This Quick Reference Manual explains the
connections and basic operations of this unit,
and gives notes on operations and
information required for maintenance.
For details on the operations, refer to the
Operating Instructions contained in the
supplied CD-ROM.
For safety precautions, refer to the separate
“Safety Regulations.”
Using the CD-ROM
Manuals
The supplied CD-ROM contains Operating
Instructions and ReadMe file in Japanese,
English, French, Spanish, German, Italian
and Chinese. First, refer to the ReadMe file.
Preparations
To read the Operating Instructions in the
CD-ROM, Adobe Acrobat Reader 5.0 or
later is required. If the Adobe Acrobat
Reader is not installed in your computer, you
can download free Acrobat Reader software
from URL of Adobe Systems.
(In case of Macintosh)
1 Double-click the CD-ROM icon on the
desk top.
2 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to
read.
Note
If you cannot open “index.htm” file, doubleclick on the Operating Instructions you want to
read from among those in
“Operating_Instructions” folder.
On trademarks
• Windows is a registered trademark of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• Macintosh is a registered trademark of
Apple Computer, Inc. in the United States
and/or other countries.
• Adobe and Acrobat Reader is a registered
trademark of Adobe Systems Incorporated
in the United States and/or other countries.
To read the Operating Instructions
The Operating Instructions are contained in
the supplied CD-ROM. Insert the supplied
CD-ROM into the CD-ROM drive of your
computer, and the CD-ROM will start
automatically after a while. Select the
Operating Instructions you want to read.
The CD-ROM may not start automatically
depending on the computer. In this case,
open the Operating Instructions file as
follows:
(In case of Windows)
1 Open “My Computer.”
2 Right-click the CD-ROM icon and select
“Explorer.”
3 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to
read.
GB
2
About the Quick Reference Manual / Using the CD-ROM Manuals
Page 17
Notes on Use
1
Note on the Ventilation Holes
Do not block ventilation holes (exhaust/intake). If they are blocked, internal heat may build up
and cause fire or damage to the unit.
Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations.
For other precautions, read the separate “Safety Regulations” carefully.
2
1 Ventilation holes (exhaust)
2 Indicators
3
4
3 Remote control detector
4 Ventilation holes (intake)
GB
English
Notes on Use
GB
3
Page 18
Projecting
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Connecting the Projector
When you connect the projector, make sure to:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug,
not the cable itself.
Refer also to the instruction manual of the computer to be connected.
Connecting with a computer
video input
HD D-sub 15 pin cable (supplied)
stereo audio connecting cable (not supplied)
Use a no-resistance cable.
Note
For stereo audio connection, connect the stereo audio connecting cable to the AUDIO
connector for VPL-ES3, or to the AUDIO INPUT A/B connector for VPL-EX3.
GB
4
Projecting
Page 19
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Connecting with a VCR/DVD player
3
1
2
stereo audio connecting cable (not supplied)
Use a no-resistance cable.
For video signal connections, the following three connecting options are
available:
1 S video (Mini DIN 4-pin)* cable (not supplied)
2 Composite video (phono plug)* cable (not supplied)
3 Component (D-sub 15-pin y 3 × phono plug)* cable (not supplied)
Note
If connection 3 is made with VPL-EX3, connect the stereo audio connecting cable to the
AUDIO INPUT A/B connector.
If connection 3 is made, you may have to select the input signal with the “Input-A Signal Sel.”
in the SET SETTING menu. For details, see the Operating Instructions contained in the CDROM.
Projecting
GB
5
Page 20
Projecting
Before connecting the equipments, plug the AC power cord into a wall outlet.
1 Press the ?/1 (on/standby) key.
2 Turn on the equipment connected to the projector.
3 Press the INPUT key to select the input source.
4 When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor.
Connecting with a computer
2
1
1
INPUT A
INPUT B
(VPL-EX3 only)
VIDEO
S VIDEO
2
4
4
Power
FxF7
or
Fn
GB
6
Projecting
Page 21
Adjusting the Projector
1 Adjust the position of the picture.
2 Adjust the size of the picture.
3 Adjust the focus.
The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture mode,
and the INPUT SETTING menu to select the appropriate aspect ratio of the picture. For
details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Projecting
GB
7
Page 22
Turning off the Power
1 Press the ?/1 (on/standby) key.
2 When a message appears, press the ?/1 (on/standby) key again.
3 Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped running and the
ON/STANDBY indicator has lit in red.
Note
Do not unplug the AC cord while the fan is still running; otherwise, the fan will stop even though
the internal heat is still high, which could result in a breakdown of the projector. When transporting
or storing the projector, put away the adjuster in the projector.
1
1
3
3
2
2
GB
8
Projecting
Page 23
Replacing the Lamp
The lamp used as a light source is
consumable product. Thus, replace the lamp
with a new one in the following cases.
• When the lamp has burnt out or dims
• “Please replace the Lamp.” appears on the
screen
• The LAMP/COVER indicator lights up
The lamp life varies depending on
conditions of use.
Use an LMP-C162 Projector Lamp as the
replacement lamp.
Use of any other lamps than the LMP-C162
may cause damage to the projector.
Caution
The lamp remains not after the projector is
turned off with the ?/1 key. If you touch the
lamp, you may burn your finger. When you
replace the lamp, wait for at least an hour
for the lamp to cool.
Notes
• If the lamp breaks, consult with qualified
Sony personnel.
• Pull out the lamp by holding the handle. If
you touch the lamp, you may be burned or
injured.
• When removing the lamp, make sure it
remains horizontal, then pull straight up. Do
not tilt the lamp. If you pull out the lamp
while it is tilted and if the lamp breaks, the
pieces may scatter, causing injury.
Note
Be sure that the projector is stable after
turning it over.
3 Open the lamp cover by loosening the
screw with a Phillips screwdriver.
Note
For safety reasons, do not loosen any other
screws.
4 Loosen the two screws on the lamp
unit with the Phillips screwdriver (1).
Fold out the handle (2), then pull out
the lamp unit by the handle (3).
1 Turn off the projector, and disconnect
the AC power cord from the AC outlet.
Note
When replacing the lamp after using the
projector, wait for at least an hour for the
lamp to cool.
2 Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector. Turn the
projector over so you can see its
underside.
Handle
Replacing the Lamp
GB
9
Page 24
5 Insert the new lamp all the way in until
it is securely in place (
two screws (
2). Fold down the
handle to replace it (
Notes
• Be careful not to touch the glass surface
of the lamp.
• The power will not turn on if the lamp is
not secured properly.
1). Tighten the
3).
6 Close the lamp cover and tighten the
screw.
Note
Be sure to attach the lamp cover securely
as it was. If not, the projector cannot be
turned on.
Caution
Do not put your hands into the lamp
replacement slot, and do not allow any liquid or
other objects into the slot to avoid electrical
shock or fire.
Disposal of the used lamp
For the customers in the USA
This product contains mercury. Disposal of
this product may be regulated if sold in the
United States. For disposal or recycling
information, please contact your local
authorities or the Electronics Industries
Alliance (http://www.eiae.org).
GB
7 Turn the projector back over.
8 Connect the power cord.
The ON/STANDBY indicator around
the ?/1 key lights in red.
9 Press the following keys on the
Remote Commander in the following
order for less than five seconds each:
RESET, b, B, ENTER.
10
Replacing the Lamp
Page 25
Cleaning the Air
Filter
The air filter should be cleaned every 500
hours.
Remove dust from the outside of the
ventilation holes with a vacuum cleaner.
500 hours are approximate. This value varies
depending on the environment or how the
projector is used.
When it becomes difficult to remove the dust
from the filter with a vacuum cleaner,
remove the air filter and wash it.
3 Remove the air filter cover.
4 Remove the air filter.
Claws
1 Turn the power off and unplug the
power cord.
2 Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector and turn the
projector over.
Note
Be sure that the projector is stable after
turning it over.
5 Wash the air filter with a mild
detergent solution and dry it in a
shaded place.
6 Attach the air filter so that it fits into
the each claws (14 positions) on the air
filter covers and replace the cover.
Notes
• If you neglect to clean the air filter, dust
may accumulate, clogging it. As a result,
the temperature may rise inside the unit,
leading to a possible malfunction or fire.
• Be sure to attach the air filter cover firmly;
the power can not be turned on if it is not
closed securely.
• The air filter has a face and a reverse side.
Place the air filter so that it fits in a notch on
the air filter cover.
• To erase a message, press any key on the
control panel of the projector or on the
remote commander.
Cleaning the Air Filter
11
GB
Page 26
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using
the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel.
For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Power/Picture
SymptomCause and Remedy
The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the ?/1 key at a short
No picture.• A cable is disconnected or the connections are wrong.
The picture is noisy.Noise may appear on the background depending on the combination
The picture from the
INPUT A connector is
colored strangely.
The picture is not clear.• The picture is out of focus.
interval.
c Wait for about 45 seconds before turning on the power .
• The lamp cover is not secured.
c Close the lamp cover securely.
• The air filter cover is detached.
c Attach the air filter cover securely.
c Check that the proper connections have been made.
• The connections are wrong.
c This projector is compatible with DDC2B (Digital Data
Channel 2B). If your computer is compatible with DDC, turn
the projector on according to the following procedures.
1 Connect the projector to the computer.
2 Turn the projector on.
3 Start the computer.
• Input selection is incorrect.
c Select the input source correctly using the INPUT key.
• The computer signal is not set to output to an external monitor or
set to output both to an external monitor and a LCD monitor of a
computer.
c Set the computer signal to output only to an external monitor.
c Depending on the type of your computer, for example a
notebook, or an all-in-one LCD type, you may have to switch
the computer to output to the projector by pressing certain keys
or by changing your computer’s settings.
For details, refer to the computer’s operating instructions
supplied with your computer.
of the number of dots input from the connector and the numbers of
pixels on the LCD panel.
c Change the desktop pattern on the connected computer.
The setting of “Input-A Signal Sel.” on the SET SETTING menu is
incorrect.
c Select “Video GBR” or “Component” correctly according to the
input signal.
c Adjust the focus.
• Condensation has accumulated on the lens.
c Leave the projector for about two hours with the power on.
GB
12
Troubleshooting
Page 27
SymptomCause and Remedy
The image extends beyond
the screen.
The picture flickers.“Dot Phase” on the INPUT SETTING menu has not been adjusted
The APA key has been pressed even though there are black edges
around the image.
c Display the full image on the screen and press the APA key.
c Adjust “Shift” on the INPUT SETTING menu properly.
properly.
c Adjust “Dot Phase” on the INPUT SETTING menu properly.
Indicators
IndicatorsStatus and Remedy
POWER SAVINGLights up when the projector is in power saving mode.
TEMP/FANLights up when temperature inside the projector becomes unusually
LAMP/COVERLights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a
I/1 indicatorLights in red in standby mode. You can turn on the projector with
high. Check to see if anything is blocking the ventilation holes.
Flashes when the fan is broken. Consult with qualified Sony
personnel.
high temperature. Wait to cool down the lamp and turn on the power
again, or replace the lamp.
If it lights after you replaced the lamp, the electrical system may
have broken down. Consult with the qualified Sony personnel.
Flashes when the lamp cover or the air filter cover is not secured
firmly. Attach the cover securely.
the I/1 key.
Lights in green when the power is turned on.
Flashes in green from the projector is turned on until the projector is
ready to operate. Also, flashes in green while the cooling fan runs
after the power is turned off with the I/1 key. During this time, you
will not be able to turn on the projector.
Troubleshooting
13
GB
Page 28
Specifications
Projection system
LCD panelVPL-ES3: 0.63-inch SVGA panel,
Lens1.2 times zoom lens
Lamp165 W Ultra high pressure lamp
Projected picture size
Light output ANSI lumen
Throwing distance (When placed on the floor.)
There may be a slight difference between the
actual value and the design value shown above.
1)
ANSI lumen is a measuring method desceived
in American National Standard IT 7.228.
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
1,440,000 pixels (480,000
pixels × 3)
VPL-EX3: 0.63-inch XGA panel,
2,360,000 pixels (786,432
pixels × 3)
f 18.8 to 22.6 mm/F1.6 to 1.94
40 to 300 inches (measured
diagonally)
(When the Lamp Mode is set to
“High.”)
40-inch: 1.2 to 1.4 m
(3.9 to 4.6 feet)
80-inch: 2.3 to 2.8 m
(7.5 to 9.2 feet)
100-inch: 2.9 to 3.6 m
(9.5 to 11.8 feet)
150-inch: 4.4 to 5.4 m
(14.4 to 17.7 feet)
200-inch: 5.9 to 7.2 m
(19.4 to 23.6 feet)
250-inch: 7.3 to 9.0 m
(24 to 29.5 feet)
300-inch: 8.8 to 10.7 m
(28.9 to 35.1 feet)
1)
2000 lm
1
Dimensions308 × 98 × 252 mm (12
× 10 inches) (w/h/d) (without
projecting parts)
MassApprox. 2.9 kg (6 lb 8 oz)
Power requirements
AC 100 to 240 V, 2.2 to 1.0 A, 50/
60 Hz
Power consumption
Max. 220 W
in standby: 10 W
Supplied accessories
Remote Commander (1)
Lithium battery CR2025 (1)
HD D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1)
(1-832-428-11, SONY)
Carrying case (1)
AC power cord (1)
Operating instructions (CD-ROM)
Design and specifications are subject to change
without notice.
/4 × 3 7/8
Optional accessories
Projector Lamp
LMP-C162 (for replacement)
Some of the items may not be available in
some areas. For details, please consult your
nearest Sony dealer.
GB
Color system NTSC
Acceptable computer signals
Applicable video signals
14
Specifications
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
NTSC
PAL60 system
fH: 19 to 92 kHz
fV: 48 to 92 Hz
(Maximum input signal resolu tion:
SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, Progressive
component 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i), Com posite
video, Y/C video
Page 29
Page 30
A propos du guide
de référence rapide
Ce guide décrit les raccordements requis et
les opérations de base de cet appareil, et
donne des informations concernant son
entretien.
Pour obtenir des informations détaillées sur
le fonctionnement de cet appareil, consultez
le mode d’emploi sur le CD-ROM fourni.
Pour obtenir des informations sur les
précautions de sécurité à observer, consultez
le document « Règlements de sécurité »
imprimé séparément.
(Avec un système d’exploitation
Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail ».
2 Faites un clic droit sur l’icône du CD-
ROM et sélectionnez « Explorer ».
3 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
(Avec un système d’exploitation
Macintosh)
1 Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode
d’emploi que vous souhaitez lire.
Utilisation des
manuels sur CDROM
Le CD-ROM fourni comporte le mode
d’emploi et les fichiers ReadMe en japonais,
en anglais, en français, en espagnol, en
allemand, en italien et en chinois. Veuillez
tout d’abord consulter le fichier ReadMe.
Préparation
Pour pouvoir lire le mode d’emploi sur le
CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader
5.0, ou une version ultérieure, doit être
installé. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre ordinateur, vous pouvez
télécharger une version gratuite de ce
logiciel depuis le site Internet de Adobe
Systems.
Pour lire le mode d’emploi
Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM
fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il
démarrera automatiquement après quelques
instants. Sélectionnez le mode d’emploi que
vous souhaitez lire.
Sur certains ordinateurs le CD-ROM ne
démarrera pas automatiquement. Dans ce
cas, ouvrez le fichier du mode d’emploi de la
façon suivante.
Remarque
Si vous n’êtes pas en mesure d’ouvrir le fichier
« index.htm », double-cliquez sur le mode
d’emploi que vous souhaitez lire dans le
dossier « Operating_Instructions ».
Marques
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat Reader sont des
marques déposées d’Adobe Systems
Incorporated aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
FR
2
A propos du guide de référence rapide / Utilisation des manuels sur CD-ROM
Page 31
Remarques concernant l’utilisation
1
Remarque sur les orifices de ventilation
N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une
surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil.
Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes.
Pour plus d’informations sur les précautions à prendre, lisez attentivement la « Règlements de
sécurité » qui est imprimée séparément.
2
1 Orifices de ventilation (sortie d’air)
2 Indicateurs
3
4
3 Capteur de télécommande
4 Orifices de ventilation (prise d’air)
FR
Français
Remarques concernant l’utilisation
3
FR
Page 32
Projection
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Raccordement du projecteur
Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne
tirez pas sur le câble lui-même.
Consultez également le mode d’emploi de l’équipement raccordé.
Raccordement à un ordinateur
entrée vidéo
Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Utilisez un câble sans résistance.
Remarque
Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur
AUDIO pour le modèle VPL-ES3, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX3.
FR
4
Projection
Page 33
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Raccordement à un magnétoscope ou lecteur de DVD
3
1
2
câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Utilisez un câble sans résistance.
Les trois options de raccordement suivantes sont disponibles pour le signal
vidéo :
a Câble S-vidéo (fiche mini DIN 4 broches)* (non fourni)
b Câble vidéo composite (fiche phono)* (non fourni)
c Câble en composante (D-sub 15 broches y 3
Remarque
× fiche phono)* (non fourni)
Si le branchement 3 est effectué avec le modèle VPL-EX3, connectez le câble de raccordement
audio stéréo au connecteur AUDIO INPUT A/B.
Si un branchement 3 est effectué, vous devrez peut-être sélectionner le signal d’entrée avec
« Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. Pour plus d’informations, consultez le Mode
d’emploi sur le CD-ROM.
Projection
5
FR
Page 34
Projection
Avant de raccorder l’équipement, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
2 Mettez en marche l’ordinateur connecté au projecteur.
3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée.
4 Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal vidéo soit envoyé seulement au
moniteur externe.
Raccordement à un ordinateur
2
1
1
Entrée A
Entrée B
(VPL-EX3 seulement)
Vidéo
S-Vidéo
2
4
4
Power
FxF7
ou
Fn
FR
6
Projection
Page 35
Ajustement du projecteur
1 Ajustez de la position de l’image.
2 Réglez la taille de l’image.
3 Ajustez la mise au point si nécessaire.
Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de
sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE
permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
2
2
ou
3
3
1
1
Projection
7
FR
Page 36
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille).
2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille).
3 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur
s’est arrêté et que l’indicateur ON/STANDBY est allumé en rouge.
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne. Autrement,
le ventilateur s’arrêtera même si la température interne est élevée, ce qui pourrait endommager le
projecteur. Lors du transport ou du stockage du projecteur, enlevez le dispositif de réglage du
projecteur.
1
1
3
3
2
2
FR
8
Projection
Page 37
Remplacement de la
lampe
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez
le projecteur tête en bas de façon que
sa face inférieure soit visible.
La lampe utilisée comme source d’éclairage
est un produit consommable. Remplacez la
lampe par une neuve dans les cas suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa
luminosité
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur
l’écran
• L’indicateur LAMP/COVER s’allume
La durée de vie de la lampe dépend des
conditions d’utilisation.
Utilisez une lampe pour projecteur
LMP-C162 comme lampe de rechange.
L’utilisation de lampes autres qu’une
LMP-C162 peut provoquer des dommages
au projecteur.
Mise en garde
La lampe reste chaude après la mise hors
tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler
les doigts. Avant de remplacer la lampe,
attendez au moins une heure pour lui
permettre de se refroidir.
Remarques
• Si la lampe se casse, consultez le service
après-vente Sony.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée.
Ne touchez pas la lampe car vous pourriez
vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce
qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers
le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous
retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se
casse, vous risquez d’être blessé par des
projections de verre.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant le vis avec un tournevis
cruciforme.
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas
d’autres vis.
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme
(a). Dépliez la poignée (b), puis
retirez la lampe en la tenant par la
poignée (c).
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir
utilisé le projecteur, attendez au moins une
heure pour lui permettre de se refroidir.
Poignée
Remplacement de la lampe
FR
9
Page 38
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en
place (a). Serrez les deux vis (b).
Maintenez la poignée abaissée lorsque
vous remplacez la lampe (c).
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en
verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension
si la lampe n’est pas correctement
installée.
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez le vis.
Mise en garde
N’introduisez pas les doigts dans la fente de
remplacement de la lampe et veillez à ce
qu’aucun liquide ou objet ne tombe à
l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en
place le couvercle de la lampe à sa position
initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être
mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de
la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans
l’ordre indiqué pendant moins de cinq
secondes : RESET, b, B, ENTER.
FR
10
Remplacement de la lampe
Page 39
Nettoyage du filtre à
air
4 Retirez le filtre à air.
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500
heures.
Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices
de ventilation au moyen d’un aspirateur.
La fréquence de remplacement
approximative est de 500 heures. Cette
fréquence dépend de l’environnement et de
la manière dont le projecteur est utilisé.
Quand il devient difficile d’enlever la
poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le
filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et
retournez le projecteur tête en bas.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable
après l’avoir retourné.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
Griffes
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le
sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les ergots (14 points) des couvercles
du filtre à air, puis remettez le
couvercle en place.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la
poussière risque de s’y accumuler et de
l’obstruer. La température peut alors
augmenter à l’intérieur de l’appareil et de
causer un dysfonctionnement ou un
incendie.
• Fixez le couvercle de filtre à air
correctement. Le projecteur ne peut pas être
mis sous tension si le couvercle est mal
fermé.
• Le filtre à air comporte une face avant et une
face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il
s’engage dans un ergot sur le couvercle de
filtre à air.
• Pour effacer un message, appuyez sur le
panneau de commande du projecteur ou sur
la télécommande.
Nettoyage du filtre à air
11
FR
Page 40
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez
au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service
après-vente Sony.
Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
Alimentation/Image
SymptômeCause et remède
Le projecteur ne se met pas
sous tension.
Pas d’image.• Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
L’image est parasitée.Du bruit peut apparaître à l’arrière-plan de l’image pour certaines
L’image reçue au
connecteur INPUT A
présente des couleurs
anormales.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1.c Attendez environ 45 secondes avant de mettre l’appareil sous
tension.
• Le couvercle de la lampe est mal fixé.
c Fermez bien le couvercle de la lampe.
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Fixez fermement le couvercle du filtre à air.
c Vérifiez que les raccordements sont corrects.
• Les raccordements sont incorrects.
c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le
projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte.
c Sélectionnez la source d’entrée correcte en utilisant la touche
INPUT.
• Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur
externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur
LCD d’un ordinateur.
c Réglez le signal de l’ordinateur sur sortie seulement vers un
moniteur externe.
c Selon le type d’ordinateur que vous utilisez - un ordinateur
portable ou un ordinateur avec moniteur LCD - vous risquez de
devoir commuter la sortie vers le projecteur en appuyant sur
certaines touches ou en modifiant les paramètres de votre
ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur.
combinaisons du nombre de pixels du signal reçu au connecteur et
du nombre de pixels du panneau LCD.
c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu
RÉGLAGE est incorrecte.
c Sélectionnez « Vidéo GBR » ou « Composant » en fonction du
signal d’entrée.
FR
12
Dépannage
Page 41
SymptômeCause et remède
L’image n’est pas nette.• L’image est mal mise au point.
L’image dépasse de
l’écran.
L’image tremblote.Le paramètre « Phase des points » n’est pas réglé correctement dans
c Réglez la mise au point.
• De la condensation s’est formée sur l’objectif.
c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes
noires autour de l’image.
c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Ajustez « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE.
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE.
c Ajustez « Phase des points » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE.
Indicateurs
IndicateursSituation et remède
POWER SAVINGS’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie.
TEMP/FANS’allume lorsque la température à l’intérieur du projecteur est trop
LAMP/COVERS’allume lorsque la lampe a atteint la fin de son cycle d’utilisation
Indicateur I/1S’allume en rouge en mode de veille. Vous pouvez mettre le
élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. Consultez le service
après-vente Sony.
ou si sa température est trop élevée. Attendez que la lampe
refroidisse et remettez l’appareil sous tension ou remplacez la
lampe.
Si après l’avoir remplacée, la lampe s’allume, le circuit électrique
peut être défectueux. Adressez-vous à un technicien Sony.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à
air n’est pas correctement fermé. Fixez fermement le couvercle.
projecteur sous tension à l’aide de la touche I/1.
S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce
qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le
ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension avec
la touche I/1. Pendant cette période, vous ne pourrez pas mettre le
projecteur sous tension.
Dépannage
13
FR
Page 42
Spécifications
Système de projection
Panneau LCD VPL-ES3 : Panneau SVGA de
ObjectifObjectif zoom 1,2 fois
LampeLampe ultra-haute pression de
Dimensions de l’image projetée
Intensité lumineuse
Distance de projection (lors d’une installation au
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la
valeur réelle et la valeur théorique indiquêe cidessus.
1)
Lumen ANSI est une méthode de mesure
d’American National Standard IT 7.228.
Télécommande (1)
Pile au lithium CR2025 (1)
Câble HD D-sub 15 broches
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY)
Mallette de transport (1)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
Guide de référence rapide (1)
Règlements de sécurité (1)
Étiquette de sécurité (1)
1
/4 ×
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-C162 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces
accessoires ne soient pas disponibles dans
certaines régions. Pour plus d’informations,
consultez votre revendeur Sony.
Standard couleur
Signaux d’ordinateur compatibles
FR
14
Spécifications
Système NTSC
NTSC
PA L6 0
fH: 19 à 92 kHz
fV: 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050
fV: 60 Hz)
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
Page 43
Page 44
Acerca del manual
de referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las
conexiones y las operaciones básicas de esta
unidad, y ofrece notas sobre el
funcionamiento e información necesarias
para el mantenimiento.
Para ver información detallada sobre el
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM que
se suministra.
Para ver las precauciones de seguridad,
consulte por separado las “Normativa de
seguridad”.
Usar los manuales
del CD-ROM
El CD-ROM suministrado contiene el
manual de instrucciones y archivos ReadMe
en japonés, inglés, francés, español, alemán,
italiano y chino. En primer lugar, consulte el
archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones del CDROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader
instalado en el ordenador, puede descargar
de forma gratuita el software de Acrobat
Reader desde la dirección URL de Adobe
Systems.
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono CD-ROM y seleccione
“Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono CD-ROM en
el escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Nota
Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga
doble clic en el manual de instrucciones que
desee leer de entre las de la carpeta
“Operating_Instructions”.
Sobre las marcas comerciales
• Windows es una marca comercial
registrada de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca comercial
registrada de Apple Computer Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
• Adobe y Acrobat Reader son marcas
comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones están en el CDROM que se suministra. Inserte en la unidad
de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que
se suministra; el CD-ROM se iniciará
automáticamente después de unos
momentos. Selecciones el manual de
instrucciones que desee leer.
Es posible que el CD-ROM no se inicie
automáticamente, según el ordenador. En
este caso, abra el archivo del manual de
instrucciones de la manera siguiente:
ES
2
Acerca del manual de referencia rápida / Usar los manuales del CD-ROM
Page 45
Notas sobre la utilización
1
Nota sobre los orificios de ventilación
No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede
acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad.
Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones
siguientes.
Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, las “Normativa de seguridad”.
2
1 Orificios de ventilación (escape)
2 Indicadores
3
4
3 Detector de control remoto
4 Orificios de ventilación (aspiración)
ES
Español
Notas sobre la utilización
3
ES
Page 46
Proyección
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Conectar el proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar
del enchufe, no del cable.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Conectar con un ordenador
entrada de vídeo
Cable de HD D-sub de 15 contactos (suministrado)
cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Utilice un cable sin resistencia.
Nota
Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO
para VPL-ES3, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL-EX3.
ES 4
Proyección
Page 47
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Conectar con un reproductor VCR/DVD
3
1
cable de conexión de audio estéreo (no suministrado)
Utilice un cable sin resistencia.
2
Para realizar conexiones de señales de video, dispone de las tres siguientes
opciones de conexión:
a Cable de S-vídeo (mini DIN de 4 contactos)* (no suministrado)
b Cable de vídeo compuesto (clavija fonográfica)* (no suministrado)
c Cable de componentes (D-sub de 15 contactos y 3
× clavija fonográfica)*
(no suministrado)
Nota
Si hace la conexión 3 con VPL-EX3, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector
AUDIO INPUT A/B.
Si se ha realizado la conexión 3, es posible que tenga que seleccionar la señal de entrada con
“Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. Para obtener información detallada, consulte el manual
de instrucciones que contiene el CD-ROM.
Proyección
5
ES
Page 48
Proyección
Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural.
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
2 Encienda el ordenador conectado al proyector.
3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
d Cuando el equipo esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal de vídeo solamente
al monitor externo.
Conectar con un ordenador
2
1
1
Entrada A
Entrada B
(sólo VPL-EX3)
Vídeo
S-Vídeo
2
4
4
Power
FxF7
o
Fn
ES 6
Proyección
Page 49
Ajustar el proyector
1 Ajuste la posición de la imagen.
2 Ajuste el tamaño de la imagen.
3 Ajuste el enfoque, si es necesario.
El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite
seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite
seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen. Para obtener información
detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
2
2
o
3
3
1
1
Proyección
7
ES
Page 50
Apagar la alimentación
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera).
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de
funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo.
Nota
No desenchufe el cable de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo hace, éste se
detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hacer que el proyector se
averiase. Cuando transporte o almacene el proyector, guarde el ajustador en el proyector.
1
1
3
3
2
2
ES 8
Proyección
Page 51
Sustitución de la
lámpara
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la
vuelta al proyector de forma que vea la
parte inferior.
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
es un producto consumible. Por lo tanto,
debe sustituir la lámpara por una nueva en
los casos siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye
su brillo
• Cuando aparece en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”
• Cuando se ilumina el indicador LAMP/
COVER
La vida útil de la lámpara varía según las
condiciones de uso.
Utilice una lámpara de proyección
LMP-C162 como lámpara de repuesto.
El uso de lámparas diferentes de la
LMP-C162 puede dañar el proyector.
Precaución
La lámpara continúa estando caliente después
de haber apagado el proyector con la tecla ?/1.
Si toca la lámpara, puede quemarse los
dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere
al menos una hora hasta que se enfríe.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con
personal especializado de Sony.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el
asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o
herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tirela
hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira
hacia fuera de la lámpara mientras se
encuentra inclinada y la lámpara se rompe,
los fragmentos pueden dispersarse y
provocar heridas.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Afloje el tornillo con el destornillador
de estrella para abrir la cubierta de la
lámpara.
Nota
Por razones de seguridad, no afloje más
tornillos.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la
toma de CA.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de
usar el proyector, espere al menos una hora
hasta que se enfríe.
Sustitución de la lámpara
9
ES
Page 52
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (1).
Despliegue el asa (2) y, a
continuación, tire de ella para extraer
la unidad de la lámpara (3).
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no podrá
encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación.
El indicador ON/STANDBY alrededor
de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
Asa
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
1). Apriete los dos tornillos
sitio (
2). Vuelva a plegar el asa en su lugar
(
(
3).
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie
de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la
lámpara no está bien instalada.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante
menos de cinco segundos cada una:
RESET, b, B, ENTER.
Precaución
Para evitar descargas eléctricas o incendios,
no introduzca las manos en el compartimento
de sustitución de la lámpara, ni permita que se
introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
ES 10
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Sustitución de la lámpara
Page 53
Limpieza del filtro de
aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas.
Elimine el polvo de la parte exterior de los
orificios de ventilación con un aspirador.
La cifra de 500 horas es aproximada. Este
valor varía en función del entorno y de cómo
se utilice el proyector.
4 Extraiga el filtro de aire.
Lengüetas
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la
sombra.
6 Coloque el filtro de aire de forma que
encaje en las lengüetas (14 posiciones)
de la cubierta, y vuelva a colocar la
cubierta.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la
vuelta al proyector.
Nota
Asegúrese de que el proyector se en cuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
Notas
• No descuide la limpieza del filtro de aire,
de lo contrario el polvo podría acumularse
hasta llegar a obstruirlo. Ello podría
provocar un aumento de la temperatura
en el interior de la unidad y originar un
incendio, o ser la causa de un mal
funcionamiento.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro
de aire; la alimentación no puede activarse si
no está bien cerrada.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra
inversa. Colóquelo de forma que encaje en
una hendidura de la cubierta del mismo.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del ordenador o del
mando a distancia.
Limpieza del filtro de aire
11
ES
Page 54
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema
utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal
especializado de Sony.
Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que
contiene el CD-ROM.
Alimentación/Imagen
SíntomaCausa y solución
La alimentación no se
activa.
No hay imagen.• Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
La imagen aparece con
ruido.
El color de la imagen del
conector INPUT A es
extraño.
• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo.
c Espere unos 45 segundos antes de activar la alimentación.
• La cubierta de la lámpara no está sujeta.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
• La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire.
c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas.
• Las conexiones son incorrectas.
c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda
el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador.
2 Encienda el proyector.
3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT.
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un
monitor externo como para la salida hacia un monitor LCD de
ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar
determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la
salida del ordenador al proyector.
Para obtener información detallada, consulte las instrucciones
de funcionamiento suministradas con el ordenador.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación
del número de puntos introducidos desde el conector y del número
de píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto.
c Seleccione la opción correcta, “Vídeo GBR” o “Componente”, de
acuerdo con la señal de entrada.
ES 12
Solución de problemas
Page 55
SíntomaCausa y solución
La imagen no es nítida.• La fotografía está desenfocada.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
La imagen parpadea.“Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
c Ajuste el enfoque.
• Se ha acumulado condensación en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
Indicadores
IndicadoresEstado y solución
POWER SAVINGSe ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro
TEMP/FANSe ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es
LAMP/COVERSe ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando
Indicador I/1Se ilumina en rojo en el modo de espera. Podrá encender el
de energía.
anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de
ventilación.
Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal
especializado de Sony.
alcanza una temperatura alta. Espere a que la lámpara se enfríe y
vuelva a activar la alimentación, o sustituya la lámpara.
Si la lámpara se ilumina después de haberla sustituido, puede que se
haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con
personal especializado de Sony
Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro del aire no
está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta.
proyector con la tecla I/ 1.
Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.
Parpadea en verde desde que se encienda el proyector hasta que esté
listo para funcionar. También parpadea en verde mientras el
ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación
con la tecla I/1. Durante este periodo no podrá encender el
proyector.
Solución de problemas
13
ES
Page 56
Especificaciones
Sistema de proyección
Panel LCD VPL-ES3: Panel SVGA de
ObjetivoObjetivo zoom de 1,2 aumentos
LámparaLámpara de presión ultra alta de
Tamaño de imagen proyectada
Emisión de luz
Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo.)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre
el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
1)
Lumen ANSI es un método de medida descrito
en la norma American National Standard IT
7.228.
Sistema de color
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
0,63 pulgadas,
aproximadamente
1.440.000 píxeles
(480.000 píxeles × 3)
VPL-EX3: Panel XGA de
0,63 pulgadas,
aproximadamente
2.360.000 píxeles
(786.432 píxeles × 3)
f 18,8 a 22,6 mm/F1,6 a 1,94
165 W
40 a 300 pulgadas (medidas
diagonalmente)
1)
Lumen ANSI
(Cuando el modo de lámpara está
establecido en “Alto”.)
40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m
(3,9 a 4,6 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m
(9,5 a 11,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m
(14,4 a 17,7 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m
(19,4 a 23,6 pies)
250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m
(24 a 29,5 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m
(28,9 a 35,1 pies)
Sistemas NTSC
NTSC
PA L6 0
2000 lm
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
Señales de ordenador aceptables
Señales de vídeo aplicables
Dimensiones 308 × 98 × 252 mm (12
MasaAprox. 2,9 kg (6 lb 8 oz)
Requisitos de alimentación
Consumo eléctrico
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones pueden variar sin
previo aviso.
Mando a distancia (1)
Batería de litio CR2025 (1)
Cable de HD D-sub de 15
contactos (1,8 m) (1)
(1-832-428-11, SONY)
Maleta de transporte (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Manual de instrucciones
(CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
1
/4 ×
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-C162 (de repuesto)
Algunos artículos pueden no estar
disponibles en ciertas zonas. Para más
información, consulte con el distribuidor de
Sony más próximo.
ES 14
Especificaciones
Page 57
Page 58
Info zur Kurzreferenz
Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse
und grundlegenden Bedienungsverfahren
dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den
für die Wartung erforderlichen
Vorgehensweisen und Informationen.
Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen
finden Sie in der Bedienungsanleitung, die
in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist.
Angaben zu Sicherheitsmaßnahmen finden
Sie in der getrennten Druckschrift
„Sicherheitsbestimmungen“.
Benutzung der CDROM-Anleitungen
Die mitgelieferte CD-ROM enthält
Bedienungsanleitung und ReadMe-Dateien
in Japanisch, Englisch, Französisch,
Spanisch, Deutsch, Italienisch und
Chinesisch. Lesen Sie zuerst die ReadMeDatei durch.
Vorbereitungen
Um die Bedienungsanleitung auf der CDROM lesen zu können, benötigen Sie Adobe
Acrobat Reader 5.0 oder später. Falls Adobe
Acrobat Reader nicht auf Ihrem Computer
installiert ist, können Sie die Software
Acrobat Reader von der Adobe SystemsWebsite kostenlos herunterladen.
(Im Falle von Windows)
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“.
2 Rechtsklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol, und wählen Sie „Explorer“.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
(Im Falle von Macintosh)
1 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol auf dem Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
Hinweis
Falls sich die Datei „index.htm“ nicht öffnen
lässt, doppelklicken Sie auf die gewünschte
Bedienungsanleitung unter denen im Ordner
„Operating_Instructions“.
Info zu Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
• Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer Inc. in
den Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
• Adobe und Acrobat Reader sind
eingetragene Warenzeichen von Adobe
Systems Incorporated in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Ländern.
So lesen Sie die
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist in der
mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen
Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die
CD-ROM wird dann kurz darauf
automatisch gestartet. Wählen Sie die
gewünschte Bedienungsanleitung aus.
Je nach der Einstellung des Computers
startet die CD-ROM u.U. nicht automatisch.
Öffnen Sie in diesem Fall die
Bedienungsanleitungsdatei wie folgt:
DE
2
Info zur Kurzreferenz / Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
Page 59
Benutzungshinweise
1
Hinweis zu den Lüftungsöffnungen
Die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) dürfen nicht blockiert werden. Falls sie blockiert
werden, kann es zu einem internen Wärmestau kommen, der einen Brand oder Beschädigung
des Gerätes verursachen kann.
Die Lage der Lüftungsöffnungen können Sie anhand der folgenden Abbildungen feststellen.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“ angegeben, das Sie
sorgfältig durchlesen sollten.
2
1 Lüftungsöffnungen (Auslass)
2 Anzeigen
3 Fernbedienungssensor
3
4
4 Lüftungsöffnungen (Einlass)
DE
Deutsch
Benutzungshinweise
3
DE
Page 60
Projizieren
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker,
nicht am Kabel selbst.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nach.
Anschließen eines Computers
Videoeingang
15-poliges HD D-Sub-Kabel
(mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.
Hinweis
Um eine Stereo-Audioverbindung herzustellen, schließen Sie das Stereo-Audiokabel beim VPL-ES3
an die Buchse AUDIO bzw. beim VPL-EX3 an die Buchse AUDIO INPUT A/B an.
DE
4
Projizieren
Page 61
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Anschließen eines Videorecorders/DVD-Players
3
1
2
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.
Für die Videosignalverbindung sind die folgenden drei Anschlussoptionen
verfügbar:
a S-Videokabel (Mini-DIN, 4-polig)* (nicht mitgeliefert)
b FBAS-Videokabel (Cinchstecker)* (nicht mitgeliefert)
c Komponentenkabel (D-Sub, 15-polig y 3
Hinweis
× Cinchstecker)* (nicht mitgeliefert)
Wenn Sie die Verbindung 3 beim VPL-EX3 herstellen, schließen Sie das Stereo-Audiokabel an die
Buchse AUDIO INPUT A/B an.
Wenn Sie die Verbindung 3 herstellen, müssen Sie eventuell das Eingangssignal mit „Input-A
Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG wählen. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Projizieren
5
DE
Page 62
Projizieren
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät anschließen.
1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft).
2 Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer ein.
3 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Eingangsquelle.
d Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das Videosignal nur an
den externen Monitor ausgegeben wird.
Anschließen eines Computers
2
1
1
Eingang A
Eingang B
(nur VPL-EX3)
Video
S-Video
2
4
4
Power
FxF7
oder
Fn
DE
6
Projizieren
Page 63
Einstellen des Projektors
1 Stellen Sie die Bildlage ein.
2 Stellen Sie die Bildgröße ein.
3 Stellen Sie erforderlichenfalls den Fokus ein.
Der Projektor verfügt über das Menü BILDEINSTELLUNG zur Wahl des Bildmodus und
das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG zur Wahl des geeigneten Bildseitenverhältnisses.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Projizieren
7
DE
Page 64
Ausschalten des Projektors
1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft).
2 Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) erneut.
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter stehen bleibt und die
Anzeige ON/STANDBY in Rot aufleuchtet.
Hinweis
Ziehen Sie das Netzkabel nicht bei noch laufendem Lüfter ab; anderenfalls bleibt der Lüfter
stehen, obwohl die Innentemperatur noch hoch ist, was zu einem Ausfall des Projektors führen kann.
Wenn Sie den Projektor transportieren oder lagern, versenken Sie den Einstellfuß im Projektor.
1
1
3
3
2
2
DE
8
Projizieren
Page 65
Auswechseln der
Lampe
Hinweis
Lassen Sie die Lampe nach dem Gebrauch
des Projektors mindestens eine Stunde
lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist
ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher
die Lampe in den folgenden Fällen durch
eine neue.
• Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder
schwach wird
• „Lampentausch erforderlich.“ auf der
Leinwand erscheint
• Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf
Die Lampenlebensdauer hängt von den
Benutzungsbedingungen ab.
Verwenden Sie eine Projektorlampe
LMP-C162 als Ersatzlampe.
Werden anstelle der Lampe LMP-C162
andere Lampen verwendet, kann der
Projektor beschädigt werden.
Vorsic ht
Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten
des Projektors mit der Taste ?/1 noch längere
Zeit heiß. Falls Sie die Lampe berühren,
können Sie sich die Finger verbrennen.
Lassen Sie die Lampe mindestens eine
Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie
auswechseln.
Hinweise
• Wenden Sie sich im Falle eines
Lampenausfalls an qualifiziertes SonyPersonal.
• Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls
Sie die Lampe berühren, können Sie sich
verbrennen oder verletzen.
• Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe
darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen
Sie sie gerade nach oben. Die Lampe nicht
kippen. Falls Sie die Lampeneinheit schräg
herausziehen und die Lampe bricht, können
die Bruchstücke verstreut werden und
Verletzungen verursachen.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den
Projektor um, so dass er auf der
Oberseite liegt.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
3 Öffnen Sie die Lampenabdeckung
durch Lösen der Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher.
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine
anderen Schrauben.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
Auswechseln der Lampe
9
DE
Page 66
4 Lösen Sie die zwei Schrauben an der
Lampeneinheit mit dem
Kreuzschlitzschraubenzieher (1).
Klappen Sie den Griff aus (2), und
ziehen Sie dann die Lampeneinheit am
Griff heraus (3).
Griff
5 Setzen Sie die neue Lampe vollständig
ein, bis sie richtig sitzt (
Sie die zwei Schrauben an (
Klappen Sie den Griff wieder ein (
1). Ziehen
2).
3).
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht den
Glaskörper der Lampe berühren.
• Der Projektor lässt sich nicht
einschalten, falls die Lampe nicht
einwandfrei gesichert ist.
6 Schließen Sie die Lampenabdeckung,
und ziehen Sie die Schraube an.
Hinweis
Befestigen Sie die Lampenabdeckung
wieder vorschriftsmäßig. Anderenfalls
kann der Projektor nicht eingeschaltet
werden.
7 Drehen Sie den Projektor wieder um.
8 Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Anzeige ON/STANDBY um die
Tas te ?/1 leuchtet in Rot.
9 Drücken Sie die folgenden Tasten an
der Fernbedienung in der folgenden
Reihenfolge jeweils höchstens fünf
Sekunden lang: RESET, b, B,
ENTER.
DE
10
Auswechseln der Lampe
Vorsi ch t
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz,
und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten
oder Fremdkörper in den Steckplatz
eindringen, um einen elektrischen Schlag
oder Brand zu vermeiden.
Page 67
Reinigen des
Luftfilters
Der Luftfilter sollte alle 500 Stunden
gereinigt werden.
Entfernen Sie Staub auf der Außenseite der
Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger.
500 Stunden ist ein Näherungswert. Dieser
Wert hängt von der Umgebung und
Benutzungsart des Projektors ab.
Wenn das Reinigen des Filters mit einem
Staubsauger schwierig wird, bauen Sie den
Filter aus und waschen Sie ihn.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor, und drehen Sie
den Projektor um.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach
dem Umdrehen stabil liegt.
3 Entfernen Sie die
Luftfilterabdeckung.
4 Entfernen Sie den Luftfilter.
Klauen
5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer
milden Reinigungslösung, und lassen
Sie ihn an einem schattigen Ort
trocknen.
6 Bringen Sie den Luftfilter so an, dass
er von den Klauen (14 Positionen) an
der Luftfilterabdeckung gehalten
wird, und setzen Sie die Abdeckung
wieder ein.
Hinweise
• Falls die Reinigung des Luftfilters
vernachlässigt wird, kann er sich durch
angesammelten Staub zusetzen. Als Folge
davon kann die Temperatur im Inneren
des Projektors ansteigen, was zu einer
möglichen Funktionsstörung oder einem
Brand führen kann.
• Schließen Sie die Luftfilterabdeckung
einwandfrei; anderenfalls kann der Projektor
nicht eingeschaltet werden.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine
Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein,
dass er in der Aussparung der
Luftfilterabdeckung sitzt.
• Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie
eine beliebige Taste am Bedienfeld des
Projektors oder an der Fernbedienung.
Reinigen des Luftfilters
11
DE
Page 68
Fehlerbehebung
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung
mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal.
Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Strom/Bild
SymptomUrsache und Abhilfemaßnahme
Der Projektor lässt sich
nicht einschalten.
Kein Bild.• Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
Das Bild ist verrauscht.Je nach der Kombination der eingegebenen Bildpunktezahl und der
Das in die Buchse
INPUT A eingespeiste
Bild weist merkwürdige
Farben auf.
• Der Projektor ist mit der Taste ?/1 in kurzen Abständen aus- und
eingeschaltet worden.
c Warten Sie bis zum erneuten Einschalten etwa 45 Sekunden.
• Die Lampenabdeckung ist nicht gesichert.
c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei.
• Die Luftfilterabdeckung ist gelöst.
c Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder sicher an.
c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind.
• Die Anschlüsse sind falsch.
c Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B)
kompatibel. Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist,
schalten Sie den Projektor nach dem folgenden Verfahren ein.
1 Schließen Sie den Projektor an den Computer an.
2 Schalten Sie den Projektor ein.
3 Starten Sie den Computer.
• Die Eingangswahl ist falsch.
c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt
aus.
• Der Computer ist so eingestellt, dass sein Signal entweder gar
nicht oder sowohl zu einem externen Monitor als auch zum LCDMonitor des Computers ausgegeben wird.
c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt.
c Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder
voll integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell
durch Drücken bestimmter Tasten oder durch Ändern der
Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den
Projektor ausgegeben wird.
Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Pixelzahl auf dem LCD-Panel kann Hintergrundrauschen auftreten.
c Ändern Sie das Desktopmuster am angeschlossenen Computer.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG
ist falsch.
c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal die korrekte Einstellung
unter „Video GBR“ oder „Komponenten“ aus.
DE
12
Fehlerbehebung
Page 69
SymptomUrsache und Abhilfemaßnahme
Das Bild ist nicht klar.• Das Bild ist unscharf.
Das Bild steht von der
Leinwand über.
Das Bild flimmert.„Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ist nicht
c Stellen Sie die Schärfe ein.
• Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen.
c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet.
Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um
das Bild vorhanden sind.
c Projizieren Sie das volle Bild auf die Leinwand, und drücken Sie
die Taste APA.
c Stellen Sie „Lage“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
korrekt ein.
richtig eingestellt worden.
c Stellen Sie „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG korrekt ein.
Anzeigen
AnzeigenStatus und Abhilfemaßnahmen
POWER SAVINGLeuchtet auf, wenn sich der Projektor im Stromsparmodus befindet.
TEMP/FANLeuchtet auf, wenn die Innentemperatur des Projektors
LAMP/COVERLeuchtet auf, wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
Anzeige I/1Leuchtet im Bereitschaftsmodus in Rot auf. Sie können den
ungewöhnlich hoch wird. Prüfen Sie nach, ob die
Lüftungsöffnungen blockiert werden.
Blinkt, wenn der Lüfter ausfällt. Konsultieren Sie qualifiziertes
Sony-Personal.
hat oder zu heiß wird. Warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, und
schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein, oder wechseln
Sie die Lampe aus.
Falls die Lampe nach dem Auswechseln aufleuchtet, liegt
möglicherweise eine Störung im elektrischen System vor.
Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Blinkt, wenn die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung
nicht richtig geschlossen ist. Bringen Sie die Abdeckung sicher an.
Projektor mit der Taste I/1 einschalten.
Leuchtet beim Einschalten der Stromversorgung in Grün auf.
Blinkt in Grün vom Einschalten bis zur Betriebsbereitschaft des
Projektors. Blinkt außerdem in Grün, während der Lüfter läuft,
nachdem der Projektor mit der Taste I/1 ausgeschaltet worden ist.
Während dieser Zeit kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem
tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen
Nennwert auftreten.
1)
ANSI-Lumen ist ein Messverfahren gemäß
American National Standard IT 7.228.
Projektionssystem mit 3 LCD-
Panels und 1 Objektiv
Panel, etwa 1.440.000 Pixel
(480.000 Pixel × 3)
VPL-EX3: 0,63-Zoll-XGA-Panel,
etwa 2.360.000 Pixel
(786.432 Pixel × 3)
Brennweite 18,8 bis 22,6 mm/
F1,6 bis 1,94
40 bis 300-Zoll (diagonal
gemessen)
(Bei Einstellung des
Lampenmodus auf „Hoch“.)
40-Zoll: 1,2 bis 1,4 m
80-Zoll: 2,3 bis 2,8 m
100-Zoll: 2,9 bis 3,6 m
150-Zoll: 4,4 bis 5,4 m
200-Zoll: 5,9 bis 7,2 m
250-Zoll: 7,3 bis 9,0 m
300-Zoll: 8,8 bis 10,7 m
1)
2000 lm
Gewichtca. 2,9 kg
Stromversorgung
100 bis 240 V Wechselstrom,
2,2 bis 1,0 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 220 W
im Bereitschaftsmodus: 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1)
Lithiumbatterie CR2025 (1)
15-poliges HD D-Sub-Kabel
Questa guida rapida all’uso spiega i
collegamenti e il funzionamento di base di
questa unità e contiene delle note sulle
funzioni e sulle informazioni relative alla
manutenzione.
Per dettagli sul funzionamento, fare
riferimento alle istruzioni d’uso contenute
nel CD-ROM in dotazione.
Per le precauzioni di sicurezza, fare
riferimento alle “Normative di sicurezza” a
parte.
Uso dei manuali su
CD-ROM
Il CD-ROM in dotazione contiene le
istruzioni d’uso e il file ReadMe in
giapponese, inglese, francese, spagnolo,
tedesco, italiano e cinese. Fare innanzi tutto
riferimento al file ReadMe.
Preparazione
Per leggere le istruzioni d’uso su CD-ROM
è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o
successivo. Se sul computer di cui si dispone
non è installato Adobe Acrobat Reader, è
possibile scaricare gratuitamente il software
Acrobat Reader dall’URL di Adobe
Systems.
(Caso di Windows)
1 Aprire “Risorse del computer”.
2 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull’icona del CD-ROM e selezionare
“Esplora”.
3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
(Caso di Macintosh)
1 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
sul desktop.
2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si
desidera leggere.
Nota
Se non è possibile aprire il file “index.htm”,
fare doppio clic sulle istruzioni d’uso che si
desidera leggere fra quelle contenute nella
cartella “Operating_Instructions”.
Informazioni sui marchi commerciali
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc. negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Adobe e Acrobat Reader sono marchi
registrati di Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti d’America e/o in altri
paesi.
Leggere le istruzioni d’uso
Le istruzioni d’uso sono contenute nel CDROM in dotazione. Inserire il CD-ROM in
dotazione nell’apposita unità del computer e
dopo un momento si avvierà
automaticamente. Selezionare le istruzioni
d’uso che si desidera leggere.
In funzione del computer utilizzato il CDROM potrebbe non avviarsi
automaticamente. In tal caso, aprire il file
delle istruzioni d’uso come segue:
IT
2
Informazioni sulla guida rapida all’uso / Uso dei manuali su CD-ROM
Page 73
Note sull’uso
1
Note sulle aperture di ventilazione
Non ostruire le aperture di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe
verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità.
Verificare la posizione delle aperture di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono.
Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza” a parte.
2
3
4
1 Aperture di ventilazione (scarico)
2 Spie
3 Rivelatore del telecomando
4 Aperture di ventilazione
(aspirazione)
IT
Italiano
Note sull’uso
IT
3
Page 74
Proiezione
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Collegamento del proiettore
Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature.
• Per ciascun collegamento, usare i cavi adatti.
• Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare
sul cavo stesso.
Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Collegamento a un computer
ingresso video
Cavo HD D sub a 15 pin
(in dotazione)
cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Usare un cavo a resistenza nulla.
Nota
Per collegamento audio stereo, collegare il cavo di collegamento audio stereo al connettore AUDIO
del VPL-ES3 o al connettore AUDIO INPUT A/B del VPL-EX3.
IT
4
Proiezione
Page 75
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD
3
1
cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Usare un cavo a resistenza nulla.
2
I collegamenti di segnali video disponibili sono i seguenti:
a Cavo S video (mini DIN a 4 pin)* (non in dotazione)
b Cavo video composito (spina fono)* (non in dotazione)
c Cavo componente (D-sub a 15 pin y 3
Nota
× spina fono)* (non in dotazione)
Se il collegamento 3 viene effettuato con il VPL-EX3, collegare il cavo di collegamento audio
stereo al connettore AUDIO INPUT A/B.
Se viene effettuato il collegamento 3, potrebbe essere necessario selezionare il segnale
d’ingresso con “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE. Per i dettagli, vedere le istruzioni
d’uso nel CD-ROM.
Proiezione
5
IT
Page 76
Proiezione
Prima di collegare l’apparecchiatura, inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa).
2 Accendere il computer collegato al proiettore.
3 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.
d Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il segnale video solo al
monitor esterno.
Collegamento a un computer
2
1
1
Ingresso A
Ingresso B
(solo VPL-EX3)
Video
S-Video
2
4
4
Power
FxF7
o
Fn
IT
6
Proiezione
Page 77
Regolazione del proiettore
1 Regolare la posizione dell’immagine.
2 Regolare le dimensioni dell’immagine.
3 Regolare a piacere la messa a fuoco.
Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE per selezionare il modo
dell’immagine e del menu REGOLAZIONE INGRESSO per selezionare la proporzione
adatta all’immagine. Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso nel CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Proiezione
7
IT
Page 78
Spegnimento dell’alimentazione
1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa).
2 Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto I/1 (acceso/attesa).
3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata
e che la spia ON/STANDBY si è accesa in rosso.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. mentre la ventola è ancora in funzionamento;
diversamente la ventola si fermerebbe nonostante il calore interno ancora elevato e il proiettore
potrebbe guastarsi. Per trasportare o riporre il proiettore, fare rientrare nel medesimo il dispositivo
di regolazione.
1
1
3
3
2
2
IT
8
Proiezione
Page 79
Sostituzione della
lampada
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il
proiettore in modo da vedere la parte
inferiore.
La lampada che costituisce la sorgente di
luce è un prodotto consumabile. Perciò,
sostituirla con una lampada nuova nei casi
che seguono.
• Quando la lampada è bruciata o poco
luminosa
• Quando sullo schermo appare “Sostituire
la lampadina.”
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER
La vita utile della lampada varia in funzione
delle condizioni d’uso.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-C162.
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla
LMP-C162 potrebbe guastare il proiettore.
Attenzione
La lampada è ancora calda dopo aver spento il
proiettore con il tasto ?/1. Toccando la
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita.
Quando si sostituisce la lampada, aspettare
almeno un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale Sony qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni
o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che
rimanga in posizione orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare la
lampada. Se la lampada viene tirata fuori
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi, causando lesioni.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
svitando la vite con un cacciavite con
punta a croce.
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare
alcuna altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a
croce (a). Sollevare la maniglia (b),
quindi usarla per tirare fuori l’unità
della lampada (c).
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione c.a. dalla presa
c.a..
Nota
Quando si sostituisce la lampada dopo aver
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
Maniglia
Sostituzione della lampada
IT
9
Page 80
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (a). Serrare le due viti
(b). Mettere a posto la maniglia
abbassandola (c).
Note
• Prestare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• L’alimentazione non si accenderà se la
lampada non è fissata correttamente.
6 Chiudere il coperchio della lampada e
serrare la vite.
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione
della lampada e fare in modo che non ci cadano
dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa
elettrica o incendio.
Nota
Aver cura di montare saldamente il
coperchio della lampada come era in
origine. Diversamente non sarà possibile
accendere il proiettore.
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
La spia ON/STANDBY intorno al tasto
?/1 si illumina in rosso.
9 Premere i seguenti tasti sul
telecomando, nell’ordine seguente,
per meno di cinque secondi l’uno:
RESET, b, B, ENTER.
IT
10
Sostituzione della lampada
Page 81
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni
500 ore.
Togliere la polvere all’esterno delle aperture
di ventilazione con un aspirapolvere.
500 ore è un valore approssimato. Questo
valore varia in funzione dell’ambiente o di
come è usato il proiettore.
4 Smontare il filtro dell’aria.
Ganci
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato e farlo
asciugare all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria in modo che
si inserisca in ciascuna delle linguette
(14 posizioni) sul coperchio del filtro
dell’aria e rimontare il coperchio.
Quando diventa difficile togliere la polvere
dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il
filtro dell’aria e lavarlo.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e rovesciare
quest’ultimo.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
Note
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la
polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.
Conseguentemente, la temperatura
all’interno dell’unità potrebbe salire e
causare guasto o incendio.
• Prestare attenzione a montare saldamente il
coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso
completamente, non sarà possibile accendere
l’alimentazione.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato
posteriore. Montare il filtro in modo che si
inserisca in un intaglio nell’apposito
coperchio.
• Per cancellare un messaggio, premere un
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
Pulizia del filtro dell’aria
11
IT
Page 82
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema
con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Alimentazione/immagine
SintomoCausa e rimedio
L’alimentazione non si
accende.
Nessuna immagine.• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
L’immagine è rumorosa.Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
L’immagine dal connettore
INPUT A ha dei colori
insoliti.
L’immagine non è nitida.• L’immagine non è a fuoco.
• L’alimentazione è stata accesa e spenta poco dopo con il tasto ?/1.
c Attendere circa 45 secondi prima di accendere l’alimentazione.
• Il coperchio della lampada non è fissato.
c Chiudere completamente il coperchio della lampada.
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria.
c Verificare che siano stati effettuati i collegamenti corretti.
• I collegamenti sono errati.
c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,
accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata.
c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto
INPUT.
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la
visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la
visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del
computer.
c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno.
c In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un
notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere
necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul
proiettore premendo dei tasti particolari o cambiando le
impostazioni del computer.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il
computer.
rapporto fra il numero di punti del segnale di ingresso sul connettore
e il numero di pixel del pannello LCD.
c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c Selezionare correttamente “Video GBR” o “Componenti” in
funzione del segnale di ingresso.
c Regolare la messa a fuoco.
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.
c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
IT
12
Risoluzione dei problemi
Page 83
SintomoCausa e rimedio
L’immagine si estende
oltre lo schermo.
L’immagine sfarfalla.“Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno
all’immagine.
c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
regolato correttamente.
c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO.
Spie
SpieStato e rimedio
POWER SAVINGSi illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico.
TEMP/FANSi illumina quando la temperatura all’interno del proiettore è
LAMP/COVERSi illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della vita utile o
Spia I/1Si illumina in rosso in modo di attesa. È possibile accendere il
insolitamente elevata. Verificare che le aperture di ventilazione non
siano ostruite.
Lampeggia quando la ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony
qualificato.
è a temperatura elevata. Attendere che la lampada si raffreddi e
riaccendere l’alimentazione, oppure sostituire la lampada.
Se la spia si illumina dopo la sostituzione, potrebbe essersi guastato
l’impianto elettrico. Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Lampeggia quando il coperchio della lampada o il coperchio del
filtro dell’aria non è fissato saldamente. Montare saldamente il
coperchio.
proiettore con il tasto I/1.
Si illumina in verde quando viene accesa l’alimentazione.
Lampeggia in verde da quando il proiettore è acceso a quando è
pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre la ventola di
raffreddamento è in funzione dopo che l’alimentazione è stata
spenta con il tasto I/1. Durante questo intervallo, non sarà possibile
accendere il proiettore.
Risoluzione dei problemi
13
IT
Page 84
Caratteristiche
tecniche
Sistema di proiezione
Pannello LCD
Obiettivoobiettivo zoom da 1,2
LampadaLampada ad altissima pressione di
Dimensione dell’immagine proiettata
Flusso luminoso
Distanza di proiezione (quando sistemato sul
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il
valore effettivo e il valore di progetto
precedentemente indicato.
1)
ANSI lumen è un’unità di misura descritta in
American National Standard IT 7.228.
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
VPL-ES3: pannello SVGA da
0,63 pollici, circa
1.440.000 pixel
(480.000 pixel × 3)
VPL-EX3: pannello XGA da
0,63 pollici, circa
2.360.000 pixel
(786.432 pixel × 3)
ingrandimenti
f da 18,8 a 22,6 mm/F da 1,6 a 1,94
165 W
da 40 a 300 pollici (misurata
diagonalmente)
1)
ANSI lumen
(quando modo lampada è
impostato su “Alto”.)
pavimento.)
40 pollici: da 1,2 a 1,4 m
80 pollici: da 2,3 a 2,8 m
100 pollici: da 2,9 a 3,6 m
150 pollici: da 4,4 a 5,4 m
200 pollici: da 5,9 a 7,2 m
250 pollici: da 7,3 a 9,0 m
300 pollici: da 8,8 a 10,7 m
2000 lm
Segnali video compatibili
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 720/60p, 720/50p,
1080/60i, 1080/50i), video
composito, video Y/C
Dimensioni308 × 98 × 252 mm (l/a/p) (escluse
parti sporgenti)
Massacirca 2,9 kg
Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V c.a., da 2,2 a 1,0 A,
50/60 Hz
Potenza assorbita
Max. 220 W
in attesa: 10 W
Accessori forniti
Telecomando (1)
Pila al litio CR2025 (1)
Cavo HD D-sub a 15 pin (1,8 m)
(1)(1-832-428-11, SONY)
Custodia per il trasporto (1)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)
Guida rapida all’uso (1)
Normative di sicurezza (1)
Targhetta di sicurezza (1)
Realizzazion e e caratteristiche tecniche soggette a
modifica senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada del proiettore
LMP - C162 (ricambio)
Alcuni articoli potrebbero non essere
disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.