Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu
verhüten, setzen Sie das Gerät wede r
Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie nicht das
Gehäuse. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des
Gerätes befinden und leicht zugänglich
sein.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU APPAREIL
A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING,
NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN LASER KLASSE 2
EN-60825-1: 1994+A1+A2
IEC 60825-1: 1993+A1+A2
Dieses Etikett befindet
sich auf der Rückseite
der Fernbedienung.
Dieses Etikett befindet
sich an der Rückseite
der Fernbedienung.
Hinweise
• Richten Sie den Laser nicht auf Personen,
und schauen Sie nicht in den LaserSender.
• Wenn die Fernbedi enung Fehlfunktionen
verursacht, wenden Sie sich bitte an
qualifiziertes Fachpersonal von Sony. Die
Fernbedienung wird gemäß den
Garantiebestimmungen gegen eine neue
ausgetauscht.
VORSICHT
WIRD DIE BATTERIE DURCH EINEN
FALSCHEN TYP ERSETZT, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE
BATTERIEN GEMÄSS DEN
ANWEISUNGEN.
• Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspan nung de s Gerät es der lok alen
Stromversor g un g en ts pricht.
• Sollten Flüss igkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen, ziehen Sie das
Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie es weiter benutzen.
• Soll das Gerät einige Tage lang nicht
benutzt werden, trennen Sie es von der
Netzsteckdose.
• Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am
Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe
des Gerätes befinden und leicht
zugänglich sein.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschalt etem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel an die
Netzsteckdose angeschlossen ist.
• Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe
nicht in das Objektiv.
• Stellen Sie keine Gegenständ e in die Nähe
der Lüftungsöffnu ngen, und halten Sie
auch Ihre Hände davon fern. Die
ausströmende Luft ist heiß.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die
Finger am Neigungseinstellfuß klemmen.
Der elektrische Neigungseinste llfuß
dieses Gerätes wird beim Ein- und
Ausschalten automatisch aus- bzw.
eingefahren. Berühren Sie das Gerät
nicht, während sich der
Neigungseinstellfuß bewegt. Nehmen Sie
nach Abschluss der automatis chen
Betätigung eine Feineinstellung des
elektrischen Neigungseinstellfußes vor.
• Legen Sie kein Tuch oder Papier unter das
Gerät.
Zur Beleuchtung
• Um eine optimale Bildqualität zu erzielen,
achten Sie darauf, da ss die Vord erseite der
Leinwand keinem dire kten Kunst- oder
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Deckenmontierte Punktstrahl er sind zu
empfehlen. Leuchtstofflampen sollten
abgedeckt werden, um eine Herabsetzung
des Kontras t ve r h ältnisses zu verm eiden.
• Fenster, die der Leinwand
gegenüberlieg e n, s oll ten mit
lichtundurchlässigen Vorh ängen verdeckt
werden.
• Das Gerät sollte möglichst in einem Raum
installiert werden, dessen Boden und
Wände aus nicht reflektierendem Material
bestehen. Ist dies nicht möglich, sollten
Sie für Bodenbelag und Wandverkleidung
ein dunkles Material wählen.
Zur Verhütung eines internen
Wärmestaus
Trennen Sie das Gerät nach dem
Ausschalten mit der Taste I / 1 nicht sofort
von der Netzsteckdose , solange der
Ventilator noch läuft.
Vorsicht
Das Gerät ist mit Lüftungsöffnungen
(Einlass und Auslass) ausgestattet. Der
Luftstrom durch diese Öffnungen darf nicht
blockiert oder durch in der Nähe abgestellte
Gegenstände behindert werden, weil es
sonst zu einem internen Wärmestau
kommen kann, der eine Verschlechterung
der Bildqualität oder Beschädigung des
Projektors zur Folge haben kann.
Zur Reinigung
• Damit das Gehäuse immer wie n eu
aussieht, sollte es regelmäßig mit einem
weichen Tuch gereinigt werden.
Hartnäckige Schmutzflecken können mit
einem Tuch entfernt werden, das Sie leicht
mit einer milden Reinigungslösung
angefeucht et habe n. Ver wende n Sie kein e
starken Lösungsmittel, wie Verdünner
oder Benzin, und au c h ke ine
Scheuermittel, weil diese das Gehäuse
angreifen.
• Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivs. Am Objektiv haftender Staub
kann mit einem weichen, trockenen Tuch
entfernt werden. Verwenden Sie kein
feuchtes Tuch und auch keine
Reinigungslösung oder Verdünner.
• Reinigen Sie den Filter in rege lm äßig en
Abständen.
Überblick
Vorsichtsmaßnahmen
DE
5
Zum LCD-Datenprojektor
• Der LCD-Datenprojektor wird unter
Anwendung von Präzisionstechnologie
hergestellt. Dennoch sind möglicherweise
winzige schwarze und/o d er helle (ro te,
blaue oder grüne) Punkte ständig im Bild
des LCD-Datenprojektors sichtbar. Diese
Punkte sind ein normales E rgebnis des
Herstellungsprozesses und stellen kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung des
Gerätes dar.
Installationshinweise
Ungeeignete Installation
Installieren Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen. Eine Installation
unter den fo lgenden Bedingungen k ann
Funktions störungen o der Beschädi gung
des Projektors zur Folge haben.
Schlechte Ventilation
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr,
damit sich im Gerät kein Wärmestau
bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf
Oberflächen, wie Teppichen oder Decken
oder in der Nähe von Materialien wie
Gardinen und W andbehä ngen auf, welc he
die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten. Wenn es wegen einer
Blockierung zu einem internen
Wärmestau kommt, wird der
Temperaturse ns o r aktiviert und die
Meldung „Zu heiß! Bir ne aus in 1 Min.“
angezeigt. Der Projektor schaltet sich nach
einer Minute automatisch aus.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens
30 cm um das Gerät ein.
• Achten Sie darauf , dass keine Pa rtikel, wie
Papierschnitzel, durch die
Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
DE
6 Installationshinweise
Hohe Wärme und Feuchtigkeit
Sehr staubiger oder extrem
rauchiger Ort
Überblick
• Vermeiden Sie die Installatio n des Gerätes
an einem sehr heißen, kalten oder feuchten
Ort.
• Um Feuchtigkeitskondensation zu
vermeiden, s ollte das Ge rät nicht an einem
Ort installiert werden, der starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
Direkte Einwirkung von kalter oder
warmer Luft von einer Klimaanlage
Die Installation an einem solchen Ort kann
zu einer Funktionss törung des Geräts
führen, die durch Feuchtigkeitskondensation
oder Temperaturanstieg verursacht wird.
In der Nähe eines Wärme- oder
Rauchsensors
Eine Funktionsstörung des Sensors kann
verursacht werden.
Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr
staubiger oder extrem rauchiger Umgebung.
Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu
einer Funktionsstörung oder Beschädigung des
Geräts führen kann. Ein mit Staub zugesetzter
Luftfilter kann einen Anstieg der internen
Temperatur des Geräts verursachen. Reinigen
Sie den Filter regelmäßig.
Ungeeignete Bedingungen
Benutzen Sie den Projektor nicht unter den
folgenden Bedingungen.
Senkrechtstellung
Vermeiden Sie den Betrieb in dieser
Stellung, weil das Gerät umkippen kann. Es
könnte zu einer Funktionsstörung kommen.
Neigen des Projektors nach rechts
oder links
Vermeiden Sie Neigen des Projektors auf
einen Winkel von 15° oder eine andere
Installationswe ise als die Aufst ellung auf einer
ebenen Fläche oder Deckenaufhängung. Eine
solche Installa tion k ann F arbsc hattie rung oder
eine beträchtliche Verkürzung der
Lampenlebensdauer verursachen.
Installationshinweise
7
DE
Blockierung der Lüftunsöffnungen
Vermeiden Sie die Benutzung auf einem
hochflorigen Teppi ch oder das Abdecken
mit Material, das die Lüftungsöffnungen
(Auslass/Einla ss) bloc kier t, w eil e s so nst zu
einem internen Wär mestau kommen kann.
Einzelheiten zu den Lüftung sö ffn un g en
(Einlass/Auslass) finden Sie unter
„Anordnung und Funktion der Teile und
Bedienelemente“ auf Seite 12.
Benutzung in Höhenlagen
Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über
1.500 m benutzen, aktivieren Sie den
„Höhenlagenmodus“ im Menü
ANFANGSWERTE. Wird dieser Modus bei
Verwendung des Projektors in Höhenlagen
nicht aktiviert, kann dies negative Folgen
haben, wie z.B. die Verschlechterung der
Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten.
Hinweis zum Tragen des Projektors
Der Projektor wurde unter Einsatz von
Präzisionstechn olo gie hergestellt. Lasse n
Sie den Projektor nicht falle n, und setzen Sie
ihn auch keinen Erschütterungen aus, wenn
Sie ihn in der Tragetasche transportieren,
weil er son st beschädi gt werden kann. Wenn
Sie den Projektor in der Tragetasche
aufbewahren, trennen Sie das Netzkabel und
alle anderen Verbindungskabel oder Karten
ab, und verstauen Sie da s mi tge lie f e rt e
Zubehör in einem Fach der Traget asche.
Hinweis zur Leinwand
Wenn Sie eine Leinwand mit rauer
Oberfläche verwenden, können je nach dem
Abstand zwischen der Leinwand und dem
Projektor oder der Zoomvergrößeru ng
manchmal Streifenmuster auf der Leinwand
erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung
des Projektors.
DE
8 Installationshinweise
Informationen zu
den mitgelieferten
Anleitungen
Bezeichnung der Anleitungen
Die folgenden Anleitungen werden mit
diesem Gerät geliefert.
Bedienungsanleitung (vorliegendes
Handbuch)
Die Bedienungsanleitung beschreibt die
Einrichtung und Funktionen dies es Geräts.
Gebrauchsanleitung für Memory
Stick (in der CD-ROM enthalten )
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die
Wiedergabe der im Memory Stick
gespeicherten Dateien.
Gebrauchsanleitung für Air Shot (in
der CD-ROM enthalten)
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die
Einrichtung un d B e dienung des Air Shot.
Hilfe für „PROJECTOR STATION for
Air Shot“ (in der CD-ROM enthalten)
Diese Hilfedatei beschreibt die
Benutzungsweise der Software „Projector
Station for Air Shot“ (drahtlose
Verbindungsfunktion).
Gebrauchsanleitung für USBSpeichermedium
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die
Benutzung des USB -Speichermediums.
Dienstprogramm für USB-Funk-LANModul (in der CD-ROM enthalten)
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die
Einrichtung des USB-Funk-LAN-Moduls.
Hilfe für „PROJECTOR STATION for
Presentation“ (in der CD-ROM
enthalten)
„PROJECTOR STATION for Presentation“
ist ein Anwendungsprogramm, das es Ihnen
ermöglicht, Dateien für eine Präsentation zu
erstellen, die nur mit Hilfe des Memory Stick ohne Anschluss eines Computer s
durchgeführt wird.
Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen
Diese Hilfedatei erläutert die Konfiguration
der Fenster von „PROJECTOR STATION
for Presentation“ und ihre Verwendung.
Hinweis
Um die in der mitgelieferten CD-ROM
enthaltenen Gebrauchsanleitungen anzuzeigen,
muss Adobe Acrob at R eader 5.0 oder höher
installiert sein.
Merkmale
Hohe Helligkeit, hohe Bildqualität
Hohe Helligkeit
Mit der Einführung einer einzigartigen
neuen Optik, die neu en twic ke lte LC DPanel enthält, stellt Sony ein optisches
System von hoher Leistungsfähigkeit zur
Verfügung. Diese Optik erzielt eine
Lichtleistung von 3000 ANSI-Lumen mit
einer 190-W-UHP-Lampe.
Hohe Bildqualität
Drei Super-High-Aperture 0,79-Zoll-XGAPanel mit einem Micro-Lens-Array von c a.
790.000 Pixel erzeugen eine Auflösung von
1024 × 768 Punk ten (horizonta l/vertikal) für
RGB-Signaleingabe, und 750 horizontale
TV-Zeilen für Videosignaleingabe.
Vielfältige Netzwerkpräsentationen
Eingebaute Air Shot-Funktion
Air Shot ermöglich t die Da te nü be rtr a g un g
von einem Computer zum Projektor über ein
Funk-LAN.
Die Verwendung der mitgelieferten FunkLAN-Karte (für den Projektor) und des
USB-Funk-LAN-Moduls (für einen
Computer) ermöglicht drahtlose
Präsentationen.
Ebenfalls verfügbar ist ein einfacher Modus
ohne Einrichtung de r Netzwerk- und FunkLAN-Konfigu r a tion e n, der de n be qu e m en
Start einer drahtlosen Präsentation für
erstmali g e F un k-LAN-Benutzer ermögl icht.
Einzelheiten über die Air Shot-Funktion
finden Sie unter „Gebrauchsanleitung für
Air Shot“ und „Hilfe für „PROJECTOR
9
Überblick
DE
STATION for Air Shot““ in de r
mitgelieferten CD-ROM.
Abstand mit der Fernbedienung einstellen
können.
Präsentation ohne Anschluss eines
Computers
Mit Hilfe eines Memory Stick können Sie
eine einfache Präsentatio n durchführen,
ohne einen Computer anschließen zu
müssen.
Die mitgelieferte Software „PROJECTOR
STATION for Presentation“ ermöglicht
Ihnen die Erstel lun g vo n D at eie n fü r eine
Präsentation.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Gebrauchsanleitung für Memory Stick“
und „PROJECTOR ST ATION for
Presentation“ in der Hilfe.
Präsentationstool mit Laserzeiger
Das mitgelieferte Präsentationstool
ermöglicht es Ihnen, für Ihre Air ShotPräsentation einen Laserzeiger zu benutzen
oder das Bild auf die nächste oder
vorhergehende Seite umzuschalten.
Ruhige Präsentationsumgebung
Dank der Verwendung eines leise laufenden
Lüfters und der Reduzierung störender
Geräusche können Sie eine angenehme
Präsentation selbst in ruhiger Umgebung
durchführen.
Einfache Einrichtung und leichte
Bedienung
Intelligent Auto-Setup-Funktion
Durch einfaches Drücken der Ein-/AusTaste führt der Projektor automatisch die vor
der Benutzung erforderlichen
Einrichtungsvorgänge durch. Der Proje kto r
öffnet den Objektivschutz, korrigiert das V
Trapez, erkennt da s Si gnal und stellt die
optimalen Beding ungen für die Projekti on
ein.
Objektiv mit motorgetriebener Zoom/Fokus-Einstellung
Der Projektor besitzt ein Objektiv mit
motorgetriebener Zoom- und
Fokuseinstellung, so dass Sie die Größe und
Schärfe des Bilds selbst aus größerem
Objektiv mit kurzer Brennweite
Da die Projektionsentfernung für ein 200cm-Bild nur ca. 2,4 m beträgt, ist die
Projektion auf einer größeren Leinwand
selbst in beengten Räumen möglich.
Side Shot
Der Projektor unterstützt die Side ShotFunktion (horizontale Trapez korre kt ur), so
dass seitlich versetzte Projektion möglich
ist. Dadurch erhöht sich die Zahl der
Installationsmöglichkeiten.
Off & Go-Funktion
Der in den Projektor eingebaute Lüfter läuft
selbst nach dem Ausschalten des Projektors
und Abtrennen des Ne tzka bels noch weiter.
Diese Funktion ermöglich t es Ihnen, den
Projektor unmittelbar nach dem Ausschalte n
zu einem anderen Ort zu transpo r tieren.
Vielfältige
Installationsmöglichkeiten
Boden-, Decken- oder
Schräginstallation möglich
Zusätzlich zur frontalen Boden- oder
Deckeninstallation kann der Projektor auch
installiert werden, indem er hinten oder vorn
um 90 Grad geneigt wird.
Direkt-Ein-/Ausschaltfunktion
Die Stromversorgung des ganzen Systems
kann mit einem Hauptschalter oder einem
anderen Schalter direkt ein- und
ausgeschaltet werden, ohne die Ein-/AusTaste am Projektor zu drücken.
Vernetzbarkeit des Systems
Durch den Anschluss an ein Funk-LAN
haben Sie die Möglichkeit,
Projektorzustandsinformationen (z.B. über
den Lampentimer) zu erhalten oder den
Projektor vom Inst allationsort entf ernt über
einen Web-Browser zu steuern.
DE
10 Merkmale
Sicherheitsfunktionen
Sicherheitssperre
Diese Funktion sperrt den Projektorbetrieb,
wenn nach dem Einschalten des Projektors
nicht das korrekte Passwort ei ngegeben
wird.
Bedienungstafel-Tastensperre
Diese Funktion sperrt alle Tasten an der
Bedienungstafel des Projektors, um nur den
Gebrauch der Fer nbedienungstasten zu
gestatten. Dadu rch wird ei ne Fehlbedien ung
des Projektors verhindert.
Die Objektivabdeckung öffnet sich beim
Einschalten der Stromversorgung
automatisch.
DE
12 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
qd Einstellfuß (Rückpolster)
Drehen Sie den Einstellfuß hinein oder
heraus, um kleiner e
Neigungskorrekturen am proj izierten
Bild vorzunehme n.
qf Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Lampenabdeckung
qg Lüftungsöffnungen (Einlass)/
Luftfilterabdeckung
Hinweise
• Stellen Sie keine Ge genstände in der
Nähe der Lüftungsö ffnungen ab, weil
dadurch ein interner Wärmestau
verursacht werden kann.
• Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
nicht mit Ihre r H and oder
irgendwelchen Ge genständen, weil
dadurch ein interner Wärmestau
verursacht werden kann.
• Um die optimale Leistung des Projektors
aufrechtzuerhalten, sollten Sie de n Luftfilter alle 1.000 St unden reinigen.
Einzelhei te n finden Sie un te r „Reinigen
des Luftfilters“ auf Seite 42.
qh Sicherheitssperre
Zum Anschließen eine s gesondert
erhältlichen Sicherheitskabels
(Kensington).
Homepage-Adresse:
http://www.kensington.com/
Bedienfeld
1
2
3
4
5
TILT
ENTER
PUSH
MENUINPUT
Überblick
6
FOCUS
M
O
O
Z
T
O
SH
E
SID
BY
ND
A
ER ST
W
PO
N
/FA
MP
E
T
VER
P/CO
AM
L
7
8
9
0
qj Anschluss/Anschlussfeld
Einzelheiten finden Si e unter
„Anschlussfeld“ auf Seite 14.
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
Dient zum Einschalten des Projektors,
wenn dieser sich im Bereitschaftsmodus
befindet. Die Anzeige ON/STANDBY
am Umfang der Taste I / 1 leuchtet
grün, wenn der Projektor eingeschaltet
wird.
2 Anzeige ON/STANDBY (um die
I / 1)
Taste
Leuchtet oder bli nkt unter den folgen den
Bedingungen:
– Le uchte t rot auf, wenn das Netzkabel
an eine Netzsteckdose angeschlossen
wird. Wenn sich der Projektor im
Bereitschaftsmodus befindet, können
Sie ihn mit der Taste I / 1 einschalten.
– Leuchtet grün, wenn der Projektor
eingeschaltet wird.
– Blinkt grün, während der Ventilator
läuft, nachdem der Projektor mit der
Taste I / 1 ausgeschaltet worden ist.
Der Ventilator läuft nach dem
13
DE
Ausschalten des Projektors noch etwa
60 Sekunden lang wei t e r.
Einzelheiten zur Anzeige I/1 finden Sie
unter Seite 25 .
3 Taste INPUT
4 Einstelltaste TILT
Einzelheiten finde n Si e un te r
„Projizieren“ auf Seite 23.
5 Taste MENU
Dient zum Anzeigen des
Bildschirmmenüs. Durch erneutes
Drücken wird das Menü ausgeblendet.
6 ENTER/Steuertaste (f/F/g/G)
Dient zur Eingabe von MenüEinstellungen.
Dient zur Wahl von Menüposten oder
Durchführung verschiedener
Einstellungen.
7 Taste FOCUS +/–
Zum Einstell en der Bildschärfe .
8 Taste ZOOM +/–
Zum Einstellen der Bildg röße.
9 Taste SIDE SHOT +/–
Dient zur Einstellung der horizontalen
Trapezverzeichnung/H TrapezKorrektur des Bil ds .
Einzelheiten finde n Sie unter „Side
Shot“ auf Seite 39 und „Einstellungen
für „Side Shot“ und „V Trapez““ auf
Seite 60.
q; Anzeigen
• POWER SAVING
Leuchtet auf, wenn sich der Projektor
im Stromsparmodus befindet.
• TEMP (Temperatur)/FAN
Leuchtet auf oder blinkt unter den
folgenden Bedingungen:
– Leuchtet auf, wenn die
Innentemperatur des Projektors
ungewöhnlich ho c h wi rd.
– Blinkt, wenn der Lüfter au sfällt.
Einzelheiten zur Anzeige TEMP/FAN
finden Sie auf Sei te 47.
• LAMP/COVER
Leuchtet auf oder blinkt unter den
folgenden Bedingungen:
– Leuchtet auf, wenn die Lampe das
Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat
oder zu heiß wird.
– Blinkt, wenn die Lampenabdeckung
oder die Luftfilterabdeckung nich t
richtig geschlossen ist.
Einzelheiten über die Anzeigen
LAMP/COVER und TEMP/FAN
finden Sie auf Seite 47.
Anschlussfeld
1
2
Öffnen Sie die Abdeckung, um die Buchse
INPUT B oder VIDEO IN zu benutzen. Zum
Öffnen die Abdeckung hineindrücken und
nach rechts schieben, bis sie einrastet.
Zum Schließen die Abdeckung
hineindrücken, um sie aus zurasten, und
nach links schieben.
INPUT A
VIDEO IN
VIDEOS VIDEOAUDIO
OUTPUT
3
4
AUDIO
INPUT A/B
INPUT A
5
S VIDEO
VIDEO IN
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
AUDIOMONITOR
1 Anschluss INPUT A (HD D-Sub
15-polig, Buchse)
Hier kann je nach dem angeschlossenen
Gerät ein Computersignal, ein VideoGBR-Signal, ein Ko m po nentensignal
AUDIO
AUDIOMONITOR
INPUT B
PUSH SLIDE
REMOTE RS-232C
INPUT B
COVER
LOCK/UNLOCK
REMOTE
RS-232C
6
7
8
DE
14 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
oder ein DTV-Signal eingegeben
werden.
Der Anschluss kann über das
mitgelieferte oder ein optio nal es Kabel
mit dem Ausgangsanschluss des Geräts
verbunden werden.
Einzelheiten finde n Si e un te r
„Anschließen an einen Computer“ auf
Seite 20 u nd „Anschluss an einen
Videorecorder“ auf Seite 22.
2 Netzeingang (AC IN)
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel
angeschlossen.
3 Buchse AUDIO (Stereo-
Minibuchse) (gemeinsam für
INPUT A/B)
Wenn der vom Computer ausgegebene
Ton wiedergegeben werden soll,
verbinden Sie diese Buch se mit dem
Audioausgang des Computers.
4 USB-Anschluss (USB-Stecker
für vorgeschaltete Geräte, 4polig)
Dieser Anschluss wird mit dem USBAnschluss eines Computers verbunden.
Wenn Sie den Projektor an ei nen
Computer anschli e ßen, können Sie di e
Mausfunktion ü ber die mitgelieferte
Fernbedienung steuern.
5 Buchsen VIDEO IN (Video-
Eingang)
Dient zum Anschließen externer
Videogeräte, z.B. eines Videorecorders.
• S VIDEO (Mini-DIN 4-polig):
Wird mit dem S-Video-Ausgang (Y/
C-Video-Ausgang) eines Videogeräts
verbunden.
• VIDEO (Cinchbuchse): Wird mit
dem FBAS-Video-Ausgang eines
Videogeräts verbun den.
• AUDIO (Stereo-Minibuchse): Wird
mit dem Audio-Ausgang des
Videorecorders verbunden.
6 Anschluss INPUT B (HD D-Sub
15-polig, Buchse)
Dient zum Anschließen externer Geräte,
z.B. eines Computers.
Wird über ein optio nales K abel mit dem
Monitor-Ausgang ei nes Computers
verbunden.
7 RS-232C-Anschluss (D-Sub 9-
polig, Buchse)
Wird mit einem Comp uter verbunden,
um den Projektor über den Compute r zu
steuern.
8 Anschlüsse OUTPUT (HD D-Sub
15-polig, Buchse)
• MONITOR: Wird mit dem Video -
Eingang eines Monitors verbunden.
Gibt die Signale des gewählten Kanals
und Computersignale nur unter den
Signalen von INPUT A oder INPUT B
aus.
• AUDIO (Stereo-Minibuchse): Wird
mit externen Aktivlautsprechern
verbunden. Die Lautstärke der
Lautsprecher kann mit den Tasten
VOLUME +/– an der Fernbedienung
reguliert werden.
Wenn INPUT A oder B gewählt wird,
werden die in die Buchse AUDIO
(gemeinsamer Eingang für INPUT A/
B) eingegebenen Tonsignale
ausgegeben.
Wenn der Memory Stick für INPUT
C gewählt wird, wird der im Memory Stick gespeicherte Ton ausgegeben.
Wenn „Air Sho t“ gewählt wird, e rfolgt
keine Tonausgabe.
Wenn VIDEO oder S VIDEO gewählt
wird, werden die in die
Eingangsbuchse AUDIO von VIDEO
IN eingegebenen Tonsignale
ausgegeben.
Fernbedienung
Die Funktionen der gleichnamigen Tasten
an Fernbedien ung und Bedienfeld sind
identisch.
Überblick
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
15
DE
wa
COMMAND
OFF
ON
w;
ql
qk
qj
qh
PJ NETWORK
LENS
APA
MENU/
TAB
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
FREEZE
INPUT
TILT/KEYSTONE
AIR SHOT
qg
qf
ENTER
R
qd
qs
D ZOOM
1
RESET/
ESCAPE
2
FUNCTION
RM-PJM15
PROJECTOR
RM-PJM17
CLICK
3
qa
1 Taste I / 1 (Ein/Bereitschaft)
2 Tasten MUTING
Dienen zum Abschalten vo n Bild und
Ton.
• PIC: Schaltet das Bild ab. Durch
erneutes Drücken wird das Bild
wiederhergestellt.
• AUDIO: Durch Drücken wird die
Tonausgabe vom Lautsprecher und
über die Buchse AUDIO im Abschnitt
OUTPUT vorübergehend
abgeschaltet. Durch erneutes Drücken
dieser Taste oder der Taste VOLUME
+ wird der Ton wiederhergestellt.
Dient zur Neigungs e in s tellung des
Projektors oder zur manuellen Korrektur
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9
q;
der horizontalen/vertikalen
Trapezverzeichnung des Bilds. Mit
jedem Drücken dieser Taste werden
abwechselnd die Menüs Neigung, V
Trapez und Side Shot angezeigt.
Verwenden Sie die Pfeiltasten (M/m/</,) für die Einstellung.
5 Taste (Memory Stick)
Zeigt die Seite „Memory Stick Home“
an. Handelt es sich um ein anderes
Eingangssignal als Memory Stick,
a
erfolgt eine Umschaltung auf Memory
Stick. Wenn sich die anzuzeigenden
b
Dateien auf der Seite „Memory Stick
Home“ befinden, beginnt die Dia-Show.
c
Einzelheiten finden Sie in der
„Gebrauchsanl eit un g für M e m or y
Stick“ (auf der CD-ROM gespeichert).
6 Taste FREEZE
Dient zum Einfrieren des projiziert en
Bilds. Um die Standbildfunktion
aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut.
7 Taste AIR SHOT
Dient zum Anzeigen der Seite „Air Shot
Home“.
Wenn das Eingangssignal ein anderes
Signal als Air Shot ist, erfolgt eine
Umschaltung auf Air Shot.
Wenn der Air Shot verwendet wird,
erscheint ein Listenfeld der
anschließbaren Computer.
Einzelheiten über Air Shot finden Sie in
der „Gebrauchsanleitung für Air Shot“
(auf der CD-ROM gespeichert).
8 Maus-Emulationstasten
Diese Tasten fungieren nur dann al s
Maustasten eines Computers, wenn der
Projektor über das USB-Kabel mit dem
Computer verbunden ist.
Einzelheiten finden Sie unter „Steuern
des Computers mit der mitgelieferten
Fernbedienung (bei Verwendung des
USB-Kabels)“ auf Seite28.
9 Taste ENTER
DE
16 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
q; Tasten FUNCTION 1, 2, 3
Diese Tasten sind für dieses Gerät
funktionsunfähig.
wa Infrarotsender
So legen Sie die Batterien ein
qa Riemenhalter
Zum Anbringen eines Riemens.
qs Taste RESET/ESCAPE
Fungiert als RESET-Taste.
Dient zur Rücksetzung eines Werts auf
die Werksvorgabe oder zur
Verkleinerung eines vergrößerten Bilds
auf die ursprüngliche Größe. Diese
Taste ist wirksam, wenn das Menü oder
ein Einstellungsp ost e n auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
qd Taste D ZOOM (Digital Zoom)
+/–
Dient zum Vergrößern eines
gewünschten Bildausschnitts auf dem
Bildschirm.
qf Pfeiltasten (M/m/</,)
qg Taste MENU/TAB
Fungiert als MENU-Taste.
qh Taste APA (Automatische
Pixelausrichtung)
Diese Tast e bewirkt ein e automatische
Einstellung der optimalen Bildqualität
bei Signaleingabe von einem Computer.
Einzelheiten über APA finde n Si e un te r
„Intelligente APA“ im Menü
EINSTELLUNG auf Seite 36.
1 Öffnen Sie den Deckel durch Drücken
und Schieben, und l e gen S ie da n n di e
beiden Batterien der Größe AA (R6)
(mitgeliefert) mit korrekt
ausgerichteten Polen ein.
Den Deckel hineindrücken
und gleichzeitig verschieben.
Die Batterien mit der Seite
# zuerst einlegen.
2 Schließen Sie den Deckel wieder.
Überblick
qj Tasten VOLUME +/–
qk Taste LENS
Mit jedem Drücken dieser Taste wird
abwechselnd das Scharfeinstellmenü
und das Zoomeinstellmenü angezeigt.
ql Wahlschalter PJ/NETWORK
(Projektor/Netzwerk)
Die Normalstellung ist „PJ“.
w; Schalter COMMAND ON/OFF
Wird dieser Schalter auf OFF gestellt,
sind alle Tasten der Fernbedienung
funktionsunfähig. Dadurch wird
Batteriestrom gespart.
Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
17
DE
Präsentationstool
Wenn Sie den Air Shot für die
Bildprojektion verwenden, können Sie die
mit Microsoft PowerPoint erstellte
Präsentationsdatei steuern.
1
LASER
2
So setzen Sie die Batterien ein
Öffnen Sie den Deckel (2) mit einer Münze
(1), und nehmen Sie das Batteriegehäuse
(3) heraus. Legen Sie zwei Batterien der
Größe AAA (R03) mit korrekter Polarität ein.
SLIDE
B
3
4
1 Lasersender
2 Taste LASER
Während diese Taste gedrückt gehalten
wird, gibt der Lasersender einen
Laserstrahl ab.
3 Taste SLIDE G/g
Dient zum Umschalten der Seiten der
Dia-Show in Vorwärts/RückwärtsRichtung.
4 Taste B
Diese Taste entspricht der Taste „B“
einer Tastatur.
Wird diese Taste während einer DiaShow gedrückt, wird ein Schwarzbild
angezeigt. Um das Schwarzbild
aufzuheben, drücken Sie die Taste
erneut.
Hinweise zum Laserstrahl
• Blicken Si e nicht in den Lasersender.
• Richten Sie den Laser nicht auf Personen.
Hinweise zum Gebrauch von
Fernbedienung/Präsentationstool
• Vergewissern Sie sich, dass der
Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung
bzw. dem Präsentationstool und dem
Fernbedienungs sensor am Projekto r durch
nichts behindert wird. Rich ten Sie die
Fernbedienung b zw. das Präs entationstool
auf den vorderen oder hinteren
Fernbedienungssensor.
• Die Reichweite der Fernbedienung ist
begrenzt. Je kle iner der Abstan d zwisch en
Fernbedienung/Pr ä sen ta tio ns to ol un d
Projektor ist, desto größer wird der
Winkel, innerhalb dessen der Projektor
bedient werden kann.
DE
18 Anordnung und Funktion der Teile und Bedienelemente
B Aufstellung und Betrieb des Projektors
Aufstellen des Projektors
Der Abstand zwischen Objektiv und Leinwand hängt von der Größe der
Leinwand ab. Benutzen Sie die folgende Tabelle als Richtlinie.
Leinwand
Abstand zwischen der Leinwand
und der Mitte des Objektivs
Leinwandgröße
(Zoll)
Minimaler
Abstand
Maximaler
Abstand
Es kann eine geringe Differenz zwischen dem tatsächlichen Wert und dem in der obigen
Tabelle angegebenen Konstruktionswert vorhanden sein.
406080100120150180200250300
1,2
1,8
2,4
3,0
3,6
4,1
4,5
(14,8)
5,2
(17,1)
(3,9)
(5,9)
(7,9)
(9,8)
(11,8)
1,4
2,0
2,7
(4,6)
(6,6)
(8,9)
3,4
(11,2)
(13,5)
5,4
(17,7)
6,2
(20,3)
6,0
(19,7)
6,9
(22,6)
Einheit: m
7,5
(24,6)
8,7
(28,5)
Aufstellung und Betrieb des Projektors
9,0
(29,5)
10,4
(34,1)
Einzelheiten zur Installation finden Sie unter „Installationszeichnung“ auf
Seite 56.
Aufstellen des Projektors
19
DE
Anschließen des
Projektors
Achten Sie beim Anschließen des
Projektors auf Folgendes:
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die richtigen Kab el für
jeden Anschluss.
• Stecken Sie die Kabelstecker fest ein;
lockere Stecker können erhöhtes
Rauschen und eine Verschlech terung der
Bildsignale verursachen. Ziehen Sie beim
Trennen eines Kabels immer nur am
Stecker, nicht am Kabel selbst.
Angaben zur Verbindung mit einem FunkLAN mit Hilfe des Air Shot finden Sie in der
„Gebrauchsanleitung für Air Shot“ auf der
CD-ROM.
Anschließen an einen
Computer
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie
den Projektor an einen Co mputer
anschließen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des Computers.
Anschluss an einen Computer
Rechte Seite
INPUT B
VIDEO IN
VIDEOS VIDEOAUDIO
OUTPUT
AUDIO
AUDIOMONITOR
REMOTE RS-232C
INPUT A
Nehmen Sie zum Anschließen des
Projektors die Abbildungen auf der
nächsten und den folgenden Seiten
zu Hilfe.
123
an Audioausgang
an USB-Anschluss
an Monitorausgang
1 Stereo-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(Ein widerstandsfreies Kabel verwenden.)
2 USB-Kabel (mitgeliefert)
(Schließen Sie das USB-Kabel an, um eine
drahtlose Maus zu benutzen.)
3 15-poliges HD-D-Sub-Kabel (mitgeliefert)
Computer
DE
20 Anschließen des Projektors
Hinweise
• Der Projekt or akzept iert Sig nale de r Formate
VGA, SVGA, XGA, SXGA und SXGA+.
Wir empfehlen jedoch, den Ausgangsmodus
Ihres Computers auf XGA für den externen
Monitor einzustellen.
• Wenn Sie Ihren Computer (z.B. einen
Notebook-Computer) so einstellen, dass das
Signal sowohl zum Display des Computers
als auch zum exter n en Monitor ausgegeben
wird, erscheint das Bild des extern en
Monitors möglicherweise nicht richtig.
Stellen Sie Ihren Computer daher so ein, dass
das Signal nur zum externen Monitor
ausgegeben wird.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Hinweis zur USB-Funktion
Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal mit
dem USB-Kabel an einen Computer
anschließen, erkennt der Computer die
USB-Fernbedienung (drahtlose
Mausfunktion) automatisch.
Empfohlene Betriebsumgebung
Wenn Sie die USB-Funktion nutzen,
schließen Sie das USB- Kabel gemäß der
obigen Abbildung an. Die USB-Funktion
kann auf einem Computer verwendet
werden, in dem Windows 98, Windows 98
SE, Windows ME, Window s 2000 oder
Windows XP vorinstalliert ist.
• Die Funktionsfähigkeit kann nicht für alle
empfohlenen Comp uter-Umgebungen
garantiert werden.
• Mit „PROJECTOR STATION for
Presentation“ kann nicht auf einen
Memory Stick zugegriffen werden, der in
den Memory Stick-Schlitz des Projektors
eingeschoben ist.
So schließen Sie einen MacintoshComputer an
Verwenden Sie zum Anschließen ei nes
Macintosh-Computers, der einen
Videoausgang mit zwei Stiftreihen besitzt,
einen handelsüblichen Steckeradapter.
Wenn Sie einen USB-tauglichen MacintoshComputer über das USB-Kab el an den
Projektor anschließen, sind die drahtlosen
Mausfunktionen verfügbar.
Aufstellung und Betrieb des Projektors
Hinweise
• Der Computer startet möglicherweis e
nicht korrekt, wenn er über das USBKabel an den Projektor angeschlossen
wurde. Trennen Sie in diese m Fal l das
USB-Kabel, starten Sie den Comp ute r
neu, und schließen Sie dann den Computer
über das USB-Kabel an den Projektor an.
• Das einwandfreie Funktionieren des
Pausen- oder Bereitschaftsmodus des
Computers kann mit diesem Projektor
nicht garantiert werden. Wenn Sie den
Projektor im Pausen- oder
Bereitschaftsmodus des Computers
benutzen wollen, trennen Sie den
Projektor vom USB-Anschluss am
Computer.
Anschließen des Projektors
21
DE
Anschluss an einen
Videorecorder
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den
Projektor an einen Videorecorder
anschließen.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
den Bedienung s anleitungen der
angeschlossenen Geräte.
Anschluss an eine Video- oder SVideo-Ausgangsbuchse
• Stellen Sie das Bildseitenverhältnis je nach
dem Eingangssignal mit „Wide-Modus“ im
Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ein.
• Wenn Sie den Projekt or an einen VideoGBR- oder Komponentenausgang
anschließen, wählen Sie „Video GBR“ oder
„Komponenten“ mit dem Posten „Input-A
Sig.wahl“ im Menü EINSTELLUNG.
• Verwenden Sie das FBAS-Synchronsigna l,
wenn Sie das exte rne Synchronsign al von
einem Gerät mit Video-GBR/
Komponentenausgang eingeben.
DE
22 Anschließen des Projektors
Projizieren
2
4
Anzeige ON/STANDBY
5
ausgefahre n un d ble i b t an der vorher
eingestellten Position stehen.
Hinweis
Nach dem Einschalten des Projektors
wird der Startbil dschirm projiziert.
Einzelheiten zum Startbild schirm finden
Sie in der „Gebrauchsanleitung für
TILT
ENTER
Memory Stick“ auf der mitgelieferten
PUSH
MENUINPUT
CD-ROM.
3 Schalten Sie die an den Projekto r
Aufstellung und Betrieb des Projektors
angeschlossenen Geräte ein.
Hinterer Fernbedienungssensor
COMMAND
OFF
ON
PJ NETWORK
LENS
APA
MENU/
TAB
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
FREEZE
INPUT
TILT/KEYSTONE
AIR SHOT
2
4
5
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose, und schließen Sie
dann alle Geräte an.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet
rot, und der Projektor schaltet in den
Bereitschaftsmodus.
2 Drücken Sie die Taste I / 1.
Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet
grün, und der Intelligent Auto-Setu p
beginnt. Der Objektivschutz öffnet sich,
der elektrische Neigungseinstellfuß wird
6
1
4 Drücken Sie die Taste INPUT zur
Wahl der Signalquelle.
Mit jedem Tastendruck wechselt das
Eingangssignal wie folgt:
EING. A: t EING. B: t EING. C: t VIDEO t S-VIDEO
t
SignalquelleEingangsanzeige
An INPUT A
angeschlossener
Computer
An INPUT B
angeschlossener
Computer
Air Shot/Memory Stic k
(bei Verwendung von Air
Shot/Memory Stick)
Videogerät an VIDEOEingang
Videogerät an S VIDEOEingang
Die Intelligente APA (Automatische
Pixelausrich tu ng ) -Fu nk tion passt das
Bild des ange schloss enen Ge rätes so a n,
dass es optimal projiziert wird.
Hinweise
• Für INPUT C kann der Eingang von „Air
Shot“ oder „Memory Stick“ mit dem
Auswahlmenü EING. C oder durch
Drücken der Taste bzw. der Taste
AIR SHOT an der Fernbedienung
umgeschaltet werden. Die Seite „Air
Shot Home“ bzw. „Memory Stick
EING. A
EING. B
EING. C
VIDEO
S-VIDEO
Projizieren
23
DE
Home“ wird auf der Leinwand
angezeigt.
• Wenn „Aut o. Ei ng- w ahl“ auf „Ein“
eingestellt wird, tastet der Projektor
automatisch di e Eingäng e nach Sign alen
von angeschlos s enen Geräten ab und
zeigt den Eingangskanal, auf dem
Eingangssignale vorgefunden wurden,
an.
Einzelheiten finden Sie unter „Auto.
Eing-wahl“ auf Seite 37.
• Die Intelligente APA-Funktion ist nur
bei Eingangssignalen von einem
Computer wirksam.
5 Schalten Sie das anzusc h l ie ße nd e
Gerät auf Ausgabe an den Projektor
um.
Je nach der Art Ihres Computers
(z.B.Notebook-Computer oder voll
integrierter LCD-Typ) müssen Sie den
Computer eventuell durch Drücken
bestimmter Tasten
(z.B. usw.) oder
VGA
LCD
//
,
durch Ändern de r Einstellungen so
einstellen, dass das Au sgangssignal an
den Projektor ausgegebe n wi rd.
F7
oder
Fx
und
Fn
6 Stellen Sie die obere oder untere
Bildposition ein.
Einstellung mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste TILT/
KEYSTONE an d er Fer nbedien ung, um
das Menü „Neigung“ anzuzeigen, und
stellen Sie die Neigung mit den Tasten
M/m/</, ein.
Einstellung mit der Bedienungstafel
Drücken Sie f oder F der Taste TILT,
um die Neigung des Proj ektors
einzustellen.
zum
Absenken des
Projektors
Einstelltaste TILT
Elektrischer
Neigungseinstellfuß
Hinweise
• Wenn Sie die Neigung des Projektors
mit der Taste TILT elektromotorisch
verstellen, wird glei chzeitig die
Einstellung V Trapez d ur chgeführt.
Wenn der automatische Trapezausgleich
unerwünscht ist, st el len Sie den
Menüposten „V Trapez“ auf „Manuell“
ein. (Siehe Seite 39.)
• Wenn Sie den Posten „V Trapez“ auf
„Auto“ einstellen, erfolgt die V TrapezKorrektur automatisch. Je nach der
Raumtemperatur oder dem
Projektionswinkel ist jedoch
möglicherwe ise k eine ge naue Kor re kt ur
möglich. Nehmen Sie in diesem Fall eine
manuelle Korrekt ur vor.
• Drücken Sie die Taste TI LT/
KEYSTONE an der Fernbedienung, bis
„V Trapez“ auf der Leinwand erscheint,
und stellen Sie dann den Wert mit den
Tasten M/m/</, ein. Der
Korrekturwert bleibt bis zum
Ausschalten des Projektors wirksam.
• Achten Sie darauf, dass Sie sich bei m
Absenken des Projektors nicht Ihre
Finger klemmen.
• Vermeiden Si e festes Drücken au f di e
Oberseite des Proj ektors bei
ausgefahrenem Neigungseinstellfuß.
zum
Anheben des
Projektors
TILT
DE
24 Projizieren
Anderenfalls kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
oder wenn fünf Sekunden lang keine
Tastenbetätigung erfolgt.
7 Korrigieren Sie die horizontale
Trapezverzeichnung () des
Bilds mit Hilfe von „Side Shot“.
Einstellung mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste TILT/
KEYSTONE an d er Fer nbedien ung, um
das Menü „Side Shot“ (h orizontale
Trapezverzeichnung/H TrapezKorrektur) anzuzei gen, und stellen Sie
die Neigung mit den Tasten M/m/</,
ein.
Einstellung mit der Bedienungstafel
Drücken Sie die Taste SIDE SHOT +/ –
an der Bedienungstafel, um die
Verzeichnung zu korrigieren.
Einzelheiten finden Sie unter
„Einstellungen für „Side Shot“ und
„V Trapez““ auf Seite 60.
8 Stellen Sie die Bildgröße und die
Schärfe ein.
Einstellung mit der Fernbedienung
Wählen Sie den einzustellenden Posten
mit der Taste LENS aus, und nehmen
Sie dann die Ei nste llu ng m it den Tasten
M/m/</, vor. Mit jedem Drüc ken
der Taste wird das Menü abwechselnd
zwischen Objektiv-Fokus und ObjektivZoom umgeschaltet.
Einstellung mit der Bedienungstafel
Drücken Sie die Tasten ZOOM +/– am
Projektor zum Einstellen der Bildgröße,
und die Tasten FOCUS +/– zum
Einstellen der Schärf e.
Ausschalten der
Stromversorgung
2 Drücken Sie die Taste I / 1 erneut.
Der Objektivschutz schließt sich, und
der elektrische Neigungseinstellfu ß wird
eingefah r en . Die Anzeige ON /
STANDBY blinkt grün, und der
Ventilator läuft noch etwa 60 Sek un den
weiter, um den Projektor abzukühlen.
Außerdem blinkt die Anzeige ON/
STANDBY während der ersten 45
Sekunden schnell. Während dieser Zeit
kann die Anzeige ON/STANDBY mit
der Taste I / 1 nicht wieder zum
Aufleuchten ge bracht werden .
3 Ziehen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose ab, wenn der Ventilator
stehen bleibt und die Anzeige ON/
STANDBY rot leuchtet.
Wenn Sie die Bildschirmmeldung
nicht bestätigen können
Wenn Sie unter einer bestimmten
Bedingung nich t in der Lage sind, die
Bildschirmmel dung zu bestätigen, können
Sie den Projektor auch ausschalten, indem
Sie die Taste I/ 1 etwa zwei Sekunden lang
gedrückt halten, a nstatt die Schritte 1 und 2
auszuführen.
Hinweis
Die interne Schaltung der Off & Go- und
Direkt-Ein-/A usschalt funktion k ann bewir ken,
dass der Lüfter noch kurze Zeit weiterläuft,
selbst nachdem der Projektor durch Drücken
der Taste I /
Anzeige ON/STANDBY auf Rot gewechselt
ist.
1 ausgeschaltet w u r de und die
Aufstellung und Betrieb des Projektors
1 Drücken Sie die Taste I / 1.
„AUSSCHALTEN? Bitte Taste I / 1
erneut drücken.“ erscheint zur
Bestätigung, dass S ie den Projektor
ausschalten wollen.
Hinweis
Die Meldung wird ausgeblendet, wenn Sie
eine beliebige Taste außer I / 1 drücken,
Projizieren
25
DE
B Prak t ische Funkti onen
Wahl der
Menüsprache
Für die Menüanzeige und die anderen
Bildschirmanzeig e n können Sie eine von
dreizehn Sprachen auswählen. Die Vorgabe
ist Englisch.
Um die Menüsprache zu ändern, gehen Sie
wie folgt vor:
3 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Menü wird angezeigt.
Das gegenwärtig aktive Menü wird als
gelbe Schaltfläche angezeigt.
PICTURE SETTING
Picture Mode: Standard
Adjust Picture...
Volume: 30
Input A
2
Anzeige ON/STANDBY
1
COMMAND
OFF
ON
PJ NETWORK
LENS
APA
MENU/
TAB
PIC
MUTING
AUDIO
VOLUME
FREEZE
TILT
INPUT
TILT/KEYSTONE
AIR SHOT
4,5,6
3
PUSH
MENUINPUT
ENTER
Vorderer
Fernbedienungssensor
2
3
4,5,6
4 Drücken Sie die Taste M oder m zur
Wahl des Menüs MENU SETTING
(MENÜ-EINSTELLUNG), und
drücken Sie dann die Taste , oder
ENTER.
Das ausgewählte Menü wird
angezeigt.
Input A
:
:
:
:
A
5 Wählen Sie „Language“ (Sprache) mit
der Taste M oder m, und drücken Sie
dann die Taste , oder ENTER.
:
:
:
:
Input A
1 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
2 Schalten Sie den Projektor mit der
Taste I /
DE
26 Wahl der Menüsprache
1 ein.
6 Wählen Sie die Sprache mit der Taste
M, m, < oder , aus, un d drücken
Sie dann di e Ta ste ENTER.
Das Menü wird in der ausgewählten
Sprache angezeigt.
So blenden Sie das Menü aus
Drücken Sie die Taste ME NU.
Das Menü wird automatisch ausgeblendet,
wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt
wird.
Sicherheitssperre
diese Funktion zum ersten Mal
benutzen.)
Passwort eingeben.
Passwort für Start erforderlich.
Use :Cancel: Other key
Der Projektor ist mit einer
Sicherheitssperrfunktion ausgestattet. Wenn
Sie den Projektor eins chalten, müssen Sie
das vorher fest ge le gte Passwort ein ge b en.
Wenn nicht das korrekte Passwort
eingegeben wird, kann der Projektor nicht
benutzt werden.
Hinweis
Sie können den Projektor nicht benutzen, wenn
Sie Ihr Passwort vergessen haben und der
Passwort-Administrator nicht ve rfügbar ist.
Bitte bedenken Sie, dass die Sicherheitssperre
in solchen Fällen eine dringend notwendige
Benutzung ver hi ndern kann. Es wird da her
empfohlen, da s ausgewählte Passwort zu
notieren.
So benutzen Sie die
Sicherheitssperre
1 Drücken Sie die Taste MENU, und
aktivieren Sie dann im Menü
ANFANGSWERTE die Einstellung
„Sicherheitssperre“.
2 Geben Sie das Passwort ein.
Geben Sie das vierstellige Passwort mit
den Tasten MENU, M/m/</, und
ENTER ein. (Die Vorgabe für das
Passwort ist „ENTER, ENTER,
ENTER, ENTER“.) Nach dieser
Eingabe können Sie Ihr eigenes
Passwort eingeben. Geben Sie daher
bitte viermal „ENTER“ ein, wenn Sie
Als nächstes wird der Bildschirm für die
Eingabe des neu en Passwor ts angezeig t.
(Geben Sie das Passwort auf diesem
Bildschirm ein, selbst wenn Sie das
gegenwärtige Passwort beibehalten
wollen.)
Neues Passwort eingeben.
Start ohne Passwort nicht möglich.
Use:
Cancel: Other key
3 Geben Sie das Passwort zur
Bestätigung noch einmal ein.
Neues Passwort bestätigen.
Dieses Passwort nicht vergessen.
Use
:
Wenn die folgende Meldung angezeigt
wird, ist die Einstellung für die
Sicherheitss perre abgesc hlossen.
ANFANGSWERTE
Neigung...
V Trapez: Auto
Side Shot: 0
Bildumklappung: Aus
Hintergrund: Blau
Testmuster: Aus
Lichtleistung: Standard
Objektivstrg.: Ein
Direkteinschaltg.: Aus
Höhenlagenmodus
Sicherheitssperre
Sicherheitssperre aktiviert !
: Aus
: Ein
Cancel: Other key
Eingang A
Praktische Funktionen
Falls „Ungültiges Passwort!“ auf dem
Menübildschirm angezeigt wird,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
1.
Sicherheitssperre
27
DE
ANFANGSWERTE
Neigung...
V Trapez: Auto
Side Shot: 0
Bildumklappung: Aus
Hintergrund: Blau
Testmuster: Aus
Lichtleistung: Standard
Objektivstrg.: Ein
Direkteinschaltg.: Aus
Höhenlagenmodus
Sicherheitssperre
Ungültiges Passwort!
: Aus
: Aus
Eingang A
4 Die Sicherheitssperre wird wirksam,
wenn nach ihrer Aktivierung die
Hauptstromversorgung ausgeschaltet
und das Netzkabel abgezogen wird.
Beim nächsten Einschalten des
Projektors wird der Bildschirm für die
Passworteingab e an g eze igt.
Sicherheitsbestätigung
Wenn der Bildschirm für die PasswortEingabe angezeigt wird, geben Sie das
festgelegte Passwort ein. Falls in drei
Versuchen nicht das korrekte Passwort
eingegeben wird, kann der Proj ektor nicht
benutzt werden. Schalten Sie in die sem Fall
den Projektor durch Drücken der Taste I / 1
aus.
So heben Sie die Sicherheitssperre
auf
1 Drücken Sie die Taste MENU, und
deaktivieren Sie dann im Menü
ANFANGSWERTE die Einstellung
„Sicherheitssperre“.
2 Geben Sie das Passwor t ein.
Geben Sie das registrier te Passwort ein.
Hinweis
Wenn Sie das Kundendienstzentrum
anrufen, weil Sie das Passwort vergessen
haben, müssen Sie die Seriennummer des
Projektors und Ihre Personalie n angeben.
(Dieser Vorgang kann von Land zu Land
unterschiedlich sein.) Nachdem wir Ihre
Personalien überprüft haben, werden wir
Ihnen das Passwort aushändigen.
Sonstige Funktionen
Umschalten von der
intelligenten Auto-SetupFunktion auf manuelle
Einstellungen
Die folgenden Intelligent Auto-SetupFunktionen könne n üb er da s M enü auf
manuelle Einstellung umgeschaltet werden.
V Trapez-Korrektur (Korrektur
•
der Trapezverzeichnung)
Setzen Sie „V Trapez“ im M enü
ANFANGSWERTE auf „Manuell“.
• Intelligente APA (Automatische
Pixelausrichtung)
Setzen Sie „Intelligente APA“ im Menü
EINSTELLUNG auf „Aus“.
• Auto. Eing-wahl
Setzen Sie „Auto. Eing-wahl“ im Menü
EINSTELLUNG auf „Aus“.
Einzelheiten zu den Men üoperationen finden
Sie unter „Menübedienung“ auf Se ite 31.
Steuern des Computers m it
der mitgelieferten
Fernbedien ung (bei
Verwendung des USBKabels)
Wenn Sie einen Comp ute r übe r da s USB Kabel an den Projektor ans chließen, kö nnen
Sie die Mausfunktionen des Computers mit
der Fernbedienung emulieren.
Die Tasten R/L CLICK und der Joystick
funktionieren folgendermaßen.
Taste und Joystick Funktion
R CLICK (vorne)Rechte Taste
L CLICK (hinten) Linke Taste
JoystickEntspricht den
Bewegungen der Maus
DE
28 Sonstige Funktionen
Einzelheiten zur USB-V erbindung finden Sie
unter „Anschluss an einen Computer“ auf
Seite 20.
Hinweis
Achten Sie dara uf, dass der Infrarotstrahl
zwischen der Fe rnbedienung und dem
Fernbedienu ngssensor am Projek to r nicht
durch ein Hindernis blockiert wird.
Steuern des Computers mit
dem mitgelieferten
Präsentationstool (bei
Verwendung des Air Shot)
Wenn Sie den Air Shot benutzen, um das
Bild von einem Comp uter zu projiziere n,
können Sie bestimmte Bedienungsvorgänge
für eine Dia-Show mit dem mitgelieferten
Präsentationstool durchführen. Die
folgenden Tasten am Präsentationstool sind
verwendbar.
TasteFunktion
LASERGibt einen Laserstrahl
G SLIDE gWechselt die Seiten in
BDient zum Ein-/
* Diese Funktion ist auch ohne A ir Shot
verfügbar.
Hinweis
Falls ein Hindernis zwischen dem
Präsentationstool und dem
Fernbedienungssensor am Projektor vorhanden
ist, funktioni er t da s Präsentationstool
möglicherweise nicht richtig.
*
ab.
Vorwärts/RückwärtsRichtung.
Ausblenden eines
Schwarzbilds während
der Dia-Sho w.
geschlosse n un d de r ele k tris c he
Neigungseinstellfuß in den Projektor
eingefahren worden ist, können Sie das
Netzkabel abziehen. Nachdem das
Netzkabel abgezogen worden ist, läuf t der
Lüfter automatisch.
Hinweise
• Wenn Sie das N etzkabel abziehen,
vergewissern Sie sich, dass der
Objektivs chutz geschlossen und der
Neigungseinstellfuß in den Projek tor
eingefahren wird. Wird der Projektor bei
ausgefahrenem Neigungseinstellfuß
transportiert, kann der Neigungseinstellfuß
beschädigt werden.
• Schalten Sie den Projektor nach dem
Verfahren unter „Ausschalten der
Stromversorgung“ aus, und lass en Sie ihn
dann abkühlen, bevor Sie ihn in der
Tragetasche aufbewahren.
Direkt-Ein-/
Ausschaltfunktion
Wenn Sie die Stromv er sorgung des ganzen
Systems mit einem Hauptschalter ein- und
ausschalten, setzen Sie die Funktion
„Direkteinschaltg.“ auf „Ein“. Um die
Stromver sorgung au szuschalten, können Sie
auch einfach das Netzkabel abziehen, ohne
die Taste I / 1 zu drücken. Die interne
Schaltung bewirkt, dass der Lüfter noch eine
bestimmte Zeitlang nach dem Abzie hen des
Netzkabels automatisch weiterläuft.
Hinweis
Wenn jedoch der Projektor weniger als 15
Minuten eingeschaltet war, läuf t d er Lüfter
wegen unzurei chender Aufladung eventuel l
nicht an. Wenden Sie in diesem Fa l l das unter
„Ausschalte n der Stromversorgung“ auf
Seite 25 besch ri ebene Ausschal tv erfahren an.
Praktische Funktionen
Off & Go-Funktion
Wenn Sie den Konfer en z r au m sof o rt
verlassen wolle n, scha lten Si e den Projekt or
aus, und dann, n a ch de m de r O b je ktiv s c hu tz
Sonstige Funktionen
29
DE
Funktionen zum effektiven
Gestalten von P räsentatio nen
So vergrößern Sie das Bild
(Digitalzoom-Funktion)
Sie können einen beliebigen Punkt im Bild
auswählen und ve r größern. Diese Fun ktion
ist verfügbar, wenn ein Signal von eine m
Computer eingespeist wird, oder wenn ein in
einem Me mo ry Stic k gespeichertes
Standbild (kein Filmbild) projiziert wird.
Diese Funktion ist unwirksam, wenn ein
Videosignal eingespeist wird.
1 Projizieren Sie ein normales Bild, und
drücken Sie die Taste D ZOOM + an
der Fernbedie n un g.
Das Digitalzoom-Symbol erscheint in
Bildmitte.
DigitalzoomSymbol
2 Verschieben Sie das Symbol zu dem
Punkt im Bild, den Sie vergrößern
wollen. Benutzen Sie die Pfeiltasten
(M/m/</,) zum Verschieben des
Symbols.
Benutzen Sie die Pfeiltas ten (M/m/</
,), um den vergrößerten
Bildausschnitt zu verschieben.
So verkleinern Sie das Bild wieder auf
die Originalgröße
Drücken Sie die Taste D ZOOM –.
Durch einfaches Drücken der Taste RESET
wird das Bild sofort wieder auf die
Originalgröße verkleinert.
So frieren Sie das projizierte Bild
ein (Standbildfunktion)
Drücken Sie die Taste FREEZE. Bei
Betätigung der Taste wird „Standbild“
angezeigt. Diese Funktion ist verfügbar,
wenn ein Signal von einem Computer
eingespeist wird, oder wenn ein in einem
Memory Stick gespeichertes Standbild
projiziert wird.
Um den ursprüngliche n Anzeigemodus
wiederherzustellen, drücken Sie di e Taste
FREEZE erneut.
3 Drücken Sie die Taste D ZOOM +
erneut.
Die Bildstelle, auf der sich das Symbol
befindet, wird vergrößert. Das
Vergrößerungsverhältnis wird ein paar
Sekunden lang auf dem Bildschirm
angezeigt.
Mit jedem weiteren Drücken der Taste +
wird das Bild weiter vergrößert
(Vergrößerungs verhältn is: max. 4-fach) .
DE
30 Sonstige Funktionen
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.