La placa de características está situada en la
parte inferior.
Para reducir el riesgo de
electrocución, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si se sustituye la batería
por una del tipo incorrecto. Reemplace la
batería solamente por otra del mismo tipo o
de un tipo equivalente recomendado por el
fabricante.
Cuando deseche la batería, debe cumplir con
las leyes de la zona o del país.
ADVERTENCIA
Al instalar la unidad, incluya un dispositivo
de desconexión fácilmente accesible en el
cableado fijo, o conecte el enchufe de
alimentación a una toma de corriente
fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se
produce una anomalía durante el
funcionamiento de la unidad, accione el
dispositivo de desconexión para desactivar
la alimentación o desconecte el enchufe de
alimentación.
Colocación de las pilas
Se suministran dos pilas de tamaño AA (R6)
para el mando a distancia.
Para evitar el riesgo de explosión, utilice
pilas alcalinas o de manganeso de tamaño
AA (R6).
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japón.
El Representante autorizado para EMC y
seguridad del producto es Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemania. Para asuntos
relacionados con el servicio y la garantía,
consulte las direcciones entregadas por
separado para los documentos de servicio o
garantía.
1. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/
enchufe del aparato recomendado con
toma de tierra y que cumpla con la
normativa de seguridad de cada país, si
procede.
2. Utilice un cable de alimentación (cable de
alimentación de 3 hilos)/conector/
enchufe del aparato que cumpla con los
valores nominales correspondientes en
cuanto a tensión e intensidad.
Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de
alimentación/conector/enchufe del aparato,
consulte a un técnico de servicio cualificado.
alguna vez debe transportar la unidad. Para
una protección máxima, vuelva a embalar la
unidad tal y como provenía de la fábrica.
Seguridad
• Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad sea la misma
que la del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y
solicite que la revise personal
especializado antes de volver a utilizarla.
• Desenchufe la unidad de la toma de pared
cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
• Para desconectar el cable, tire del enchufe,
nunca del cable.
• La toma de pared debe encontrarse cerca
de la unidad y debe poder accederse a ella
fácilmente.
• La unidad no estará desconectada de la fuente
de alimentación de CA (red de suministro)
mientras esté conectada a la toma de pared,
aunque haya apagado la unidad.
• No mire al objetivo mientras la lámpara
esté encendida.
• No coloque la mano ni ningún objeto cerca
de los orificios de ventilación, ya que el
aire que sale es caliente.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
el regulador.
• No coloque ninguna tela ni papel debajo
de la unidad.
Prevención de recalentamiento
interno
Tras apagar la alimentación con el ?/1
interruptor (encendido/en espera), no
desconecte la unidad de la toma de pared
mientras el ventilador esté en marcha.
Precauciones
El proyector está equipado con orificios de
ventilación de entrada y de salida. No
bloquee estos orificios ni coloque nada cerca
de ellos, ya que podría producirse un
recalentamiento interno, que ocasionaría el
deterioro de la imagen o daños al proyector.
Embalaje
Guarde el cartón de suministro original y el
material de embalaje; le serán de utilidad si
Limpieza del objetivo
La superficie del objetivo está tratada
especialmente para reducir el reflejo de la luz.
Un mantenimiento incorrecto puede afectar
al rendimiento del proyector, por lo que se
debe tener en cuenta lo siguiente:
• Limpie suavemente el objetivo con un
paño suave, como un trapo o una gamuza.
• Las manchas persistentes pueden
eliminarse con un paño suave, como un
trapo o una gamuza, ligeramente
humedecido en agua.
• No utilice nunca disolventes como
alcohol, benceno o diluyentes; detergentes
ácidos, alcalinos o abrasivos; ni paños de
limpieza con productos químicos, ya que
dañarán la superficie del objetivo.
Limpieza del exterior de la unidad
• Para eliminar el polvo de la unidad,
límpiela con un paño suave. Si el polvo
persiste, límpiela con un paño ligeramente
humedecido en una solución detergente
suave diluida.
• No utilice jamás ningún tipo de paño
abrasivo, productos de limpieza con
ácidos/alcalinos, limpiadores en polvo ni
disolventes volátiles, como el alcohol, el
benceno, diluyentes o insecticidas.
• Si utiliza estos materiales o mantiene un
contacto prolongado con materiales de
vinilo o caucho, es posible que se dañe la
superficie de la pantalla y los materiales de
la carcasa.
Puntos negros y puntos brillantes
(rojos, azules o verdes) en la
pantalla
El proyector está fabricado con tecnología
de alta precisión.
No obstante, es posible que se observen
pequeños puntos negros o brillantes (rojos,
azules o verdes), de forma continua en el
proyector.
Se trata de un resultado normal del proceso
de fabricación y no indica fallo de
funcionamiento.
4
Ubicación de los controles
q
Parte superior/frontal/lateral
Para utilizar el proyector, es posible usar los botones del panel de control que tienen los
mismos nombres que los del mando a distancia.
456789
1
Ubicación de los controles
2
3
0
a
5
a Orificios de ventilación (salida)
b Objetivo
Retire la tapa del objetivo antes de la
proyección.
c Detector frontal del mando a
distancia
d Interruptor
?/1 (encendido/en
espera)
Permite encender el proyector cuando se
encuentra en modo de espera. Para
apagar la alimentación, pulse el
interruptor ?/1 dos veces, según el
mensaje, o mantenga pulsado el
interruptor ?/1 durante un segundo
aproximadamente.
El indicador ?/1 (encendido/en espera)
se ilumina o parpadea en las siguientes
situaciones:
–Se ilumina en rojo al enchufar el cable
de alimentación de ca en una toma de
pared. Una vez que el proyector está en
modo de espera, puede encenderlo con
el interruptor ?/1.
–Parpadea en rojo cuando la temperatura
es elevada en el interior del proyector,
o cuando el proyector no funciona
correctamente.
–Se ilumina en verde cuando se
enciende la alimentación y cuando el
proyector está listo para funcionar.
–Después de encender el proyector,
parpadea en verde hasta que está
preparado para funcionar. También
parpadea en verde mientras funciona el
ventilador de refrigeración tras apagar
la alimentación con el interruptor ?/1.
El ventilador funciona durante unos 90
segundos tras apagar la alimentación.
(1 página 26)
–Se ilumina en naranja cuando está
activado el modo de ahorro de energía.
f Botones M/m/</, (flecha) /
(introducción)
Se utilizan para introducir la
configuración de elementos del sistema
de menús, seleccionar un menú o
realizar ajustes diversos.
g Indicadores LAMP/COVER
Parpadean en naranja en las siguientes
situaciones:
• Cuando la cubierta de la lámpara o la
del filtro de aire no está instalada
correctamente, se produce una
frecuencia de recepción de 2
parpadeos.
• Cuando la lámpara llega al final de su
vida útil o cuando alcanza una
temperatura alta, se produce una
frecuencia de recepción de 3
parpadeos.
h Botón MENU
Permite mostrar el menú en pantalla.
Púlsela de nuevo para que desaparezca
el menú.
i Botón PIC MUTING
Permite desactivar la imagen. Púlselo de
nuevo para recuperar la imagen.
q; Anillo de zoom
Permite ajustar el tamaño de la imagen.
qa Anillo de enfoque
Permite ajustar el enfoque de la imagen.
e Botón INPUT
Permite seleccionar una señal de
entrada. La señal de entrada cambiará
cada vez que pulse el botón.
6
Parte posterior/inferior
1234
5 6789
Ubicación de los controles
S VIDEO VIDEOINPUT A
INPUT
SERVICE
0qaqsqd
7
a Orificios de ventilación
(entrada)/cubierta del filtro de
aire
b Reguladores (almohadilla
anterior)
c Cubierta de la lámpara
d Regulador
Permite regular la posición de la imagen.
(1 página 22)
e Conector S VIDEO INPUT (mini
DIN de 4 pines)
Se conecta a la salida de vídeo S de un
equipo de vídeo.
l Barra de seguridad
Es posible acoplar un cable o una cadena
antirrobo (disponible en el mercado) a
esta barra.
Si la barra de seguridad resulta difícil de
extraer, utilice un destornillador.
Barra de seguridad
f Conector VIDEO INPUT (tipo
fonográfico)
Se conecta a la salida de vídeo de un
equipo de vídeo.
g Conector INPUT A (HD D-sub, 15
pines, hembra)
Permite recibir una señal de ordenador,
señal de vídeo GBR, señal de
componentes o señales DTV en función
del equipo conectado.
Se conecta al conector de salida del
equipo mediante el cable suministrado o
un cable opcional.
h Conector HDMI
Se conecta al conector de salida de vídeo
del equipo de vídeo o al ordenador
equipado con conector de salida HDMI/
DVI (digital).
i Conector SERVICE RS-232C (D-
sub, 9 pines, hembra)
Solo para uso del servicio.
No es para uso del cliente.
j Toma AC IN
Se conecta el cable de alimentación de
ca suministrado.
m Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de
seguridad (de Kensington).
Dirección de la página web:
http://www.kensington.com/
Nota
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie
el filtro de aire cada vez que sustituya la
lámpara. (1 página 54)
k Botón de ajuste del regulador
Púlselo para extraer el regulador. (1
página 22)
8
Mando a distancia
Ubicación de los controles
9
1
2
3
4
5
6
7
8
0
qa
qs
qd
qf
qg
9
a Botón LIGHT
Permite iluminar los botones del mando
a distancia.
b Botón INPUT
c Tecla FREEZE
Permite congelar la imagen proyectada.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón.
d Botones M/m/</, (flecha) /
(introducción)
e Botón MENU
f Botón WIDE MODE
Permite cambiar los modos de pantalla
panorámica en función de la señal de
vídeo recibida.
g Botones PICTURE MODE
Permiten seleccionar el modo de
visualización de las imágenes que mejor
se adapta al tipo de imagen o entorno.
h Botón BRIGHT +/–
Permite ajustar el brillo de la imagen.
i Transmisor de infrarrojos
n Botón ADJ PIC
Permite ajustar la calidad de la imagen
mediante la selección de los elementos
de ajuste.
o Botón CONTRAST +/–
Permite ajustar el área blanca de las
imágenes (nivel de blanco).
j Interruptor
?/1 (encendido/en
espera)
k Botón PIC MUTING
Permite desactivar la imagen. Púlselo de
nuevo para recuperar la imagen.
l Botón APA (Auto Pixel
Alignment, Alineación
automática de píxeles)
Permite ajustar automáticamente la
imagen más nítida posible al introducir
una señal procedente de un ordenador.
(1 página 40)
m Botón RESET
Permite restablecer el valor de un
elemento a su valor predeterminado de
fábrica. Este botón funciona cuando el
menú o un elemento de ajuste se muestra
en pantalla.
10
Conexiones y procedimientos
iniciales
En esta sección se describe cómo instalar el proyector y la pantalla, cómo conectar el
equipo desde el que desea proyectar la imagen, etc.
Desembalaje
Compruebe la caja de cartón para asegurarse de que contiene los siguientes elementos:
Conexiones y procedimientos iniciales
• Mando a distancia (1) y
pilas de tamaño AA (R6) (2)
• Cable de alimentación de ca (1)
• Tapa del objetivo (1)
Al adquirir el proyector, la tapa del
objetivo está colocada en este. Retire la
tapa del objetivo cuando utilice el
proyector.
• Cable de señal (HD D-sub 15 pines y
3 × clavija fonográfica) (1)
(9-885-125-47, SONY)
• Manual de instrucciones (este manual)
• Tarjeta de garantía (1)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte en primer lugar el lado E de las pilas tal como se
muestra en la ilustración.
Presione y deslice
para abrir.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
• Utilice el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer, no lo pise ni derrame ningún
tipo de líquido sobre él.
• No coloque el mando a distancia en una ubicación cercana a una fuente de calor, en un
lugar expuesto a la luz solar directa o en una habitación húmeda.
Si se insertan a la fuerza o con las polaridades invertidas
podrían causar un cortocircuito y generar calor.
11
Paso 1: Instalación del proyector
El proyector muestra imágenes que se
emiten desde una videograbadora u otros
dispositivos.
El proyector se puede utilizar en varios
lugares y le permite visualizar fácilmente
imágenes bonitas.
Antes de configurar el
proyector
Instalaciones inadecuadas
No coloque el proyector en las siguientes
situaciones, ya que podría causar un error
de funcionamiento o dañarlo.
Ubicaciones con una ventilación
deficiente
• Colóquelo en un lugar con una circulación
de aire adecuada para evitar el
recalentamiento interno. No coloque la
unidad sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los
orificios de ventilación. Si se produce
recalentamiento interno debido al bloqueo
de los orificios, el sensor de temperatura se
activará y la alimentación se desactivará
automáticamente.
• Deje un espacio superior a 30 cm
7
/8 pulgadas) alrededor de la unidad.
(11
• Tenga cuidado de no dejar que los orificios
de ventilación aspiren objetos pequeños
como, por ejemplo, trocitos de papel o
acumulaciones de polvo.
Calor y humedad
• Evite instalar la unidad en lugares en los
que la temperatura o la humedad sean muy
elevadas, o en los que la temperatura sea
muy baja.
• Para evitar que se condense humedad, no
instale la unidad en lugares en los que la
temperatura pueda aumentar rápidamente.
Ubicaciones expuestas a un flujo
directo de aire frío o caliente
procedente de un aparato de
climatización
Si se instala el proyector en una ubicación de
estas características, la unidad puede
averiarse debido a la condensación de
humedad o a un aumento de temperatura.
Cerca de un sensor de calor o de
humo
Podría provocar un mal funcionamiento del
sensor.
12
Ubicaciones con mucho polvo o
humo excesivo
color o acortar en exceso la vida útil de la
lámpara.
Evite instalar la unidad en un entorno en el
que haya un exceso de polvo o humo. Si lo
hace, el filtro del aire se obstruirá y es
posible que la unidad se averíe o no funcione
correctamente. Si el polvo impide que el aire
pase por el filtro, se podría producir un
aumento de la temperatura interna de la
unidad. Limpie el filtro de aire cada vez que
sustituya la lámpara.
Condiciones inadecuadas
No utilice el proyector en las condiciones
que se indican a continuación.
No coloque la unidad en posición
vertical sobre un lateral
Evite utilizar la unidad en posición vertical
apoyada sobre un lateral, ya que podrían
producirse fallos de funcionamiento.
No bloquee los orificios de
ventilación
Evite utilizar una alfombra de pelo grueso ni
nada que cubra los orificios de ventilación
(entrada/salida); de lo contrario, puede
producirse un recalentamiento interno.
No coloque ningún obstáculo justo
delante del objetivo
No coloque ningún objeto justo delante del
objetivo que pueda obstaculizar la luz
durante la proyección. El calor de la luz
puede dañar el objeto. Utilice el botón PIC
MUTING para interrumpir la imagen.
Conexiones y procedimientos iniciales
No incline la unidad a la derecha o a
la izquierda
Evite inclinar la unidad en un ángulo de 15°
ni instalarla de cualquier otra forma que no
sea colocarla sobre una superficie nivelada o
suspendida del techo. Una instalación de
este tipo puede producir la degradación del
No utilice la barra de seguridad para
el transporte o la instalación
Puede utilizar la barra de seguridad de la
parte trasera del proyector para evitar el robo
si coloca, por ejemplo, un cable antirrobo
disponible en el mercado. Si sujeta el
proyector por la barra de seguridad para
levantarlo o lo cuelga con dicha barra, el
proyector podría caerse o dañarse.
13
Uso en altitudes elevadas
Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500
m o más, active “Modo
gran altitud” en el menú AJUSTE
INSTALACIÓN. Si no se establece este
modo cuando se utiliza el proyector a
altitudes elevadas pueden producirse efectos
adversos, tales como la reducción
de la fiabilidad de determinados
componentes.
14
Colocación del proyector y de una pantalla
La distancia entre el proyector y una pantalla varía en función del tamaño de esta.
1 Determine la posición de instalación del proyector y la pantalla.
Vista lateral
Pantalla
Distancia entre la pantalla y el centro
del objetivo
* Con el regulador recogido y la función Trapezoide V realizada.
Cuando “Modo amplio” está ajustado en “Completo 2” en el menú AJUSTE
DE ENTRADA
Unidad: m (pies)
Tamaño de la imagen
proyectada (diagonal)
(pulgadas)
Distancia mínima1,2
Distancia máxima1,5
4080100150200250300
(3,9)
(4,9)
2,5
(8,2)
2,9
(9,5)
3,1
(10,2)
3,7
(12,1)
4,6
(15,1)
5,6
(18,4)
6,2
(20,3)
7,4
(24,3)
7,7
(25,3)
9,3
(30,5)
(30,5)
(36,4)
9,3
11,1
Conexiones y procedimientos iniciales
Es posible que exista una pequeña diferencia entre el valor real y el valor de diseño que se
muestra en la tabla anterior.
Notas acerca de los ajustes del Modo amplio
• Cuando “Modo amplio” está ajustado en un valor distinto de “Completo 2” en el menú AJUSTE
DE ENTRADA, pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior o a la derecha y a
la izquierda de la pantalla.
• Cuando “Modo amplio” está ajustado en “4:3” en el menú AJUSTE DE ENTRADA, el tamaño de
la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 88% del tamaño de “Completo 2”.
• Cuando “Modo amplio” está ajustado en “16:9” en el menú AJUSTE DE ENTRADA, el tamaño
de la imagen proyectada (diagonal) será aproximadamente el 97% del tamaño de “Completo 2”.
15
Para más información sobre la instalación, consulte “Diagrama de instalación” en la
página 59.
2 Colocación del proyector de modo que el objetivo esté en posición
paralela a la pantalla.
Vista superior
Pantalla
Nota
Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerá un patrón de bandas
en la pantalla, en función de la distancia entre la pantalla y el proyector o de los ajustes de ampliación
del zoom. No se trata de un fallo de funcionamiento del proyector.
16
Paso 2: Conexión del proyector
Cuando realice las conexiones, asegúrese de realizar las siguientes
acciones:
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables adecuados para cada conexión.
• Inserte las clavijas de los cables correctamente; una conexión deficiente de las clavijas
podría causar un fallo de funcionamiento o una calidad deficiente de la imagen. Para
desconectar un cable, asegúrese de tirar de la clavija, no del cable.
• Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Conexión a una videograbadora
Conexión a un reproductor o grabadora de DVD y a un reproductor de Bluray Disc equipado con una salida HDMI
Es posible disfrutar de una calidad de imagen mejor si conecta un reproductor o grabadora
de DVD y un reproductor de Blu-ray Disc equipado con una salida HDMI a la entrada
HDMI del proyector.
Altavoces
Parte posterior del proyector
T A
INPUT
SERVICE
Amplificador de AV
Reproductor o grabadora
de DVD y reproductor de
Blu-ray Disc, etc., con la
salida HDMI
Conexiones y procedimientos iniciales
a la salida HDMI
Cable HDMI (no suministrado)
: flujo de señal de vídeo
Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese
de utilizar un cable que posea un logotipo HDMI.
Este proyector es compatible con la recepción HDMI de la pantalla de un PC. También es
compatible con HDCP.
17
Notas
• Cuando conecte el equipo a la entrada HDMI del proyector, asegúrese de utilizar un equipo que
posea el logotipo HDMI.
• Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca
la entrada HDMI del proyector y la marca
v del conector del cable están ajustadas en la misma
v de la parte inferior de
posición.
• Si la imagen del equipo conectado al proyector con un cable HDMI no es clara, compruebe los
ajustes del equipo conectado.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital,
Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
Conexión a un reproductor o grabadora de DVD, un reproductor de Blu-ray
Disc o un sintonizador digital equipado con conectores de vídeo GBR o de
vídeo componente
Altavoces
Parte posterior del proyector
S VIDEO VIDEOINPUT A
: flujo de señal de vídeo
Amplificador de AV
Reproductor o grabadora de
DVD, grabadora de HDD,
reproductor de Blu-ray Disc,
sintonizador digital, etc., con
INPUT
a la salida de
vídeo GBR o
componente
Cable de señal (HD D-sub 15 pines (macho) y 3 × clavija
fonográfica) (suministrada)
conectores de vídeo GBR o de
vídeo componente
• Pulse WIDE MODE en el mando a distancia o utilice “Modo amplio” en el menú
AJUSTE DE ENTRADA en función de la señal de entrada para ajustar la relación de
aspecto.
• Si conecta el proyector a un conector de salida de vídeo GBR, seleccione “Vídeo GBR”
y si lo conecta a los conectores de salida de componentes, seleccione “Componente” con
el ajuste “Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE.
18
Conexión a una videograbadora equipada con el conector S vídeo o con el
conector de vídeo
Es posible conectar un reproductor o grabadora de DVD, una grabadora de vídeo en disco
duro, una videograbadora o un reproductor de discos láser que no estén equipados con
conectores de vídeo componente. Consulte asimismo el manual de instrucciones de cada
equipo.
Conexiones y procedimientos iniciales
Parte posterior del proyector
S VIDEO VIDEOINPUT A
S vídeo o cable de vídeo (no suministrado)
: flujo de señal de vídeo
INPUT
Equipo de vídeo
a la salida
S vídeo o
salida de vídeo
Amplificador de AVAltavoces
Sugerencia
Para obtener un mejor rendimiento del vídeo, utilice un conector S vídeo.
Si el equipo que se va a conectar no dispone de un conector S vídeo, conecte el cable a la salida de
vídeo.
19
Conexión a un ordenador
Parte posterior del proyector
Ordenador
INPUT A
INPUT
Cable HD D-sub de 15 pines (no suministrado) o cable
HDMI-DVI-D (no suministrado)
: flujo de señal de vídeo
SERVICE
a la salida
de monitor
a la salida
DVI-D
Sugerencia
Establezca “Entrada-Sel. señ. ent. A” en el menú AJUSTE en “Automático” o “Ordenador”. Si la
señal de entrada no se muestra correctamente, ajústela en “Ordenador”. (1 página 41)
Notas
• El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y WXGA. Sin embargo, se
recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en el modo WXGA para el monitor externo.
• Para conectar un ordenador Macintosh, cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de pines,
es necesario utilizar un adaptador disponible en el mercado.
• Si configura un ordenador como, por ejemplo, un portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla
de este como al monitor externo, es posible que la imagen del monitor no se vea correctamente.
Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente al monitor externo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el
ordenador. Si desea obtener más información acerca de los ajustes del ordenador, consulte al
fabricante de este.
• El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital,
Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo).
• Cuando conecte un cable HDMI al proyector, asegúrese de que la marca
la entrada HDMI del proyector y la marca
v del conector del cable están ajustadas en la misma
v de la parte inferior de
posición.
20
Paso 3: Ajuste de la posición de la imagen
Proyecte una imagen en la pantalla y ajuste la posición de la imagen.
1,24
6
78
15
4
Conexiones y procedimientos iniciales
2
1 Después de conectar el cable de
alimentación de ca al proyector,
enchúfelo a la toma de pared,
conecte todos los equipos y
retire la tapa del objetivo.
El interruptor ?/1 (encendido/en espera)
se ilumina en rojo y el proyector entra en
el modo de espera.
2 Pulse el interruptor ?/1
(encendido/en espera)
encender el proyector.
para
6
El interruptor ?/1 (encendido/en espera)
parpadea en verde y, a continuación, se
ilumina en verde.
3 Encienda el equipo conectado al
proyector.
Consulte el manual de instrucciones del
equipo conectado.
4 Pulse INPUT para proyectar la
imagen en la pantalla.
Cada vez que pulse el botón, la
indicación de entrada y el equipo que se
va a proyectar cambian. (1 página 26)
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.