Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a
remplacement incorrect de la batterie.
Remplacer uniquement avec une batterie du
même type ou d’un type équivalent
recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut,
vous devez respecter la législation en
vigueur dans le pays ou la région où vous
vous trouvez.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporer un dispositif de coupure dans le
câblage fixe ou brancher la fiche
d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible proche de l’appareil.
En cas de problème lors du fonctionnement
de l’appareil, enclencher le dispositif de
coupure d’alimentation ou débrancher la
fiche d’alimentation.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies
pour la télécommande.
Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez
des piles de format AA (R6) au manganèse
ou des piles alcalines.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
concernant le service ou la garantie, veuillez
consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des contacts de mise à la terre
conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble
secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle
avec des caractéristiques nominales
(tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du
cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche
mâle ci-dessus, consultez un technicien du
service après-vente qualifié.
Index ............................................... 63
3
Précautions
À propos de la sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale
en cas de non-utilisation pendant plusieurs
jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui
même.
• La prise murale doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facile d’accès.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez ni la main ni des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
• Faites attention à ce que vos doigts ne se
trouvent pas coincés dans le dispositif de
réglage.
• N’étalez ni tissu ni papier sous l’appareil.
À propos de la prévention de
l’accumulation de chaleur interne
Après la mise hors tension à l’aide de
l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne
débranchez pas l’appareil de la prise murale
tant que le ventilateur de refroidissement
tourne encore.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages à l’appareil.
4
À propos de l’emballage
Conservez le carton d’expédition original et
les matériaux d’emballage, ils vous seront
utiles au cas où vous devriez renvoyer votre
appareil. Afin d’assurer une meilleure
protection, réemballez votre appareil dans
son emballage original comme à la sortie
d’usine.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un
traitement spécial destiné à réduire la
réflexion de la lumière.
Un entretien incorrect peut réduire les
performances du projecteur. Veillez à
respecter ce qui suit :
• Passez un chiffon doux (chiffon de
nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif,
sans frotter.
• Éliminez les taches tenaces avec un
chiffon doux (chiffon de nettoyage ou
pour vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que
l’alcool, le benzène, les diluants ou les
détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni
un chiffon de nettoyage chimique, car ils
risqueraient d’endommager la surface de
l’objectif.
Nettoyage du boîtier
• Pour ôter la poussière du boîtier, essuyezle avec un chiffon doux. Si la poussière
résiste, essuyez-le légèrement avec un
chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre.
• N’utilisez jamais de tampon à récurer, de
nettoyant acide/alcalin, de poudre à
récurer, ou tout type de solvant volatil
comme de l’alcool, du benzène, du diluant
ou de l’insecticide.
• L’utilisation de ces produits ou le contact
prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou vinyle risquerait d’abîmer
la surface de l’écran et du boîtier.
Points noirs et lumineux (rouges,
bleus ou verts) sur l’écran
Le projecteur est fabriqué au moyen d’une
technologie de haute précision.
Il se peut toutefois que vous constatiez que
de petits points noirs et/ou lumineux
(rouges, bleus ou verts) apparaissent
continuellement sur le projecteur.
Ceci est un résultat normal du processus de
fabrication et n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
5
Emplacement des
q
commandes
Haut/Avant/Côté
Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que
celles de la télécommande pour faire fonctionner le projecteur.
456789
1
2
3
6
0
a
a Orifices de ventilation (sortie
d’air)
b Objectif
Retirez le couvercle de l’objectif avant
la projection.
c Capteur de télécommande avant
d Interrupteur
Met le projecteur sous tension lorsqu’il
est en mode veille. Pour mettre
l’appareil hors tension, appuyez sur
l’interrupteur ?/1 deux fois
conformément au message ou maintenez
l’interrupteur ?/1 enfoncé pendant
environ une seconde.
L’indicateur ?/1 (marche/veille)
s’allume ou clignote dans les conditions
suivantes :
–S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise secteur. Lorsque le
projecteur est en mode veille, vous
pouvez l’allumer avec l’interrupteur
?/1.
–Clignote en rouge lorsque la
température à l’intérieur du projecteur
augmente, ou lorsque le projecteur ne
fonctionne pas.
–S’allume en vert lorsque l’alimentation
électrique est sous tension, et lorsque
le projecteur est prêt à fonctionner.
–Clignote en vert après la mise sous
tension du projecteur et jusqu’à ce
qu’il soit prêt à fonctionner. Par
ailleurs, clignote en vert lorsque le
ventilateur de refroidissement tourne
après la mise hors tension à l’aide de
l’interrupteur ?/1. Le ventilateur
tourne pendant environ 90 secondes
après la mise hors tension. (1 page
27)
–S’allume en orange lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé.
?/1 (marche/veille)
Permet de valider les réglages d’options
dans le menu système, de sélectionner
un menu et d’effectuer divers réglages.
g Indicateurs LAMP/COVER
Clignote en orange dans les conditions
suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements
lorsque le couvercle de la lampe ou le
couvercle du filtre à air n’est pas bien
fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements
lorsque la lampe atteint la fin de sa
durée de service ou une température
très élevée.
h Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire disparaître le menu.
i Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
q; Bague de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
qa Bague de mise au point
Permet de régler la mise au point de
l’image.
Emplacement des commandes
e Touche INPUT
Sélectionne un signal d’entrée. Le signal
d’entrée change chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
f Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
7
Arrière/Bas
1234
5 6789
S VIDEO VIDEOINPUT A
INPUT
SERVICE
0qaqsqd
8
a Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
b Supports réglables (pattes
avant)
c Couvercle de la lampe
d Support réglable
Permet de régler la position de l’image.
(1 page 23)
e Connecteur S VIDEO INPUT
(mini DIN 4 broches)
Permet de raccorder à la sortie S vidéo
d’un appareil vidéo.
f Connecteur VIDEO INPUT (type
phono)
Permet de raccorder à la sortie vidéo
d’un appareil vidéo.
g Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Permet de recevoir le signal d’un
ordinateur, un signal vidéo GBR, un
signal à composantes, ou un signal DTV
en fonction de l’appareil raccordé.
Permet de raccorder au connecteur de
sortie d’un appareil à l’aide du câble
fourni ou d’un câble en option.
l Barre Antivol
Un câble ou une chaîne antivol
(disponible en commerce) peut être
raccordé à cette barre.
Si l’extraction de la barre de sécurité est
trop difficile, utilisez un tournevis.
Barre antivol
m Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en
option (Kensington).
Adresse de page Web :
http://www.kensington.com/
Remarque
Pour assurer des performances optimales,
nettoyez le filtre à air chaque fois que vous
changez la lampe. (1 page 52)
Emplacement des commandes
h Connecteur HDMI
Permet de raccorder au connecteur de
sortie vidéo d’un appareil vidéo ou d’un
ordinateur doté d’un connecteur de
sortie HDMI/DVI (numérique).
i Connecteur SERVICE RS-232C
(D-sub 9 broches, femelle)
Utilisé pour l’entretien seulement.
Il ne doit pas être utilisé par les clients.
j Prise AC IN
Permet de raccorder le cordon
d’alimentation secteur fourni.
k Touche de réglage du support
réglable
Appuyez pour extraire le support
réglable. (1 page 23)
9
Télécommande
9
1
2
3
4
5
6
7
8
0
qa
qs
qd
qf
qg
10
a Touche LIGHT
Permet d’éclairer les touches de la
télécommande.
n Touche ADJ PIC
Permet de régler la qualité d’image en
sélectionnant les options de réglage.
Emplacement des commandes
b Touche INPUT
c Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour
quitter l’image figée, appuyez à nouveau
sur cette touche.
d Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
e Touche MENU
f Touche WIDE MODE
Permet de changer les modes écran large
selon le signal vidéo reçu.
g Touches PICTURE MODE
Permet de sélectionner le mode
d’affichage de l’image qui convient le
mieux au type d’image ou à
l’environnement.
h Touche BRIGHT +/–
Permet de régler la luminosité de
l’image.
i Émetteur infrarouge
j Interrupteur
?/1 (marche/veille)
o Touche CONTRAST +/–
Permet de régler la zone blanche des
images (niveau de blanc).
k Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image.
Appuyez à nouveau sur cette touche
pour faire réapparaître l’image.
l Touche APA (Auto Pixel
Alignment - alignement
automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement
l’image à la netteté optimale lors de la
réception d’un signal à partir d’un
ordinateur. (1 page 40)
m Touche RESET
Permet de réinitialiser la valeur d’une
option à sa valeur d’usine. Cette touche
est utilisable lorsque le menu ou une
option de réglage est affiché à l’écran.
11
Raccordements et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, raccorder l’appareil à partir
duquel vous voulez projeter l’image, etc.
Déballage
Assurez-vous que le carton contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et
piles AA (R6) (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Cache-objectif (1)
Lorsque vous avez acheté le projecteur,
le cache-objectif était placé sur
l’objectif. Retirez ce cache-objectif
lorsque vous utilisez le projecteur.
• Câble de signal (HD D-sub 15 broches
y 3 × fiche phono) (1)
(9-885-125-47, SONY)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Carte de garantie (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les piles en introduisant le côté E en premier
Poussez et glissez
pour ouvrir.
Mise en garde sur la manipulation de la télécommande
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus
et ne versez aucun liquide dessus.
• Ne placez pas la télécommande dans un emplacement à proximité d’une source de
chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil ni dans une pièce humide.
comme montré dans l’illustration.
Les insérer en forçant ou avec les polarités inversées
peut causer un court-circuit et générer de la chaleur.
12
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche des images en
provenance d’un magnétoscope ou d’autres
appareils.
Le projecteur peut être utilisé à divers
endroits et vous pouvez facilement apprécier
de belles photos.
Avant la configuration du
projecteur
Installation déconseillée
Ne placez pas le projecteur dans les
situations suivantes, qui pourraient
causer un dysfonctionnement ou
endommager le projecteur.
Emplacement avec ventilation
insuffisante
• Assurez une circulation d’air adéquate
afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas le projecteur sur des surfaces
textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à
proximité de rideaux ou de draperies
susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation. Lorsque l’obstruction des
orifices de ventilation entraîne une
surchauffe interne, le capteur de
température fonctionne et l’appareil est
automatiquement mis hors tension.
• Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation
n’avalent pas de tout petits objets tels que
des morceaux de papier ou des amas de
poussière.
Emplacement chaud et humide
• Évitez d’installer l’appareil dans un
emplacement où la température ou
l’humidité est très élevée ou dans un
endroit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité,
n’installez pas l’appareil dans un
emplacement où la température est
susceptible d’augmenter rapidement.
Emplacements exposés directement
au flux d’air froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut causer un
dysfonctionnement de l’appareil dû à la
condensation d’humidité ou à une
augmentation de la température.
À proximité d’un capteur de chaleur
ou de fumée
Cela peut causer un dysfonctionnement du
capteur.
Raccordements et préparatifs
13
Emplacements très poussiéreux et
extrêmement enfumés
N’obstruez pas les orifices de
ventilation
Évitez d’installer l’appareil dans un
environnement très poussiéreux ou
extrêmement enfumé. La poussière
empêchant le passage de l’air à travers le
filtre risque d’entraîner une surchauffe
interne de l’appareil. Nettoyez le filtre à air
chaque fois que vous changez la lampe.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les
conditions suivantes.
Ne placez pas l’appareil à la verticale
sur le côté
Évitez d’utiliser l’appareil en le plaçant à la
verticale sur le côté. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
N’inclinez l’appareil ni à droite ni à
gauche
Évitez d’utiliser un tapis à grosses peluches
ou tout autre objet pouvant couvrir les
orifices de ventilation (sortie d’air/entrée
d’air) car cela pourrait entraîner une
surchauffe interne.
Ne placez aucun objet pouvant faire
obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif
qui pourrait bloquer la lumière durant la
projection. La chaleur provenant de la
lumière risque d’endommager l’objet.
Utilisez la touche PIC MUTING pour
supprimer l’image.
N’utilisez pas la barre antivol pour le
transport ou l’installation
Évitez d’incliner l’appareil à un angle de
15°, et évitez d’installer l’appareil autrement
que sur une surface de niveau ou suspendu
au plafond. Une telle installation risque
d’entraîner des taches de couleur ou une
usure prématurée de la lampe.
14
Utilisez la barre antivol située à l’arrière du
projecteur pour le protéger contre le vol, en
fixant un câble de protection contre le vol
disponible dans le commerce par exemple.
Si vous soulevez le projecteur en tenant la
barre antivol, ou si vous suspendez le
projecteur à l’aide de cette barre, il risque de
tomber ou d’être endommagé.
Utilisation à haute altitude
Pour une utilisation du projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode
haute altit. » dans le menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode
n’est pas effectué lors d’une utilisation du
projecteur à haute altitude, des effets
négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une
baisse de la fiabilité de certains composants.
Raccordements et préparatifs
15
Positionnement du projecteur et de l’écran
La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de
l’écran.
1 Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vue de côté
Écran
Distance entre l’écran et le centre de
l’objectif
* Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée.
Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur
« Plein 2 »
Unité : m (pieds)
Taille de l’image projetée
(diagonale) (pouces)
Distance minimale1,2
Distance maximale1,5
4080100150200250300
(3,9)
(4,9)
2,5
(8,2)
2,9
(9,5)
3,1
(10,2)
3,7
(12,1)
4,6
(15,1)
5,6
(18,4)
6,2
(20,3)
7,4
(24,3)
7,7
(25,3)
9,3
(30,5)
(30,5)
(36,4)
9,3
11,1
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique
indiquée dans le tableau ci-dessus.
Remarques sur les réglages du mode large
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur un autre mode que
« Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de
l’écran.
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 4:3 », la taille de
l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ».
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille
de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ».
16
Pour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 57.
2 Positionnez le projecteur afin que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue de dessus
Écran
Remarque
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif de lignes apparaisse
sur l’écran en fonction de la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou en fonction du grossissement
du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du projecteur.
Raccordements et préparatifs
17
Étape 2 : Raccordement du projecteur
Lorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les
instructions suivantes :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble correctement. Un mauvais raccordement au niveau des fiches
peut causer un dysfonctionnement ou une mauvaise qualité d’image. Débranchez les
câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
• Consultez la documentation de l’appareil raccordé.
Raccordement à un magnétoscope
Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD et à un lecteur de
disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/
enregistreur DVD et un lecteur de disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI à l’entrée
HDMI du projecteur.
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
T A
INPUT
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
SERVICE
vers la sortie
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurezvous d’utiliser un câble qui a obtenu un logo HDMI.
Lecteur/enregistreur DVD et
lecteur de disques Blu-ray,
etc., avec la sortie HDMI
Ce projecteur prend en charge une entrée d’affichage PC HDMI. Il prend aussi en charge HDCP.
18
Remarques
• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un
appareil qui a obtenu le logo HDMI.
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole
inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole
v sur le connecteur du câble sont
v sur la partie
réglés sur la même position.
• Si l’image reçue de l’appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas nette, vérifiez
les réglages de l’appareil raccordé.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream
Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle
« inter-éléments »).
Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD, à un lecteur de
disques Blu-ray ou à un tuner numérique doté de connecteurs vidéo GBR/à
composantes
Raccordements et préparatifs
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEOINPUT A
Câble de signal (HD D-sub 15 broches (mâle) y 3 × fiche phono)
(fourni)
: Flux du signal vidéo
INPUT
Amplificateur AV
Lecteur/enregistreur DVD,
enregistreur HDD, lecteur de
disques Blu-ray, tuner numérique,
etc., avec connecteurs vidéo GBR/
à composantes
vers la sortie
vidéo GBR ou à
composantes
• Réglez le rapport de format en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande ou en
utilisant « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE selon le signal
d’entrée.
• Lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie GBR vidéo, sélectionnez
« Vidéo GBR » ou lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie à
composantes, sélectionnez « Composantes » avec le réglage « Sél sign entr A » dans le
menu RÉGLAGE.
19
Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou
du connecteur vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur,
un magnétoscope ou un lecteur de disques laser, qui n’est pas doté de connecteurs vidéo
à composantes. Consultez aussi la documentation de chaque appareil.
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEOINPUT A
: Flux du signal vidéo
INPUT
Câble S vidéo ou vidéo (non fourni)
Appareil vidéo
vers la sortie
S vidéo ou vidéo
Amplificateur AVHaut-parleurs
Conseil
Afin de profiter d’une meilleure performance vidéo, utilisez le connecteur S vidéo.
Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S vidéo, raccordez le câble à la sortie vidéo.
20
Raccordement à un ordinateur
Arrière du projecteur
Ordinateur
INPUT A
INPUT
Câble HD D-sub 15 broches (non fourni) ou câble HDMI-DVI-D
(non fourni)
: Flux du signal
SERVICE
vers la
sortie
moniteur
vers la
sortie DVI-D
Conseil
Réglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal
d’entrée n’apparaît pas correctement, réglez-le sur « Ordinateur ». (1 page 40)
Raccordements et préparatifs
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous
vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode WXGA pour le
moniteur externe.
• Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de
broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
• Si vous réglez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers
l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement
sur le moniteur. Réglez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe.
Pour plus de détails, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur. Pour les réglages
de l’ordinateur, consultez le fabricant de l’ordinateur.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream
Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle
« inter-éléments »).
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole
inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole
v sur le connecteur du câble sont
v sur la partie
réglés sur la même position.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.