Con questa unità sono forniti i seguenti
manuali e software.
Per il VPL-CX70, leggere le Norme di
sicurezza, il Manuale di riferimento rapido e
le Istruzioni d’uso (per il VPL-CX76/VPLCX70). Altri manuali sul CD-ROM e altre
applicazioni software non sono destinati al
VPL-CX70.
Inoltre, sul CD-ROM sono incluse le
Istruzioni d’uso per il VPL-CX86/VPLCX80 che non sono usate per questa unità.
Nel caso del Macintosh, è possibile leggere
solo le istruzioni d’uso del VPL-CX76/VPLCX70.
Manuali
Normative di sicurezza (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive note e precauzioni
importanti da osservare nel maneggiare e
usare questo prodotto.
Guida rapida all’uso (manuale
stampato a parte)
Questo manuale descrive le funzioni
fondamentali per proiettare le immagini
dopo aver effettuato i collegamenti
necessari.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX76/
VPL-CX70) (sul CD-ROM) (questo
manuale)
Questa istruzione d’uso descrive
l’impostazione e il funzionamento di questa
unità. In questo manuale viene descritto il
modello VPL-CX76 a scopo illustrativo.
Eventuali differenze di funzionamento sono
indicate nel testo, per esempio, “solo VPLCX76”.
Istruzioni d’uso (per il VPL-CX86/
VPL-CX80) (sul CD-ROM)
Questa istruzione d’uso è stata preparata per
il VPL-CX86/VPL-CX80. Questa istruzione
non è usata per questa unità.
Istruzioni per l’uso della “Memory
Stick” (sul CD-ROM) (solo VPL-CX76)
Questa istruzione d’uso descrive come
visualizzare diapositive usando file
contenuti in un “Memory Stick”.
Istruzioni d’uso per Air Shot (sul CDROM) (solo VPL-CX76)
Questa istruzione d’uso descrive come
impostare e utilizzare Air Shot.
User’s Guide per USB Wireless LAN
Module Utility (sul CD-ROM) (solo
VPL-CX76) (solo VPL-CX76) (solo
giapponese e inglese)
Questa istruzione d’uso descrive come
impostare il modulo LAN wireless USB.
Nota
Per leggere le Istruzioni d’uso contenute nel
CD-ROM è necessario disporre di Adobe
Acrobat Reader 5.0 o superiore.
Software (sul CD-ROM)
Projector Station for Air Shot
versione 2 (solo VPL-CX76) (solo
VPL-CX76) (solo giapponese e
inglese)
È un software applicativo per trasmettere
dati da un computer al proiettore tramite
LAN wireless.
Projector Station for Presentation
(solo VPL-CX76) (solo VPL-CX76)
(solo giapponese e inglese)
Software applicativo che permette di creare
file di presentazione usando “Memory
Stick”.
USB Wireless LAN Module Utility
(solo VPL-CX76) (solo inglese)
Software applicativo per l’impostazione di
un modulo LAN wireless USB. (Se il
proiettore è usato nel modo semplice, non è
necessario installare questo software
applicativo.)
Introduzione
Informazioni sui manuali forniti
3
Caratteristiche
Alta luminosità, alta qualità
dell’immagine
Alta luminosità
Utilizza l’esclusivo sistema ottico Sony di
alta efficienza. Emette un flusso luminoso di
2500 ANSI lumen (VPL-CX76), 2000 ANSI
lumen (VPL-CX70) con una lampada UHP
da 165 W.
Alta qualità dell’immagine
Tre pannelli XGA da 0.79 pollici di
elevatissima apertura con circa 790.000
pixel effettivi, realizzano una risoluzione di
1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con
ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso
video.
Varie presentazioni in rete (solo
VPL-CX76)
Air Shot
Air Shot permette la trasmissione dati da un
computer al proiettore tramite una LAN
wireless.
Usando la scheda per LAN wireless in
dotazione (per il proiettore) e il modulo per
LAN wireless USB (per un computer) è
possibile effettuare una presentazione
wireless.
È anche disponibile un modo semplice che
non richiede l’impostazione della rete e la
configurazione della LAN wireless,
permettendo di iniziare facilmente una
presentazione wireless quando si usa la LAN
wireless per la prima volta.
Per maggior informazioni, fare riferimento a
“Istruzioni d’uso per Air Shot” e “Projector
Station for Air Shot Version 2 Help” sul CDROM in dotazione.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
alle “Istruzioni per l’uso della “Memory
Stick”” e “Projector Station for
Presentation” nella Guida.
Strumento di presentazione con
puntatore laser
Lo strumento di presentazione fornito
permette di usare un puntatore laser, o di
passare da una diapositiva alla pagina
successiva o precedente durante la
presentazione Air Shot.
Ambiente silenzioso per la
presentazione
La ventola a basso rumore disturba poco,
permettendo di effettuare una presentazione
in condizioni ottimali anche in un ambiente
molto silenzioso.
Impostazione facile e
funzionamento semplice
Funzione di impostazione automatica
intelligente avanzata con regolazione
automatica della messa a fuoco
Premere semplicemente il tasto di
alimentazione e il proiettore effettua
automaticamente prima dell’uso le
impostazioni necessarie. Il proiettore apre
automaticamente il copriobiettivo, corregge
Trapezio V, regola la messa a fuoco, rileva il
segnale e imposta le condizioni ottimali per
la proiezione.
Dotato di zoom/messa a fuoco
asservito
Il proiettore è dotato di un obiettivo con
zoom e messa a fuoco asservito, rendendo
così possibile la regolazione delle
dimensioni e della messa a fuoco di
un’immagine a distanza dal proiettore
usando il telecomando.
Presentazione senza collegare un
computer
Usando un “Memory Stick” è possibile
effettuare una semplice presentazione senza
collegare un computer.
Il software “Projector Station for
Presentation” fornito con il proiettore
permette di creare i file di una presentazione.
4
Caratteristiche
Obiettivo con lunghezza focale corta
La distanza di proiezione è molto corta, circa
2,4 m, per proiettare un’immagine da 80
pollici, permettendo così la proiezione su
uno schermo grande anche in uno spazio
limitato.
Side Shot
Il proiettore supporta la funzione Side Shot
(funzione di correzione trapezoidale
orizzontale), che permette di proiettare da
una posizione laterale rispetto allo schermo.
Ciò permette l’installazione in una maggiore
varietà di posizioni.
Funzione Off & Go
La ventola di raffreddamento all’interno del
proiettore funziona anche dopo che
l’alimentazione è stata spenta e il cavo
scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore in un’altra posizione appena dopo
averlo spento.
Ampliamento del sistema in una
rete (solo VPL-CX76)
Il collegamento a una LAN wireless
permette di ottenere delle informazioni sullo
stato del proiettore, quale lo stato del timer
della lampada o di controllare il proiettore a
distanza dalla posizione di installazione
tramite un browser di Web.
Il proiettore dispone inoltre di una funzione
di rapporto per posta elettronica per inviare
le informazioni relative al tempo di
sostituzione della lampada e informazioni di
errore a un indirizzo preimpostato tramite
SNMP.
Informazioni sui marchi
commerciali
• Adobe Acrobat è un marchio commerciale
di Adobe Systems Incorporated.
• Windows è un marchio commerciale
registrato di Microsoft Corporation negli
Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.
• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
commerciali registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
• Kensington è un marchio commerciale
registrato di Kensington Technology
Group.
• Macintosh è un marchio commerciale
registrato di Apple Computer, Inc.
• VESA è un marchio commerciale
registrato della Video Electronics
Standard Association.
• Display Data Channel è un marchio
commerciale di Video Electronics
Standard Association.
• “Memory Stick” e sono marchi
commerciali di Sony Corporation.
• Air Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
• Side Shot è un marchio commerciale di
Sony Corporation.
Introduzione
Funzioni di sicurezza
Blocco di sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se non viene
immessa la password necessaria
all’accensione del proiettore.
Blocco dei tasti del pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti del
pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti del telecomando.
Ciò evita funzionamento errato del
proiettore.
Caratteristiche
5
Posizione e funzione
dei comandi
Lato superiore/anteriore/
sinistro
e Aperture di ventilazione
(scarico)
f Pannello dei connettori
Per i dettagli, vedere “Pannello dei
connettori” a pagina 8.
g Presa di ingresso c.a.
Per collegare il cavo di alimentazione
c.a. fornito.
h Rivelatore posteriore del
telecomando
i Dispositivi di regolazione
(supporti posteriori)
Girare il dispositivo di regolazione del
caso a destra o a sinistra per effettuare
regolazioni fini dell’inclinazione
dell’immagine proiettata.
Lato posteriore/destro/
inferiore
a Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 7.
b Rivelatore anteriore del
telecomando
c Copriobiettivo (coperchio
dell’obiettivo)
Il copriobiettivo si apre
automaticamente quando viene accesa
l’alimentazione.
d Dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito
j Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio della
lampada
k Aperture di ventilazione
(aspirazione)
l Altoparlante
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
Indirizzo della pagina di web:
http://www.kensington.com/
n Aperture di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Note
• Non mettere nulla in prossimità delle
aperture di ventilazione per evitare
surriscaldamento interno.
• Per evitare lesioni, non mettere le mani
vicino alle aperture di ventilazione.
• Per mantenere le migliori prestazioni,
pulire il filtro dell’aria ogni 500 ore.
Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro
dell’aria” a pagina 39.
6
Posizione e funzione dei comandi
Pannello di controllo
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. La spia ON/STANDBY
intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde
finché il proiettore è pronto per l’uso.
b Spia ON/STANDBY (situata
intorno al tasto
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
– Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa a muro. Quando il proiettore è
nel modo di attesa, è possibile
accenderlo con il tasto ?/1.
– Si illumina in verde quando viene
accesa l’alimentazione e quando il
proiettore è pronto per l’uso.
– Lampeggia in verde da quando il
proiettore è acceso a quando è pronto
all’uso. Inoltre, lampeggia in verde
mentre gira la ventola di
raffreddamento dopo che
?/1 )
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto ?/1. La ventola gira per circa 90
secondi dopo che l’alimentazione è
stata spenta.
Per i dettagli, vedere pagina 19.
c Tasto INPUT
d Tasto di regolazione TILT
Per i dettagli, vedere “Proiezione” a
pagina 16.
e Tasto MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
f Tasti ENTER/f/F/g/G (freccia)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
g Tasti FOCUS +/–
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
h Tasti ZOOM +/–
Regola la dimensione dell’immagine.
i Tasto SIDE SHOT +/–
Regola la distorsione trapezoidale
orizzontale/correzione trapezio H
dell’immagine.
Per i dettagli, vedere “Anche se la
proiezione avviene usando “Side Shot”,
i quattro lati di un’immagine potrebbero
talvolta non essere paralleli ai
corrispondenti lati di uno schermo.” a
pagina 34 e “Regolazioni “Side Shot” e
“Trapezio V”” a pagina 50.
j Spie di stato
• POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di risparmio energetico.
• TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente elevata.
– Lampeggia quando la ventola è
guasta.
Introduzione
Posizione e funzione dei comandi
7
• LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle
condizioni seguenti:
– Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della vita utile
oppure è a temperatura elevata.
– Lampeggia quando il coperchio
della lampada o il coperchio del
filtro dell’aria non è fissato
saldamente.
Per i dettagli, vedere pagina 43.
Pannello dei connettori
Aprire il coperchio per usare i connettori
INPUT A o di ingresso video.
a Spia di accesso (solo VPL-
CX76)
Si illumina durante l’accesso al
“Memory Stick”.
Non rimuovere il “Memory Stick”
quando la spia di accesso è accesa.
b Pulsante di espulsione della
scheda LAN wireless (solo VPLCX76)
c Slot per scheda LAN wireless
(solo VPL-CX76)
Permette di inserire la scheda LAN
wireless in dotazione. Non inserire
nient’altro che la scheda LAN wireless
in dotazione.
Nota
Quando il proiettore viene riposto nella
custodia per il trasporto, rimuovere la
scheda LAN wireless dal relativo slot.
Per i dettagli, vedere le istruzioni d’uso
di Air Shot (memorizzate sul CD-ROM).
d Slot per “Memory Stick”
(formato normale/Duo) (solo
VPL-CX76)
Permette di inserire un “Memory Stick”.
Non inserire mai in questo slot alcun
altro oggetto che non sia un “Memory
Stick”.
Nota
(Slot compatibile con “Memory
Stick” normale/“Memory Stick
Duo”)
È possibile usare nello stesso slot sia il
“Memory Stick” di formato normale e il
“Memory Stick Duo”. (Non è possibile
usare contemporaneamente i due formati
di “Memory Stick”.) Quando si usa un
“Memory Stick Duo”, non montare
l’adattatore per Memory Stick Duo.
Non inserire nello slot più di un “Memory
Stick” per volta, né inserire il “Memory
Stick” nella direzione opposta. Ciò
causerebbe un malfunzionamento
dell’unità.
Per i dettagli, vedere le corrispondenti
“Istruzioni d’uso per “Memory Stick””
memorizzate sul CD-ROM.
e Connettore USB (spina USB per
trasmissione dati, a 4 pin)
Collegare al connettore USB di un
computer. Collegando il proiettore al
computer è possibile comandare la
funzione mouse con il telecomando in
dotazione.
8
Posizione e funzione dei comandi
f Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, in funzione
dell’apparecchiatura collegata.
Collegare al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
Per i dettagli, vedere “Collegamento di
un computer” a pagina 14 e
“Collegamento di un videoregistratore”
a pagina 15.
g Presa AUDIO (minipresa stereo)
Per ascoltare l’audio in uscita da
apparecchiature video o da un computer,
usare questa presa per collegare l’uscita
audio dell’apparecchiatura video o del
computer.
h Connettore di ingresso video
Collegare a un’apparecchiatura video
esterna quale un videoregistratore.
• S VIDEO (mini DIN a 4 pin):
Collegare all’uscita S video (uscita
video Y/C) di apparecchiature video.
• VIDEO (tipo fono): Collegare
all’uscita video composito di
apparecchiature video.
Telecomando
I tasti sul telecomando e sul pannello di
controllo aventi lo stesso nome, hanno la
stessa funzione.
Introduzione
a Tasto ?/1 (acceso/attesa)
b Tasti MUTING
Disattivazione dell’immagine e
dell’audio.
• PIC: Disattiva l’immagine. Per
riattivare l’immagine, premere una
seconda volta.
• AUDIO: Premere per disattivare
temporaneamente l’audio emesso
dall’altoparlante. Per riattivare l’audio
premere una seconda volta, oppure
premere il tasto VOLUME +.
Regola manualmente l’inclinazione del
proiettore o la distorsione trapezoidale
orizzontale/verticale dell’immagine.
Ogni volta che si preme questo tasto il
menu Inclinazione, il menu Trapezio V e
il menu Side Shot sono visualizzati in
sequenza. Per la regolazione usare i tasti
freccia (M/m/</,).
e Tasto (“Memory Stick”)
(solo VPL-CX76)
Visualizza “Memory Stick” Home. Se il
segnale di ingresso è diverso da quello
proveniente da un “Memory Stick”,
commuta a “Memory Stick”. Quando
sono presenti in “Memory Stick” Home
dei file da visualizzare, la presentazione
inizia.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni l’uso
della “Memory Stick”” (memorizzate
sul CD-ROM).
f Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il tasto.
g Tasto AIR SHOT (solo VPL-
CX76)
Visualizza Air Shot Home.
Se il segnale di ingresso è diverso da Air
Shot, commuta a Air Shot.
Quando si usa Air Shot viene
visualizzata la casella di riepilogo dei
computer che è possibile collegare.
Per i dettagli, vedere le “Istruzioni d’uso
per Air Shot” (memorizzate sul CDROM).
h Tasti di emulazione del mouse
Questi tasti funzionano come i tasti del
mouse di un computer solo quando il
proiettore è collegato a un computer con
il cavo USB.
Per i dettagli, vedere “Controllo del
computer tramite il telecomando in
dotazione (quando si usa il cavo USB)”
a pagina 23.
i Tasto ENTER
j Tasti FUNCTION 1, 2, 3
Su questa unità i tasti FUNCTION 1 e 2
non sono operativi.
La funzione di messa a fuoco automatica
viene attivata premendo il tasto
FUNCTION 3.
k Fibbia per cinghietta
Per montare una cinghietta.
l Tasto RESET/ESCAPE
Agisce come tasto di RESET.
Ripristina una voce al valore
preimpostato in stabilimento o riporta
l’immagine ingrandita alle dimensioni
originali. Questo tasto è operativo
quando sullo schermo viene visualizzato
il menu o una voce di impostazione.
m Tasto D ZOOM (Zoom Digitale)
+/–
Ingrandisce l’i mmagine in una posizione
desiderata sullo schermo.
n Tasti M/m/</, (freccia)
o Tasto MENU/TAB
Agisce come tasto di MENU.
p Tasto APA (Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile.
Per i dettagli, vedere “APA intelligente”
in “Menu REGOLAZIONE” a
pagina 30.
q Tasti VOLUME +/–
r Tasto LENS
Ogni volta che si preme questo tasto,
sono visualizzati in alternanza i menu di
regolazione della messa a fuoco e dello
zoom.
10
Posizione e funzione dei comandi
s Selettore PJ NETWORK
(Proiettore/Rete)
Normalmente impostato su “PJ.”
t Interruttore COMMAND ON/OFF
Se questo interruttore è impostato su
OFF, i tasti del telecomando non
funzionano. Ciò permette di risparmiare
l’energia delle pile.
u Trasmettitore all’infrarosso
Installazione delle pile
1 Per aprire il coperchio, spingerlo e
farlo scorrere, quindi inserire due pile
formato AA (R6) (fornite), con la
polarità corretta.
Premere e fare scorrere il
coperchio.
Strumento di presentazione
(solo VPL-CX76)
È possibile usare un puntatore laser per
controllare un file di presentazione
realizzato con Microsoft PowerPoint quando
si proietta un’immagine con la funzione Air
Shot.
Introduzione
Inserire le pile dal lato
2 Rimontare il coperchio.
#.
a Trasmettitore laser
b Tasto LASER
Tendendo premuto questo tasto viene
emesso un raggio laser dal relativo
trasmettitore.
c Tasto SLIDE G/g
Permette di cambiare le pagine della
presentazione in avanti/indietro.
d Tasto B
Questo tasto corrisponde al tasto “B” di
una tastiera.
Premendo questo tasto durante una
presentazione, viene visualizzata una
schermata nera. Per cancellare la
schermata nera, premere di nuovo
questo tasto.
Posizione e funzione dei comandi
11
Nota
Anche se viene premuto il tasto “B”,
potrebbe non essere visualizzata una
schermata nera, in funzione della lingua
del sistema operativo del computer.
Installazione delle pile
Aprire il coperchio (b) usando una moneta (a)
ed estrarre il portapile (c). Inserire due pile di
formato AAA (R03) con la polarità corretta.
Note sul raggio laser
• Non guardare dentro il trasmettitore laser.
• Non puntare il laser verso le persone.
Note sul funzionamento del
telecomando/strumento di
presentazione
• Verificare che non siano presenti ostacoli
al raggio laser fra il telecomando/
strumento di presentazione e il rivelatore
del telecomando sul proiettore. Orientare
il telecomando/strumento di presentazione
verso il rivelatore anteriore o posteriore
del telecomando.
• Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando/strumento di
presentazione e il proiettore e maggiore
sarà l’angolo entro il quale il telecomando
potrà può controllare il proiettore.
12
Posizione e funzione dei comandi
B
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.
Usare come guida la seguente tabella.
Schermo
Distanza fra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
Unità: m
Dimensione
dello schermo
Distanza
minima
Distanza
massima
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
4080100150200250300
1,22,43,04,56,07,59,0
1,42,73,45,26,98,710,4
Proiettare l’immagine
Installazione del proiettore
13
Collegamento del
proiettore
Collegamento di un computer
Lato sinistro
Nel collegare il proiettore, prestare
attenzione a quanto segue:
• Spegnere tutte le apparecchiature prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei
collegamenti instabili potrebbero
aumentare il rumore e ridurre le
prestazioni dei segnali di immagine. Per
scollegare un cavo, tirare la presa, non il
cavo stesso.
Quando si collega una LAN wireless usando
Air Shot, vedere “Istruzioni d’uso per Air
Shot” memorizzato sul CD-ROM (solo VPLCX76).
Collegamento di un computer
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale d’uso del computer.
INPUT A
AUDIO
S VIDEO
STD/DUO
al connettore
USB
all’uscita del
monitor
all’uscita audio
VIDEO
123
Computer
14
Collegamento del proiettore
A Cavo USB (in dotazione) (Per usare un
mouse wireless, collegare il cavo USB.)
B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
C Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
Note
(Usare un cavo a resistenza
• Il proiettore è compatibile con segnali VGA,
SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si
consiglia di impostare il computer per la
visualizzazione su monitor esterno in modo
XGA.
• Se il computer, quale un notebook, viene
impostato per la visualizzazione sia sullo
schermo del computer stesso, sia sul monitor
esterno, l’immagine su quest’ultimo
potrebbe non apparire correttamente.
Impostare il computer in modo che trasmetta
il segnale video solo al monitor esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni
d’uso fornite con il computer.
Nota
Per collegare un computer Macintosh dotato di
un connettore di uscita video del tipo con due
file di pin, usare un adattatore a spina
disponibile in commercio.
Funzione USB
Quando si collega il proiettore a un
computer usando il cavo USB per la prima
volta, il computer riconosce
automaticamente la periferica di interfaccia
USB (funzione mouse wireless).
utente
Sistemi operativi consigliati
Per usare la funzione USB, collegare il cavo
USB come illustrato. La funzione USB può
essere usata su un computer sul quale è
installato Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME, Windows 2000, o
Windows XP (modelli preinstallati.).
Collegamento di un
videoregistratore
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un videoregistratore.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
ai manuali d’uso delle apparecchiature
collegate.
Collegamento a un connettore di
uscita video o S video
Proiettare l’immagine
Lato sinistro
Note
• Il computer potrebbe non avviarsi
correttamente quando è collegato al
proiettore tramite il cavo USB. In tal caso,
scollegare il cavo USB, riavviare il comp uter,
quindi collegare il computer al proiettore
usando il cavo USB.
• Non si garantisce il funzionamento del
proiettore nel modo di sospensione o di
attesa. Quando si usa il proiettore nel modo
di sospensione o di attesa, scollegare il
proiettore dalla porta USB del computer.
• Non si garantisce il funzionamento per tutti i
sistemi operativi consigliati.
• Quando si collega un computer Macintosh
dotato di USB tramite un cavo USB, è
possibile usare le funzioni mouse wireless.
• Non è possibile accedere a un “Memory
Stick” inserito nello slot “Memory Stick” del
proiettore da Projector Station for
Presentation (solo VPL-CX76).
all’uscita
audio (L)
A Cavo video (non in dotazione) o cavo S-
Video (non in dotazione)
B Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
all’uscita
audio (R)
all’uscit
a S
video
videoregistratore
(Usare un cavo a resistenza
Collegamento del proiettore
all’uscita
video
15
Collegamento a un connettore di
uscita video GBR/Componente
Lato sinistro
audio
(L)
all’uscita
audio
(R)
all’uscita
video GBR/
componente
all’uscita
Proiezione
Spia ON/STANDBY
Rivelatore posteriore
del telecomando
videoregistratore
A Cavo di segnale SMF-402 (non in dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio) ↔ 3 spine fono
B Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione)
nulla.)
Note
• Impostare la proporzione dell’immagine
usando “Modo ampio” nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del
segnale di ingresso.
• Quando si collega un proiettore a un connettore
di uscita video GBR, selezionare “Video GBR”
oppure, quando si collega il proiettore a un
connettore di uscita componente, selezionare
“Componenti” per l’impostazione “Sel. segn.
in. A” nel menu REGOLAZIONE.
• Quando si riceve in ingresso il segnale di
sincronismo esterno da apparecchiature video
GBR/componente, usare il segnale di
sincronismo composito.
16
Proiezione
(Usare un cavo a resistenza
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
La spia ON/STANDBY si illumina in
rosso e il proiettore passa nel modo di
attesa.
2 Premere il tasto ?/1.
La spia ON/STANDBY lampeggia in
verde e l’impostazione automatica
intelligente avanzata inizia. Il
copriobiettivo si apre, il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito
si alza e si ferma nella posizione di
regolazione precedente e viene regolata
la messa a fuoco.
Note
• La dimensione di proiezione
regolabile dalla regolazione
automatica della messa a fuoco va da
40 pollici a 150 pollici. Tuttavia la
regolazione potrebbe non essere
perfetta in funzione della luminosità
dell’ambiente, delle condizioni dello
schermo o dell’uso della funzione Side
Shot. In tal caso regolare manualmente
al passo 8 a pagina 18.
• Quando si accende il proiettore, viene
proiettata la schermata di avvio (solo
VPL-CX76).
Per i dettagli, vedere le corrispondenti
“Istruzioni d’uso per “Memory Stick””
memorizzate sul CD-ROM.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata
al proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Ogni volta che si preme il tasto, il
segnale di ingresso commuta come
segue:
Ingresso A t Ingresso B t Video t S-Video
(solo VPL-CX76)
Ingresso daPremere
Computer collegato al
connettore INPUT A
Air Shot/“Memory
Stick” (quando si usa
Air Shot/“Memory
Stick”) (solo VPLCX76)
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso VIDEO
Apparecchiatura video
collegata al connettore
di ingresso S VIDEO
INPUT per
visualizzare
Ingresso A
Ingresso B
Vid eo
S-Video
L’APA (Allineamento Pixel
Automatico) intelligente regola
l’immagine dell’apparecchiatura
collegata in modo che sia proiettata
nitidamente.
Note
• Per Ingresso B, l’ingresso da “Air Shot”
o “Memory Stick” può essere
commutato selezionando con il menu
Selez. ingr. B, oppure premendo il tasto
o il tasto AIR SHOT sul
telecomando. Sullo schermo viene
visualizzato Air Shot Home o “Memory
Stick Home” (solo VPL-CX76).
• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su
“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle
apparecchiature collegate e visualizza il
canale d’ingresso in corrispondenza del
quale è stato rilevato un segnale.
Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr.
aut.” a pagina 30.
• La funzione APA intelligente è operativa
solo per un segnale di ingresso da
computer.
5 Attivare la trasmissione
dall’apparecchiatura collegata al
proiettore.
In funzione del tipo di computer
utilizzato, per esempio un notebook, o
un modello con LCD incorporato,
potrebbe essere necessario impostare il
computer in modo che visualizzi sul
proiettore premendo dei tasti particolari
(per es. , ecc.), o
cambiando le impostazioni del
computer.
F7
VGA
LCD
//
,
o
Fx
e
Fn
Proiettare l’immagine
Proiezione
17
Nota
Il tasto usato per commutare la
visualizzazione del computer sul proiettore
varia in funzione del tipo di computer.
6 Regolare la posizione dell’immagine
verso l’alto o verso il basso.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando per visualizzare il menu
Inclinazione e regolare l’inclinazione
usando i tasti M/m/</,.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere f o F del tasto TILT per
regolare l’inclinazione del proiettore.
per
abbassare
il proiettore
Tasto di regolazione TILT
Dispositivo di
regolazione
dell’inclinazione
per alzare il
proiettore
dello schermo. In tal caso, regolarla
manualmente.
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando finché sullo schermo
appare “Trapezio V” e regolare il valore
con i tasti M/m/</,. Il valore corretto
è applicato finché non viene spenta
l’alimentazione.
• Prestare attenzione a non pizzicare le
dita sotto il proiettore.
• Non premere con forza la parte superiore
del proiettore quando il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito è
allungato.
Potrebbe causare un malfunzionamento.
7 Regolare la distorsione trapezoidale
orizzontale () dell’immagine
usando “Side Shot”.
Regolazione con il telecomando
Premere il tasto TILT/KEYSTONE sul
telecomando per visualizzare il menu
Side Shot (distorsione trapezoidale
orizzontale/correzione trapezio H) e
regolare l’inclinazione usando i tasti M/m/</,.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere il tasto SIDE SHOT +/– del
pannello di controllo per regolare la
distorsione.
Per i dettagli, vedere “Side Shot” a
pagina 33 e “Regolazioni “Side Shot” e
“Trapezio V”” a pagina 50.
18
Note
• Quando si regola il dispositivo di
regolazione asservito con il tasto TILT,
viene contemporaneamente effettuata la
regolazione trapezio V. Se non si
desidera effettuare la regolazione
automatica trapezio, impostare il menu
Trapezio V su “Manuale.” (Vedere
pagina 33.)
Se si imposta la regolazione “Trapezio
V” su “Auto,” la correzione “Trapezio
V” viene regolata automaticamente.
Tuttavia, potrebbe non essere regolata
perfettamente in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo
Proiezione
8 Regolare le dimensioni e la messa a
fuoco dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Selezionare la voce da regolare
premendo il tasto LENS, quindi regolare
con i tasti M/m/</,. Ogni volta che si
preme il tasto, il menu commuta fra
Fuoco obiett. e Zoom obiettivo
nell’ordine.
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore
per regolare la dimensione
dell’immagine e premere i tasti FOCUS
+/– per regolare la messa a fuoco.
Spegnimento
dell’alimentazione
1 Premere il tasto ?/1.
Appare “ DISATTIVARE? Premere il
tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che
si desidera spegnere l’alimentazione.
Nota
Il messaggio scompare premendo un
qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se
non viene premuto alcun tasto per cinque
secondi.
2 Premere di nuovo il tasto ?/1.
Il copriobiettivo si chiude e il dispositivo
di regolazione dell’inclinazione
asservito rientra nel proiettore. La spia
ON/STANDBY lampeggia in verde e la
ventola continua a girare per ridurre il
calore interno. Inoltre la spia ON/
STANDBY lampeggia rapidamente per i
primi 45 secondi. Durante questo
intervallo non sarà possibile accendere
di nuovo la spia ON/STANDBY con il
tasto ?/1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro dopo che la
ventola si è fermata e dopo che la spia
ON/STANDBY si è illuminata in
rosso.
Se non è possibile confermare il
messaggio sullo schermo
Se in determinate condizioni non è possibile
confermare il messaggio sullo schermo, si
può spegnere l’alimentazione tenendo
premuto il tasto ?/1 per circa due secondi
invece di seguire i passi 1 e 2.
Proiettare l’immagine
Nota
Il circuito interno della funzione Off & Go
potrebbe fare in modo che la ventola continui a
girare per un breve tempo anche dopo che è
stato premuto il tasto ?/1 per spegnere
l’alimentazione e che la spia ON/STANDBY è
diventata rossa.
Spegnimento dell’alimentazione
19
B
Funzioni varie
Selezione della
lingua del menu
È possibile scegliere fra quindici lingue di
visualizzazione del menu e di altre
visualizzazioni su schermo. L’impostazione
di stabilimento è inglese.
Per cambiare la lingua del menu, procedere
come segue:
Spia ON/STANDBY
Rivelatore anteriore
del telecomando
3 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato viene
mostrato come un pulsante giallo.
4 Premere il tasto M o m per selezionare
il menu MENU SETTING, quindi
premere il tasto , o ENTER.
Appare il menu selezionato.
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro.
2 Premere il tasto ?/1 per accendere il
proiettore.
20
Selezione della lingua del menu
5 Premere il tasto M o m per selezionare
“Language (Linguaggio)”, quindi
premere il tasto , o ENTER.
6 Premere il tasto M, m, < o , per
selezionare una lingua, quindi
premere il tasto ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu sparisce automaticamente se non
viene premuto alcun tasto per un minuto.
Blocco di sicurezza
Il proiettore è dotato di una funzione di
blocco di sicurezza. All’accensione
dell’alimentazione del proiettore viene
richiesta una password precedentemente
impostata. Se non viene immessa la
password corretta, non sarà possibile
proiettare l’immagine.
Nota
Se la password viene dimenticata e
l’amministratore delle password non è
disponibile, non sarà possibile usare il
proiettore. Tenere presente che in questi casi il
blocco di sicurezza può impedire l’uso
legittimo.
Uso del blocco di sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi, nel
menu IMPOST. INSTALLAZIONE,
attivare l’impostazione
sicurezza”
.
2 Immettere la password.
Usare i tasti MENU, </,/M/m e
ENTER per immettere la password di
quattro cifre. (L’impostazione della
password iniziale predefinita è
“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.
Dopo averla immessa, è possibile
immettere una password personalizzata.
Perciò, quando si usa questa funzione
per la prima volta, immettere “ENTER”
quattro volte.)
“Blocco
Funzioni varie
Immettere password.
Per l’accensione è necessaria la password.
Usare:Annulla: altro
Quindi appare la schermata per
immettere la nuova password.
(Immettere la password in questa
schermata anche se si desidera
mantenere la password precedente.)
Blocco di sicurezza
21
Immettere la password in questa
schermata.
Immettere nuova password.
Non è possibile effettuare
l’accensione senza la password.
Useare:Annulla: altro
3 Immettere di nuovo la password per
confermare.
Re-immettere nuova password.
Ricordare questa password.
Usare
:
Quando appare il messaggio che segue,
l’impostazione del blocco di sicurezza è
terminata.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Side Shot: 0
Fuoco autom.: Inser.
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada: Standard
Contr. obiett.: Inser.
Modo quota el.: Disin.
Blocco sicurezza
Blocco di sicurezza attivato!
Selez: Imp: Ind: Escl:
Se sulla schermata del menu è
visualizzato “Password non valida! ”,
ripetere questa procedura dal passo 1.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Side Shot: 0
Fuoco autom.: Inser.
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada: Standard
Contr. obiett.: Inser.
Modo quota el.: Disin.
Blocco sicurezza
Password non valida!
Selez: Imp: Ind: Escl:
Annulla: altro
Ingresso AX
: Inser.
Ingresso AX
: Disin.
4 Spegnere l’alimentazione principale e
scollegare il cavo di alimentazione c.a.
Il blocco di sicurezza è attivo e diventa
efficace. Alla successiva accensione
dell’alimentazione viene visualizzata la
schermata di immissione della
password.
Verifica di sicurezza
Quando appare la schermata della password,
immettere la password impostata. Se non
viene immessa la password corretta dopo tre
tentativi, non sarà possibile usare il
proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1
per spegnere l’alimentazione.
Annullare il blocco di sicurezza
1 Premere il tasto MENU, quindi
disattivare l’impostazione “
sicurezza” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE.
Blocco
2 Immettere la password.
Immettere la password che è stata
impostata.
Nota
Se si contatta il servizio clienti perché è stata
dimenticata la password, sarà necessario
fornire il numero di matricola del proiettore e la
propria identità. (La procedura potrebbe essere
diversa in altri paesi.) Quando l’identità
dell’utente è stata confermata, sarà fornita la
password.
22
Blocco di sicurezza
Altre funzioni
Controllo del computer
tramite il telecomando in
dotazione (quando si usa il
cavo USB)
Quando si collega il computer al proiettore
usando il cavo USB, è possibile controllare il
mouse del computer con il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano
come segue.
Tasto e joystickFunzione
R CLICK
(davanti)
L CLICK (dietro)Pulsante sinistro
JoystickCorrisponde ai
Per i dettagli, vedere “Collegamento di un
computer” a pagina 14.
Nota
Verificare che non siano presenti ostacoli al
raggio laser fra il telecomando e il rivelatore
del telecomando sul proiettore.
Controllare il computer con lo
strumento di presentazione
fornito (usando Air Shot)
(solo VPL-CX76)
Quando si usa Air Shot per proiettare
l’immagine da un computer, è possibile
eseguire alcune funzioni per presentazioni
usando lo strumento di presentazione in
dotazione. È possibile utilizzare i seguenti
tasti dello strumento di presentazione.
TastoFunzione
LASEREmette un raggio
G SLIDE gCambia le diapositive
Pulsante destro
movimenti del mouse
*
laser.
in avanti/indietro.
TastoFunzione
BVisualizza/cancella una
schermata nera durante
la presentazione.
* Disponibile anche quando non viene usato
Air Shot.
Note
• Se sono presenti degli ostacoli fra lo
strumento di presentazione e il rivelatore del
telecomando sul proiettore, lo strumento di
presentazione potrebbe non funzionare
correttamente.
• Anche se viene premuto il tasto “B”,
potrebbe non essere visualizzata una
schermata nera, in funzione del sistema
operativo e la lingua del computer.
Funzione Off & Go
Per uscire subito dalla sala della conferenza,
spegnere il proiettore, quindi, quando il
copriobiettivo si è chiuso e il dispositivo di
regolazione dell’inclinazione asservito è
rientrato nel proiettore, è possibile
scollegare il cavo di alimentazione c.a..
Dopo che il cavo di alimentazione c.a. è
scollegato, la ventola continua a funzionare
automaticamente per un certo tempo.
Note
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione
c.a., verificare che il copriobiettivo sia chiuso
e che il dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito sia rientrato nel
proiettore. Se il proiettore viene spostato con
il dispositivo di regolazione dell’inclinazione
asservito allungato, quest’ultimo potrebbe
guastarsi.
• Spegnere il proiettore secondo la procedura
spiegata in “Spegnimento
dell’alimentazione”, quindi lasciarlo
raffreddare prima di riporlo nella custodia
per il trasporto.
• Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di
15 minuti, la ventola potrebbe non girare
perché la carica è stata insufficiente. In tal
caso, seguire la procedura di spegnimento
dell’alimentazione descritta in
“Spegnimento dell’alimentazione” a
pagina 19.
È possibile selezionare una parte
dell’immagine da ingrandire. Questa
funzione è operativa quando è presente in
ingresso il segnale da un computer, oppure
quando viene proiettato un fermo immagine
(eccetto l’immagine di un film)
memorizzato in un “Memory Stick”.
Questa funzione non è operativa quando è
presente in ingresso un segnale video.
1 Proiettare un’immagine normale e
premere il tasto D ZOOM + sul
telecomando.
Nel centro dell’immagine appare l’icona
dello zoom digitale.
Icona dello zoom
digitale
Usare i tasti delle frecce (M/m/</,)
per fare scorrere l’immagine ingrandita.
Riportare l’immagine alle dimensioni
originali
Premere il tasto D ZOOM –.
Per riportare immediatamente l’immagine
alle sue dimensioni originali, è sufficiente
premere il tasto RESET.
Fermare l’immagine proiettata
(funzione Fermo)
Premere il tasto FREEZE. Quando si preme
il tasto appare “Freeze”. Questa funzione è
operativa quando è presente in ingresso un
segnale da computer o quando viene
proiettato un fermo immagine memorizzato
in un “Memory Stick”.
Per ripristinare la schermata originale,
premere di nuovo il tasto FREEZE.
2 Spostare l’icona nel punto che si
desidera ingrandire. Spostare l’icona
usando i tasti delle frecce (M/m/</
,).
3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.
La parte dell’immagine dove si trova
l’icona viene ingrandita. Il rapporto di
ingrandimento è visualizzato sullo
schermo per alcuni secondi.
Premendo più volte il tasto +, le
dimensioni dell’immagine aumentano
(il massimo rapporto di ingrandimento è
4).
24
Altre funzioni
B
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Usare un MENU
Il proiettore è dotato di un menu su schermo
per effettuare varie regolazioni e
impostazioni.
Voci visualizzate
Indicatore del segnale d’ingresso
Indicatore dell’impostazione del segnale
d’ingresso
Menu di regolazione dell’immagine
Contrasto
Indicatore del segnale d’ingresso
Mostra il canale di ingresso selezionato. Se
non è presente in ingresso alcun segnale,
viene visualizzato . È possibile
nascondere questo indicatore usando “Stato”
nel menu IMPOSTAZIONE MENU.
Indicatore dell’impostazione del segnale
d’ingresso
Per Ingresso A: mostra “Computer”,
“Componenti” o “Video GBR”.
Per Ingresso B: mostra “Air Shot” o
“Memory Stick” (solo VPL-CX76)
Per ingresso Video/S-Video: mostra
“Auto” o l’impostazione “Standard
colore” nel menu REGOLAZIONE.
1 Premere il tasto MENU.
Appare il menu.
Il menu attualmente selezionato è
mostrato come un pulsante giallo nella
colonna a sinistra.
x
REGOLAZIONE
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Sel. segn. in. A:
Selez. ingr. B
Standard colore: Auto
Power saving
Ricevitore IR
Illuminazione: Inser.
Blocco tasti: Disin.
Disin.
Computer
: Air Shot
: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Ingresso A
Anter. & Poster.
2 Usare il tasto M o m per selezionare un
menu, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Appare il menu selezionato.
3 Selezionare una voce.
Usare il tasto M o m per selezionare la
voce, quindi premere il tasto , o
ENTER.
Le voci di impostazione sono
visualizzate in un menu popup o in un
sottomenu.
Menu popup
Voci di
Menu
impostazione
IMPOSTAZIONE MENU
Stato:
Linguaggio:
Posizione menu
Colore menu
:
Selez: Imp: Ind: Escl:
Sottomenu
MenuVoci di impostazione
IMPOSTA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Modo Gamma: Grafica
Temp. colore: Alto
Inser.
Italiano
Sinistra in alto
:
Sinistra in basso
Centro
Destra in alto
Destra in basso
Standard
Segnale di
ingresso
selezionato
Ingresso A
A
Ingresso A
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Selez: Imp: Ind: Escl:
Usare un MENU
25
4 Impostare o regolare una voce
• Modifica della regolazione:
Per aumentare il valore, premere il
tasto M o ,.
Per diminuire il valore, premere il
tasto m o <.
Premere il tasto ENTER per
ripristinare la schermata precedente.
• Modifica dell’impostazione:
Per cambiare l’impostazione premere
il tasto M o m.
Premere il tasto ENTER o < per
ripristinare la schermata precedente.
Cancellare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu sparisce automaticamente se non
viene premuto alcun tasto per un minuto.
Ripristinare delle voci che sono
state regolate
Selezionare la voce che si desidera
ripristinare, quindi premere il tasto RESET
sul telecomando.
“Completato! ” e la voce selezionata viene
ripristinata al valore preimpostato in
stabilimento.
Le voci che possono essere ripristinate sono:
• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,
“Tinta” e “Dettaglio” nel menu “Regola
immagine…”.
• “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu “Regola
segnale…”
Salvataggio delle impostazioni
Le impostazioni sono salvate
automaticamente nella memoria del
proiettore quando viene premuto il tasto
ENTER.
Nessun segnale d’ingresso
Se non è presente alcun segnale d’ingresso,
sullo schermo appare “Impossibile regolare
il parametro.”.
Voci non regolabili
Le voci che non è possibile regolare, che
dipendono dal segnale di ingresso, non sono
visualizzate nel menu.
Per i dettagli, vedere pagina 36.
26
Usare un MENU
Menu IMPOSTA IMMAGINE
Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume.
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per
i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 36.
IMPOSTA IMMAGINE
Modo immagine: Standard
Regola immagine...
Volume: 30
Ingresso A
IMPOSTA IMMAGINE
REGOLA IMMAGINE
Contrasto: 80
Luminosità: 50
Modo Gamma: Grafica
Temp. colore: Alto
Ingresso A
Standard
Selez: Imp: Escl:
Voci di
FunzioniImpostazione
impostazione
Modo immagineSeleziona il modo immagine.
Selez: Imp: Ind: Escl:
iniziale
Standard
• Dinamico: dà enfasi al contrasto per ottenere
un’immagine “dinamica”.
• Standard: normalmente, selezionare questa
impostazione. Se con l’impostazione “Dinamico”,
l’immagine appare granulare, questa impostazione
diminuisce tale effetto.
Regola
immagine…
L’unità può memorizzare i valori di impostazione dei sottomenu che
seguono per i modi immagine “Dinamico” o “Standard” separatamente.
ContrastoRegola il contrasto dell’immagine.80
LuminositàRegola la luminosità dell’immagine.50
ColoreRegola l’intensità del colore.50
TintaRegola i toni del colore. Maggiore è l’impostazione e
50
più verdastra diventa l’immagine. Minore è
l’impostazione e più rossastra sarà l’immagine.
DettaglioSeleziona la nitidezza dell’immagine fra “Alto”,
Alto
“Medio” e “Basso”. L’impostazione “Alto” rende
l’immagine nitida, l’impostazione “Basso” la rende
meno distinta.
Modo GammaSeleziona una curva di correzione gamma.
Grafica
• Grafica: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Le
fotografie possono essere riprodotte con toni naturali.
• Te st o: contrasta il nero e il bianco. Adatto per
immagini che comprendono molto testo.
Temp. coloreRegola la temperatura di colore.
• Alto: rende bluastri i colori bianchi.
• Basso: rende rossastri i colori bianchi.
Alto
Basso (Video/S-
Video)
VolumeRegola il volume30
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu IMPOSTA IMMAGINE
27
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso.
Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per
i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 36.
Segnale video in ingresso
REGOLAZIONE INGRESSO
Modo ampio: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Video
Voci di
FunzioniImpostazione
impostazione
Modo ampioImposta la proporzione dell’immagine.
• Disin.: Immagine di proporzione 4:3 in ingresso.
• Inser.: Immagine di proporzione 16:9 (compressa) in
ingresso da un lettore DVD.
Fase puntoRegola la fase punto del pannello LCD e il segnale in
uscita dal computer.
Regolazione fine dell’immagine dopo che l’immagine
è stata regolata premendo il tasto APA.
Dimensione HRegola la dimensione orizzontale dell’immagine
trasmessa da un computer. Regola l’impostazione in
funzione dei punti del segnale di ingresso.
Per i dettagli, vedere pagina 47.
iniziale
Disin.
Ingresso A
iniziale
Impostato in
funzione del
segnale di ingresso
28
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
Voci di
impostazione
SpostamentoRegola la posizione dell’immagine. H regola la
Conv. scan.Converte il segnale per visualizzare l’immagine in
Nota
Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine
originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei
produttori che sono tutelati dalla legge.
FunzioniImpostazione
posizione orizzontale dell’immagine.V regola la
posizione verticale dell’immagine. All’aumentare
dell’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra e
al diminuire dell’impostazione, si sposta a sinistra.
All’aumentare dell’impostazione di V, l’immagine si
sposta verso l’alto e al diminuire si sposta verso il
basso. Usare il tasto < o il tasto , per regolare la
posizione orizzontale e i tasti M e m per la posizione
verticale.
funzione della dimensione dello schermo.
Quando impostato su “Disin.,” visualizza l’immagine
facendo corrispondere a un pixel dell’immagine un
pixel dell’LCD. L’immagine sarà nitida ma di
dimensioni inferiori.
iniziale
Impostato in
funzione del
segnale di ingresso
Inser.
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate
Questo proiettore ha 45 memorie di dati relativi
ai segnali di ingresso (memorie preimpostate).
Quando è presente in ingresso un segnale
preimpostato, il proiettore rivela
automaticamente il tipo di segnale e richiama i
dati corrispondenti dalla memoria preimpostata
per regolarlo al fine di ottenere l’immagine
migliore. Il numero della memoria e il tipo del
segnale sono visualizzati nel menu
INFORMAZIONI (Vedere pagina 35). È anche
possibile regolare i dati preimpostati con il menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
Questo proiettore ha 20 tipi di memorie utente
per Ingresso A nelle quali è possibile salvare le
impostazioni dei dati regolati per un segnale di
ingresso non preimpostato.
Quando è rilevato in ingresso per la prima volta
un segnale non preimpostato, appare un numero
di memoria, quale 0. Regolando i dati del
segnale usando il menu REGOLAZIONE
INGRESSO, saranno salvati nel proiettore. Se
vengono memorizzate più di 20 memorie utente,
la più recente sovrascrive sempre la più vecchia.
Consultare la tabella a pagina 47 per sapere se
il segnale è registrato nella memoria
preimpostata.
Poiché i dati per i segnali che seguono sono
richiamati da memoria preimpostata, è possibile
usare questi voci di dati preimpostati per la
regolazione di “Dimensione H”. Effettuare
regolazioni fini agendo su “Spostamento”.
SegnaleN. memoria DIMEN
Super Mac-2231312
SGI-1231320
Macintosh 19"251328
Macintosh 21"271456
Sony News361708
PC-9821
1280 × 1024
WS Sunmicro371664
Nota
Quando il rapporto dell’immagine del segnale
di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello
schermo è nera.
361600
SIONE
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
29
Menu REGOLAZIONE
Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
REGOLAZIONE
APA intelligente: Inser.
Ricer. ingr. aut.:
Sel. segn. in. A:
Selez. ingr. B
Standard colore: Auto
Power saving
Ricevitore IR:
Illuminazione: Inser.
Blocco tasti: Disin.
Disin.
Computer
: Air Shot
: Disin.
Selez: Imp: Esci:
Ingresso A
Anter. & Poster.
Voci di
FunzioniImpostazione
impostazione
APA intelligenteAPA (Allineamento Pixel Automatico) regola
automaticamente “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO per un segnale di ingresso da un
computer.
• Inser.: Quando è presente in ingresso un segnale da
un computer, APA funziona automaticamente in
modo che l’immagine sia visualizzata nitidamente.
Quando il segnale di ingresso è stato regolato da
“APA intelligente”, non sarà di nuovo regolato anche
se il cavo fosse scollegato e ricollegato o se venisse
cambiato il segnale di ingresso. È possibile regolare
l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando
anche se “APA intelligente” è impostato su “Inser.”.
• Disin.: la funzione APA diventa operativa premendo
il tasto APA sul telecomando.
Ricer. ingr. aut.Quando impostato su “Inser.”, il proiettore rivela i
segnali di ingresso nell’ordine seguente: Ingresso A/
Ingresso B (solo VPL-CX76) /Video/S-Video.
All’accensione rileva il segnale di ingresso (solo
quando “startup” in “Memory Stick Home” Home è
impostato su “Disin.” (solo VPL-CX76)) o viene
premuto il tasto INPUT.
Sel. segn. in. ASeleziona l’ingresso di segnale “Computer”,
“Componenti”, o “Video GBR” tramite il connettore
INPUT A.
Selez. ingr. B (solo
VPL-CX76)
Selezionare “Air Shot” o “Memory Stick” come
sorgente d’ingresso da proiettare tramite Ingresso B.
iniziale
Inser.
Disin.
Computer
Air Shot
30
Menu REGOLAZIONE
Voci di
impostazione
Standard coloreSeleziona lo standard colore del segnale di ingresso.
Power savingQuando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel
Ricevitore IRSeleziona i rivelatori del telecomando (Ricevitore IR)
IlluminazioneSeleziona se si illumina il logo SONY sul pannello
Blocco tastiBlocca tutti i tasti del pannello di controllo sui pannelli
FunzioniImpostazione
Selezionando “Auto”, il proiettore rivela
automaticamente lo standard colore del segnale di
ingresso. Se l’immagine è distorta o non è a colori,
selezionare lo standard colore in funzione del segnale
di ingresso.
Quando lo standard colore del segnale di ingresso è
PAL60, selezionare “PAL”. Se è selezionato “Auto”,
non sarà possibile rivelare lo standard colore.
modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in
ingresso alcun segnale per 10 minuti. Anche se la
lampada si spegne, la ventola di raffreddamento
continua a girare. Il modo di risparmio energetico si
disattiva quando viene ricevuto un segnale di ingresso
o viene premuto un tasto qualsiasi. Nel modo di
risparmio energetico, nessun tasto è operativo per i
primi 45 secondi dopo che la lampada si è spenta.
nella parte anteriore e posteriore del proiettore.
• Anter. & Poster.: Attiva sia il rivelatore anteriore, sia
quello posteriore.
• Anteriore: Attiva solo il rivelatore anteriore.
• Posteriore: Attiva solo il rivelatore posteriore.
superiore del proiettore quando il proiettore è acceso.
Normalmente questa impostazione è “Inser.”.
posteriore e laterali del proiettore, in modo che sia
possibile usare il proiettore solo tramite il
telecomando.
Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare
su “Inser.”.
Quando impostato su “Inser.”, se viene premuto il tasto
?/1 sul pannello di controllo per 10 secondi, se il
proiettore è nel modo di attesa si accende e se è acceso
passa nel modo di attesa. Mantenendo premuto il tasto
MENU per circa 10 secondi quando l’alimentazione è
accesa, il blocco viene disattivato e “Blocco tasti” è
automaticamente impostato su “Inser.”.
iniziale
Auto
Disin.
Anter. & Poster.
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Inser.
Disin.
Note
• Premere il tasto APA quando sullo schermo appare l’immagine completa. Se l’immagine proiettata
comprende un bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e alcune parti
dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo.
• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è
visualizzato “Regolazione”.
• In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata correttamente.
• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e
“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.
Menu REGOLAZIONE
31
Menu IMPOSTAZIONE MENU
Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu.
IMPOSTAZIONE MENU
Stato: Inser.
Linguaggio: Italiano
Posizione menu: Centro
Colore menu: Bianco
Selez: Imp: Esci:
Ingresso A
A
Voci di
FunzioniImpostazione
impostazione
Stato
(visualizzazione su
schermo)
Imposta la visualizzazione su schermo.
Quando impostato su “Disin.”, disattiva la
visualizzazione su schermo, eccetto che per i menu, il
messaggio di spegnimento dell’alimentazione e i
messaggi di avvertenza.
LinguaggioSeleziona la lingua usata nei menu e nelle
visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono:
English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,
Español, Português, , Svenska, Norsk,
, , , e
.
Posizione menuSeleziona la posizione di visualizzazione del menu fra
“Sinistra in alto”, “Sinistra in basso”, “Centro”,
“Destra in alto” e “Destra in basso”.
Colore menuSeleziona il colore della visualizzazione del menu fra
“Nero” o “Bianco”.
iniziale
Inser.
English
Centro
Bianco
32
Menu IMPOSTAZIONE MENU
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.
IMPOST. INSTALLAZIONE
Inclinazione...
Trapezio V: Auto
Side Shot: 0
Fuoco autom.: Inser.
Gira immagine: Disin.
Sfondo: Blu
Modello di prova: Disin.
Modo lampada: Standard
Contr. obiett.: Inser.
Modo quota el.: Disin.
Blocco sicurezza
Selez: Imp: Esci:
: Disin.
Ingresso A
Voci di
FunzioniImpostazione
impostazione
Inclinazione...Regola la posizione (altezza) dell’immagine proiettata.
Trapezio VCorregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di
proiezione. Selezionare “Auto” per la correzione
automatica o “Manuale” per la correzione manuale usando
i tasti </M/,/m sul telecomando.
Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga
della parte superiore : imposta un valore inferiore.
Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga
della parte inferiore : imposta un valore superiore.
Side ShotCorregge la distorsione trapezoidale orizzontale
dell’immagine usando i tasti </M/,/m sul telecomando.
Quando il lato destro è più lungo del lato sinistro ()
Impostare un valore superiore (direzione +).
Quando il lato sinistro è più lungo del lato destro ()
Impostare un valore inferiore (direzione –).
Impostare il livello di regolazione su “0” se si desidera
regolare più ampiamente l’immagine usando soltanto
“Trapezio V”.
Fuoco autom.Quando impostato su “Disin.”, la regolazione della messa a
fuoco non si attiva automaticamente all’accensione del
proiettore.
Gira immagineGira orizzontalmente o verticalmente l’immagine sullo
schermo.
• Disin.: l’immagine non viene girata.
• HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.
• H: gira l’immagine orizzontalmente.
• V: gira l’immagine verticalmente.
SfondoSeleziona il colore dello sfondo dello schermo quando il
proiettore non riceve alcun segnale di ingresso.
Selezionare “Nero” o “Blu”.
Normalmente impostato su “Blu”.
Modello di prova Quando impostato su “Inser.” viene visualizzato sullo
schermo un modello di prova durante la regolazione di
“Zoom obiettivo”, “Fuoco obiett.”, “Side Shot” o
“Trapezio V”.
iniziale
Auto
Regolazioni e impostazioni tramite menu
0
Inser.
Disin.
Blu
Disin.
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
33
Voci di
impostazione
Modo lampadaImposta la luminosità della lampada per la proiezione.
Contr. obiett.Quando impostato su “Disin.”, il tasto LENS (FOCUS,
Modo quota el.Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una
Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore.
Note
• La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione
trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente e dell’angolo dello schermo.
• Anche se la proiezione avviene usando “Side Shot”, i quattro lati di un’immagine potrebbero
talvolta non essere paralleli ai corrispondenti lati di uno schermo.
• Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo
energetico. La luminosità dell’immagine proiettata è
inferiore rispetto a quella dell’impostazione “Alto”.
Inser.
ZOOM) sul telecomando e i tasti FOCUS e ZOOM sul
proiettore non funzionano.
Disin.
quota di 1.500 m o superiore.
Disin.
Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco
di sicurezza, che blocca il proiettore se è stata impostata
una password.
Per i dettagli, vedere “Blocco di sicurezza” a pagina 21.
34
Menu IMPOST. INSTALLAZIONE
Menu INFORMAZIONI
Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza
verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada.
INFORMAZIONI
VPL-CX76No. di Serie 3333333
fH: 48,47kHz
fV: 60,00Hz
No.23
1024x768
Timer lampada: 2 H
Voci di
Ingresso A
Selez: Esci:
Funzioni
Numero di matricola
Numero della memoria di un segnale di ingresso
Tipo di segnale
impostazione
fHVisualizza la frequenza orizzontale del segnale di
ingresso.
Il valore visualizzato è approssimato.
fVVisualizza la frequenza verticale del segnale di
ingresso.
Il valore visualizzato è approssimato.
Timer lampadaIndica per quanto tempo è stata accesa la lampada.
Nota
Questi valori sono solo visualizzati sullo schermo. Non è possibile modificare la visualizzazione e
non c’è alcuna impostazione modificabile.
Nome modello
Regolazioni e impostazioni tramite menu
Menu INFORMAZIONI
35
Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili
Menu Regola immagine…
VoceSegnale di ingresso
Modo immagine
Regola immagine…
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Dettaglio
Modo Gamma
Temp. colore
Vo l u m e
Video o SVideo (Y/C)
zzzzzz
zzzzzz
zzzzzz
zzz–––
z
(solo NTSC
3.58/4.43)
zzz–z–
––z
zzzzzz
zzzzzz
ComponentiVideo GBRComputerBianco
zz–––
*1
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
*1
: solo memorie preimpostate n. 3, 4
*2
: solo VPL-CX76
Menu REGOLAZIONE INGRESSO
e nero
Air Shot o
“Memory
Stick”*2
z–z
VoceSegnale di ingresso
Regola segnale…
Fase punto
Dimensione H
Spostamento
Conv. scan.
Modo ampio
Video o SVideo (Y/C)
–––z––
–z
–z
–––z
zz*2z
ComponentiVideo GBRComputerBianco
*1
*1
z : Regolabile/impostabile
– : Non regolabile/non impostabile
*1
: prevede memorie preimpostate n. 3, 4
*2
: prevede memorie preimpostate n. 5, 45, 47, 48, 50
*3
: solo VPL-CX76
36
Menu INFORMAZIONI
e nero
*1
z
*1
z
z––
z––
Air Shot o
“Memory
*3
Stick”
––
(inferiore a
SVGA)
*2
–z–
B
Manutenzione
Sostituzione della
lampada
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore. Rovesciare il
proiettore in modo da vedere la parte
inferiore.
La lampada che costituisce la sorgente di
luce è un prodotto consumabile. Perciò,
sostituirla con una lampada nuova nei casi
che seguono.
• Quando la lampada è bruciata o poco
luminosa
• Quando sullo schermo appare “Sostituire
la lampada.”
• Quando si illumina la spia LAMP/COVER
La vita utile della lampada varia in funzione
delle condizioni d’uso.
Come lampada per proiettore di ricambio
usare la LMP-C161.
L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla
LMP-C161 potrebbe guastare il proiettore.
Attenzione
La lampada è ancora calda dopo aver spento il
proiettore con il tasto ?/1. Toccando la
lampada, ci si potrebbe ustionare le dita.
Quando si sostituisce la lampada, aspettare
almeno un’ora che si raffreddi.
Note
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personnale qualificato.
• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
Toccare la lampada potrebbe causare ustioni
o lesioni.
• Per rimuovere la lampada, aver cura che
rimanga in posizione orizzontale e tirare
direttamente verso l’alto. Non inclinare la
lampada. Se la lampada viene tirata fuori
inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero
disperdersi, causando lesioni.
Nota
Verificare che il proiettore rovesciato sia in
posizione stabile.
3 Aprire il coperchio della lampada
allentando la vite con un cacciavite
con punta a croce.
Manutenzione
Nota
Per motivi di sicurezza, non allentare
alcuna altra vite.
4 Allentare le due viti sull’unità della
lampada con il cacciavite con punta a
croce (a). Sollevare la maniglia (b),
quindi usarla per tirare fuori l’unità
della lampada (c).
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione c.a. dalla presa
c.a..
Nota
Quando si sostituisce la lampada dopo aver
usato il proiettore, aspettare almeno un’ora
che la lampada si raffreddi.
Sostituzione della lampada
37
Maniglia
5 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione (a). Serrare le due viti
(b). Mettere a posto la maniglia
abbassandola (c).
6 Chiudere il coperchio della lampada,
quindi serrare la vite.
Nota
Aver cura di montare saldamente il
coperchio della lampada come era in
origine. Diversamente non sarà possibile
accendere il proiettore.
7 Girare di nuovo il proiettore.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
La spia ON/STANDBY intorno al tasto
?/1 si illumina in rosso.
9 Premere i seguenti tasti sul
telecomando, nell’ordine seguente,
per meno di cinque secondi l’uno:
RESET, <, ,, ENTER.
Attenzione
Non infilare le mani nella sede di sostituzione
della lampada e fare in modo che non ci cadano
dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa
elettrica o incendio.
Note
• Prestare attenzione a non toccare la
superficie di vetro della lampada.
• L’alimentazione non si accenderà se la
lampada non è fissata correttamente.
38
Sostituzione della lampada
Pulizia del filtro
dell’aria
Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni
500 ore.
Togliere la polvere all’esterno delle aperture
di ventilazione con un aspirapolvere.
500 ore è un valore approssimato. Questo
valore varia in funzione dell’ambiente o di
come è usato il proiettore.
Quando diventa difficile togliere la polvere
dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il
filtro dell’aria e lavarlo.
1 Spegnere l’alimentazione e scollegare
il cavo di alimentazione.
2 Mettere un telo (stoffa) di protezione
sotto il proiettore e rovesciare
quest’ultimo.
3 Smontare il coperchio del filtro
dell’aria.
4 Smontare il filtro dell’aria.
Ganci
5 Lavare il filtro dell’aria con una
soluzione di detersivo delicato e farlo
asciugare all’ombra.
6 Montare il filtro dell’aria in modo che
si inserisca in ciascuna delle linguette
(8 posizioni) sul coperchio del filtro
dell’aria e rimontare il coperchio.
Note
• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la
polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.
Conseguentemente, la temperatura
all’interno dell’unità potrebbe salire e
causare guasto o incendio.
• Se non è possibile togliere la polvere dal
filtro dell’aria, sostituirlo con il filtro nuovo
in dotazione.
• Prestare attenzione a montare saldamente il
coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso
completamente, non sarà possibile accendere
l’alimentazione.
• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato
posteriore. Montare il filtro in modo che si
inserisca in un intaglio nell’apposito
coperchio.
• Per cancellare un messaggio, premere un
tasto qualsiasi sul pannello di controllo del
proiettore o sul telecomando.
Manutenzione
Pulizia del filtro dell’aria
39
B
Altri
Risoluzione dei problemi
Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema
con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Alimentazione
SintomoCausa e rimedio
L’alimentazione non si
accende.
Si illuminano ambedue le
spie LAMP/COVER e
TEMP/FAN.
Il dispositivo di regolazione
dell’inclinazione asservito e
il copriobiettivo asservito
non si chiudono.
Il copriobiettivo non si
apre.
Immagine
SintomoCausa e rimedio
Nessuna immagine.• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
• L’alimentazione è stata accesa e spenta poco dopo con il tasto ?/1.
c
Attendere almeno 60 secondi prima di accendere l’alimentazione
(vedere pagina 19).
• Il coperchio della lampada non è fissato.
c
Chiudere saldamente il coperchio della lampada (vedere
pagina 38).
• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.
c
Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere
pagina 39).
Guasto dell’impianto elettrico.
c
Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Il cavo di alimentazione c.a. è stato scollegato mentre l’alimentazione
del proiettore era accesa.
c
Ricollegare il cavo di alimentazione alla presa c.a., accendere
l’alimentazione del proiettore, quindi spegnerla.
Guasto dell’impianto elettrico.
c
Rivolgersi a personale Sony qualificato. Se è necessario usare il
proiettore per un’emergenza, aprire manualmente il copriobiettivo
facendolo scorrere, quindi premere il tasto
essere utilizzato.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
(vedere pagina 14).
• I collegamenti sono errati.
c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel
2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC,
accendere il proiettore procedendo come segue.
1 Collegare il proiettore al computer.
2 Accendere il proiettore.
3 Avviare il computer.
• La selezione dell’ingresso è errata.
c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto
INPUT (vedere pagina 17).
• L’immagine è disattivata.
c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione
dell’immagine (vedere pagina 9).
• Il tasto B è attivato (solo VPL-CX76).
c Premere il tasto B sullo strumento di presentazione per
disattivare il tasto (vedere pagina 11).
?/1
. Il proiettore può
40
Risoluzione dei problemi
SintomoCausa e rimedio
L’immagine è rumorosa.
L’immagine dal connettore
INPUT A ha dei colori
insoliti.
Appare “Verificare imp.
Sel. segn. in. A.”
nonostante sia stato
immesso il segnale corretto
da INPUTA.
La visualizzazione su
schermo non appare.
Il bilanciamento dei colori è
errato.
L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.
L’immagine non è nitida.• L’immagine non è a fuoco.
L’immagine si estende oltre
lo schermo.
L’immagine sfarfalla.“Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato
Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del
rapporto fra il numero di punti del segnale in ingresso dal computer
e il numero di pixel del pannello LCD.
c
Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c
Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere
pagina 30).
L’impostazione di “Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è
errata.
c
Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti”
correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere
pagina 30).
“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su
“Disin.”.
c
Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su “Inser.”
(vedere pagina 32).
• L’immagine non è stata regolata correttamente.
c
Regolare l’immagine (vedere pagina 27).
• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.
c
Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE affinché
corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso (vedere
pagina 31).
c
Regolare correttamente il contrasto o la luminosità con il menu
“Regola immagine…” (vedere pagina 27).
• La lampada è bruciata o poco luminosa.
c
Sostituirla con una lampada nuova (vedere pagina 37).
c
Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 18).
• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.
c
Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.
Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno
all’immagine.
c
Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il tasto
APA.
c
Regolare correttamente “Spostamento” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO (vedere pagina 29).
regolato correttamente.
c
Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO (vedere pagina 28).
Altri
Risoluzione dei problemi
41
Audio
SintomoCausa e rimedio
Nessun audio.• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.
c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente
(vedere pagina 14).
• Il cavo di collegamento audio usato è errato.
c Usare un cavo audio stereo a resistenza nulla (vedere
pagina 14).
• L’audio è silenziato.
c Premere il tasto AUDIO MUTING per disattivare il
silenziamento audio (vedere pagina 9).
• L’audio non è regolato correttamente.
c Regolare l’audio con il tasto VOLUME +/– sul telecomando,
oppure regolare “Volume” nel menu IMPOSTA IMMAGINE
(vedere pagina 27).
Telecomando/strumento di presentazione
SintomoCausa e rimedio
Il telecomando non
funziona.
Non è possibile controllare
il computer con il
telecomando.
Non è possibile controllare
il computer con lo
strumento di presentazione
(solo VPL-CX76).
• Le pile del telecomando sono scariche.
c Sostituirle con pile nuove (vedere pagina 11).
• L’interruttore COMMAND ON/OFF è impostato su OFF.
c Impostarlo su ON.
• Il selettore PJ NETWORK è impostato su NETWORK.
c Impostarlo su PJ.
• Il cavo USB non è collegato.
c Collegare il proiettore al computer usando il cavo USB.
• Si sta utilizzando Air Shot (solo VPL-CX76).
c Quando si usa Air Shot, non è possibile controllare il computer
con il telecomando.
Usare lo strumento presentazione.
• È utilizzato il cavo USB.
• Air Shot non è utilizzato.
c Lo strumento di presentazione è progettato per l’uso con Air
Shot.
Usare il telecomando per controllare il dispositivo collegato
tramite il cavo USB.
Altri
SintomoCausa e rimedio
I tasti del pannello di
controllo non funzionano.
42
Risoluzione dei problemi
I tasti del pannello di controllo sono bloccati.
c Sbloccare i tasti del pannello di controllo (vedere pagina 31).
Spie
SintomoCausa e rimedio
La spia LAMP/COVER
lampeggia.
La spia LAMP/COVER si
illumina.
La spia TEMP/FAN
lampeggia.
La spia TEMP/FAN si
illumina.
Si illuminano ambedue le
spie LAMP/COVER e
TEMP/FAN.
• Il coperchio della lampada oppure il coperchio del filtro dell’aria è
staccato.
c Montare saldamente il coperchio (vedere pagine 38 e 39).
• Il copriobiettivo non si è aperto a causa di un problema.
c In caso di emergenza, aprire manualmente il copriobiettivo
facendolo scorrere, quindi premere il tasto ?/1. Se il problema
si presenta di nuovo, rivolgersi a personale Sony qualificato.
• Potrebbe anche essersi guastato l’impianto elettrico.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
• La lampada ha raggiunto il termine della vita utile.
c Sostituire la lampada (vedere pagina 37).
• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.
c Attendere 60 secondi che la lampada si raffreddi, quindi
riaccendere l’alimentazione.
• Se la spia LAMP/COVER si illumina ancora, nonostante sia stata
sostituita la lampada, potrebbe essere guasto l’impianto elettrico.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
La ventola è guasta.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
• La temperatura interna è insolitamente elevata.
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.
c Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”.
Guasto dell’impianto elettrico.
c Rivolgersi a personale Sony qualificato.
Elenco dei messaggi
Messaggi di avvertenza
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
MessaggioSignificato e rimedio
Temp. alta!
Uso probabile a quota
elevata. Attiva modo quota
elevata? Sì V No v
Temp. alta! Lamp. off 1
min.
La temperatura interna è eccessivamente elevata.
c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore,
impostare “Modo quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE su “Inser.” (vedere pagina 34).
c Se questo messaggio appare sullo schermo anche se il proiettore è
usato a quote normali, verificare che le aperture di ventilazione
(scarico) non siano ostruite.
La temperatura interna è eccessivamente elevata.
c Spegnere l’alimentazione.
c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
Risoluzione dei problemi
Altri
43
MessaggioSignificato e rimedio
Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare il segnale d’ingresso poiché la frequenza
Verificare imp. Sel. segn.
in. A.
Sostituire la lampada.• La lampada deve essere sostituita.
Pulire il filtro.• È necessario pulire il filtro.
non è nella banda ammessa dal proiettore.
c Immettere un segnale la cui frequenza sia nella banda ammessa.
• L’impostazione di risoluzione del segnale di uscita del computer è
eccessiva.
c Impostare l’uscita su XGA (vedere pagina 14).
È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel.
segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE è impostato su
“Componenti”.
c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A” (vedere pagina 30).
c Sostituire la lampada.
• Se questo messaggio appare anche dopo aver sostituito la lampada,
l’operazione non è stata completata.
c Eseguire le operazioni dei passi 8 e 9 a pagina 38.
c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul
pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.
• Pulire il filtro (vedere pagina 39).
Messaggi di attenzione
Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.
MessaggioSignificato e rimedio
Non applicabile! È stato premuto un tasto errato.
Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE è impostato
c Premere il tasto adatto.
su “Inser.”.
c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.
Controllare il proiettore con i tasti del telecomando (vedere
pagina 31).
44
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche
tecniche
Caratteristiche ottiche
Sistema di proiezione
Pannello LCD pannello XGA da 0,79 pollici,
Obiettivoobiettivo zoom da 1,2
Lampada165 W UHP
Dimensione dell’immagine proiettata
Flusso luminoso
Distanza di proiezione (quando sistemato sul
Potrebbe esserci una piccola differenza fra il
valore effettivo e il valore di progetto
precedentemente indicato.
1)
ANSI lumen è un’unità di misura descritta in
American National Standard IT 7.228.
Caratteristiche elettriche
Sistema colore
Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso
sistema di proiezione a 3 LCD
pannelli, 1 obiettivo
circa 2.360.000 pixel
(786.432 pixel × 3)
ingrandimenti (asservito)
f da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a 1,78
da 40 a 300 pollici (misurata
diagonalmente)
1)
ANSI lumen
(VPL-CX76)
ANSI lumen
(VPL-CX70)
(quando Modo lampada è
impostato su “Alto”)
pavimento.)
quando il segnale di ingresso è
XGA
40 pollici: da 1,2 a 1,4 m
80 pollici: da 2,4 a 2,7 m
100 pollici: da 3,0 a 3,4 m
150 pollici: da 4,5 a 5,2 m
200 pollici: da 6,0 a 6,9 m
250 pollici: da 7,5 a 8,7 m
300 pollici: da 9,0 a 10,4 m
Sistema NTSC
NTSC
PAL60, commutato
automaticamente/manualmente
(NTSC
usato per riprodurre video
registrato in NTSC su un
videoregistratore NTSC
video)
2.500 lm
1)
2.000 lm
3.58/PAL/SECAM/
4.43/PAL-M/PAL-N/
4.43 è lo standard colore
4.43.)
1.024 × 768 punti
Segnali da computer compatibili
1)
Impostare la risoluzione e la frequenza del
segnale del computer collegato entro
l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili
con il proiettore.
Segnali video compatibili
Altoparlante sistema con altoparlante
Uscita altoparlante
(ingresso RGB)
fH: da 19 a 92 kHz
fV: da 48 a 92 Hz
(massima risoluzione del segnale di
ingresso: SXGA+ 1.400
fV: 60 Hz)
15 k RGB 50/60 Hz, componente
progressivo 50/60 Hz, DTV
(480/60i, 575/50i, 480/60p,
575/50p, 540/60p, 720/60p,
720/50p, 1.080/60i, 1.080/50i),
video composito, video Y/C
monofonico, 40 × 20 mm
5
/8× 13/16 pollici)
(1
1 W (max.)
1)
×
Ingresso/uscita
Ingresso video
INPUT AHD D-sub a 15 pin (femmina)
VIDEO: tipo fono
video composito: 1 Vp-p ±2 dB
sincronismo negativo
(75 Ω con terminazione)
S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a
4 pin
Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB
sincronismo negativo
(75 Ω con terminazione)
C (crominanza): burst
0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)
(75 Ω con terminazione),
burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(75 Ω con terminazione)
RGB analogico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(75 Ω con terminazione)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(75 Ω con terminazione)
G con sincronismo/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronismo negativo
(75 Ω con terminazione)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(75 Ω con terminazione)
SYNC/HD:
ingresso sincronismo
composito: 1-5 Vp-p alta
impedenza positivo/negativo
ingresso sincronismo
1.050
Altri
Caratteristiche tecniche
45
orizzontale: 1-5 Vp-p alta
impedenza, positivo/negativo
VD:
ingresso sincronismo verticale:
1-5 Vp-p alta impedenza,
positivo/negativo
AUDIOminipresa stereo 500 mVrms,
impedenza maggiore di 47 kΩ
USBSu (femmina) × 1
Slot per scheda LAN wireless (solo VPL-CX76)
× 1
Slot “Memory Stick” (solo VPL-CX76)
× 1
Norme di sicurezza
UL60950, cUL (CSA No. 60950),
FCC Class B, IC Class B,
DEMKO (EN60950), CE
(LVD, EMC), C-Tick
Laser (solo VPL-CX76)
Tipo di laserClasse 2
Lunghezza d’onda 640 nm - 660 nm
Potenza di uscita1 mW
Generale
Dimensioni298 × 69 × 243,5 mm (l/a/p)
(escluse parti sporgenti)
Massacirca 2,9 kg
Requisiti di alimentazione
da 100 a 240 V c.a., da 2,4 a 1,0 A,
50/60 Hz
Potenza assorbita
Max. 240 W
in attesa: 9 W (VPL-CX76),
4 W (VPL-CX70)
Calore dissipato
819,0 BTU
Temperatura di funzionamento
da 0°C a 35°C
Umidità di funzionamento
da 35% a 85% (senza
condensazione)
Temperatura di immagazzinamento
da -20°C a +60°C
Umidità di immagazzinamento
da 10% a 90%
Accessori forniti
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)
(1-791-992-xx)
Cavo USB tipo A – tipo B (1)
(1-790-081-xx)
Custodia per il trasporto (1)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
CD-ROM (software applicativo e
istruzioni d’uso) (1)
Guida rapida all’uso (1)
Normative di sicurezza (1)
Targhetta di sicurezza (1)
Solo VPL-CX76
Strumento di presentazione (1)
Pile di formato AAA (R03) (2)
Scheda LAN wireless (1)
Modulo LAN wireless USB
Realizzazion e e caratteristiche tecniche soggette a
modifica senza preavviso.
WLM2)
(1)
(IFU-
Accessori opzionali
Lampada di proiezione
Cavo di segnaleSMF-402 (HD D-sub a
Modulo LAN wireless USB
LMP-C161(ricambio)
15 pin (maschio) y 3 ×
tipo fono (maschio))
IFU-WLM2
Alcuni articoli potrebbero non essere
disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli,
rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
321.280 × 960SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos1.800
33SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos1.728
1
34*
1.280 × 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,43386,872 H-pos, V-pos1.696
35SGI-553,31650,062S su G1.680
36SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos1.696
37SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos1.688
2
38*
43480/60p480/60p
SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024H-pos, V-pos1.476
31,470 60,000 S su G/Y
(componente
progressivo)
44575/50p575/50p
31,250 50,000 S su G/Y
(componente
progressivo)
451.080/50i1.080/50i28,130 50,000 S su G/Y
47720/60p720/60p45,000 60,000 S su G/Y
48720/50p720/50p37,500 50,000 S su G/Y
50540/60p540/60p33,750 60,000 S su G/Y
521.400 × 1050SXGA+ 60 Hz63,981 60,020 H-pos, V-pos1.688
Note
• Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine
potrebbe non essere visualizzata correttamente.
• Le memorie n. 22
•
Per la memoria n. 38*2, la funzione APA intelligente e il tasto APA del telecomando non sono
*1
e 34*1 comprendono il segnale interlacciato.
operativi. Effettuare le regolazioni per i segnali di ingresso usando Adjust Signal... nel menu
REGOLAZIONE INGRESSO.
• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi oltre ai bordi dello
schermo. In tal caso, fornire in ingresso un segnale senza bordi neri intorno all’immagine, quindi
scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il segnale di ingresso premendo il tasto INPUT.
48
Caratteristiche tecniche
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito.
Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche
tecniche che seguono.
Stati Uniti
d’America,
Canada
Tipo di spinaYP-11YP-21SP-61B8YP-13
Estremità con
femmina
Tipo di cavoSPT-2H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VCTFK
Tensione e corrente
nominale
Norme di sicurezzaUL/CSAVDEBSSAADENAN
Lunghezza del cavo
(max.)
YC-13LYC-13LYC-13LC7-2YC-13L
10A/125V2,5A/250V2,5A/250V2,5A/250V7A/125V
4,5 m––––
Europa
continentale,
Corea
Regno Unito AustraliaGiappone
Caratteristiche tecniche
Altri
49
Regolazioni “Side Shot” e “Trapezio V”
La funzione “Side Shot” (regolazione trapezio orizzontale) di cui è dotato il proiettore,
permette di proiettare l’immagine da una posizione laterale rispetto allo schermo.
Quando si proietta soltanto con la regolazione “Side Shot”, è possibile regolare al massimo la
distorsione orizzontale dello schermo usando “Side Shot”.
Quando si proietta sia con la regolazione “Side Shot”, sia con “Trapezio V” (regolazione
trapezio verticale), è possibile regolare la distorsione verticale () e orizzontale ()
dello schermo.
–
+
FOCUS
–+
ZOOM
–+
SIDE SHOT
POWER SAVING
TEMP/FAN
LAMP/COVER
SIDE SHOT
Aree di regolazione di “Side Shot” e “Trapezio V”
L’area di distorsione regolabile usando “Side Shot” e “Trapezio V” è descritta in seguito.
Schermo
–+
Tasto SIDE SHOT
a
a
b
b
a: Angolo di inclinazione del proiettore nell’area di regolazione “Trapezio V”
b: Area “Side Shot” (regolazione trapezio H)
PC, Air Shot (solo VPL-CX76),
“Memory Stick” (solo VPL-CX76)
Note
• Se “Trapezio V” è impostato su “Auto”, l’area di regolazione “Side Shot” potrebbe essere troppo
stretta.
• “Trapezio V” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE è impostato su “Auto” in stabilimento e la
distorsione verticale dell’immagine è corretta automaticamente. Tuttavia la distorsione potrebbe
non essere corretta perfettamente in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello
schermo. In tal caso, impostare questa voce su “Manuale” e correggere la distorsione impostando
i valori.