Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Předejdete tak nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem –
neotevírejte kryt přístroje. Servis zařízení
svěřte kvalifikovaným servisním pracovníkům.
Tento symbol upozorňuje uživatele na
přítomnost neizolovaného
„nebezpečného napětí“ uvnitř krytu
přístroje, které může mít dostatečnou
velikost, aby představovalo riziko úrazu
elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje uživatele na
přítomnost důležitých instrukcí týkajících
se provozu a údržby zařízení, které se
nacházejí v tiskovinách dodávaných
spolu s přístrojem.
Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti
přístroje a měla by být snadno dostupná.
CZ
2
Obsah
Používání „Memory Stick“
O kartách „Memory Stick“ ....................37
Příprava pro prohlížení obrazových
souborů uložených na
• Zkontrolujte, zda je provozní napětí zařízení shodné
s napětím vaší sítě.
• Pokud do přístroje vnikne cizí předmět nebo
tekutina, odpojte přístroj od sítě a před dalším
použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovaným
pracovníkem.
• Pokud nebudete zařízení několik dní používat,
odpojte jej od sítě.
• Při odpojování napájecí šňůry ze zásuvky tahejte za
vidlici šňůry. Nikdy netahejte za šňůru samotnou.
• Síťová zásuvka by měla být poblíž přístroje
a snadno dostupná.
• Pokud je přístroj zapojen do sítě, není ani po
vypnutí zcela odpojen od napájení.
• Nedívejte se do objektivu, pokud svítí lampa
přístroje.
• Nepokládejte ruce ani žádné předměty do blízkosti
ventilačních otvorů. Vzduch vycházející
z ventilačních otvorů je horký.
Prevence před přehřátím
Po vypnutí napájení vypínačem I/1 (zapnuto/
pohotovostní režim) nevypojujte přístroj ze zásuvky
ve zdi, dokud běží chladící ventilátor.
Upozornění
Projektor je vybaven vstupními a výstupními
ventilačními otvory. Tyto otvory nezakrývejte ani
v jejich blízkosti neumisťujte žádné předměty. Mohlo
by dojít k přehřátí přístroje a zhoršení kvality obrazu
nebo poškození projektoru.
Obalový materiál
Uschovejte originální přepravní obal. Ten může být
užitečný, pokud bude třeba zařízení přepravovat.
Maximální ochranu přístroje zajistíte jeho zabalením
tak, jak byl zabalen z výroby.
Opatření
5
CZ
Zapojení
apříprava
Tato kapitola popisuje instalaci projektoru
a plátna, připojení zařízení, ze kterého
chcete promítat obraz, atd.
Vybalení
Zkontrolujte obsah balení, zda jste spolu s přístrojem
obdrželi následující položky:
Dálkový ovladač (1),
Baterie rozměru AA
(R6) (2),
Signálový
propojovací kabel
(1)
Vzduchový filtr
(náhradní) (1)
AC napájecí šňůra (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Vložení baterií do dálkového ovladače
Vložte baterie, jak je naznačeno na ilustraci.
Baterii vkládejte záporným pólem E napřed.
Násilné vložení baterií nebo jejich vložení
s opačnou polaritou může způsobit zkrat
a silné zahřívání.
CZ
6
Vybalení
Krok 1: Instalace
projektoru
Kvalitního obrazu můžete docílit i při šikmém
promítání obrazu na plátno ("Side Shot“) (1 strana
10). Projektor využijete při nejrůznějších formách
domácí zábavy.
Zapojení a příprava
Sledování sportovních událostí s přáteli
Použití jako domácí kino
Hraní videoher na velkém plátně
Snímky zaznamenané digitálním
fotoaparátem a uložené na „Memory Stick“
si můžete prohlížet na velkém plátně
Před zapojením projektoru
Vyvarujte se následujících případů instalace, které
mohou způsobit selhání nebo poškození projektoru.
Špatná ventilace
Krok 1: Instalace projektoru
7
CZ
Zapojení a příprava
1
5˚
Vlhké a příliš teplé prostředí
Velmi prašné a silně zakouřené prostředí
Projektor nepoužívejte v následujících podmínkách:
Nadměrné naklánění přístroje
výškách tuto volbu zapnout, může to mít nežádoucí
účinky, jako například snížení spolehlivosti
některých komponent.
Použití volitelných
konverzních objektivů
Na projektor můžete namontovat následující dva typy
konverzních objektivů (volitelné). Projekční
vzdálenosti při použití konverzních objektivů viz
strana 67.
• VPLL-CT10 dlouho-ohniskový konverzní objektiv
• VPLL-CW10 krátko-ohniskový konverzní objektiv
Při nasazování konverzních objektivů postupujte
podle následujících kroků. Podrobnosti o instalaci
objektivů viz také instalační příručka dodávaná
sobjektivem.
1 Vypněte napájení a odpojte napájecí
šňůru.
5˚
1
Zakrývání ventilačních otvorů
Výstupní
ventilační
otvory
Tip
Podrobnější informace o umístění ventilačních otvorů (vstupních
a výstupních) viz "Umístění ovládacích prvků" na straně 74 až 76.
Vstupní
ventilační
otvory
Poznámka
Instalace projektoru ve velkých
nadmořských výškách
Pokud používáte projektor v nadmořské výšce
1500 m a vyšší, zapněte v menu INSTALL SETTING
režim pro velké nadmořské výšky. Opomenete-li při
používání projektoru ve velkých nadmořských
2 Z objektivu projektoru sejměte stínítko
a z konverzního objektivu sejměte krytku.
3 Závit konverzního objektivu srovnejte se
závitem na objektivu projektoru
(viz ilustrace).
4 Otočte konverzním objektivem po směru
hodinových ručiček, dokud neuslyšíte
cvaknutí.
Poznámka
Pokud je těžké konverzním objektivem otočit, otočte jej lehce
proti směru hodinových ručiček, poté otáčejte po směru
hodinových ručiček.
5 Pod projektor položte silnou vrstvu látky
(například polštář). Obraťte projektor
vzhůru nohama.
CZ
Krok 1: Instalace projektoru
8
Zapojení a příprava
o
Poznámka
Připevněný konverzní objektiv přečnívá přes horního hranu
projektoru. Před instalací umístěte pod projektor látku
dostatečné tloušťky, aby se objektiv nedostal do kontaktu
s podlahou nebo stolem. V opačném případě by se mohl
objektiv vahou projektoru poškodit.
6 Upevněte konec bezpečnostního drátu
konverzního objektivu ke spodní straně
projektoru pomocí šroubu dodávaného
s konverzním objektivem (M5x8, s podložkou).
Poznámka
Nezapomeňte připevnit konec bezpečnostního drátu ke
spodní straně objektivu.
Při stropní montáži
V kroku 6 nezapomeňte připevnit konec bezpečnostního
drátu objektivu k projektoru i k držáku PSS-610, jak
uvádí následující ilustrace. V tomto případě použijte
šroub (M5x12, s podložkou) dodávaný spolu s PSS-610.
Nejprve umístěte na projektor PSS-610 (
PSS-610 umístěte bezpečnostní drát (
2
).
1
), poté na
Odejmutí připevněného konverzního objektivu
1 Od spodní strany projektoru odpojte konec
bezpečnostního kablíku konverzního
objektivu.
2 Otočte konverzním objektivem proti směru
hodinových ručiček tak, aby jej bylo možné
odejmout.
Poznámky
• Dejte pozor, aby vám odejmutý objektiv neupadl.
• Když seřizujete deformaci obrazu prostřednictvím
„V Keystone“ nebo „Side Shot“ v menu INSTALL
SETTING s připevněným konverzním objektivem, nemusí
se poměr stran původního obrazu zobrazit korektně.
Instalace projektoru
aplátna
Vzdálenost mezi projektorem a plátnem závisí na
velikosti plátna.
1
Určete pozici pro umístění
projektoru a plátna.
Konec bezpečnostníh
2
drátu
Držák projektoru
1
PSS-610
VAROVÁN Í
Dejte pozor, abyste použili šroub (M5x12 s podložkou) dodávaný
s PSS-610. Nepoužívejte šroub dodávaný s konverzním
objektivem. Pokud v tomto případě použijete šroub dodávaný
s konverzním objektivem, mohl by objektiv odpadnout od
projektoru a způsobit úraz.
Poznámky k instalaci volitelného konverzního objektivu
• Objektiv se velmi snadno poškrábe, proto jej při manipulaci vždy
opatrně stavte na stabilní a rovný povrch a vždy v horizontální
poloze.
• Dejte pozor, abyste konverzním objektivem neudeřili do objektivu
projektoru.
• Nedotýkejte se povrchu objektivu.
Plátno
d
c
a
12˚
f
f
12˚
b
e
Projektor
a: Minimální projekční vzdálenost mezi
plátnem a středem objektivu, když použijete
projektor k promítání z boku ("Side Shot"),
nebo když umístíte projektor tak, že je střed
objektivu vyrovnaný se středem plátna.
Krok 1: Instalace projektoru
9
CZ
Zapojení a příprava
b: Maximální projekční vzdálenost mezi
plátnem a středem objektivu, když použijete
projektor k promítání z boku ("Side Shot"),
nebo když umístíte projektor tak, že je střed
objektivu vyrovnaný se středem plátna.
c: Maximální horizontální vzdálenost mezi
pravým/levým okrajem plátna a středem
objektivu, je-li projektor umístěn na straně
(když použijete projekční vzdálenost a)
d: Maximální horizontální vzdálenost mezi
pravým/levým okrajem plátna a středem
objektivu, je-li projektor umístěn na straně
(když použijete projekční vzdálenost b)
e: Maximální vertikální vzdálenost od spodu
plátna ke středu objektivu, když umístíte
projektor ze strany (když použijete projekční
vzdálenost a).
f: Maximální vertikální vzdálenost od spodu
plátna ke středu objektivu, když umístíte
projektor ze strany (když použijete projekční
vzdálenost b).
Když použijete pouze nastavení "Side
Shot" (1 strana 20)
Umístěte projektor tak, aby se konec objektivu
nacházel uvnitř oblasti na ilustraci. Jako
vodítko použijte hodnoty a, b, c a d z následující
tabulky.
Jednotka: m (stopy)
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
c
d
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
c
d
406080100120
1.6
(5.2)
1.8
(5.9)
0.2
(0.7)
0.3
(1.0)
150180200250300
6.0
(19.7)
7.0
(23.0)
0.7
(2.3)
1.1
(3.6)
2.4
(7.9)
2.8
(9.2)
0.3
(1.0)
0.4
(1.3)
7.3
(24.0)
8.4
(27.6)
0.8
(2.6)
1.3
(4.3)
3.2
(10.5)
3.7
(12.1)
0.3
(1.0)
0.6
(2.0)
8.1
(26.6)
9.4
(30.8)
0.9
(3.0)
1.5
(4.9)
4.0
(13.1)
4.7
(15.4)
0.4
(1.3)
0.7
(2.3)
10.1
(33.1)
11.7
(38.4)
1.1
(3.6)
1.9
(6.2)
4.8
(15.7)
5.6
(18.4)
0.5
(1.6)
0.9
(3.0)
12.1
(39.7)
14.1
(46.3)
1.4
(4.6)
2.2
(7.2)
Tip
Tabulka uvádí vzdálenosti při promítání 15 kHz RGB/
komponentních, progresivních komponentních, DTV
(480i/480p/575i/575p), kompozitních video a Y/C video
signálů. Vzdálenosti použité pro promítání signálu ve
formátu 1080i/720p, počítačových signálů a dat uložených
na „Memory Stick“ jsou uvedeny na straně 66.
Poznámka
Pokud promítáte obraz pouze pomocí funkce
„Side Shot“, nastavte položku „V Keystone“
v menu INSTALL SETTING na „Manual“
a hodnotu nastavte na "0".
Při promítání s použitím „Side Shot“
i „V Keystone“ nastavení (1 strana 21)
Umístěte projektor tak, aby se konec objektivu
nacházel uvnitř oblasti na ilustraci. Jako
vodítko použijte hodnoty a až f z následující
tabulky.
Jednotka: m (stopy)
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
c
d
e
f
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
c
d
e
f
Tip
Tabulka uvádí vzdálenosti při promítání 15 kHz RGB/
komponentních, progresivních komponentních, DTV
(480i/480p/575i/575p), kompozitních video a Y/C video
signálů. Vzdálenosti použité pro promítání signálu ve
formátu 1080i/720p, počítačových signálů a dat uložených
na „Memory Stick“ jsou uvedeny na straně 66.
406080100120
1.6
(5.2)
1.8
(5.9)
–0.1
(–0.3)
0
(0.0)0(0.0)0(0.0)0(0.0)0(0.0)
0.3
(1.0)
0.4
(1.6)
150180200250300
6.0
(19.7)
7.0
(23.0)
–0.3
(–1.0)
–0.1
(–0.3)
1.3
(4.3)
1.5
(4.9)
2.4
(7.9)
2.8
(9.2)
–0.1
(–0.3)
0.5
(2.0)
0.6
(2.0)
7.3
(24.0)
8.4
(27.6)
–0.4
(–1.3)
–0.1
(–0.3)
1.5
(4.9)
1.8
(5.9)
3.2
(10.5)
3.7
(12.1)
–0.2
(–0.6)
0.7
(2.3)
0.8
(2.6)
8.1
(26.6)
9.4
(30.8)
–0.4
(–1.3)
–0.1
(–0.3)
1.7
(5.6)
1.9
(6.2)
4.0
(13.1)
4.7
(15.4)
–0.2
(–0.6)
0.8
(2.6)
1.0
(3.3)
10.1
(33.1)
11.7
(38.4)
–0.5
(–1.6)
–0.1
(–0.3)
2.1
(6.9)
2.4
(7.9)
4.8
(15.7)
5.6
(18.4)
–0.3
(–1.0)
1.0
(3.3)
1.2
(3.9)
12.1
(39.7)
14.1
(46.3)
–0.6
(–1.6)
–0.1
(–0.3)
2.5
(8.2)
2.9
(9.5)
CZ
10
Krok 1: Instalace projektoru
Zapojení a příprava
a
Poznámka
Při promítání s připevněným konverzním objektivem jsou
hodnoty
a, b, e
a f lehce odlišné od hodnot uváděných v tabulce.
Při promítání ze středu (1 strana 22)
Projekční úhel můžete měnit pomocí nastavovací
podnožky (
1
strana 20).
Umístěte projektor tak, aby se konec objektivu
nacházel uvnitř oblasti na ilustraci ze
stránky 9. Jako vodítko použijte hodnoty
následující tabulky.
Při použití širokoúhlého plátna (16:9)
Jednotka: m (stopy)
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
Rozměr
plátna
(palce)
a
b
406080100120
1.5
(4.9)
1.8
(5.9)
150180200250300
5.8
(19.0)
7.0
(23.0)
2.3
(7.5)
2.8
(9.2)
7.0
(23.0)
8.4
(27.6)
3.1
(10.2)
3.7
(12.1)
7.8
(25.6)
9.4
(30.8)
3.9
(12.8)
4.7
(15.4)
9.7
(31.8)
11.7
(38.4)
a
a b
4.6
(15.1)
5.6
(18.4)
11.7
(38.4)
14.1
(46.3)
Poznámka
Používáte-li plátno s nerovným povrchem, může se na někdy v závislosti
na vzdálenosti mezi plátnem a projektorem a poměru zvětšení objevit na
plátně pruhovaný obrazec. Nejedná se o závadu projektoru.
Instalace projektoru a plátna
— stropní montáž
Při stropní montáži projektoru použijte držák PSS-610.
a: Vzdálenost mezi středem objektivu a plátnem
b: Vzdálenost mezi stropem a středem objektivu
x: Vzdálenost od stropu ke středu plátna
Držák projektoru PSS-610
(není přiložen)
Strop
b
x
Střed plátna
Vzdálenost čela
Střed objektivu
skříně a středu
objektivu
61,5 mm (21/2 palců)
Standardní objektiv
Při použití plátna s poměrem stran 4:3
Jednotka: m (stopy)
Rozměr
plátna
(palce)
Minimum
Maximun
Rozměr
plátna
(palce)
Minimum
Maximun
2
Promítněte obraz na plátno
406080100120
/2)
/8)
1
/2)
3
/4)
2.8
(109 7/8)
3.4
(132 3/4)
8.5
(334 3/8)
10.2
(402 1/8)
1.8
1
(72
2.2
7
(87
150180200250300
7.1
(278
8.5
(334
3.7
(147 3/8)
4.5
(177 5/8)
9.4
(371 3/4)
11.4
(447)
4.7
(184 3/4)
5.7
(222 1/2)
11.8
(465 1/2)
14.2
(559 1/8)
a nastavte obraz tak, aby
vyplnil plátno. (1 strana 19)
Abyste mohli promítat obraz, připojte
k projektoru video zařízení (1 strana 13).
5.6
(222 1/8)
6.8
(267 3/8)
14.2
(558 3/4)
17.1
(611 3/4)
Při použití širokoúhlého plátna (16:9)
Jednotka: mm (stopy)
RP (palce)406080100
Minimum
a
Maximum
x
b
RP (palce)120150180200
Minimum
a
Maximum
x
b
1510
1
(59
/2)
1820
3
(71
/4)
b+251
(b+10)
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
4640
3
(182
5580
3
(219
b+753
(b+29
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
3
/4)
/4)
/4)
2290
(90 1/4)
2760
(108 3/4)
b+377
7
(b+14
/8)
5810
(228 7/8)
6990
(275 1/4)
b+924
(b+37 1/8)
3070
(121)
3700
(145 3/4)
b+502
(b+19 7/8)
6990
(275 1/4)
8400
(330 3/4)
b+1130
(b+44 1/2)
3850
(151 5/8)
4640
(182 3/4)
b+628
(b+24 3/4)
7770
(306)
9340
(367 7/8)
b+1255
(b+49 1/2)
Krok 1: Instalace projektoru
11
CZ
Zapojení a příprava
62.1
3
/4)
RP (palce)250300
Minimum
a
Maximum
x
b
9730
1
(383
/8)
11690
3
(460
/8)
b+1569
7
(b+61
/8)
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
11680
(460 3/8)
14040
(552 7/8)
b+1883
(b+74 1/4)
Pro výpočet instalačních rozměrů (RP:Rozměr Plátna)
a (minimum) ={(RP × 33,56/0,8788) – 56,520408} × 1,025
a (maximum) ={(RP × 42,3591819/0,8788) – 57,181415} × 0,975
x = b + (RP/0,8788 × 5,516)
Při použití plátna s poměrem stran 4:3
Jednotka: mm (stopy)
RP (palce)406080100
Minimum
a
Maximum
x
b
1840
1
(72
/2)
2230
7
(87
/8)
b+305
(b+12)
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
RP (palce)120150180200
Minimum
a
Maximum
x
b
5640
1
(222
6790
3
(267
b+914
(b+36)
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
RP (palce)250300
Minimum
a
Maximum
x
b
Při použití PSS-610 nastavitelné
s 243/268/293/343/368/393 mm
Pro výpočet instalačních rozměrů (RP:Rozměr Plátna)
a (minimum) ={(RP × 33,56/0,7240) – 58,520408} × 1,025
a (maximum) ={(RP × 42,3591819/0,7240) – 57,181415} × 0,975
x = b + (RP/0,7240 × 5,516)
/8)
/8)
11820
1
(465
14200
1
(559
b+1905
(b+75)
2790
(109 7/8)
3370
(132 3/4)
b+457
(b+18)
7070
(278 1/2)
8500
(334 3/4)
b+1143
(b+45)
/2)
/8)
3740
(147 3/8)
4510
(177 5/8)
b+609
(b+24)
8490
(334 3/8)
10210
(402 1/8)
b+1371
(b+54)
(558 3/4)
(671 3/4)
b+2286
4690
(184 3/4)
5650
(222 1/2)
b+762
(b+30)
9440
(371 3/4)
11350
(447)
b+1524
(b+60)
14190
17060
(b+90)
Připevnění projektorového držáku
PSS-610
Při stropní montáži projektoru použijte držák PSS-
610. Podrobnější informace o stropní montáži viz
Instalační příručka PSS-610 pro prodejce.
V následujícím odstavci jsou uvedeny instalační
rozměry při stropní montáži.
Instalační schéma
Pohled shora
Vyrovnejte střed objektivu se středem plátna.
216.6
5
(2 1/2)
/8)
(8
61.5
(2
134.2
(5
1
/2)
3
/8)
Vrchní držák
pro stropní
montážt
Spodní
povrch
montážního
držáku
93.
3
(3
Čelo skříně
165
Střed přístroje
Střed plátna
(6
7.9
(5/16)
1
/2)
Střed objektivu
Vzdálenost mezi plátnem
a středem objektivu
Střed tyče držáku (střed tyče držáku
se neshoduje se středem projektoru)
Pohled zepředu
Objektiv je posunut o 7,9 mm doprava od středu tyče
držáku. Při montáži dejte pozor, aby byl střed plátna
vyrovnán se středem objektivu, ne se středem tyče
držáku.
Vzdálenost mezi stropem a povrchem
montážního držáku
Pomocí nastavitelné trubky (b): 150/175/200 mm
Pomocí nastavitelné trubky (c): 250/275/300 mm
250 (9 7/8)
125 (5)
Strop
Střed montážní
tyče
Střed objektivu
Střed přístroje
7.9 (5/16)
165 (6
1
/2)
CZ
12
Krok 1: Instalace projektoru
Pohled z boku
1
)
5
)
Zapojení a příprava
368.5 (14 5/8)
216.6 (8
217.2 (8 5/8)
234.3 (9 1/4)
5
/8)
134.2 (5 3/8)
62.
(2 1/
2
Čelo skříně
Střed objektivu
61.
(2 1/
2
Jednotky: mm (palce)
Krok 2:
Připojení
projektoru
Při propojování dbejte následujících pokynů:
• Před provedením jakéhokoli propojení všechny
přístroje vypněte.
• Pro každé propojení použijte správný typ kabelů.
• Pevně zasuňte konektory kabelů. Konektory, které
nejsou pevně zasunuty, jsou často zdrojem šumu.
Při odpojování kabelu tahejte za konektor, nikdy ne
za samotný kabel.
• Řiďte se návodem připojovaného přístroje.
• Pokud připojíte projektor prostřednictvím
konektoru PJ MULTI nebo DVI , zvolte vstupní
signál pomocí nastavení "Input-A Signal Sel"
v nabídce SET SETTING (1 strana 34).
Poznámka
Dříve než změníte nastavení „DVI Singal Sel“, odpojte DVI kabel
a vypněte digitální tuner apod.
• HDMI, HDMI logo a "High-Definition Multimedia Interface"
jsou ochranné známky a registrované ochranné známky
společnosti HDMI Licensing LLC.
Krok 2: Připojení projektoru
13
CZ
Zapojení a příprava
o
Propojení s DVD přehrávačem/digitálním tunerem
Propojení s DVD přehrávačem/ digitálním tunerem vybaveným komponentními
video konektory
Pomocí přiloženého propojovacího kabelu můžete připojit DVD přehrávač/digitální tuner vybavený
komponentními video konektory.
Aktivní
AV zesilovač
Zadní strana projektoru
DVD přehrávač, digitální tuner,
atd. s komponentními video
konektory
reproduktory
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
DVI
S
Y
PB/
C
PR/
Video
C
B
R
Vide
Logem SONY směrem nahoru
Signálový propojovací kabel (SIC-HS41, přiložen)
: Tok video signálu
Tipy
• Chcete-li projektor připojit k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru, který není vybaven komponentními video konektory, použijte S video
kabel DVD přehrávače/digitálního tuneru.
• Chcete-li projektor připojit k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru, který není vybaven S video výstupem, použijte namísto S video kabelu
video kabel.
• Chcete-li projektor připojit k DVD přehrávači/digitálnímu tuneru vybavenému D konektorem, použijte běžně dostupný konverzní kabel
nebo redukci.
CZ
14
Krok 2: Připojení projektoru
Propojení s DVD přehrávačem/ digitálním tunerem vybaveným DVI výstupem
Připojíte-li DVD přehrávač/digitální tuner vybavený DVI výstupem k HDMI vstupu projektoru, můžete si
vychutnat vyšší kvalitu obrazu.
Aktivní
reproduktory
Do DVI výstupu
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
Zadní strana projektoru
B/CB PR/CR
YP
HDMI
AV zesilovač
Digitální tuner atd.
s DVI výstupem
DVI
Zapojení a příprava
DVI kabel (není přiložen)
:Tok video signálu
Propojení s DVD přehrávačem/ digitálním tunerem vybaveným HDMI výstupem
Připojíte-li DVD přehrávač/digitální tuner vybavený HDMI výstupem k HDMI vstupu projektoru, můžete si
vychutnat vyšší kvalitu obrazu.
Aktivní
reproduktory
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
Zadní strana projektoru
B/CB PR/CR
YP
HDMI
AV zesilovač
DVD přehrávač, digitální
tuner, atd. s HDMI výstupem
DVI
Do HDMI výstupu
: Tok video signálu
HDMI kabel (není přiložen)
Krok 2: Připojení projektoru
15
CZ
Zapojení a příprava
o
Propojení s video zařízením
Propojení s video zařízením vybaveným S video nebo video výstupem
Můžete připojit videorekordér, Sony Harddisk rekordér, nebo LD přehrávač. Viz také návod připojovaného
přístroje.
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
Zadní strana projektoru
B/CB PR/CR
YP
HDMI
DVI
Aktivní
reproduktory
Video přístroj
AV zesilovač
Do S video nebo video/
audio výstupu
S video nebo video/audio kabel (VMC-810S, není přiložen)
: Tok video signálu
Tip
Pokud nevíte, ke kterému konektoru kabel připojit (S VIDEO nebo VIDEO), zapojte jej do S VIDEO konektoru. Docílíte vyšší kvality
obrazu.
Pokud připojovaný přístroj nemá S VIDEO konektor, připojte kabel k VIDEO konektoru.
Propojení s AV zesilovačem
Můžete docílit vyšší kvality zvuku, připojíte-li projektor k AV zesilovači pomocí přiloženého signálového
propojovacího kabelu.
Zadní strana projektoru
AV zesilovač
PB/
Y
C
S
PR/
Video
C
R
B
Vide
Video výstupy
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
Logem SONY směrem nahoru
: Tok video signálu
HDMI
Aktivní reproduktory
DVI
Komponentní
výstupy
Signálový propojovací kabel (přiložen)
CZ
16
Krok 2: Připojení projektoru
Propojení s počítačem
Připojení k analogovému konektoru
Chcete-li poslouchat zvuk z počítače, použijte reproduktory počítače nebo k počítači připojte aktivní reproduktory.
S použitím volitelného propojovacího signálového kabelu (SIC-HS30) můžete promítat obraz z počítače na velké
plátno.
Note
Even if you connect the signal interface cable to the audio output on the computer, there is no sound output from the projector.
Zadní strana projektoru
Počítač
Aktivní
reproduktory
Zapojení a příprava
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
B/CB PR/CR
YP
HDMI
Logem SONY směrem nahoru
: Tok video signálu
Připojení k DVI konektoru
VIDEO
S VIDEO
YP
PJ MULTI
DVI
Signálový propojovací kabel (SIC-HS30, není přiložen)
Zadní strana projektoru
Aktivní
reproduktory
B/CB PR/CR
HDMI
DVI
Do výstupu
pro monitor
Počítač
: Tok video signálu
DVI kabel (není přiložen)
Do výstupu
pro monitor
Krok 2: Připojení projektoru
17
CZ
Zapojení a příprava
Připojení k různým zařízením pomocí volitelné propojovací
jednotky
Použití volitelné propojovací jednotky umožní připojení různých video zařízení a přesměrování výstupu z těchto
zařízení na televizor nebo projektor jednoduchým přepnutím přepínače na propojovací jednotce.
Videorekordér, apod.
Propojovací jednotka
(IFU-HS1, není přiložena)
TV
Logem SONY
směrem nahoru
DVD přehrávač, apod.
PJ multi kabel
(dodávaný spolu s IFU-HS1)
S VIDEO
VIDEO
PJ MULTI
Audio zesilovač
Zadní strana projektoru
YP
B/CB PR/CR
HDMI
Aktivní
reproduktory
DVI
: Tok video signálu
: Tok audio signálu
Poznámka
Zvuk z propojovací jednotky IFU-HS1 je vyveden pouze v případě, je-li připojen televizor.
Logem SONY
směrem nahoru
CZ
18
Krok 2: Připojení projektoru
Krok 3: Nastavení
STANDBY
STANDBY
rozměru a pozice
1
Zapojte napájecí šňůru do
zásuvky ve zdi.
Rozsvítí se červeně indikátor ON/STANDBY
a projektor přejde do pohotovostního režimu.
Řiďte se návodem k obsluze dodávaným
s příslušným zařízením.
4
Stiskem INPUT spustíte
promítání obrazu na plátno.
Po každém stisku tlačítka se změní indikace
vstupu (1 strana 26).
Video 1
INPUT
NTSC 3.58
Tip
Tlačítka ?/
,/ENTER (joystick) na bočním panelu projektoru mají stejnou
funkci jako na dálkovém ovladači.
1 (zapnuto/pohotovost), INPUT, MENU a M/m/</
Krok 3: Nastavení rozměru a pozice obrazu
19
CZ
Zapojení a příprava
5
Pomocí FOCUS +/– zaostřete
a pomocí ZOOM +/– nastavte
7
Nastavte rozměr a pozici
obrazu.
rozměr obrazu.
Plátno
Promítaný obraz
Tlačítko ZOOM+/–
Tlačítko FOCUS +/–
6
Pomocí podnožky seřiďte
umístění obrazu tak, aby
vyplňoval plátno.
Adjusting the picture position using
the adjuster
Podnožka
Tlačítko
nastavení
podnožky
Níž
Výš
Při manuálním seřizování "Side Shot" nebo
"V Keystone" (nastavením hodnoty) se na
plátno promítá interní zkušební obrazec. Pokud
chcete provádět nastavení s využitím aktuálního
vstupního signálu, nastavte položku "Test
Pattern" v menu INSTALL SETTING na "Off"
(1 strana 35)
Při promítání pouze s použitím "Side
Shot" nastavení
Při promítání pouze s nastavením "Side Shot" můžete
nastavit korekci horizontálního lichoběžníkového
zkreslení pomocí funkce "Side Shot" na maximum.
1
V menu INSTALL SETTING nastavte položku
"V Keystone" na "Manual, stiskněte ENTER
a pomocí
hodnotu na "0", poté vraťte do výchozí
pozice nastavovací podnožku.
Poznámka
Pokud je "V Keystone" nastaveno na "Auto", je míra korekce
pomocí "Side Shot" omezena.
M
, m nebo RESET nastavte
CZ
Při stisku tlačítka podnožky projektor zvedněte,
poté tlačítko pusťte. Při stisknutém tlačítku
podnožky projektor nastavte a v jedné
z aretovaných poloh tlačítko pusťte.
Vertikální nastavení
Při stisknutém tlačítku podnožky projektor zdvihněte
a v požadovaném bodě podnožku zajistěte puštěním
tlačítka.
Horizontální nastavení
Nastavte otočením kulatých nožek doleva nebo
doprava.
20
Krok 3: Nastavení rozměru a pozice obrazu
2
Umístěte projektor tak, aby obraz překrýval
plátno způsobem naznačeným na ilustraci.
Nastavte tak, aby byla spodní
hrana obrazu rovnoběžná se
spodní hranou plátna.
Zkontrolujte, zda jsou svislé strany obrazu
rovnoběžné se svislými hranami plátna.
Pokud obraz nepřesahuje plátno tak, jak naznačuje
ilustrace, zkontrolujte a korigujte umístění
projektoru a plátna, viz "Instalace projektoru
a plátna" (1 strana 9).
Zapojení a příprava
SIDE SHOT
3 Posuňte projektor vertikálně tak, aby
spodní hrana obrazu byla zarovnaná se
spodní hranou plátna.
Nastavte tak, aby spodní hrana
obrazu lícovala se spodní
hranou plátna.
Při nastavování výšky obrazu nepoužívejte
nastavovací kloub (1 strana 20), ale posuňte
projektor nebo plátno vertikálně tak, aby byl
spodní okraj obrazu zarovnaný se spodním
okrajem plátna.
4 Posuňte projektor horizontálně doleva
nebo doprava tak aby byla jedna svislá
hrana obrazu zarovnána se svislou hranou
plátna.
Nastavte tak, aby svislá hrana obrazu
lícovala se svislou hranou plátna.
Stiskněte SIDE SHOT + nebo – tak, aby se horní
hrana obrazu stala rovnoběžná se spodní hranou.
Pokud je pravá strana delší než levá, stiskněte
SIDE SHOT +. Pokud je levá strana delší než
pravá, stiskněte SIDE SHOT –. Jemného
nastavení docílíte stiskem M nebo m.
Pokud je projektor umístěn na levé straně plátna,
srovnejte levou hranu obrazu s levou hranou
plátna. Pokud je projektor umístěn na pravé straně
plátna, srovnejte pravou hranu obrazu s pravou
hranou plátna.
Poznámka
Při zarovnávání svislé hrany obrazu a plátna dbejte na to, abyste
nenarušili zarovnání spodní hrany obrazu a plátna.
Poznámka
I při promítání s použitím "Side Shot" nemusí být někdy čtyři
strany obrazu rovnoběžné se čtyřmi stranami plátna.
Při promítání s použitím nastavení
"Side Shot" i "V Keystone"
(1 strana 35)
Při promítání s použitím "Side Shot" i "V Keystone"
jsou korigovány vertikální a horizontální deformace.
1 V menu INSTALL SETTING nastavte
"V Keystone" na "Auto".
Poznámka
Ve výchozím stavu je "V Keystone" v menu INSTALL SETTING
nastaveno na "Manual". Když nastavíte tuto položku na "Auto",
bude vertikální zkreslení obrazu korigováno automaticky.
"V Keystone" nemusí korigovat lichoběžníkové zkreslení
dokonale, v závislosti na teplotě místnosti nebo úhlu plátna.
V takovém případě proveďte manuální seřízení nastavením
hodnoty.
Krok 3: Nastavení rozměru a pozice obrazu
21
CZ
Zapojení a příprava
SIDE SHOT
2 Umístěte projektor tak, aby obraz
překrýval plátno naznačeným způsobem.
Nastavte tak, aby svislé hrany obrazu byly
rovnoběžné se svislými hranami plátna.
Zkontrolujte, zda jsou obě svislé hrany
rovnoběžné se svislými hranami plátna. Pokud
nejsou rovnoběžné, nastavte v menu INSTALL
SETTING položku "V Keystone" na "Manual",
poté stiskněte ENTER a seřiďte deformaci tlačítky
M a m tak, aby byly hrany rovnoběžné.
3 Posuňte projektor horizontálně doleva
nebo doprava tak, aby jedna hrana obrazu
lícovala s okrajem plátna.
Nastavte tak, aby jedna svislá hrana obrazu
lícovala s okrajem plátna.
Stiskněte SIDE SHOT + nebo – tak, aby se horní
hrana obrazu stala rovnoběžná se spodní hranou.
Pokud je pravá strana delší než levá, stiskněte
SIDE SHOT +. Pokud je levá strana delší než
pravá, stiskněte SIDE SHOT –. Jemného
nastavení docílíte stiskem M nebo m.
Pokud je projektor umístěn na levé straně plátna,
srovnejte levou hranu obrazu s levou hranou
plátna. Pokud je projektor umístěn na pravé straně
plátna, srovnejte pravou hranu obrazu s pravou
hranou plátna.
Pokud obraz nepřekrývá plátno, určete správné
umístění projektoru a plátna, viz "Instalace
projektoru a plátna" (1 strana 9).
Poznámka
I při promítání s použitím "Side Shot" nemusí být někdy čtyři
strany obrazu rovnoběžné se čtyřmi stranami plátna.
Při promítání ze středu
1 V menu INSTALL SETTING nastavte
"V Keystone" na "Auto".
Poznámka
Ve výchozím stavu je "V Keystone" v menu INSTALL SETTING
nastaveno na "Manual". Když nastavíte tuto položku na "Auto",
bude vertikální zkreslení obrazu korigováno automaticky.
"V Keystone" nemusí korigovat lichoběžníkové zkreslení
dokonale, v závislosti na teplotě místnosti nebo úhlu plátna.
V takovém případě proveďte manuální seřízení nastavením
hodnoty.
2 Umístěte projektor tak, aby byla horní
a spodní hrana obrazu rovnoběžná s horní
a spodní hranou plátna a levá a pravá
hrana obrazu byla rovnoběžná s levou
a pravou hranou plátna, viz následující
ilustrace.
CZ
22
Krok 3: Nastavení rozměru a pozice obrazu
Pokud obraz nepřekrývá plátno, určete správné
umístění projektoru a plátna, viz "Instalace
projektoru a plátna" (1 strana 9).
Pokud levá a pravá hrana obrazu není rovnoběžná
s levou a pravou hranou plátna, nastavte v menu
INSTALL SETTING položku "V Keystone" na
"Manual", poté stiskněte ENTER a seřiďte
deformaci tlačítky M a m tak, aby byly hrany
rovnoběžné.
3 Pomocí nastavovací podnožky a tlačítka
ZOOM +/– seřiďte obraz tak, aby okraje
obrazu lícovaly s krajem plátna.
Krok 4:
Volba jazyka menu
Pro zobrazování menu a dalších textů můžete vybrat
jeden ze třinácti jazyků. Z výroby je jako výchozí
nastavena angličtina.
DYNAMIC
INPUTLIGHT
STANDARD
PICTURE MODE
USER 2
CINEMA
USER 3USER 1
2
Zapojení a příprava
8
Stiskem FOCUS +/– obraz
znovu zaostřete.
ENTER
4-6
MS SLIDE
MENUAPA
LENS
WIDE MODE
VOLUMESIDE SHOT
+
–
Tip
Menu můžete namísto tlačítek M/m/</,/ENTER na dálkovém
ovladači ovládat pomocí tlačítek M/m/</, (šipky) na bočním
panelu projektoru.
RESET
+
–
3
1
Zapojte do zdi napájecí šňůru.
Rozsvítí se červeně indikátor ON/STANDBY
a projektor přejde do pohotovostního režimu.