Sony VPL-ES3 annexe

Page 1
Data Projector
2-672-631-03 (1)
簡易説明書 
Guide de référence rapide ____________________
Manual de referencia rápida ___________________
Kurzreferenz _______________________________
Guida rapida all’uso _________________________
_____________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この簡易説明書と別冊の「安全のために」および付属の CD-ROM に入っている取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使い ください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS
VPL-ES3 VPL-EX3
© 2006 Sony Corporation
Page 2
この説明書について
この説明書では、本機を接続してから 映すまでの簡単な操作方法を説明して います。 また使用上のご注意やメンテナンスの 際に必要な情報が記載されています。 操作方法について詳しくは、付属の CD-ROM に収録されている取扱説明書 をご覧ください。 また安全のための注意事項は、別冊の
「安全のために」をご覧ください。
CD-ROM 取扱説明 書の見かた
付属の CD-ROM には、ReadMe および 取扱説明書が収録されています(日本 語、英語、フランス語、スペイン語、 ドイツ語、イタリア語、中国語)。まず 最初に ReadMe をご覧ください。
準備
付属の CD-ROM に収録されている取扱 説明書を読むためには、Adobe AcrobatReader5.0 以降が必要です。 AdobeAcrobatReaderがインストール されていない場合は、アドビシステム ズ社のホームページからダウンロード してください。(無料)
取扱説明書を読むには
付属の CD-ROM を、コンピュータの CD-ROM ドライブにセットしてくださ い。しばらくすると、CD-ROM が自動 的に起動します。読みたい取扱説明書 を選んでください。取扱説明書のファ
イルは、CD-ROM の中に収録されてい ます。 お使いのコンピュータによっては、 CD-ROM が自動的に起動しない場合が あります。 以下の手順で、取扱説明書のファイル を直接開いてください。
(Windows の場合)
1「マイコンピュータ」を開く。 2「CD-ROM」のアイコンを右クリッ
クして「エクスプローラ」を選ぶ。
3 ウィンドウの中で「index.htm」
ファイルをダブルクリックして読み たい取扱説明書を選ぶ。
(Macintosh の場合)
1 デスクトップの「CD-ROM」アイコ
ンをダブルクリックする。
2「index.htm」ファイルをダブルク
リックして読みたい取扱説明書を選 ぶ。
ご注意
「index.htm」ファイルが開かない場合は、 「OperatingInstructions」フォルダから
読みたい取扱説明書を選んでダブルク リックしてください。
商標について
・ Windows は、米国 Microsoft
Corporation の米国及びその他の国に おける登録商標です。
・ Macintosh は AppleComputerInc. の
米国及びその他の国における登録商 標です。
・ Adobe および Acrobat は、Adobe
SystemsIncorporated(アドビシステ ム社)の米国及び各国での登録商標 です。
JP
この説明書について/CD-ROM 取扱説明書の見かた
2
Page 3
使用上のご注意
1
吸気・排気口についてのご注意
吸気・排気口をふさがないでください。吸気・排気口をふさぐと内部に熱がこも り、火災や故障の原因となることがあります。以下イラストにて吸気・排気口の位 置をご確認ください。 その他注意事項については、別冊の「安全のために」をよくお読みください。
2
3
4
1 排気口
2 インジケーター
3 リモコン受光部
4 吸気口
JP
日 本 語
使用上のご注意
JP
3
Page 4
画像を映す
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
接続する
接続するときは
・ 接続する機器の電源は切った状態で接続してください。 ・ 接続ケーブルは、それぞれの端子にあった形状の正しい物を選んでください。 ・ プラグはしっかり差し込んでください。抜くときは、必ずプラグを持って抜いて
ください。
接続するコンピューターの取扱説明書もあわせてご覧ください。
コンピューターとの接続
映像信号入力 HDD-sub15 ピンケーブル(付属)
音声(ステレオオーディオケーブル(別売り)) 抵抗無しのケーブルをお使いください。
ご注意
オーディオ接続ケーブルは、VPL-ES3 の場合は AUDIO 端子に、VPL-EX3 の場合 は AUDIOINPUTA/B 端子に接続します。
JP
4
画像を映す
Page 5
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
ビデオ・DVD 機器との接続
3
1
音声(ステレオオーディオケーブル(別売り)) 抵抗無しのケーブルをお使いください。
2
以下の 3 通りの方法があります。
1 S ビデオ(MiniDIN4-pin)* ケーブル(別売り) 2 コンポジットビデオ(ピンジャック)* ケーブル(別売り) 3 コンポーネント(D-sub15-pinyピンジャック× 3)* ケーブル(別売り)
ご注意
VPL-EX3 を使って 3 で接続する場合、オーディオ接続ケーブルは AUDIOINPUT A/B 端子に接続します。
3 で接続した場合、メニューで「入力 A 信号種別」の設定が必要な場合があります。
詳しくは CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。
画像を映す
JP
5
Page 6
映す
各機器の接続をする前に電源コードをコンセントに差し込んでください。
1 ?/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 2 接続している機器の電源を入れる。 3 INPUT キーを押して、映したい画像を選ぶ。 4 コンピューターの接続時には映像信号の出力先を切り換える。
2
1
1
入力 A
入力 B
(VPL-EX3 のみ)
ビデオ
S ビデオ
2
4
4
Power
FxF7
または
Fn
JP
6
画像を映す
Page 7
調整する
1
画像の位置を調整する。
2 画像の大きさを調整する。 3 画像のフォーカスを調整する。
画質モードを選べる画質設定メニューや、最適な画面のアスペクト比(横縦比)を 選べる信号設定メニューがあります。詳しくは CD-ROM 内の取扱説明書をご覧く ださい。
2
2
3
3
1
1
画像を映す
JP
7
Page 8
電源を切る
1
?/1(オン/スタンバイ)キーを押す。
2 メッセージが表示されたらもう一度 ?/1(オン/スタンバイ)キーを押す。 3 ファンが止まり、オン/スタンバイインジケーターが赤く点灯したら、電源コー
ドを抜く。
ご注意
ファンが回っている間は、電源コードを抜かないでください。故障の原因となることが あります。持ち運ぶときや、収納時は、アジャスターを本体に収納してください。
1
1
3
3
2
2
JP
8
画像を映す
Page 9
ランプを交換する
光源として使用されているランプは消 耗品ですので、次のような場合は新し いランプと交換してください。 ・ 光源のランプが切れたとき ・ 光源のランプが暗くなったとき ・ 「ランプを交換してください。」とい
うメッセージが表示されたとき
・ LAMP/COVER インジケーターが点
灯したとき ランプ交換時期はその使用条件によっ て変わってきます。 交換ランプは、別売りのプロジェク ターランプ LMP-C162 をお使いくださ い。 それ以外のものをお使いになると故障 の原因になります。
?/1 キーで電源を切った直後はランプが 高温になっており、さわるとやけどの原 となることがあります。ランプを充分 に冷やすため、ランプ交換は、本機の電 源を切ってから 1 時間以上たってから 行ってください。
ランプを傾けて持つと、万一ランプが 破損した場合に、ランプの破片が飛び 出し、けがの原因となることがありま す。
1 本機の電源を切り、電源コードを
コンセントから抜く。
ご注意
本機を使用した後にランプを交換する 場合は、ランプを冷やすため、1 時間 以上たってからランプを交換してくだ さい。
2 本機や机に傷がつかないよう布な
どを敷き、その上で本機を裏返 す。
ご注意
プロジェクターを、しっかりと安定さ せてください。
3 ランプカバーのネジ(1 本)をプ
ラスドライバーでゆるめ、ランプ カバーを開く。
・ ランプが破損している場合は、お買い
上げ店またはテクニカルインフォメー
ションセンターにご相談ください。 ・ ランプを取り出すときは、必ず取り出
し用のハンドルを持って引き出してく
ださい。他の部分を持って引き出すと、
けがややけどの原因となることがあり
ます。 ・ ランプを取り出すときは、ランプを水
平に持ち上げ、傾けないでください。
ご注意
安全のため、他のネジは絶対にはずさ ないでください。
ランプを交換する
JP
9
Page 10
4 ランプのネジ (2 本 ) をプラスドラ
イバーでゆるめ(1)、取り出し 用ハンドルを起こし(2)ハンド ルを持ってランプを引き出す
3)。
ハンドル
5 新しいランプを確実に奥まで押し
込み(1)、ネジ(2 本)を締め
2)、取り出し用ハンドルを倒し
て元に戻す(3)。
6 ランプカバーを閉め、ネジ(1
本)を締める。
ご注意
ランプカバーはしっかりと取り付けて ください。きちんと取り付けられてい ないと、電源が入りません。
7 本機の向きを元にもどす。
8 電源コードを接続する。
?/1 キー周囲の ON/STANDBY イ ンジケーターが赤色に点灯します。
9 リモートコマンダーのキーを
RESET キー、b キー、B キー、 ENTER キーの順に、それぞれ 5 秒以内に押す。
ランプをはずした後のランプの収納部に 金属類や燃えやすい物などの異物を入れ ないでください。火災や感電の原因とな ります。また、やけどの危険があります ので手を入れないでください。
JP
ランプを交換する
10
ご注意
・ ランプのガラス面には触れないよう
ご注意ください。
・ ランプが確実に装着されていない
と、電源が入りません。
Page 11
エアーフィルターを クリーニングする
約 500 時間ごとにエアーフィルターの クリーニングが必要です。吸気口の外 側から掃除機で掃除してください。 500 時間は目安です。使用環境や使い 方によって異なります。
掃除機で掃除しても汚れが取れにくい ときは、フィルターをはずして洗って ください。
3 エアーフィルターカバーをはず
す。
4 エアーフィルターをはずす。
つめ
1 電源を切り、電源コードを抜く。
2 本機や机に傷がつかないように布
などを敷き、その上で本機を裏返 す。
ご注意
プロジェクターを、しっかりと安定さ せてください。
5 中性洗剤を薄めた液で洗ったあと
日陰で乾かす。
6 エアーフィルターをエアーフィル
ターカバーのつめ (14ヶ所 ) には めて、エアーフィルターカバーを 本機に取り付ける。
ご注意
・ エアーフィルターのクリーニングを怠
ると、ゴミがたまり、内部に熱がこ もって、故障・火災の原因となること があります。
・ エアーフィルターカバーはしっかり取
り付けてください。きちんと取り付け られていないと、電源が入りません。
エアーフィルターをクリーニングする
11
JP
Page 12
・ エアーフィルターには表裏があります。
フィルターを入れるときは、フィル ターカバーの切り欠きのある部分に合 わせて入れてください。
・ メッセージを消す場合は、リモートコ
マンダーキー、または、コントロール パネルキーのいずれかのキーを押して ください。
JP
エアーフィルターをクリーニングする
12
Page 13
故障かな?と思ったら
修理に出す前に、もう一度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らな い場合は、お買い上げ店にお問い合わせください。症状について詳しくは、CD­ROM 内の取扱説明書をご覧ください。
電源に関する項目
症状 原因と対処
電源が入らない。 ?/1 キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。
c 約 45 秒たってから電源を入れてください。
・ ランプカバーがはずれている。
c ランプカバーをしっかりとはめてください。
・ エアーフィルターカバーがはずれている。
c エアーフィルターカバーをしっかりとはめてください。
映像に関する項目
症状 原因と対処
映像が映らない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。
c 接続を確認してください。 ・ 接続手順が正しくない。 ・ 本機は DDC2B(DisplayDataChannel2B)に対応しています。
お使いのコンピューターが DDC に対応している場合は、1. 本機
とコンピューターを接続し、2. 本機の電源を入れ、3. コンピュー
ターを起動してください。 ・ 入力切り換えが正しくない。
c INPUT キーで正しく選んでください。 ・ 出力信号がコンピューターの外部モニターに出力されるように設
定されていない。あるいは外部モニターとコンピューターの液晶
ディスプレイの両方に出力するように設定されている。
c 出力信号をコンピューターの外部モニターのみに出力するように
設定してください。
c ノートタイプや液晶一体型のコンピューターを接続したときに
は、キーや設定によって映像の出力先を切り換える必要がありま す。 詳しくは、お使いのコンピューターの取扱説明書をご覧くださ い。
画面にノイズが出る。 入力信号のドット数と LCD パネルの画素数の関係により、特定の画
面の背景にノイズが出ることがある。 c お使いの機器のデスクトップパターンを変えてください。
故障かな?と思ったら
13
JP
Page 14
症状 原因と対処
INPUTA 端子から入 力している映像の色 がおかしい。
画面がぼやける。 ・ フォーカスが合っていない。
画像がスクリーンか らはみでている。
画面がちらつく。 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の設定が合っていない。
初期設定メニューの「入力 A 信号種別」の設定が入力信号と合って いない。 c 入力信号に合わせて初期設定メニューの「入力 A 信号種別」でビデ
オ GBR、コンポーネント信号の設定を正しく合わせてください。
c フォーカスを合わせてください。
・ 結露が生じた。
c 電源を入れたまま約 2 時間そのままにしておいてください。
画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。 c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してくださ
い。
c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。
c 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の数値を設定しなおしてく
ださい。
インジケーター一覧
インジケーターの種類 点灯/点滅/色状態と対処
POWERSAVING 点灯 節電モード時に点灯します。 TEMP/FAN 点灯 本機内部の温度が上がったときに点灯します。吸排気
口をふさいでいないか確認してください。
点滅 ファンが故障したときに点滅します。お買い上げ店に
ご相談ください。
LAMP/COVER 点灯 ランプ交換時期がきたとき、またはランプの温度が高
いときに点灯します。ランプが冷えてからもう一度電 源を入れるか、ランプを交換してください。 ランプ交換後も点灯するときは、電気系統の故障の可 能性がありますので、お買い上げ店にご相談ください。
点滅 ランプカバーまたはエアーフィルターカバーがはずれ
ているとき、または正しく装着されていないときに点 滅します。ランプカバーまたはエアーフィルターカ バーが正しく装着されているか確認してください。
?/1 インジケーター 赤色点灯 スタンバイ状態。?/1(オン/スタンバイ)キーで電
源を入れることができます。 緑色点灯 電源が入っている状態。 緑色点滅 本体に電源が入り、操作可能になるまでの間、電源を
切った後の 90 秒間。点滅中は、再度、電源を入れる
ことはできません。
JP
故障かな?と思ったら
14
Page 15
主な仕様
投影方式 3LCDパネル、1レンズ、
3 原色液晶シャッター投写方 式
LCD パネル VPL-ES3:0.63 インチ SVGA パネ
ル、約 144 万画素(480,000 × 3)
VPL-EX3:0.63 インチ XGAパネ
ル、約 236 万画素(786,432 ×
3) レンズ 1.2倍ズームレンズ ランプ 165W高圧水銀ランプ 投影画面サイズ
40 インチ〜 300 インチ
光出力 2000lm
1)
出荷時における本製品全体の平均的な値を示し ており、JISX6911:2003 データプロジェクター の仕様書様式に則って記載しています。 測定方法、測定条件については附属書 2 に基づ いています。
(ランプモード高のとき)
1)
DTV(480/60i、575/50i、 480/60p、575/50p、720/60p、 720/50p、1080/60i、1080/ 50i)、コンポジットビデオ、 Y/Cビデオ
外形寸法 308 × 98 × 252mm(幅/高さ/
奥行き)(突起部含まず) 質量 約 2.9kg 電源 AC100V、2.2A、50/60Hz 消費電力 最大 220W
スタンバイ時:10W 付属品 リモートコマンダー(1)
リチウム電池 CR2025(1) HDD-sub15 ピンケーブル
(1.8m)(1)(1-832-428-11,
SONY)
キャリングケース(1) 電源コード(1) 取扱説明書(CD-ROM)(1) 簡易説明書(1) 安全のために(1) 保証書(1) セキュリティラベル(1)
投影距離(床置き)
スクリーンサイズ
(インチ)
40 1.2〜1.4
80 2.3〜2.8
100 2.9〜3.6
150 4.4〜5.4
200 5.9〜7.2
250 7.3 〜 9.0
300 8.8 〜 10.7
(設計値のため多少の誤差あり)
カラー方式 NTSC3.58、PAL、SECAM、
対応コンピューター信号
fH:19〜 92kHz、fV:48 〜 92Hz
(最高入力解像度信号:SXGA+
対応ビデオ信号
15kRGB/コンポーネント
距離(m)
NTSC4.43、PAL-M、PAL-N、 PAL60
1400 × 1050、fV:60Hz)
50/60Hz、プログレッシブコ ンポーネント 50/60Hz、
本機の仕様および外観は改良のため予告なく変 更することがありますが、ご了承ください。
別売りアクセサリー
プロジェクターランプLMP-C162(交換用)
主な仕様
15
JP
Page 16
About the Quick Reference Manual
This Quick Reference Manual explains the connections and basic operations of this unit, and gives notes on operations and information required for maintenance. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM. For safety precautions, refer to the separate “Safety Regulations.”
Using the CD-ROM Manuals
The supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French, Spanish, German, Italian and Chinese. First, refer to the ReadMe file.
Preparations
To read the Operating Instructions in the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader 5.0 or later is required. If the Adobe Acrobat Reader is not installed in your computer, you can download free Acrobat Reader software from URL of Adobe Systems.
(In case of Macintosh)
1 Double-click the CD-ROM icon on the
desk top.
2 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to read.
Note
If you cannot open “index.htm” file, double­click on the Operating Instructions you want to read from among those in “Operating_Instructions” folder.
On trademarks
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Macintosh is a registered trademark of Apple Computer, Inc. in the United States and/or other countries.
• Adobe and Acrobat Reader is a registered trademark of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
To read the Operating Instructions
The Operating Instructions are contained in the supplied CD-ROM. Insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer, and the CD-ROM will start automatically after a while. Select the Operating Instructions you want to read. The CD-ROM may not start automatically depending on the computer. In this case, open the Operating Instructions file as follows:
(In case of Windows)
1 Open “My Computer.” 2 Right-click the CD-ROM icon and select
“Explorer.”
3 Double-click “index.htm” file and select
the Operating Instructions you want to read.
GB
2
About the Quick Reference Manual / Using the CD-ROM Manuals
Page 17
Notes on Use
1
Note on the Ventilation Holes
Do not block ventilation holes (exhaust/intake). If they are blocked, internal heat may build up and cause fire or damage to the unit. Check the positions of the ventilation holes shown in the following illustrations.
For other precautions, read the separate “Safety Regulations” carefully.
2
1 Ventilation holes (exhaust)
2 Indicators
3
4
3 Remote control detector
4 Ventilation holes (intake)
GB
English
Notes on Use
GB
3
Page 18
Projecting
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Connecting the Projector
When you connect the projector, make sure to:
• Turn off all equipment before making any connections.
• Use the proper cables for each connection.
• Insert the cable plugs firmly. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Refer also to the instruction manual of the computer to be connected.
Connecting with a computer
video input HD D-sub 15 pin cable (supplied)
stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable.
Note
For stereo audio connection, connect the stereo audio connecting cable to the AUDIO connector for VPL-ES3, or to the AUDIO INPUT A/B connector for VPL-EX3.
GB
4
Projecting
Page 19
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Connecting with a VCR/DVD player
3
1
2
stereo audio connecting cable (not supplied) Use a no-resistance cable.
For video signal connections, the following three connecting options are available:
1 S video (Mini DIN 4-pin)* cable (not supplied) 2 Composite video (phono plug)* cable (not supplied) 3 Component (D-sub 15-pin y 3 × phono plug)* cable (not supplied)
Note
If connection 3 is made with VPL-EX3, connect the stereo audio connecting cable to the AUDIO INPUT A/B connector.
If connection 3 is made, you may have to select the input signal with the “Input-A Signal Sel.” in the SET SETTING menu. For details, see the Operating Instructions contained in the CD­ROM.
Projecting
GB
5
Page 20
Projecting
Before connecting the equipments, plug the AC power cord into a wall outlet.
1 Press the ?/1 (on/standby) key. 2 Turn on the equipment connected to the projector. 3 Press the INPUT key to select the input source. 4 When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor.
Connecting with a computer
2
1
1
INPUT A
INPUT B
(VPL-EX3 only)
VIDEO
S VIDEO
2
4
4
Power
FxF7
or
Fn
GB
6
Projecting
Page 21
Adjusting the Projector
1 Adjust the position of the picture. 2 Adjust the size of the picture. 3 Adjust the focus.
The projector is equipped with the PICTURE SETTING menu to select the picture mode, and the INPUT SETTING menu to select the appropriate aspect ratio of the picture. For details, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Projecting
GB
7
Page 22
Turning off the Power
1 Press the ?/1 (on/standby) key. 2 When a message appears, press the ?/1 (on/standby) key again. 3 Unplug the AC power cord from the wall outlet after the fan has stopped running and the
ON/STANDBY indicator has lit in red.
Note
Do not unplug the AC cord while the fan is still running; otherwise, the fan will stop even though the internal heat is still high, which could result in a breakdown of the projector. When transporting or storing the projector, put away the adjuster in the projector.
1
1
3
3
2
2
GB
8
Projecting
Page 23
Replacing the Lamp
The lamp used as a light source is consumable product. Thus, replace the lamp with a new one in the following cases.
• When the lamp has burnt out or dims
• “Please replace the Lamp.” appears on the screen
• The LAMP/COVER indicator lights up
The lamp life varies depending on conditions of use. Use an LMP-C162 Projector Lamp as the replacement lamp. Use of any other lamps than the LMP-C162 may cause damage to the projector.
Caution
The lamp remains not after the projector is turned off with the ?/1 key. If you touch the
lamp, you may burn your finger. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
Notes
• If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.
• Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured.
• When removing the lamp, make sure it remains horizontal, then pull straight up. Do not tilt the lamp. If you pull out the lamp while it is tilted and if the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury.
Note
Be sure that the projector is stable after turning it over.
3 Open the lamp cover by loosening the
screw with a Phillips screwdriver.
Note
For safety reasons, do not loosen any other screws.
4 Loosen the two screws on the lamp
unit with the Phillips screwdriver (1). Fold out the handle (2), then pull out the lamp unit by the handle (3).
1 Turn off the projector, and disconnect
the AC power cord from the AC outlet.
Note
When replacing the lamp after using the projector, wait for at least an hour for the lamp to cool.
2 Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector. Turn the projector over so you can see its underside.
Handle
Replacing the Lamp
GB
9
Page 24
5 Insert the new lamp all the way in until
it is securely in place ( two screws (
2). Fold down the
handle to replace it (
Notes
• Be careful not to touch the glass surface of the lamp.
• The power will not turn on if the lamp is not secured properly.
1). Tighten the
3).
6 Close the lamp cover and tighten the
screw.
Note
Be sure to attach the lamp cover securely as it was. If not, the projector cannot be turned on.
Caution
Do not put your hands into the lamp replacement slot, and do not allow any liquid or other objects into the slot to avoid electrical
shock or fire.
Disposal of the used lamp
For the customers in the USA
This product contains mercury. Disposal of this product may be regulated if sold in the United States. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org).
GB
7 Turn the projector back over.
8 Connect the power cord.
The ON/STANDBY indicator around the ?/1 key lights in red.
9 Press the following keys on the
Remote Commander in the following order for less than five seconds each: RESET, b, B, ENTER.
10
Replacing the Lamp
Page 25
Cleaning the Air Filter
The air filter should be cleaned every 500 hours. Remove dust from the outside of the ventilation holes with a vacuum cleaner. 500 hours are approximate. This value varies depending on the environment or how the projector is used.
When it becomes difficult to remove the dust from the filter with a vacuum cleaner, remove the air filter and wash it.
3 Remove the air filter cover.
4 Remove the air filter.
Claws
1 Turn the power off and unplug the
power cord.
2 Place a protective sheet (cloth)
beneath the projector and turn the projector over.
Note
Be sure that the projector is stable after turning it over.
5 Wash the air filter with a mild
detergent solution and dry it in a shaded place.
6 Attach the air filter so that it fits into
the each claws (14 positions) on the air filter covers and replace the cover.
Notes
• If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
• Be sure to attach the air filter cover firmly; the power can not be turned on if it is not closed securely.
• The air filter has a face and a reverse side. Place the air filter so that it fits in a notch on the air filter cover.
• To erase a message, press any key on the control panel of the projector or on the remote commander.
Cleaning the Air Filter
11
GB
Page 26
Troubleshooting
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Power/Picture
Symptom Cause and Remedy
The power is not turned on. • The power has been turned off and on with the ?/1 key at a short
No picture. • A cable is disconnected or the connections are wrong.
The picture is noisy. Noise may appear on the background depending on the combination
The picture from the INPUT A connector is colored strangely.
The picture is not clear. • The picture is out of focus.
interval. c Wait for about 45 seconds before turning on the power .
• The lamp cover is not secured. c Close the lamp cover securely.
• The air filter cover is detached.
c Attach the air filter cover securely.
c Check that the proper connections have been made.
• The connections are wrong. c This projector is compatible with DDC2B (Digital Data
Channel 2B). If your computer is compatible with DDC, turn the projector on according to the following procedures.
1 Connect the projector to the computer. 2 Turn the projector on. 3 Start the computer.
• Input selection is incorrect. c Select the input source correctly using the INPUT key.
• The computer signal is not set to output to an external monitor or set to output both to an external monitor and a LCD monitor of a computer.
c Set the computer signal to output only to an external monitor. c Depending on the type of your computer, for example a
notebook, or an all-in-one LCD type, you may have to switch the computer to output to the projector by pressing certain keys or by changing your computer’s settings. For details, refer to the computer’s operating instructions supplied with your computer.
of the number of dots input from the connector and the numbers of pixels on the LCD panel. c Change the desktop pattern on the connected computer.
The setting of “Input-A Signal Sel.” on the SET SETTING menu is incorrect. c Select “Video GBR” or “Component” correctly according to the
input signal.
c Adjust the focus.
• Condensation has accumulated on the lens. c Leave the projector for about two hours with the power on.
GB
12
Troubleshooting
Page 27
Symptom Cause and Remedy
The image extends beyond the screen.
The picture flickers. “Dot Phase” on the INPUT SETTING menu has not been adjusted
The APA key has been pressed even though there are black edges around the image.
c Display the full image on the screen and press the APA key. c Adjust “Shift” on the INPUT SETTING menu properly.
properly. c Adjust “Dot Phase” on the INPUT SETTING menu properly.
Indicators
Indicators Status and Remedy
POWER SAVING Lights up when the projector is in power saving mode. TEMP/FAN Lights up when temperature inside the projector becomes unusually
LAMP/COVER Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a
I/1 indicator Lights in red in standby mode. You can turn on the projector with
high. Check to see if anything is blocking the ventilation holes. Flashes when the fan is broken. Consult with qualified Sony
personnel.
high temperature. Wait to cool down the lamp and turn on the power again, or replace the lamp. If it lights after you replaced the lamp, the electrical system may have broken down. Consult with the qualified Sony personnel.
Flashes when the lamp cover or the air filter cover is not secured firmly. Attach the cover securely.
the I/1 key. Lights in green when the power is turned on. Flashes in green from the projector is turned on until the projector is
ready to operate. Also, flashes in green while the cooling fan runs after the power is turned off with the I/1 key. During this time, you will not be able to turn on the projector.
Troubleshooting
13
GB
Page 28
Specifications
Projection system
LCD panel VPL-ES3: 0.63-inch SVGA panel,
Lens 1.2 times zoom lens
Lamp 165 W Ultra high pressure lamp Projected picture size
Light output ANSI lumen
Throwing distance (When placed on the floor.)
There may be a slight difference between the actual value and the design value shown above.
1)
ANSI lumen is a measuring method desceived in American National Standard IT 7.228.
3 LCD panels, 1 lens, projection
system
1,440,000 pixels (480,000 pixels × 3)
VPL-EX3: 0.63-inch XGA panel,
2,360,000 pixels (786,432 pixels × 3)
f 18.8 to 22.6 mm/F1.6 to 1.94
40 to 300 inches (measured
diagonally)
(When the Lamp Mode is set to
“High.”)
40-inch: 1.2 to 1.4 m
(3.9 to 4.6 feet)
80-inch: 2.3 to 2.8 m
(7.5 to 9.2 feet)
100-inch: 2.9 to 3.6 m
(9.5 to 11.8 feet)
150-inch: 4.4 to 5.4 m
(14.4 to 17.7 feet)
200-inch: 5.9 to 7.2 m
(19.4 to 23.6 feet)
250-inch: 7.3 to 9.0 m
(24 to 29.5 feet)
300-inch: 8.8 to 10.7 m
(28.9 to 35.1 feet)
1)
2000 lm
1
Dimensions 308 × 98 × 252 mm (12
× 10 inches) (w/h/d) (without
projecting parts) Mass Approx. 2.9 kg (6 lb 8 oz) Power requirements
AC 100 to 240 V, 2.2 to 1.0 A, 50/
60 Hz Power consumption
Max. 220 W
in standby: 10 W Supplied accessories
Remote Commander (1) Lithium battery CR2025 (1) HD D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1)
(1-832-428-11, SONY)
Carrying case (1) AC power cord (1) Operating instructions (CD-ROM)
(1)
Quick Reference Manual (1) Safety Regulations (1) Security Label (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
/4 × 3 7/8
Optional accessories
Projector Lamp
LMP-C162 (for replacement)
Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony dealer.
GB
Color system NTSC
Acceptable computer signals
Applicable video signals
14
Specifications
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
NTSC PAL60 system
fH: 19 to 92 kHz
fV: 48 to 92 Hz
(Maximum input signal resolu tion:
SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, Progressive
component 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Com posite video, Y/C video
Page 29
Page 30
A propos du guide de référence rapide
Ce guide décrit les raccordements requis et les opérations de base de cet appareil, et donne des informations concernant son entretien. Pour obtenir des informations détaillées sur le fonctionnement de cet appareil, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM fourni. Pour obtenir des informations sur les précautions de sécurité à observer, consultez le document « Règlements de sécurité » imprimé séparément.
(Avec un système d’exploitation Windows)
1 Ouvrez « Poste de travail ». 2 Faites un clic droit sur l’icône du CD-
ROM et sélectionnez « Explorer ».
3 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire.
(Avec un système d’exploitation Macintosh)
1 Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM
sur le bureau.
2 Double-cliquez sur le fichier
« index.htm » et sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire.
Utilisation des manuels sur CD­ROM
Le CD-ROM fourni comporte le mode d’emploi et les fichiers ReadMe en japonais, en anglais, en français, en espagnol, en allemand, en italien et en chinois. Veuillez tout d’abord consulter le fichier ReadMe.
Préparation
Pour pouvoir lire le mode d’emploi sur le CD-ROM, le logiciel Adobe Acrobat Reader
5.0, ou une version ultérieure, doit être installé. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez télécharger une version gratuite de ce logiciel depuis le site Internet de Adobe Systems.
Pour lire le mode d’emploi
Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il démarrera automatiquement après quelques instants. Sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire. Sur certains ordinateurs le CD-ROM ne démarrera pas automatiquement. Dans ce cas, ouvrez le fichier du mode d’emploi de la façon suivante.
Remarque
Si vous n’êtes pas en mesure d’ouvrir le fichier « index.htm », double-cliquez sur le mode d’emploi que vous souhaitez lire dans le dossier « Operating_Instructions ».
Marques
• Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
• Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Adobe et Acrobat Reader sont des
marques déposées d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
FR
2
A propos du guide de référence rapide / Utilisation des manuels sur CD-ROM
Page 31
Remarques concernant l’utilisation
1
Remarque sur les orifices de ventilation
N’obstruez pas les orifices de ventilation (sortie et prise d’air). S’ils sont bloqués, une surchauffe interne risque de se produire et causer un incendie ou endommager l’appareil. Vérifiez la position des orifices de ventilation dans les illustrations suivantes.
Pour plus d’informations sur les précautions à prendre, lisez attentivement la « Règlements de sécurité » qui est imprimée séparément.
2
1 Orifices de ventilation (sortie d’air)
2 Indicateurs
3
4
3 Capteur de télécommande
4 Orifices de ventilation (prise d’air)
FR
Français
Remarques concernant l’utilisation
3
FR
Page 32
Projection
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Raccordement du projecteur
Lors du raccordement du projecteur :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez fermement les fiches de câble. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
Consultez également le mode d’emploi de l’équipement raccordé.
Raccordement à un ordinateur
entrée vidéo Câble HD D-sub 15 broches (fourni)
câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Utilisez un câble sans résistance.
Remarque
Pour le raccordement audio stéréo, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO pour le modèle VPL-ES3, ou au connecteur AUDIO INPUT A/B pour le modèle VPL-EX3.
FR
4
Projection
Page 33
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Raccordement à un magnétoscope ou lecteur de DVD
3
1
2
câble de raccordement audio stéréo (non fourni) Utilisez un câble sans résistance.
Les trois options de raccordement suivantes sont disponibles pour le signal vidéo :
a Câble S-vidéo (fiche mini DIN 4 broches)* (non fourni) b Câble vidéo composite (fiche phono)* (non fourni) c Câble en composante (D-sub 15 broches y 3
Remarque
× fiche phono)* (non fourni)
Si le branchement 3 est effectué avec le modèle VPL-EX3, connectez le câble de raccordement audio stéréo au connecteur AUDIO INPUT A/B.
Si un branchement 3 est effectué, vous devrez peut-être sélectionner le signal d’entrée avec « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE. Pour plus d’informations, consultez le Mode d’emploi sur le CD-ROM.
Projection
5
FR
Page 34
Projection
Avant de raccorder l’équipement, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Mettez en marche l’ordinateur connecté au projecteur. 3 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source d’entrée. 4 Une fois l’ordinateur raccordé, réglez-le pour que le signal vidéo soit envoyé seulement au
moniteur externe.
Raccordement à un ordinateur
2
1
1
Entrée A
Entrée B
(VPL-EX3 seulement)
Vidéo
S-Vidéo
2
4
4
Power
FxF7
ou
Fn
FR
6
Projection
Page 35
Ajustement du projecteur
1 Ajustez de la position de l’image. 2 Réglez la taille de l’image. 3 Ajustez la mise au point si nécessaire.
Le projecteur est équipé d’un menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permettant de sélectionner le mode de projection de l’image et d’un menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de l’image. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
2
2
ou
3
3
1
1
Projection
7
FR
Page 36
Mise hors tension
1 Appuyez sur la touche I/1 (marche/veille). 2 Lorsqu’un message apparaît, appuyez une nouvelle fois sur la touche I/1 (marche/veille). 3 Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale une fois que le ventilateur
s’est arrêté et que l’indicateur ON/STANDBY est allumé en rouge.
Remarque
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur lorsque le ventilateur tourne. Autrement, le ventilateur s’arrêtera même si la température interne est élevée, ce qui pourrait endommager le projecteur. Lors du transport ou du stockage du projecteur, enlevez le dispositif de réglage du projecteur.
1
1
3
3
2
2
FR
8
Projection
Page 37
Remplacement de la lampe
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur. Retournez le projecteur tête en bas de façon que sa face inférieure soit visible.
La lampe utilisée comme source d’éclairage est un produit consommable. Remplacez la lampe par une neuve dans les cas suivants :
• Lorsque la lampe a grillé ou perdu de sa luminosité
• « Remplacer la lampe. » apparaît sur l’écran
• L’indicateur LAMP/COVER s’allume
La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’utilisation. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-C162 comme lampe de rechange. L’utilisation de lampes autres qu’une LMP-C162 peut provoquer des dommages au projecteur.
Mise en garde
La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur avec la touche ?/1. Ne la
touchez pas car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir.
Remarques
• Si la lampe se casse, consultez le service après-vente Sony.
• Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
• Lorsque vous retirez la lampe, veillez à ce qu’elle reste horizontale et tirez-la droit vers le haut. N’inclinez pas la lampe. Si vous retirez la lampe en l’inclinant et qu’elle se casse, vous risquez d’être blessé par des projections de verre.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné.
3 Ouvrez le couvercle de la lampe en
desserrant le vis avec un tournevis cruciforme.
Remarque
Par mesure de sécurité, ne desserrez pas d’autres vis.
4 Desserrez les deux vis du bloc de
lampe à l’aide du tournevis cruciforme (a). Dépliez la poignée (b), puis retirez la lampe en la tenant par la poignée (c).
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Remarque
Avant de remplacer la lampe après avoir utilisé le projecteur, attendez au moins une heure pour lui permettre de se refroidir.
Poignée
Remplacement de la lampe
FR
9
Page 38
5 Introduisez la nouvelle lampe à fond
jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place (a). Serrez les deux vis (b). Maintenez la poignée abaissée lorsque vous remplacez la lampe (c).
Remarques
• Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe.
• Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
6 Refermez le couvercle de la lampe et
serrez le vis.
Mise en garde
N’introduisez pas les doigts dans la fente de remplacement de la lampe et veillez à ce qu’aucun liquide ou objet ne tombe à l’intérieur de la fente pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie.
Remarque
Assurez-vous de remettre solidement en place le couvercle de la lampe à sa position initiale. Sinon le projecteur ne peut pas être mis sous tension.
7 Remettez le projecteur à l’endroit.
8 Branchez le cordon d’alimentation.
L’indicateur ON/STANDBY autour de la touche ?/1 s’allume en rouge.
9 Appuyez sur chacune des touches
suivantes de la télécommande dans l’ordre indiqué pendant moins de cinq secondes : RESET, b, B, ENTER.
FR
10
Remplacement de la lampe
Page 39
Nettoyage du filtre à air
4 Retirez le filtre à air.
Le filtre à air doit être nettoyé toutes les 500 heures. Enlevez la poussière de l’extérieur des orifices de ventilation au moyen d’un aspirateur. La fréquence de remplacement approximative est de 500 heures. Cette fréquence dépend de l’environnement et de la manière dont le projecteur est utilisé.
Quand il devient difficile d’enlever la poussière du filtre avec un aspirateur, ôtez le filtre à air et lavez-le.
1 Mettez le projecteur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.
2 Placez une couche de protection
(chiffon) sous le projecteur et retournez le projecteur tête en bas.
Remarque
Assurez-vous que le projecteur est stable après l’avoir retourné.
3 Ôtez le couvercle du filtre à air.
Griffes
5 Lavez le filtre à air au moyen d’une
solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre.
6 Posez le filtre à air en l’engageant dans
les ergots (14 points) des couvercles du filtre à air, puis remettez le couvercle en place.
Remarques
• Si vous ne nettoyez pas le filtre à air, la poussière risque de s’y accumuler et de l’obstruer. La température peut alors augmenter à l’intérieur de l’appareil et de causer un dysfonctionnement ou un incendie.
• Fixez le couvercle de filtre à air correctement. Le projecteur ne peut pas être mis sous tension si le couvercle est mal fermé.
• Le filtre à air comporte une face avant et une face arrière. Placez le filtre à air de sorte qu’il s’engage dans un ergot sur le couvercle de filtre à air.
• Pour effacer un message, appuyez sur le panneau de commande du projecteur ou sur la télécommande.
Nettoyage du filtre à air
11
FR
Page 40
Dépannage
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD-ROM.
Alimentation/Image
Symptôme Cause et remède
Le projecteur ne se met pas sous tension.
Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont incorrects.
L’image est parasitée. Du bruit peut apparaître à l’arrière-plan de l’image pour certaines
L’image reçue au connecteur INPUT A présente des couleurs anormales.
• Le projecteur a été mis hors et sous tension à brefs intervalles à
l’aide de la touche ?/1. c Attendez environ 45 secondes avant de mettre l’appareil sous
tension.
• Le couvercle de la lampe est mal fixé. c Fermez bien le couvercle de la lampe.
• Le couvercle du filtre à air est mal fixé.
c Fixez fermement le couvercle du filtre à air.
c Vérifiez que les raccordements sont corrects.
• Les raccordements sont incorrects. c Ce projecteur est compatible DDC2B (Digital Data Channel
2B). Si votre ordinateur est compatible DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant comme suit :
1 Raccordez le projecteur à l’ordinateur. 2 Mettez le projecteur sous tension. 3 Démarrez l’ordinateur.
• La sélection d’entrée est incorrecte. c Sélectionnez la source d’entrée correcte en utilisant la touche
INPUT.
• Le signal de l’ordinateur n’est pas réglé sur sortie vers un moniteur externe ou réglé sur sortie vers un moniteur externe et un moniteur LCD d’un ordinateur. c Réglez le signal de l’ordinateur sur sortie seulement vers un
moniteur externe.
c Selon le type d’ordinateur que vous utilisez - un ordinateur
portable ou un ordinateur avec moniteur LCD - vous risquez de devoir commuter la sortie vers le projecteur en appuyant sur certaines touches ou en modifiant les paramètres de votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre ordinateur.
combinaisons du nombre de pixels du signal reçu au connecteur et du nombre de pixels du panneau LCD. c Changez la configuration du bureau sur l’ordinateur utilisé.
L’option sélectionnée pour « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE est incorrecte. c Sélectionnez « Vidéo GBR » ou « Composant » en fonction du
signal d’entrée.
FR
12
Dépannage
Page 41
Symptôme Cause et remède
L’image n’est pas nette. • L’image est mal mise au point.
L’image dépasse de l’écran.
L’image tremblote. Le paramètre « Phase des points » n’est pas réglé correctement dans
c Réglez la mise au point.
• De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures.
Vous avez appuyé sur la touche APA bien qu’il y ait des bandes noires autour de l’image. c Affichez l’image en entier sur l’écran et appuyez sur la touche
APA.
c Ajustez « Déplacement » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE.
le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. c Ajustez « Phase des points » dans le menu RÉGLAGE DE
L’ENTRÉE.
Indicateurs
Indicateurs Situation et remède
POWER SAVING S’allume lorsque le projecteur est en mode d’économie d’énergie. TEMP/FAN S’allume lorsque la température à l’intérieur du projecteur est trop
LAMP/COVER S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de son cycle d’utilisation
Indicateur I/1 S’allume en rouge en mode de veille. Vous pouvez mettre le
élevée. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. Consultez le service
après-vente Sony.
ou si sa température est trop élevée. Attendez que la lampe refroidisse et remettez l’appareil sous tension ou remplacez la lampe. Si après l’avoir remplacée, la lampe s’allume, le circuit électrique peut être défectueux. Adressez-vous à un technicien Sony.
Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas correctement fermé. Fixez fermement le couvercle.
projecteur sous tension à l’aide de la touche I/1. S’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension. Clignote en vert de la mise sous tension du projecteur jusqu’à ce
qu’il soit prêt à fonctionner. Clignote également en vert lorsque le ventilateur continue de fonctionner après la mise hors tension avec la touche I/1. Pendant cette période, vous ne pourrez pas mettre le projecteur sous tension.
Dépannage
13
FR
Page 42
Spécifications
Système de projection
Panneau LCD VPL-ES3 : Panneau SVGA de
Objectif Objectif zoom 1,2 fois
Lampe Lampe ultra-haute pression de
Dimensions de l’image projetée
Intensité lumineuse
Distance de projection (lors d’une installation au
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquêe ci­dessus.
1)
Lumen ANSI est une méthode de mesure d’American National Standard IT 7.228.
3 panneaux LCD, 1 lentille,
système de projection
0,63 pouce, 1 440 000 pixels environ (480 000 pixels × 3)
VPL-EX3 : Panneau XGA de
0,63 pouce, 2 360 000 pixels environ (786 432 pixels × 3)
f 18,8 à 22,6 mm/F1,6 à 1,94
165 W
40 à 300 pouces (en diagonale)
2 000 lm ANSI (lorsque Mode de lampe est sur
«Haut»)
plancher)
40 pouces : 1,2 à 1,4 m
(3,9 à 4,6 pieds)
80 pouces : 2,3 à 2,8 m
(7,5 à 9,2 pieds)
100 pouces : 2,9 à 3,6 m
(9,5 à 11,8 pieds)
150 pouces : 4,4 à 5,4 m
(14,4 à 17,7 pieds)
200 pouces : 5,9 à 7,2 m
(19,4 à 23,6 pieds)
250 pouces : 7,3 à 9,0 m
(24 à 29,5 pieds)
300 pouces : 8,8 à 10,7 m
(28,9 à 35,1 pieds)
1)
Signaux vidéo utilisables
Dimensions 308 × 98 × 252 mm (12
Poids 2,9 kg (6 lb 8 oz) environ Alimentation 100 à 240 V CA, 2,2 à 1,0 A, 50/
Consommation électrique
Accessoires fournis
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
RVB 15 k 50/60 Hz, composantes
progressives 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), vidéo composite, vidéo Y/C
7
/8 × 10 pouces) (l/h/p) (sans
3 pièces de projection)
60 Hz
220 W max.
en veille : 10 W
Télécommande (1) Pile au lithium CR2025 (1) Câble HD D-sub 15 broches
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY) Mallette de transport (1) Cordon d’alimentation secteur (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Guide de référence rapide (1) Règlements de sécurité (1) Étiquette de sécurité (1)
1
/4 ×
Accessoires en option
Lampe de projecteur
LMP-C162 (pour remplacement)
Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony.
Standard couleur
Signaux d’ordinateur compatibles
FR
14
Spécifications
Système NTSC
NTSC PA L6 0
fH: 19 à 92 kHz
fV: 48 à 92 Hz
(Résolution maximale du signal
d’entrée : SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
Page 43
Page 44
Acerca del manual de referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM que se suministra. Para ver las precauciones de seguridad, consulte por separado las “Normativa de seguridad”.
Usar los manuales del CD-ROM
El CD-ROM suministrado contiene el manual de instrucciones y archivos ReadMe en japonés, inglés, francés, español, alemán, italiano y chino. En primer lugar, consulte el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones del CD­ROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader instalado en el ordenador, puede descargar de forma gratuita el software de Acrobat Reader desde la dirección URL de Adobe Systems.
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono CD-ROM y seleccione “Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono CD-ROM en
el escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer.
Nota
Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en el manual de instrucciones que desee leer de entre las de la carpeta “Operating_Instructions”.
Sobre las marcas comerciales
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Adobe y Acrobat Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones están en el CD­ROM que se suministra. Inserte en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente, según el ordenador. En este caso, abra el archivo del manual de instrucciones de la manera siguiente:
ES
2
Acerca del manual de referencia rápida / Usar los manuales del CD-ROM
Page 45
Notas sobre la utilización
1
Nota sobre los orificios de ventilación
No bloquee los orificios de ventilación (escape/admisión). Si se bloquean, el calor puede acumularse en el interior y provocar un incendio o daños para la unidad. Compruebe las posiciones de los orificios de ventilación que se muestran en las ilustraciones siguientes.
Para ver otras precauciones, lea detenidamente, por separado, las “Normativa de seguridad”.
2
1 Orificios de ventilación (escape)
2 Indicadores
3
4
3 Detector de control remoto
4 Orificios de ventilación (aspiración)
ES
Español
Notas sobre la utilización
3
ES
Page 46
Proyección
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Conectar el proyector
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables apropiados para cada conexión.
• Inserte firmemente las clavijas de los cables. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Conectar con un ordenador
entrada de vídeo Cable de HD D-sub de 15 contactos (suministrado)
cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia.
Nota
Para la conexión de audio estéreo, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO para VPL-ES3, o al conector AUDIO INPUT A/B para VPL-EX3.
ES 4
Proyección
Page 47
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Conectar con un reproductor VCR/DVD
3
1
cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) Utilice un cable sin resistencia.
2
Para realizar conexiones de señales de video, dispone de las tres siguientes opciones de conexión:
a Cable de S-vídeo (mini DIN de 4 contactos)* (no suministrado) b Cable de vídeo compuesto (clavija fonográfica)* (no suministrado) c Cable de componentes (D-sub de 15 contactos y 3
× clavija fonográfica)*
(no suministrado)
Nota
Si hace la conexión 3 con VPL-EX3, conecte el cable de conexión de audio estéreo al conector AUDIO INPUT A/B.
Si se ha realizado la conexión 3, es posible que tenga que seleccionar la señal de entrada con “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
Proyección
5
ES
Page 48
Proyección
Antes de conectar el equipo enchufe el cable de alimentación de CA en una toma mural.
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Encienda el ordenador conectado al proyector. 3 Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
d Cuando el equipo esté conectado, ajústelo de modo que envíe la señal de vídeo solamente
al monitor externo.
Conectar con un ordenador
2
1
1
Entrada A
Entrada B
(sólo VPL-EX3)
Vídeo
S-Vídeo
2
4
4
Power
FxF7
o
Fn
ES 6
Proyección
Page 49
Ajustar el proyector
1 Ajuste la posición de la imagen. 2 Ajuste el tamaño de la imagen. 3 Ajuste el enfoque, si es necesario.
El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN, que permite seleccionar el modo de imagen, y con el menú AJUSTE DE ENTRADA, que permite seleccionar la relación de aspecto adecuada para la imagen. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
2
2
o
3
3
1
1
Proyección
7
ES
Page 50
Apagar la alimentación
1 Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). 2 Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/espera). 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de
funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo.
Nota
No desenchufe el cable de CA mientras el ventilador esté en funcionamiento; si lo hace, éste se detendrá aunque el calentamiento interno sea aún alto, lo que podría hacer que el proyector se averiase. Cuando transporte o almacene el proyector, guarde el ajustador en el proyector.
1
1
3
3
2
2
ES 8
Proyección
Page 51
Sustitución de la lámpara
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior.
La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Por lo tanto, debe sustituir la lámpara por una nueva en los casos siguientes.
• Cuando la lámpara se funde o disminuye su brillo
• Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.”
• Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER
La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Utilice una lámpara de proyección LMP-C162 como lámpara de repuesto. El uso de lámparas diferentes de la LMP-C162 puede dañar el proyector.
Precaución
La lámpara continúa estando caliente después de haber apagado el proyector con la tecla ?/1.
Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
Notas
• Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony.
• Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
• Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tirela hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas.
Nota
Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Afloje el tornillo con el destornillador
de estrella para abrir la cubierta de la lámpara.
Nota
Por razones de seguridad, no afloje más tornillos.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la toma de CA.
Nota
Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe.
Sustitución de la lámpara
9
ES
Page 52
4 Afloje los dos tornillos de la lámpara
con el destornillador de estrella (1). Despliegue el asa (2) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpara (3).
Nota
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector.
7 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
8 Conecte el cable de alimentación.
El indicador ON/STANDBY alrededor de la tecla ?/1 se ilumina en rojo.
Asa
5 Introduzca por completo la lámpara
nueva hasta que quede encajada en su
1). Apriete los dos tornillos
sitio (
2). Vuelva a plegar el asa en su lugar
( (
3).
Notas
• Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara.
• La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada.
9 Pulse las siguientes teclas del mando a
distancia en el orden indicado durante menos de cinco segundos cada una: RESET, b, B, ENTER.
Precaución
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni ningún otro objeto.
ES 10
6 Cierre la cubierta de la lámpara y
apriete el tornillo.
Sustitución de la lámpara
Page 53
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 500 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La cifra de 500 horas es aproximada. Este valor varía en función del entorno y de cómo se utilice el proyector.
4 Extraiga el filtro de aire.
Lengüetas
5 Lave el filtro de aire con una solución
detergente suave y déjelo secar a la sombra.
6 Coloque el filtro de aire de forma que
encaje en las lengüetas (14 posiciones) de la cubierta, y vuelva a colocar la cubierta.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y lávelo.
1 Desactive la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de
protección debajo del proyector y dé la vuelta al proyector.
Nota
Asegúrese de que el proyector se en cuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta.
3 Extraiga la cubierta del filtro de aire.
Notas
• No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no puede activarse si no está bien cerrada.
• El filtro de aire tiene una cara frontal y otra inversa. Colóquelo de forma que encaje en una hendidura de la cubierta del mismo.
• Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del ordenador o del mando a distancia.
Limpieza del filtro de aire
11
ES
Page 54
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
Alimentación/Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se activa.
No hay imagen. • Hay un cable desconectado o las conexiones son incorrectas.
La imagen aparece con ruido.
El color de la imagen del conector INPUT A es extraño.
• La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
?/1 en un corto intervalo. c Espere unos 45 segundos antes de activar la alimentación.
• La cubierta de la lámpara no está sujeta. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
• La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Fije firmemente la cubierta del filtro del aire.
c Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas.
• Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con DDC2B (Digital Data
Channel 2B). Si el ordenador es compatible con DDC, encienda el proyector de acuerdo con las indicaciones siguientes.
1 Conecte el proyector al ordenador. 2 Encienda el proyector. 3 Encienda el ordenador.
• La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT.
• La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un monitor externo como para la salida hacia un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con el ordenador.
Puede que aparezca ruido de fondo, en función de la combinación del número de puntos introducidos desde el conector y del número de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
El ajuste de “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE es incorrecto. c Seleccione la opción correcta, “Vídeo GBR” o “Componente”, de
acuerdo con la señal de entrada.
ES 12
Solución de problemas
Page 55
Síntoma Causa y solución
La imagen no es nítida. • La fotografía está desenfocada.
La imagen se extiende más allá de la pantalla.
La imagen parpadea. “Fase Punto”, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
c Ajuste el enfoque.
• Se ha acumulado condensación en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente “Desplazamiento” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
ajustado correctamente. c Ajuste correctamente “Fase Punto” en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
Indicadores
Indicadores Estado y solución
POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro
TEMP/FAN Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es
LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando
Indicador I/1 Se ilumina en rojo en el modo de espera. Podrá encender el
de energía.
anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación.
Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony.
alcanza una temperatura alta. Espere a que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación, o sustituya la lámpara. Si la lámpara se ilumina después de haberla sustituido, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony
Parpadea cuando la cubierta de la lámpara o la del filtro del aire no está fijada correctamente. Fije firmemente la cubierta.
proyector con la tecla I/ 1. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde desde que se encienda el proyector hasta que esté
listo para funcionar. También parpadea en verde mientras el ventilador de refrigeración funciona tras desactivar la alimentación con la tecla I/1. Durante este periodo no podrá encender el proyector.
Solución de problemas
13
ES
Page 56
Especificaciones
Sistema de proyección
Panel LCD VPL-ES3: Panel SVGA de
Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos
Lámpara Lámpara de presión ultra alta de
Tamaño de imagen proyectada
Emisión de luz
Distancia de proyección (Si se coloca en el suelo.)
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño antes mostrado.
1)
Lumen ANSI es un método de medida descrito en la norma American National Standard IT
7.228.
Sistema de color
Sistema de proyección de 3
paneles LCD, 1 objetivo
0,63 pulgadas, aproximadamente
1.440.000 píxeles (480.000 píxeles × 3)
VPL-EX3: Panel XGA de
0,63 pulgadas, aproximadamente
2.360.000 píxeles (786.432 píxeles × 3)
f 18,8 a 22,6 mm/F1,6 a 1,94
165 W
40 a 300 pulgadas (medidas
diagonalmente)
1)
Lumen ANSI (Cuando el modo de lámpara está
establecido en “Alto”.)
40 pulgadas: 1,2 a 1,4 m
(3,9 a 4,6 pies)
80 pulgadas: 2,3 a 2,8 m
(7,5 a 9,2 pies)
100 pulgadas: 2,9 a 3,6 m
(9,5 a 11,8 pies)
150 pulgadas: 4,4 a 5,4 m
(14,4 a 17,7 pies)
200 pulgadas: 5,9 a 7,2 m
(19,4 a 23,6 pies)
250 pulgadas: 7,3 a 9,0 m
(24 a 29,5 pies)
300 pulgadas: 8,8 a 10,7 m
(28,9 a 35,1 pies)
Sistemas NTSC
NTSC PA L6 0
2000 lm
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
Señales de ordenador aceptables
Señales de vídeo aplicables
Dimensiones 308 × 98 × 252 mm (12
Masa Aprox. 2,9 kg (6 lb 8 oz) Requisitos de alimentación
Consumo eléctrico
Accesorios suministrados
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, Componente
progresivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C
7
/8 × 10 pulgadas) (ancho/alto/
3 profundidad) (sin las partes salientes)
100 a 240 V CA, 2,2 a 1,0 A,
50/60 Hz
220 W máx.
en espera: 10 W
Mando a distancia (1) Batería de litio CR2025 (1) Cable de HD D-sub de 15
contactos (1,8 m) (1)
(1-832-428-11, SONY) Maleta de transporte (1) Cable de alimentación de CA (1) Manual de instrucciones
(CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1)
1
/4 ×
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-C162 (de repuesto)
Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el distribuidor de Sony más próximo.
ES 14
Especificaciones
Page 57
Page 58
Info zur Kurzreferenz
Diese Kurzreferenz erläutert die Anschlüsse und grundlegenden Bedienungsverfahren dieses Gerätes und enthält Hinweise zu den für die Wartung erforderlichen Vorgehensweisen und Informationen. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die in der mitgelieferten CD-ROM enthalten ist. Angaben zu Sicherheitsmaßnahmen finden Sie in der getrennten Druckschrift „Sicherheitsbestimmungen“.
Benutzung der CD­ROM-Anleitungen
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitung und ReadMe-Dateien in Japanisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch, Italienisch und Chinesisch. Lesen Sie zuerst die ReadMe­Datei durch.
Vorbereitungen
Um die Bedienungsanleitung auf der CD­ROM lesen zu können, benötigen Sie Adobe Acrobat Reader 5.0 oder später. Falls Adobe Acrobat Reader nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie die Software Acrobat Reader von der Adobe Systems­Website kostenlos herunterladen.
(Im Falle von Windows)
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“. 2 Rechtsklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol, und wählen Sie „Explorer“.
3 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus.
(Im Falle von Macintosh)
1 Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-
Symbol auf dem Desktop.
2 Doppelklicken Sie auf die Datei
„index.htm“, und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus.
Hinweis
Falls sich die Datei „index.htm“ nicht öffnen lässt, doppelklicken Sie auf die gewünschte Bedienungsanleitung unter denen im Ordner „Operating_Instructions“.
Info zu Warenzeichen
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Adobe und Acrobat Reader sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
So lesen Sie die Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist in der mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD­ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM wird dann kurz darauf automatisch gestartet. Wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Je nach der Einstellung des Computers startet die CD-ROM u.U. nicht automatisch. Öffnen Sie in diesem Fall die Bedienungsanleitungsdatei wie folgt:
DE
2
Info zur Kurzreferenz / Benutzung der CD-ROM-Anleitungen
Page 59
Benutzungshinweise
1
Hinweis zu den Lüftungsöffnungen
Die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) dürfen nicht blockiert werden. Falls sie blockiert werden, kann es zu einem internen Wärmestau kommen, der einen Brand oder Beschädigung des Gerätes verursachen kann. Die Lage der Lüftungsöffnungen können Sie anhand der folgenden Abbildungen feststellen.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen sind im Beiblatt „Sicherheitsbestimmungen“ angegeben, das Sie sorgfältig durchlesen sollten.
2
1 Lüftungsöffnungen (Auslass)
2 Anzeigen
3 Fernbedienungssensor
3
4
4 Lüftungsöffnungen (Einlass)
DE
Deutsch
Benutzungshinweise
3
DE
Page 60
Projizieren
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Anschließen des Projektors
Achten Sie beim Anschließen des Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest ein. Ziehen Sie beim Abtrennen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst.
Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nach.
Anschließen eines Computers
Videoeingang 15-poliges HD D-Sub-Kabel (mitgeliefert)
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.
Hinweis
Um eine Stereo-Audioverbindung herzustellen, schließen Sie das Stereo-Audiokabel beim VPL-ES3 an die Buchse AUDIO bzw. beim VPL-EX3 an die Buchse AUDIO INPUT A/B an.
DE
4
Projizieren
Page 61
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Anschließen eines Videorecorders/DVD-Players
3
1
2
Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert) Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.
Für die Videosignalverbindung sind die folgenden drei Anschlussoptionen verfügbar:
a S-Videokabel (Mini-DIN, 4-polig)* (nicht mitgeliefert) b FBAS-Videokabel (Cinchstecker)* (nicht mitgeliefert) c Komponentenkabel (D-Sub, 15-polig y 3
Hinweis
× Cinchstecker)* (nicht mitgeliefert)
Wenn Sie die Verbindung 3 beim VPL-EX3 herstellen, schließen Sie das Stereo-Audiokabel an die Buchse AUDIO INPUT A/B an.
Wenn Sie die Verbindung 3 herstellen, müssen Sie eventuell das Eingangssignal mit „Input-A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG wählen. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Projizieren
5
DE
Page 62
Projizieren
Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät anschließen.
1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Schalten Sie den an den Projektor angeschlossenen Computer ein. 3 Drücken Sie die Taste INPUT zur Wahl der Eingangsquelle.
d Wenn Sie einen Computer anschließen, stellen Sie ihn so ein, dass das Videosignal nur an
den externen Monitor ausgegeben wird.
Anschließen eines Computers
2
1
1
Eingang A
Eingang B
(nur VPL-EX3)
Video
S-Video
2
4
4
Power
FxF7
oder
Fn
DE
6
Projizieren
Page 63
Einstellen des Projektors
1 Stellen Sie die Bildlage ein. 2 Stellen Sie die Bildgröße ein. 3 Stellen Sie erforderlichenfalls den Fokus ein.
Der Projektor verfügt über das Menü BILDEINSTELLUNG zur Wahl des Bildmodus und das Menü EINGANGS-EINSTELLUNG zur Wahl des geeigneten Bildseitenverhältnisses. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Projizieren
7
DE
Page 64
Ausschalten des Projektors
1 Drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft). 2 Wenn eine Meldung erscheint, drücken Sie die Taste I/1 (Ein/Bereitschaft) erneut. 3 Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, wenn der Lüfter stehen bleibt und die
Anzeige ON/STANDBY in Rot aufleuchtet.
Hinweis
Ziehen Sie das Netzkabel nicht bei noch laufendem Lüfter ab; anderenfalls bleibt der Lüfter stehen, obwohl die Innentemperatur noch hoch ist, was zu einem Ausfall des Projektors führen kann. Wenn Sie den Projektor transportieren oder lagern, versenken Sie den Einstellfuß im Projektor.
1
1
3
3
2
2
DE
8
Projizieren
Page 65
Auswechseln der Lampe
Hinweis
Lassen Sie die Lampe nach dem Gebrauch des Projektors mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Die als Lichtquelle verwendete Lampe ist ein Verbrauchsprodukt. Ersetzen Sie daher die Lampe in den folgenden Fällen durch eine neue.
• Wenn die Lampe durchgebrannt ist oder schwach wird
• „Lampentausch erforderlich.“ auf der Leinwand erscheint
• Die Anzeige LAMP/COVER leuchtet auf
Die Lampenlebensdauer hängt von den Benutzungsbedingungen ab. Verwenden Sie eine Projektorlampe LMP-C162 als Ersatzlampe. Werden anstelle der Lampe LMP-C162 andere Lampen verwendet, kann der Projektor beschädigt werden.
Vorsic ht
Die Lampe bleibt auch nach dem Ausschalten des Projektors mit der Taste ?/1 noch längere Zeit heiß. Falls Sie die Lampe berühren,
können Sie sich die Finger verbrennen. Lassen Sie die Lampe mindestens eine Stunde lang abkühlen, bevor Sie sie auswechseln.
Hinweise
• Wenden Sie sich im Falle eines Lampenausfalls an qualifiziertes Sony­Personal.
• Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls Sie die Lampe berühren, können Sie sich verbrennen oder verletzen.
• Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe darauf, dass sie horizontal bleibt, und ziehen Sie sie gerade nach oben. Die Lampe nicht kippen. Falls Sie die Lampeneinheit schräg herausziehen und die Lampe bricht, können die Bruchstücke verstreut werden und Verletzungen verursachen.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor. Drehen Sie den Projektor um, so dass er auf der Oberseite liegt.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt.
3 Öffnen Sie die Lampenabdeckung
durch Lösen der Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher.
Hinweis
Lösen Sie aus Sicherheitsgründen keine anderen Schrauben.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose.
Auswechseln der Lampe
9
DE
Page 66
4 Lösen Sie die zwei Schrauben an der
Lampeneinheit mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher (1). Klappen Sie den Griff aus (2), und ziehen Sie dann die Lampeneinheit am Griff heraus (3).
Griff
5 Setzen Sie die neue Lampe vollständig
ein, bis sie richtig sitzt ( Sie die zwei Schrauben an ( Klappen Sie den Griff wieder ein (
1). Ziehen
2).
3).
Hinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Glaskörper der Lampe berühren.
• Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist.
6 Schließen Sie die Lampenabdeckung,
und ziehen Sie die Schraube an.
Hinweis
Befestigen Sie die Lampenabdeckung wieder vorschriftsmäßig. Anderenfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
7 Drehen Sie den Projektor wieder um.
8 Schließen Sie das Netzkabel an.
Die Anzeige ON/STANDBY um die Tas te ?/1 leuchtet in Rot.
9 Drücken Sie die folgenden Tasten an
der Fernbedienung in der folgenden Reihenfolge jeweils höchstens fünf Sekunden lang: RESET, b, B, ENTER.
DE
10
Auswechseln der Lampe
Vorsi ch t
Greifen Sie nicht in den Lampensteckplatz, und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Steckplatz eindringen, um einen elektrischen Schlag
oder Brand zu vermeiden.
Page 67
Reinigen des Luftfilters
Der Luftfilter sollte alle 500 Stunden gereinigt werden. Entfernen Sie Staub auf der Außenseite der Lüftungsöffnungen mit einem Staubsauger. 500 Stunden ist ein Näherungswert. Dieser Wert hängt von der Umgebung und Benutzungsart des Projektors ab.
Wenn das Reinigen des Filters mit einem Staubsauger schwierig wird, bauen Sie den Filter aus und waschen Sie ihn.
1 Schalten Sie den Projektor aus, und
ziehen Sie das Netzkabel ab.
2 Legen Sie eine Schutzfolie (Tuch)
unter den Projektor, und drehen Sie den Projektor um.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Projektor nach dem Umdrehen stabil liegt.
3 Entfernen Sie die
Luftfilterabdeckung.
4 Entfernen Sie den Luftfilter.
Klauen
5 Waschen Sie den Luftfilter mit einer
milden Reinigungslösung, und lassen Sie ihn an einem schattigen Ort trocknen.
6 Bringen Sie den Luftfilter so an, dass
er von den Klauen (14 Positionen) an der Luftfilterabdeckung gehalten wird, und setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
Hinweise
• Falls die Reinigung des Luftfilters vernachlässigt wird, kann er sich durch angesammelten Staub zusetzen. Als Folge davon kann die Temperatur im Inneren des Projektors ansteigen, was zu einer möglichen Funktionsstörung oder einem Brand führen kann.
• Schließen Sie die Luftfilterabdeckung einwandfrei; anderenfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
• Der Luftfilter hat eine Vorder- und eine Rückseite. Setzen Sie den Luftfilter so ein, dass er in der Aussparung der Luftfilterabdeckung sitzt.
• Um eine Meldung zu löschen, drücken Sie eine beliebige Taste am Bedienfeld des Projektors oder an der Fernbedienung.
Reinigen des Luftfilters
11
DE
Page 68
Fehlerbehebung
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Strom/Bild
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Der Projektor lässt sich nicht einschalten.
Kein Bild. • Ein Kabel ist abgetrennt, oder die Anschlüsse sind falsch.
Das Bild ist verrauscht. Je nach der Kombination der eingegebenen Bildpunktezahl und der
Das in die Buchse INPUT A eingespeiste Bild weist merkwürdige Farben auf.
• Der Projektor ist mit der Taste ?/1 in kurzen Abständen aus- und
eingeschaltet worden. c Warten Sie bis zum erneuten Einschalten etwa 45 Sekunden.
• Die Lampenabdeckung ist nicht gesichert. c Schließen Sie die Lampenabdeckung einwandfrei.
• Die Luftfilterabdeckung ist gelöst.
c Bringen Sie die Luftfilterabdeckung wieder sicher an.
c Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt worden sind.
• Die Anschlüsse sind falsch. c Dieser Projektor ist mit DDC2B (Digital Data Channel 2B)
kompatibel. Wenn Ihr Computer mit DDC kompatibel ist, schalten Sie den Projektor nach dem folgenden Verfahren ein.
1 Schließen Sie den Projektor an den Computer an. 2 Schalten Sie den Projektor ein. 3 Starten Sie den Computer.
• Die Eingangswahl ist falsch. c Wählen Sie die Eingangsquelle mit der Taste INPUT korrekt
aus.
• Der Computer ist so eingestellt, dass sein Signal entweder gar nicht oder sowohl zu einem externen Monitor als auch zum LCD­Monitor des Computers ausgegeben wird. c Stellen Sie den Computer so ein, dass die Signalausgabe nur zu
einem externen Monitor erfolgt.
c Je nach der Art Ihres Computers (z.B. Notebook-Computer oder
voll integrierter LCD-Typ) müssen Sie den Computer eventuell durch Drücken bestimmter Tasten oder durch Ändern der Einstellungen so einstellen, dass das Ausgangssignal an den Projektor ausgegeben wird. Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Pixelzahl auf dem LCD-Panel kann Hintergrundrauschen auftreten. c Ändern Sie das Desktopmuster am angeschlossenen Computer.
Die Einstellung von „Input-A Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG ist falsch. c Wählen Sie je nach dem Eingangssignal die korrekte Einstellung
unter „Video GBR“ oder „Komponenten“ aus.
DE
12
Fehlerbehebung
Page 69
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme
Das Bild ist nicht klar. • Das Bild ist unscharf.
Das Bild steht von der Leinwand über.
Das Bild flimmert. „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ist nicht
c Stellen Sie die Schärfe ein.
• Kondensation hat sich auf dem Objektiv niedergeschlagen. c Lassen Sie den Projektor etwa zwei Stunden lang eingeschaltet.
Die Taste APA ist gedrückt worden, obwohl schwarze Ränder um das Bild vorhanden sind. c Projizieren Sie das volle Bild auf die Leinwand, und drücken Sie
die Taste APA.
c Stellen Sie „Lage“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG
korrekt ein.
richtig eingestellt worden. c Stellen Sie „Punkt-Phase“ im Menü EINGANGS-
EINSTELLUNG korrekt ein.
Anzeigen
Anzeigen Status und Abhilfemaßnahmen
POWER SAVING Leuchtet auf, wenn sich der Projektor im Stromsparmodus befindet. TEMP/FAN Leuchtet auf, wenn die Innentemperatur des Projektors
LAMP/COVER Leuchtet auf, wenn die Lampe das Ende ihrer Lebensdauer erreicht
Anzeige I/1 Leuchtet im Bereitschaftsmodus in Rot auf. Sie können den
ungewöhnlich hoch wird. Prüfen Sie nach, ob die Lüftungsöffnungen blockiert werden.
Blinkt, wenn der Lüfter ausfällt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
hat oder zu heiß wird. Warten Sie, bis die Lampe abgekühlt ist, und schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein, oder wechseln Sie die Lampe aus. Falls die Lampe nach dem Auswechseln aufleuchtet, liegt möglicherweise eine Störung im elektrischen System vor. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal.
Blinkt, wenn die Lampenabdeckung oder die Luftfilterabdeckung nicht richtig geschlossen ist. Bringen Sie die Abdeckung sicher an.
Projektor mit der Taste I/1 einschalten. Leuchtet beim Einschalten der Stromversorgung in Grün auf. Blinkt in Grün vom Einschalten bis zur Betriebsbereitschaft des
Projektors. Blinkt außerdem in Grün, während der Lüfter läuft, nachdem der Projektor mit der Taste I/1 ausgeschaltet worden ist. Während dieser Zeit kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
Fehlerbehebung
13
DE
Page 70
Spezifikationen
Projektionssystem
LCD-Panel VPL-ES3: 0,63-Zoll-SVGA-
Objektiv 1,2-fach-Zoomobjektiv
Lampe 165-W-Ultra-Hochdrucklampe Projektionsbildgröße
Lichtleistung ANSI-Lumen
Projektionsentfernung (Bei Bodenaufstellung)
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem oben angegebenen Nennwert auftreten.
1)
ANSI-Lumen ist ein Messverfahren gemäß American National Standard IT 7.228.
Projektionssystem mit 3 LCD-
Panels und 1 Objektiv
Panel, etwa 1.440.000 Pixel (480.000 Pixel × 3)
VPL-EX3: 0,63-Zoll-XGA-Panel,
etwa 2.360.000 Pixel (786.432 Pixel × 3)
Brennweite 18,8 bis 22,6 mm/
F1,6 bis 1,94
40 bis 300-Zoll (diagonal
gemessen)
(Bei Einstellung des
Lampenmodus auf „Hoch“.)
40-Zoll: 1,2 bis 1,4 m 80-Zoll: 2,3 bis 2,8 m 100-Zoll: 2,9 bis 3,6 m 150-Zoll: 4,4 bis 5,4 m 200-Zoll: 5,9 bis 7,2 m 250-Zoll: 7,3 bis 9,0 m 300-Zoll: 8,8 bis 10,7 m
1)
2000 lm
Gewicht ca. 2,9 kg Stromversorgung
100 bis 240 V Wechselstrom,
2,2 bis 1,0 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Max. 220 W
im Bereitschaftsmodus: 10 W
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung (1) Lithiumbatterie CR2025 (1) 15-poliges HD D-Sub-Kabel
(1,8 m) (1) (1-832-428-11,
SONY) Tragetasche (1) Netzkabel (1) Bedienungsanleitung (CD-ROM)
(1) Kurzferenz (1) Sicherheitsbestimmungen (1) Sicherheitsaufkleber (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sonderzubehör
Projektorlampe
LMP-C162 (Ersatz)
Einige der Teile sind in manchen Gebieten eventuell nicht erhältlich. Einzelheiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Sony-Händler.
Farbsystem NTSC
Akzeptable Computersignale
Verwendbare Videosignale
Abmessungen
DE
14
Spezifikationen
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
NTSC PA L6 0 - Sy s te m
fH: 19 bis 92 kHz
fV: 48 bis 92 Hz
(Maximale
Eingangssignalauflösung: SXGA + 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, Progressives
Komponentensignal 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/ 60p, 575/50p, 720/60p, 720/ 50p, 1080/60i, 1080/50i), FBAS-Videosignal, Y/C­Videosignal
308 × 98 × 252 mm (B/H/T) (ohne
vorspringende Teile)
Page 71
Page 72
Informazioni sulla guida rapida all’uso
Questa guida rapida all’uso spiega i collegamenti e il funzionamento di base di questa unità e contiene delle note sulle funzioni e sulle informazioni relative alla manutenzione. Per dettagli sul funzionamento, fare riferimento alle istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM in dotazione. Per le precauzioni di sicurezza, fare riferimento alle “Normative di sicurezza” a parte.
Uso dei manuali su CD-ROM
Il CD-ROM in dotazione contiene le istruzioni d’uso e il file ReadMe in giapponese, inglese, francese, spagnolo, tedesco, italiano e cinese. Fare innanzi tutto riferimento al file ReadMe.
Preparazione
Per leggere le istruzioni d’uso su CD-ROM è necessario Adobe Acrobat Reader 5.0 o successivo. Se sul computer di cui si dispone non è installato Adobe Acrobat Reader, è possibile scaricare gratuitamente il software Acrobat Reader dall’URL di Adobe Systems.
(Caso di Windows)
1 Aprire “Risorse del computer”. 2 Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull’icona del CD-ROM e selezionare “Esplora”.
3 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere.
(Caso di Macintosh)
1 Fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
sul desktop.
2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e
selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere.
Nota
Se non è possibile aprire il file “index.htm”, fare doppio clic sulle istruzioni d’uso che si desidera leggere fra quelle contenute nella cartella “Operating_Instructions”.
Informazioni sui marchi commerciali
• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc. negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• Adobe e Acrobat Reader sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
Leggere le istruzioni d’uso
Le istruzioni d’uso sono contenute nel CD­ROM in dotazione. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’apposita unità del computer e dopo un momento si avvierà automaticamente. Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. In funzione del computer utilizzato il CD­ROM potrebbe non avviarsi automaticamente. In tal caso, aprire il file delle istruzioni d’uso come segue:
IT
2
Informazioni sulla guida rapida all’uso / Uso dei manuali su CD-ROM
Page 73
Note sull’uso
1
Note sulle aperture di ventilazione
Non ostruire le aperture di ventilazione (scarico/aspirazione). Se fossero ostruite, potrebbe verificarsi un surriscaldamento interno e provocare incendio o guasto dell’unità. Verificare la posizione delle aperture di ventilazione mostrate nelle illustrazioni che seguono.
Per altre precauzioni, leggere attentamente le “Normative di sicurezza” a parte.
2
3
4
1 Aperture di ventilazione (scarico)
2 Spie
3 Rivelatore del telecomando
4 Aperture di ventilazione
(aspirazione)
IT
Italiano
Note sull’uso
IT
3
Page 74
Proiezione
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Collegamento del proiettore
Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere tutte le apparecchiature.
• Per ciascun collegamento, usare i cavi adatti.
• Inserire saldamente le spine dei cavi. Per scollegare un cavo, afferrare la spina senza tirare sul cavo stesso.
Fare anche riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Collegamento a un computer
ingresso video Cavo HD D sub a 15 pin (in dotazione)
cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Usare un cavo a resistenza nulla.
Nota
Per collegamento audio stereo, collegare il cavo di collegamento audio stereo al connettore AUDIO del VPL-ES3 o al connettore AUDIO INPUT A/B del VPL-EX3.
IT
4
Proiezione
Page 75
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
Collegamento a un videoregistratore/lettore DVD
3
1
cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) Usare un cavo a resistenza nulla.
2
I collegamenti di segnali video disponibili sono i seguenti:
a Cavo S video (mini DIN a 4 pin)* (non in dotazione) b Cavo video composito (spina fono)* (non in dotazione) c Cavo componente (D-sub a 15 pin y 3
Nota
× spina fono)* (non in dotazione)
Se il collegamento 3 viene effettuato con il VPL-EX3, collegare il cavo di collegamento audio stereo al connettore AUDIO INPUT A/B.
Se viene effettuato il collegamento 3, potrebbe essere necessario selezionare il segnale d’ingresso con “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE. Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso nel CD-ROM.
Proiezione
5
IT
Page 76
Proiezione
Prima di collegare l’apparecchiatura, inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.
1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Accendere il computer collegato al proiettore. 3 Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.
d Quando il computer è collegato, impostarlo in modo che trasmetta il segnale video solo al
monitor esterno.
Collegamento a un computer
2
1
1
Ingresso A
Ingresso B
(solo VPL-EX3)
Video
S-Video
2
4
4
Power
FxF7
o
Fn
IT
6
Proiezione
Page 77
Regolazione del proiettore
1 Regolare la posizione dell’immagine. 2 Regolare le dimensioni dell’immagine. 3 Regolare a piacere la messa a fuoco.
Il proiettore dispone del menu IMPOSTA IMMAGINE per selezionare il modo dell’immagine e del menu REGOLAZIONE INGRESSO per selezionare la proporzione adatta all’immagine. Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso nel CD-ROM.
2
2
3
3
1
1
Proiezione
7
IT
Page 78
Spegnimento dell’alimentazione
1 Premere il tasto I/1 (acceso/attesa). 2 Quando appare un messaggio, premere di nuovo il tasto I/1 (acceso/attesa). 3 Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata
e che la spia ON/STANDBY si è accesa in rosso.
Nota
Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. mentre la ventola è ancora in funzionamento; diversamente la ventola si fermerebbe nonostante il calore interno ancora elevato e il proiettore potrebbe guastarsi. Per trasportare o riporre il proiettore, fare rientrare nel medesimo il dispositivo di regolazione.
1
1
3
3
2
2
IT
8
Proiezione
Page 79
Sostituzione della lampada
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il proiettore in modo da vedere la parte inferiore.
La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Perciò, sostituirla con una lampada nuova nei casi che seguono.
• Quando la lampada è bruciata o poco luminosa
• Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampadina.”
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER
La vita utile della lampada varia in funzione delle condizioni d’uso. Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-C162. L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla LMP-C162 potrebbe guastare il proiettore.
Attenzione
La lampada è ancora calda dopo aver spento il proiettore con il tasto ?/1. Toccando la
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita. Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia. Toccare la lampada potrebbe causare ustioni o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che rimanga in posizione orizzontale e tirare direttamente verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se la lampada viene tirata fuori inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi, causando lesioni.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
svitando la vite con un cacciavite con punta a croce.
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a croce (a). Sollevare la maniglia (b), quindi usarla per tirare fuori l’unità della lampada (c).
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione c.a. dalla presa c.a..
Nota
Quando si sostituisce la lampada dopo aver usato il proiettore, aspettare almeno un’ora che la lampada si raffreddi.
Maniglia
Sostituzione della lampada
IT
9
Page 80
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c).
Note
• Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.
• L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente.
6 Chiudere il coperchio della lampada e
serrare la vite.
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa
elettrica o incendio.
Nota
Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore.
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
La spia ON/STANDBY intorno al tasto ?/1 si illumina in rosso.
9 Premere i seguenti tasti sul
telecomando, nell’ordine seguente, per meno di cinque secondi l’uno: RESET, b, B, ENTER.
IT
10
Sostituzione della lampada
Page 81
Pulizia del filtro dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 500 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. 500 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore.
4 Smontare il filtro dell’aria.
Ganci
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato e farlo asciugare all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria in modo che
si inserisca in ciascuna delle linguette (14 posizioni) sul coperchio del filtro dell’aria e rimontare il coperchio.
Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e rovesciare quest’ultimo.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in posizione stabile.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
Note
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la polvere potrebbe accumularsi e intasarlo. Conseguentemente, la temperatura all’interno dell’unità potrebbe salire e causare guasto o incendio.
• Prestare attenzione a montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso completamente, non sarà possibile accendere l’alimentazione.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato posteriore. Montare il filtro in modo che si inserisca in un intaglio nell’apposito coperchio.
• Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
Pulizia del filtro dell’aria
11
IT
Page 82
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Alimentazione/immagine
Sintomo Causa e rimedio
L’alimentazione non si accende.
Nessuna immagine. • Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
L’immagine è rumorosa. Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
L’immagine dal connettore INPUT A ha dei colori insoliti.
L’immagine non è nitida. • L’immagine non è a fuoco.
• L’alimentazione è stata accesa e spenta poco dopo con il tasto ?/1.
c Attendere circa 45 secondi prima di accendere l’alimentazione.
• Il coperchio della lampada non è fissato. c Chiudere completamente il coperchio della lampada.
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria.
c Verificare che siano stati effettuati i collegamenti corretti.
• I collegamenti sono errati. c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC, accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer. 2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata. c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto
INPUT.
• Il segnale dal computer non è stato impostato per la visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del computer. c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su
un monitor esterno.
c In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un
notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul proiettore premendo dei tasti particolari o cambiando le impostazioni del computer. Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer.
rapporto fra il numero di punti del segnale di ingresso sul connettore e il numero di pixel del pannello LCD. c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è errata. c Selezionare correttamente “Video GBR” o “Componenti” in
funzione del segnale di ingresso.
c Regolare la messa a fuoco.
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo. c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
IT
12
Risoluzione dei problemi
Page 83
Sintomo Causa e rimedio
L’immagine si estende oltre lo schermo.
L’immagine sfarfalla. “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine. c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il
tasto APA.
c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
regolato correttamente. c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO.
Spie
Spie Stato e rimedio
POWER SAVING Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico. TEMP/FAN Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore è
LAMP/COVER Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della vita utile o
Spia I/1 Si illumina in rosso in modo di attesa. È possibile accendere il
insolitamente elevata. Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Lampeggia quando la ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato.
è a temperatura elevata. Attendere che la lampada si raffreddi e riaccendere l’alimentazione, oppure sostituire la lampada. Se la spia si illumina dopo la sostituzione, potrebbe essersi guastato l’impianto elettrico. Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Lampeggia quando il coperchio della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente. Montare saldamente il coperchio.
proiettore con il tasto I/1. Si illumina in verde quando viene accesa l’alimentazione. Lampeggia in verde da quando il proiettore è acceso a quando è
pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre la ventola di raffreddamento è in funzione dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto I/1. Durante questo intervallo, non sarà possibile accendere il proiettore.
Risoluzione dei problemi
13
IT
Page 84
Caratteristiche tecniche
Sistema di proiezione
Pannello LCD
Obiettivo obiettivo zoom da 1,2
Lampada Lampada ad altissima pressione di
Dimensione dell’immagine proiettata
Flusso luminoso
Distanza di proiezione (quando sistemato sul
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il valore effettivo e il valore di progetto precedentemente indicato.
1)
ANSI lumen è un’unità di misura descritta in American National Standard IT 7.228.
3 pannelli LCD, 1 obiettivo,
sistema di proiezione
VPL-ES3: pannello SVGA da
0,63 pollici, circa
1.440.000 pixel (480.000 pixel × 3)
VPL-EX3: pannello XGA da
0,63 pollici, circa
2.360.000 pixel (786.432 pixel × 3)
ingrandimenti
f da 18,8 a 22,6 mm/F da 1,6 a 1,94
165 W
da 40 a 300 pollici (misurata
diagonalmente)
1)
ANSI lumen (quando modo lampada è
impostato su “Alto”.)
pavimento.) 40 pollici: da 1,2 a 1,4 m 80 pollici: da 2,3 a 2,8 m 100 pollici: da 2,9 a 3,6 m 150 pollici: da 4,4 a 5,4 m 200 pollici: da 5,9 a 7,2 m 250 pollici: da 7,3 a 9,0 m 300 pollici: da 8,8 a 10,7 m
2000 lm
Segnali video compatibili
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV (480/60i, 575/50i, 480/60p, 575/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i), video composito, video Y/C
Dimensioni 308 × 98 × 252 mm (l/a/p) (escluse
parti sporgenti) Massa circa 2,9 kg Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V c.a., da 2,2 a 1,0 A,
50/60 Hz Potenza assorbita
Max. 220 W
in attesa: 10 W Accessori forniti
Telecomando (1) Pila al litio CR2025 (1) Cavo HD D-sub a 15 pin (1,8 m)
(1)(1-832-428-11, SONY)
Custodia per il trasporto (1) Cavo di alimentazione c.a. (1) Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1) Guida rapida all’uso (1) Normative di sicurezza (1) Targhetta di sicurezza (1)
Realizzazion e e caratteristiche tecniche soggette a modifica senza preavviso.
Accessori opzionali
Lampada del proiettore
LMP - C162 (ricambio)
Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Sistema colore
Segnali da computer compatibili
IT
14
Caratteristiche tecniche
sistema NTSC
NTSC PA L6 0
fH: da 19 a 92 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(massima risoluzione del segnale
di ingresso: SXGA+ 1400 × 1050 fV: 60 Hz)
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
Page 85
Page 86
关于快速参考手册
本快速参考手册介绍本机的连接方法和 基本操作方法,并提供有关操作的注意 事项和维护用信息。 有关操作的详细信息,请参阅附带的 CD-ROM 上的使用说明书。 有关安全注意事项,请参阅另行提供的
“安全规则”。
使用 CD-ROM 手册
附带的 CD-ROM 中含有日语、英语、 法语、西班牙语、德语、意大利语和汉 语版本的使用说明书和 ReadMe (自述) 文件。首先请阅读 ReadMe (自述)文 件。
准备工作
若要阅读 CD-ROM 中的使用说明书,需要 有 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更高版 本。如果您的电脑中未安装 Adobe Acrobat Reader,可以从 Adobe Systems 的网站免费下载 Acrobat Reader 软件。
要阅读使用说明书
使用说明书包含在附带的 CD-ROM 中。将 附带的 CD-ROM 插入电脑的 CD-ROM 驱动 器,片刻后 CD-ROM 会自动启动。选择您 想要阅读的使用说明书。 根据电脑的不同,CD-ROM 可能不会自动 启动。这种情况下,请按以下步骤打开 使用说明书的文件:
关于商标
Windows 是 Microsoft Corporation 在
美国和 / 或其他国家的注册商标。
Macintosh 是 Apple Computer, Inc. 在
美国和 / 或其他国家的注册商标。
Adobe 和 Acrobat Reader 是 Adobe
Systems Incorporated 在美国和 / 或 其他国家的注册商标。
(使用 Windows 时)
1 打开 “My Computer”。 2 右击图标并选择 “Explorer”。 3 双击 “index.htm”文件并选择您想
要阅读的使用说明书。
(使用 Macintosh 时)
1 双击桌面上的 CD-ROM 图标。 2 双击 “index.htm”文件并选择您想
要阅读的使用说明书。
如果无法打开 “index.htm”文件,在
“Operating_Instructions”文件夹中双
击您想要阅读的使用说明书。
CS
2
关于快速参考手册 / 使用 CD-ROM 手册
Page 87
使用须知
1
关于通风孔的注意事项
请勿堵塞通风孔 (排气 / 进气)。如果通风孔堵塞,可能会造成内部蓄热并引起火灾 或导致本机受损。 请在以下图示中查看通风孔的位置。
有关其他注意事项,请仔细阅读另行提供的 “安全规则”。
2
1 通风孔 (排气)
2 指示灯
3 遥控检测器
3
4
4 通风孔 (进气)
使用须知
CS
中文
CS
3
Page 88
投影
VIDEO
AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
连接投影机
当连接投影机时,务必确认:
进行连接前关闭所有设备的电源。
使用各连接用的正确的电缆。
牢固插入电缆插头。在拔掉电缆时,务必拔插头,不可拉扯电缆本身。
也请参阅要连接的设备的使用说明书。
连接电脑
视频输入 HD D-sub 15 芯电缆 (附件)
立体声音频连接电缆 (非附件) 使用无阻抗电缆。
要进行立体声音频连接时,使用 VPL-ES3 时将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO 连接 器,使用 VPL-EX3 时将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO INPUT A/B 连接器。
CS
4
投影
Page 89
S VIDEO VIDEO AUDIO
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
INPUT
连接 VCR/DVD 播放机
3
1
2
立体声音频连接电缆 (非附件) 使用无阻抗电缆。
对于视频信号连接,可以采用以下三种连接方式:
a S 视频 ( 微型 DIN 4 芯 )* 电缆 ( 非附件 ) b 复合视频 ( 唱机插头 )* 电缆 ( 非附件 ) c 分量 (D-sub 15 芯 y3
× 唱机插头 )* 电缆 ( 非附件 )
如果在 VPL-EX3 上采用连接方式 3,请将立体声音频连接电缆连接到 AUDIO INPUT A/ B 连接器。
如果采用连接方式 3,您可能需要在操作设定菜单中用 “输入 A 信号选择”选择输 入信号。有关详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。
投影
CS
5
Page 90
投影
连接设备之前,请将交流电源线插入墙上的电源插座。
1 I/1 (接通 / 待机)键。 2 接通与投影机连接的电脑的电源。 3 按 INPUT 键选择输入信号源。
d 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出视频信号。
连接电脑
2
1
1
输入 A
输入 B
(仅限于 VPL-EX3)
视频信号输入
S 视频信号输入
2
4
4
Fn
Power
FxF7
CS
6
投影
Page 91
调整投影机
1 调整图像位置。 2 调整图像尺寸。 3 根据需要调整聚焦。
本投影机装备有用来选择图像模式的图像设定菜单和用来选择适当的图像纵横比的 输入设定菜单。有关详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。
2
2
3
3
1
1
投影
CS
7
Page 92
关闭电源
1 I/1 (接通 / 待机)键。 2 当出现信息时,再次按 I/1 (接通 / 待机)键。 3 在冷却扇停止运转且 ON/STANDBY 指示灯点亮呈红色后,从墙上电源插座拔下交流电
源线。
当冷却扇还在运转时请勿拔下交流电源线;否则冷却扇会在设备内部温度仍十分高的情况
下停止运转,这可能会导致投影机故障。运输或存放投影机时,请将调节器收回到投影机 中。
1
1
3
3
2
2
CS
8
投影
Page 93
更换投影灯
作为光源使用的投影灯是消耗品。因 此,在下述情况下请更换新的投影灯。
投影灯烧坏或变暗时
“请更换灯泡。”信息出現在屏幕上
LAMP/COVER 指示灯点亮
投影灯的寿命根据使用条件不同而不 同。 请将 LMP- C162 投影灯作为更换投影灯使 用。 使用 LMP- C162 以外的任何其它投影灯均 可能造成投影机损坏。
警告
?/1 键关闭投影机电源后,投影灯的温 度仍然很高。如果触摸投影灯,手指可能
会被烫伤。更换投影灯时,请至少等候 1 个小时让投影灯冷却。
为了安全起见,请勿拧松其它任何螺 丝。
如果投影灯损坏,请向 Sony
Corporation 专业技术人员咨询。
握住把手将投影灯拉出。如果触摸投影
灯,可能会被烫伤或受伤。
拆下投影灯时,令投影灯处于水平状态,
然后将其径直拉出。请勿倾斜投影灯。 如果在倾斜状态下拉出投影灯,万一投 影灯损坏,碎片可能散落并导致人身伤 害。
1 关闭投影机电源并从交流电源插座
拔下交流电源线。
在使用投影机后更换投影灯时,请至少 等候 1 个小时让投影灯冷却。
2 将保护纸 (布)垫在投影机下面。
将投影机翻转以便能看到底面。
翻转投影机之后,务必使其平稳。
3 用十字螺丝刀拧松螺丝,打开投影
灯盖。
4 用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个
螺丝 (1)。折起把手 (2),然 后握住把手将投影灯拉出 (3)。
把手
更换投影灯
CS
9
Page 94
5 将新的投影灯完全插入,使其固定
到位 ( ( (
小心不要触摸投影灯的玻璃表面。
如果投影灯没有完全固定好,将无法
1)。拧紧两个螺丝 2)。折下把手,使其返回原位 3)。
接通电源。
6 关上投影灯盖,拧紧螺丝。
务必关严投影灯盖使其恢复原状。否 则,无法接通投影机的电源。
警告
请勿将手放进投影灯更换插槽,也不要让 任何液体或其它物品落入插槽内,以免触
电或发生火灾。
7 将投影机翻转过来。
8 连接电源线。
环绕 ?/1 键的 ON/STANDBY 指示灯点 亮呈红色。
9 以下列顺序按遥控器上的下列键,
按每个键的时间不要超过 5 秒钟: RESET, b, B, ENTER
CS
10
更换投影灯
Page 95
清洁空气滤网
应该每 500 小时清洁一次空气滤网。 请用真空吸尘器从通风孔外面清除灰 尘。 500 小时为近似值。该数值根据投影机 的使用环境或使用方法而异。
4 拆下空气滤网。
脚爪
5 用中性洗涤剂清洗空气滤网,然后
将其在阴暗处晾干。
6 将空气滤网安装固定在空气滤网盖
上的每个脚爪内 (14 处),然后 将盖放回原位。
当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰尘 时,请拆下空气滤网进行清洗。
1 关闭电源,拔下电源线。
2 将保护纸 (布)垫在投影机下,
并将投影机翻转过来。
翻转投影机之后,务必使其平稳。
3 拆下空气滤网盖。
如果疏忽了清洗空气滤网,灰尘会聚积
并堵塞滤网。这种情况下,装置内部的 温度会升高,可能导致发生故障或火灾。
务必牢固安装空气滤网盖;如果空气滤
网盖没有关严,无法接通电源。
空气滤网有正面和反面。安装空气滤网
时使其与空气滤网盖上的凹口重合。
要删除信息时,按投影机控制面板或遥
控器上的任意键。
清洁空气滤网
11
CS
Page 96
故障排除
如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。如果问题依然存 在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 有关症状的详细信息,请参阅 CD-ROM 上的使用说明书。
电源 / 图像
症状 原因和对策
无法接通电源。 • 用 ?/1 键以很短的间隔关闭和接通电源。
无图像。 电缆被拔下或未正确连接电缆。
图像有杂讯。 根据由连接器输入的点数和 LCD 面板上的像素数的组合,背景
由 INPUT A 连接器输入的 图像颜色异常。
图像不清晰。 图像未聚焦。
影像超出屏幕。 尽管按下 APA 键,影像周围仍有黑边。
图像闪动。 没有正确调整输入设定菜单上的 “点相位”。
c 接通电源之前请等候约 45 秒钟。
投影灯盖没有装严。
c 关严投影灯盖。
空气滤网盖脱落。
c 牢固安装空气滤网盖。
c 查看是否已经正确地连接了电缆。
连接错误。
c 本投影机兼容 DDC2B (Digital Data Channel 2B)。如果电
脑兼容 DDC,按照下述步骤接通投影机电源。 1 连接投影机至电脑。 2 接通投影机电源。 3 启动电脑。
输入选择不正确。
c 使用 INPUT 键选择正确的输入信号源。
电脑信号未被设定为向外部显示器输出,或被设定为同时向
外部显示器和电脑 LCD 显示器输出。
c 将电脑的信号设定为向外部显示器输出。 c 根据电脑类型的不同,例如笔记本型或一体型 LCD,可能必
须通过按某个键或改变电脑设定来切换电脑的输出,以便 向投影机输出信号。 有关详细信息,请参阅随电脑附带的电脑使用说明书。
上可能会出现杂讯。 c 改变所连接的电脑的桌面图案。
操作设定菜单上的 “输入 A 信号选择”设定不正确。
c 根据输入信号正确选择 “视频信号输入 GBR”或 “分量”。
c 调整聚焦。
镜头上有水气凝聚。
c 接通投影机电源并放置约 2 小时。
c 在屏幕上显示完整影像并按 APA 键。 c 正确调整输入设定菜单上的 “移位”。
c 正确调整输入设定菜单上的 “点相位”。
CS
12
故障排除
Page 97
指示灯
指示灯 状态和对策
POWER SAVING 当投影机处于节电方式时点亮。
TEMP/FAN 当投影机内部温度变得异常高时点亮。检查是否有物品堵塞住
LAMP/COVER 当投影灯已无法继续使用或高温时点亮。等待投影灯冷却后再
I/1 指示灯 当投影机处于待机模式时,点亮呈红色。可以用 I/1 键接通
通风孔。
在冷却扇故障时闪烁。请向 Sony 公司专业人员咨询。
接通电源,或更换投影灯。 如果更换投影灯后指示灯点亮,电气系统可能发生故障。请向 Sony 公司专业人员咨询。
在投影灯盖或空气滤网盖没有装牢时闪烁。将盖装严。
电源。 在电源接通时点亮呈绿色。
从接通投影机电源到投影机操作准备就绪为止,指示灯以绿色 闪烁。此外,按 I/1 键关闭电源后,在冷却扇转动期间以绿 色闪烁。在此期间,您将无法接通投影机电源。
故障排除
13
CS
Page 98
规格
投影系统 3LCD 面板,1 镜头,投影系统 LCD 面板 VPL-ES3:0.63 英寸 SVGA 面
镜头 1.2 倍变焦镜头
投影灯 165W 超高压投影灯泡 投影图像的尺寸
光输出 ANSI 流明
投射距离 (安装在地板上时。)
实际值与上面显示的设计值之间可能微有差 异。
1)
ANSI 流明是 American National Standard IT 7.228 定义的一种测量方法。
(该亮度值为工厂出厂时的典型值;亮度设定
为 100% 时)
板、约 1,440,000 像素
(480,000 像素× 3)
VPL-EX3:0.63 英寸 XGA 面板、
约 2,360,000 像素
(786,432 像素× 3)
f 18.8 至 22.6 mm/F1.6 至 1.94
40 至 300 英寸 (对角线测量)
(当投影灯模式设置为 “高”
40 英寸:1.2 至 1.4 m 80 英寸:2.3 至 2.8 m 100 英寸:2.9 至 3.6 m 150 英寸:4.4 至 5.4 m 200 英寸:5.9 至 7.2 m 250 英寸:7.3 至 9.0 m 300 英寸:8.8 至 10.7 m
时。)
1)
2000 流明
随机附件 遥控器 (1)
锂电池 CR2025 (1) HD D-sub 15 芯电缆 (1.8 m)
(1)(1-832-428-11, SONY) 软包 (1) 交流电源线 (1) 使用说明书 (CD-ROM)(1) 快速参考手册 (1) 安全规则 (1) 安全标签 (1)
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
选购附件
投影灯 LMP- C162 ( 更换用 )
在某些区域某些项目可能无法利用。有 关详细说明,请向最近的 Sony 经销商咨 询。
彩色制式 NTSC
可接收的电脑信号
适用视频信号
尺寸 308 × 98 × 252 mm
重量 约 2.9 kg 电源要求 交流 100 至 240 V,2.2 至
功耗 最大 220 W
CS
14
规格
3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M/PAL-N/PAL60 系统
行频:19 至 92 kHz
场频:48 至 92 Hz
(最大输入信号分辨率:
SXGA + 1400 × 1050 场频: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz,顺序分量
50/60 Hz,DTV (480/60i, 575/50i,480/60p,575/ 50p,720/60p,720/50p, 1080/60i,1080/50i),复合 视频,Y/C 视频
(宽/高/深) (不包括突出部分)
1.0 A,50/60 Hz
待机状态下: 10 W
Page 99
Page 100
製品ご相談窓口のご案内
んだ付けに無鉛はんだを使
【プロジェクターの技術相談窓口】
テクニカルインフォメーションセンター
電話番号: 0586-25-6170
(電話のおかけ間違いにご注意下さい)
受付時間: 月〜金曜日 午前 9 時〜午後 8 時
土日、祝日 午前 9 時〜午後 5 時
製品の品質には万全を期しておりますが、万一本機のご使用中に、正常に動作 しないなどの不具合が生じた場合は、上記の『テクニカルインフォメーション センター』までご連絡ください。修理に関する御案内をさせていただきます。
は キャビネットおよびプリント配線板にハロゲン系難燃剤を不使用
Lead-free solder is used for soldering. Halogenated flame retardants are not used in cabinets and printed wiring boards.
Sony Corporation Printed in Taiwan
2672631030
Loading...