8)
y 79 119 158 198 238 297 396 495 594
1
(3
/8) (4 3/4)(6 1/4) (7 7/8) (9 3/8) (11 3/4) (15 5/8)(19 1/2) (23 1/2)
x 271 406 542 677 813 1016 1355 1693 2032
3
(10
/4) (16) (21 3/8)(26 3/4) (32 1/8) (40) (53 3/8)(66 3/4) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
Pour calculer les positions d’installation
1
L (minimum) = 38,1569 (1 L (maximum) = 57,5992 (2
/2) × SS – 46,1543 (1 13/16)
9
/32) × SS – 42,3308 (1 21/32)
y = –1,463 × x (mm ou pouce) + 9,9060 (
3
/8) × SS
Unit: mm (pouces)
Connexions et préparatifs
(117 1/8)
15
FR
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue du haut
Écran
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 17)
Remarque
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
FR
16
Étape 2 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Indicateur ON/STANDBY
1
4 Boutons de déplacement
de l’objectif
Capteur de télécommande
5, 6
Commande de zoom, Molette de mise au point
3 Bouton PATTERN
Conseil
Les boutons latéral du projecteur s’utilisent de la même façon que ceux de la télécommande.
?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ (manche à balai) du panneau
2
Interrupteur
?/1 (marche/
veille)
Connexions et préparatifs
Remarque
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
1 Après avoir branché le cordon
S’allume en rouge.
d’alimentation au projecteur, brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille.
17
FR
Clignote en vert pendant un moment (quelques dizaines de secondes) puis s’allume en vert.
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille) projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis demeure allumé en vert. Lorsque l’indicateur lumineux ON/STANDBY clignote,
« Démarrage... » s’affiche sur l’écran.
pour mettre le
3 Afficher un signal test pour
effectuer les réglages.
Appuyer sur le bouton PATTERN de la télécommande pour afficher le signal test.
Conseil
Le signal de text est affiché pendant une minute. Appuyer sur le bouton pour supprimer l’affichage du signal de test avant la minute.
4 Activer les deux boutons de
déplacement de l’objectif pour régler la position de l’image.
Pour régler la position verticale
Pour régler la position horizontale
FR
18
Pour régler la position horizontale
Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers la droite ou la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
Pour régler la position verticale
Tourner le bouton de déplacement de l’objectif vers le haut ou le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue de côté
Connexions et préparatifs
65%
1 hauteur d’écran
65%
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le bas
19
FR
Remarques
• La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du projecteur et d’un écran » (1 page 13).
Plage de déplacement de l’image projetée
Image projetée
H : Largeur de l’image projetée V : Hauteur de l’image projetée
• Lorsque vous utilisez en même temps les fonctions de déplacement horizontal et vertical de l’objectif, la distance sur laquelle l’image projetée sur l’écran se déplace varie suivant la plage sur laquelle le déplacement d’objectif est ajusté. Pour plus de détails, voir le tableau de la page 14 ou 15.
5 Régler la taille de l’image avec la
commande de zoom.
Commande de zoom
6 Régler la mise au point avec la
molette prévue à cet effet.
Molette de mise au point
FR
20
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau.
Tourner pour régler.
Supports réglables
Remarques
• Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
• Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables.
Connexions et préparatifs
21
FR
Étape 3 : Raccordement du projecteur
Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
• Mettre tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Connexion à un magnétoscope
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD ou Blu-ray Disc, ou PS3 du projecteur. De plus, si votre appareil est compatible contrôle HDMI, vous pouvez commander le projecteur en synchronisation avec l’appareil compatible contrôle HDMI. Pour plus d’informations, voir le menu Fonction (1 page 53) et « Commande HDMI » (1 page 60).
®
équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI
Côté droit du projecteur
: Flux du signal vidéo
FR
22
Amplificateur AV
Appareil avec des connecteurs de sortie HDMI
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
Haut-parleurs
vers la sortie HDMI
Remarques
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées
V sur la partie
sur la même position.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
Pour raccorder à un appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Connexions et préparatifs
Côté droit du projecteur
Câble vidéo à composantes (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Appareil avec des connecteurs de sortie vidéo de composant
Haut-parleurs
23
FR
Raccordement à un ordinateur
Côté droit du projecteur
Câble HD avec broches Dsub-15 (non fourni) ou câble HDMI (non fourni)
Ordinateur
vers sortie moniteur
: Flux du signal vidéo
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
Conseil
Lors du raccordement d’un câble HD-Dsub à 15 broches, régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1pages 52, 66)
Remarques
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor et les images vidéo 3D ne s’affichent pas correctement.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque l’entrée HDMI du projecteur et la marque
v sur le connecteur du câble sont placées sur la même
V sur la partie supérieure de
position.
• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
FR
24
Raccordement d’un émetteur de synchronisation 3D TMR-PJ1 en option
L’émetteur de synchronisation 3D TMR-PJ1 est indispensable pour visionner les images vidéo 3D projetées.
Côté droit du projecteur
Câble LAN (non fourni)
: Fluence des signaux de synchronisation 3D
Conseil
Placez l’émetteur de synchronisation 3D en option directement face aux lunettes 3D. En outre, pour stabiliser le fonctionnement des lunettes 3D, il est recommandé de placer l’émetteur de synchronisation 3D à proximité de votre position de visionnage.
Remarques
• Mettez le projecteur hors tension avant de raccorder l’émetteur de synchronisation 3D, sinon l’émetteur de synchronisation 3D ne sera pas reconnu.
• Le connecteur 3D SYNC est dédié à l’émetteur de synchronisation 3D en option. Ne raccordez pas d’ordinateur ni d’autres périphériques réseau afin d’éviter un dysfonctionnement.
• Veillez à utiliser un câble LAN droit (non fourni) portant la mention Cat-7 (Catégorie 7). Si vous n’utilisez pas le câble prescrit, l’émetteur de synchronisation 3D risque de ne pas fonctionner à certains moments.
• Veillez à choisir un câble dont la longueur ne dépasse pas 15 m et à ne pas utiliser de cordon prolongateur. Ecartez également le plus possible le câble LAN des cordons d’alimentation.
• Vous pouvez connecter jusqu’à un TMR-PJ1 à un projecteur. Ne connectez jamais plusieurs TMR-PJ1, car cela pourrait provoquer une panne.
Emetteur de synchronisation 3D TMR-PJ1 (non fourni)
Connexions et préparatifs
25
FR
Étape 4 : Sélection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à l’écran de menu.
2,3,4
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée)
1
Bouton MENU
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
FR
26
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner le menu Setup , puis appuyer sur , ou .
Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou .
Connexions et préparatifs
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis appuyer sur .
La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
27
FR
Projection
Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences.
Projection de l’image sur l’écran
1 Mettre sous tension le
projecteur et le périphérique raccordé au projecteur.
2 Appuyer sur INPUT pou afficher
la palette d’entrée sur l’écran.
3 Sélectionner le périphérique à
partir duquel vous voulez afficher les images.
Appuyer plusieurs fois sur INPUT ou sur M/m/ (entrée) pour sélectionner
Exemple : Pour afficher
l’image de l’appareil vidéo raccordé au connecteur INPUT A.
le périphérique à utiliser pour la projection.
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur INPUT
l’appareil RVB/à composantes raccordé au connecteur INPUT A Entrée A* l’appareil vidéo à composantes raccordé au connecteur Y P l’appareil raccordé au connecteur HDMI 1 HDMI 1 l’appareil raccordé au connecteur HDMI 2 HDMI 2
* Régler le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction de l’entrée de
signal. Si vous la réglez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher l’image correctement, sélectionner un signal adéquat qui correspond au signal d’entrée. (1pages 52, 58)
Conseils
• Si « Rech.ent.auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , seules les bornes d’entrée aux signaux actifs sont affichées dans la palette d’entrée.
• Lorsque « État » est réglé sur « Off » dans le menu Réglage , la palette d’entrée n’apparaît pas. Appuyez sur le bouton INPUT pour commuter en séquence entre les bornes d’entrée.
• Si « Commande HDMI » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement, en synchronisation avec le fonctionnement de l’appareil raccordé à l’entrée HDMI 1 ou HDMI 2 du projecteur. (Uniquement si l’appareil raccordé est compatible avec « Commande HDMI » (commande pour HDMI).)
FR
28
B/CB PR/CR Composant
pour afficher
Remarques sur l’entrée du signal HDMI
Le projecteur règle comme suit la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé par câble HDMI, pour qu’elle s’adapte à la norme HDMI et que l’image s’affiche avec une qualité optimale. Lors de l’entrée d’un signal vidéo : Limitée (16-235) Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur : Complète (0-255)
Lors de l’entrée d’un signal autre que ceux de la norme HDMI, les symptômes suivants peuvent se présenter.
• Lors de l’entrée d’un signal vidéo, la gradation colorimétrique de la zone sombre ou de la zone claire peut perdre en clarté, ou le texte peut s’estomper. Le cas échéant, permutez la plage dynamique RGB de l’appareil raccordé sur Limitée (16-235). Si ce réglage n’est pas disponible, réglez « Lumière du projecteur. (1 page 44).
* Lors de l’entrée d’un signal d’ordinateur, le texte peut s’estomper. Le cas échéant, réglez
« Netteté » dans le menu Image . (1 page 45) (* 1 920 × 1 080 ou 1 280 × 720 signaux)
», « Contraste » ou « Netteté » dans le menu Image
Mise hors tension
1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyez une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (marche/veille) avant
que le message ne disparaisse.
L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur ON/STANDBY clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer la lampe avec l’interrupteur
?/1 (marche/veille).
Remarque
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’indicateur ON/STANDBY clignote.
Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/STANDBY passe du clignotant en vert au allumé rouge.
Projection
L’alimentation s’arrête complètement et vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur (marche/veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.
?/1
29
FR
Sélection du mode d’écran large
Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur WIDE MODE.
À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le réglage « Mode large ». Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 49)
Bouton WIDE MODE
Image originale
Réduite
Lorsque le Mode Large est utilisé
Zoom large (Lorsqu’un signal vidéo est entré)
Une image à rapport de format 4:3 est agrandie naturellement pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées.
Normal (Lorsqu’un signal vidéo est entré)
Une image à rapport de format 4:3 est affichée au centre de l’écran et agrandie pour remplir tout l’écran à la verticale.
Plein (Lorsqu’un signal vidéo est entré)
Une image réduite au format 4:3 est affichée avec son rapport de format original. Lorsqu’une image à rapport de format 4:3 est affichée, elle est agrandie à l’horizontale pour remplir l’écran 16:9.
Conseil
Réduite : Une image dont le rapport de format initial est 16:9 est enregistrée avec une compression horizontale pour obtenir une image 4:3.
FR
30
Loading...
+ 321 hidden pages