Sony VPL-BW7 User Manual

Video Projector
Mode d’emploi
4-155-211-11 (1)
VPL-BW7
© 2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
La plaque signalétique se situe sous l’appareil.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
2

Table des matières

Précautions .........................................4
Emplacement des commandes
Haut/Avant/Côté ................................6
Arrière/Bas .........................................8
Télécommande .................................10
Raccordements et préparatifs
Déballage .........................................12
Étape 1 : Installation du projecteur ..13
Avant la configuration du
projecteur ..............................13
Positionnement du projecteur et de
l’écran ...................................16
Étape 2 : Raccordement du
projecteur ....................................18
Raccordement à un
magnétoscope .......................18
Raccordement à un ordinateur ....21
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image ........................................22
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...........................................24
Projection
Projection de l’image sur l’écran ..... 26
Mise hors tension de l’appareil ..27
Sélection du mode écran large .........28
Sélection du mode d’affichage de
l’image ........................................30
Réglage de la qualité d’image .......... 31
Utilisation d’autres fonctions ...........32
Utilisation des menus
Fonctionnement des menus ............. 33
Menu PARAMÉTRAGE DE
L’IMAGE ................................... 35
Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE .. 37
Numéro de mémoire de
présélection .......................... 39
Menu RÉGLAGE ............................ 40
Menu RÉGLAGE DE MENU ......... 42
Menu RÉGLAGE
D’INSTALLATION .................. 43
Menu INFORMATIONS ................. 45
Signaux d’entrée et options de
réglage .................................. 46
Divers
Recherche de pannes ....................... 47
Liste des messages ..................... 49
Remplacement de la lampe .............. 50
Nettoyage du filtre à air ................... 52
Spécifications .................................. 53
Schéma d’installation ...................... 57
Installation au sol
(projection avant) ................. 57
Installation au plafond
(projection avant) ................. 59
Index ............................................... 63
3

Précautions

À propos de la sécurité
• Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
• Débranchez l’appareil de la prise murale
en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, tirez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui même.
• La prise murale doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facile d’accès.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne regardez pas dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez ni la main ni des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
• Faites attention à ce que vos doigts ne se
trouvent pas coincés dans le dispositif de réglage.
• N’étalez ni tissu ni papier sous l’appareil.
À propos de la prévention de l’accumulation de chaleur interne
Après la mise hors tension à l’aide de l’interrupteur ?/1 (marche/veille), ne débranchez pas l’appareil de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne encore.
Mise en garde
Le projecteur est équipé d’orifices de ventilation (prise d’air) et d’orifices de ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité car vous risqueriez de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou des dommages à l’appareil.
4
À propos de l’emballage
Conservez le carton d’expédition original et les matériaux d’emballage, ils vous seront utiles au cas où vous devriez renvoyer votre appareil. Afin d’assurer une meilleure protection, réemballez votre appareil dans son emballage original comme à la sortie d’usine.
Nettoyage de l’objectif
La surface de l’objectif a été soumise à un traitement spécial destiné à réduire la réflexion de la lumière. Un entretien incorrect peut réduire les performances du projecteur. Veillez à respecter ce qui suit :
• Passez un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) sur l’objectif, sans frotter.
• Éliminez les taches tenaces avec un chiffon doux (chiffon de nettoyage ou pour vitres) légèrement imprégné d’eau.
• N’utilisez jamais de solvants tels que l’alcool, le benzène, les diluants ou les détergents acides, alcalins ou abrasifs, ni un chiffon de nettoyage chimique, car ils risqueraient d’endommager la surface de l’objectif.
Nettoyage du boîtier
• Pour ôter la poussière du boîtier, essuyez­le avec un chiffon doux. Si la poussière résiste, essuyez-le légèrement avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
• N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant acide/alcalin, de poudre à récurer, ou tout type de solvant volatil comme de l’alcool, du benzène, du diluant ou de l’insecticide.
• L’utilisation de ces produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle risquerait d’abîmer la surface de l’écran et du boîtier.
Points noirs et lumineux (rouges, bleus ou verts) sur l’écran
Le projecteur est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux
(rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
5
Emplacement des
q
commandes

Haut/Avant/Côté

Vous pouvez utiliser les touches du panneau de commande portant le même nom que celles de la télécommande pour faire fonctionner le projecteur.
456 789
1
2
3
6
0
a
a Orifices de ventilation (sortie
d’air)
b Objectif
Retirez le couvercle de l’objectif avant la projection.
c Capteur de télécommande avant
d Interrupteur
Met le projecteur sous tension lorsqu’il est en mode veille. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur l’interrupteur ?/1 deux fois conformément au message ou maintenez l’interrupteur ?/1 enfoncé pendant environ une seconde. L’indicateur ?/1 (marche/veille) s’allume ou clignote dans les conditions suivantes : –S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à une prise secteur. Lorsque le projecteur est en mode veille, vous pouvez l’allumer avec l’interrupteur ?/1.
–Clignote en rouge lorsque la
température à l’intérieur du projecteur augmente, ou lorsque le projecteur ne fonctionne pas.
–S’allume en vert lorsque l’alimentation
électrique est sous tension, et lorsque le projecteur est prêt à fonctionner.
–Clignote en vert après la mise sous
tension du projecteur et jusqu’à ce qu’il soit prêt à fonctionner. Par ailleurs, clignote en vert lorsque le ventilateur de refroidissement tourne après la mise hors tension à l’aide de l’interrupteur ?/1. Le ventilateur tourne pendant environ 90 secondes après la mise hors tension. (1 page
27)
–S’allume en orange lorsque le mode
d’économie d’énergie est activé.
?/1 (marche/veille)
Permet de valider les réglages d’options dans le menu système, de sélectionner un menu et d’effectuer divers réglages.
g Indicateurs LAMP/COVER
Clignote en orange dans les conditions suivantes :
• Taux de répétition de 2 clignotements lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à air n’est pas bien fermé.
• Taux de répétition de 3 clignotements lorsque la lampe atteint la fin de sa durée de service ou une température très élevée.
h Touche MENU
Permet d’afficher le menu sur écran. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire disparaître le menu.
i Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image.
q; Bague de zoom
Permet de régler la taille de l’image.
qa Bague de mise au point
Permet de régler la mise au point de l’image.
Emplacement des commandes
e Touche INPUT
Sélectionne un signal d’entrée. Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur la touche.
f Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
7

Arrière/Bas

12 34
5 6 7 8 9
S VIDEO VIDEO INPUT A
INPUT
SERVICE
0qaqsqd
8
a Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
b Supports réglables (pattes
avant)
c Couvercle de la lampe
d Support réglable
Permet de régler la position de l’image. (1 page 23)
e Connecteur S VIDEO INPUT
(mini DIN 4 broches)
Permet de raccorder à la sortie S vidéo d’un appareil vidéo.
f Connecteur VIDEO INPUT (type
phono)
Permet de raccorder à la sortie vidéo d’un appareil vidéo.
g Connecteur INPUT A (HD D-sub
15 broches, femelle)
Permet de recevoir le signal d’un ordinateur, un signal vidéo GBR, un signal à composantes, ou un signal DTV en fonction de l’appareil raccordé. Permet de raccorder au connecteur de sortie d’un appareil à l’aide du câble fourni ou d’un câble en option.
l Barre Antivol
Un câble ou une chaîne antivol (disponible en commerce) peut être raccordé à cette barre. Si l’extraction de la barre de sécurité est trop difficile, utilisez un tournevis.
Barre antivol
m Verrouillage antivol
Permet de brancher un câble antivol en option (Kensington). Adresse de page Web : http://www.kensington.com/
Remarque
Pour assurer des performances optimales,
nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe. (1 page 52)
Emplacement des commandes
h Connecteur HDMI
Permet de raccorder au connecteur de sortie vidéo d’un appareil vidéo ou d’un ordinateur doté d’un connecteur de sortie HDMI/DVI (numérique).
i Connecteur SERVICE RS-232C
(D-sub 9 broches, femelle)
Utilisé pour l’entretien seulement. Il ne doit pas être utilisé par les clients.
j Prise AC IN
Permet de raccorder le cordon d’alimentation secteur fourni.
k Touche de réglage du support
réglable
Appuyez pour extraire le support réglable. (1 page 23)
9

Télécommande

9
1 2 3
4
5
6
7
8
0
qa qs
qd
qf
qg
10
a Touche LIGHT
Permet d’éclairer les touches de la télécommande.
n Touche ADJ PIC
Permet de régler la qualité d’image en sélectionnant les options de réglage.
Emplacement des commandes
b Touche INPUT
c Touche FREEZE
Permet de figer l’image projetée. Pour quitter l’image figée, appuyez à nouveau sur cette touche.
d Touches M/m/</, (flèche) /
(entrée)
e Touche MENU
f Touche WIDE MODE
Permet de changer les modes écran large selon le signal vidéo reçu.
g Touches PICTURE MODE
Permet de sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type d’image ou à l’environnement.
h Touche BRIGHT +/–
Permet de régler la luminosité de l’image.
i Émetteur infrarouge
j Interrupteur
?/1 (marche/veille)
o Touche CONTRAST +/–
Permet de régler la zone blanche des images (niveau de blanc).
k Touche PIC MUTING
Permet de faire disparaître l’image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire réapparaître l’image.
l Touche APA (Auto Pixel
Alignment - alignement automatique des pixels)
Permet de régler automatiquement l’image à la netteté optimale lors de la réception d’un signal à partir d’un ordinateur. (1 page 40)
m Touche RESET
Permet de réinitialiser la valeur d’une option à sa valeur d’usine. Cette touche est utilisable lorsque le menu ou une option de réglage est affiché à l’écran.
11

Raccordements et préparatifs

Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, raccorder l’appareil à partir duquel vous voulez projeter l’image, etc.

Déballage

Assurez-vous que le carton contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et piles AA (R6) (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Cache-objectif (1) Lorsque vous avez acheté le projecteur, le cache-objectif était placé sur l’objectif. Retirez ce cache-objectif lorsque vous utilisez le projecteur.
• Câble de signal (HD D-sub 15 broches y 3 × fiche phono) (1) (9-885-125-47, SONY)
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Carte de garantie (1)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez les piles en introduisant le côté E en premier
Poussez et glissez pour ouvrir.
Mise en garde sur la manipulation de la télécommande
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et ne versez aucun liquide dessus.
• Ne placez pas la télécommande dans un emplacement à proximité d’une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil ni dans une pièce humide.
comme montré dans l’illustration. Les insérer en forçant ou avec les polarités inversées peut causer un court-circuit et générer de la chaleur.
12

Étape 1 : Installation du projecteur

Le projecteur affiche des images en provenance d’un magnétoscope ou d’autres appareils. Le projecteur peut être utilisé à divers endroits et vous pouvez facilement apprécier de belles photos.

Avant la configuration du projecteur

Installation déconseillée
Ne placez pas le projecteur dans les situations suivantes, qui pourraient causer un dysfonctionnement ou endommager le projecteur.
Emplacement avec ventilation insuffisante
• Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas le projecteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. Lorsque l’obstruction des orifices de ventilation entraîne une surchauffe interne, le capteur de température fonctionne et l’appareil est automatiquement mis hors tension.
• Laissez un dégagement de plus de 30 cm
7
/8 pouces) autour de l’appareil.
(11
• Veillez à ce que les orifices de ventilation n’avalent pas de tout petits objets tels que des morceaux de papier ou des amas de poussière.
Emplacement chaud et humide
• Évitez d’installer l’appareil dans un emplacement où la température ou l’humidité est très élevée ou dans un endroit très froid.
• Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’appareil dans un emplacement où la température est susceptible d’augmenter rapidement.
Emplacements exposés directement au flux d’air froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans un tel emplacement peut causer un dysfonctionnement de l’appareil dû à la condensation d’humidité ou à une augmentation de la température.
À proximité d’un capteur de chaleur ou de fumée
Cela peut causer un dysfonctionnement du capteur.
Raccordements et préparatifs
13
Emplacements très poussiéreux et extrêmement enfumés
N’obstruez pas les orifices de ventilation
Évitez d’installer l’appareil dans un environnement très poussiéreux ou extrêmement enfumé. La poussière empêchant le passage de l’air à travers le filtre risque d’entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Nettoyez le filtre à air chaque fois que vous changez la lampe.
Conditions déconseillées
N’utilisez pas le projecteur dans les conditions suivantes.
Ne placez pas l’appareil à la verticale sur le côté
Évitez d’utiliser l’appareil en le plaçant à la verticale sur le côté. Cela pourrait causer un dysfonctionnement.
N’inclinez l’appareil ni à droite ni à gauche
Évitez d’utiliser un tapis à grosses peluches ou tout autre objet pouvant couvrir les orifices de ventilation (sortie d’air/entrée d’air) car cela pourrait entraîner une surchauffe interne.
Ne placez aucun objet pouvant faire obstacle juste devant l’objectif
Ne placez aucun objet juste devant l’objectif qui pourrait bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Utilisez la touche PIC MUTING pour supprimer l’image.
N’utilisez pas la barre antivol pour le transport ou l’installation
Évitez d’incliner l’appareil à un angle de 15°, et évitez d’installer l’appareil autrement que sur une surface de niveau ou suspendu au plafond. Une telle installation risque d’entraîner des taches de couleur ou une usure prématurée de la lampe.
14
Utilisez la barre antivol située à l’arrière du projecteur pour le protéger contre le vol, en fixant un câble de protection contre le vol disponible dans le commerce par exemple. Si vous soulevez le projecteur en tenant la barre antivol, ou si vous suspendez le projecteur à l’aide de cette barre, il risque de tomber ou d’être endommagé.
Utilisation à haute altitude
Pour une utilisation du projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, activez « Mode haute altit. » dans le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION. Si ce réglage du mode n’est pas effectué lors d’une utilisation du projecteur à haute altitude, des effets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de la fiabilité de certains composants.
Raccordements et préparatifs
15

Positionnement du projecteur et de l’écran

La distance d’installation entre le projecteur et l’écran varie en fonction de la taille de l’écran.
1 Déterminez la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vue de côté
Écran
Distance entre l’écran et le centre de l’objectif
* Support réglable non étendu, et la fonction Trapèze V a été effectuée.
Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « Plein 2 »
Unité : m (pieds)
Taille de l’image projetée (diagonale) (pouces)
Distance minimale 1,2
Distance maximale 1,5
40 80 100 150 200 250 300
(3,9)
(4,9)
2,5
(8,2)
2,9
(9,5)
3,1
(10,2)
3,7
(12,1)
4,6
(15,1)
5,6
(18,4)
6,2
(20,3)
7,4
(24,3)
7,7
(25,3)
9,3
(30,5)
(30,5)
(36,4)
9,3
11,1
Il se peut qu’il y ait une légère différence entre la valeur réelle et la valeur théorique indiquée dans le tableau ci-dessus.
Remarques sur les réglages du mode large
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur un autre mode que « Plein 2 », des bandes noires risquent d’apparaître en haut et en bas ou à droite et à gauche de l’écran.
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 4:3 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 88% de la taille « Plein 2 ».
• Lorsque « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE est réglé sur « 16:9 », la taille de l’image projetée (diagonale) sera d’environ 97% de la taille « Plein 2 ».
16
Pour plus de détails sur l’installation, voir « Schéma d’installation » à la page 57.
2 Positionnez le projecteur afin que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue de dessus
Écran
Remarque
Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, qu’un motif de lignes apparaisse sur l’écran en fonction de la distance qui sépare l’écran de l’appareil ou en fonction du grossissement du zoom. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du projecteur.
Raccordements et préparatifs
17

Étape 2 : Raccordement du projecteur

Lorsque vous effectuez les raccordements, veillez à respecter les instructions suivantes :
• Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérez les fiches de câble correctement. Un mauvais raccordement au niveau des fiches peut causer un dysfonctionnement ou une mauvaise qualité d’image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même.
• Consultez la documentation de l’appareil raccordé.

Raccordement à un magnétoscope

Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD et à un lecteur de disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en raccordant un lecteur/ enregistreur DVD et un lecteur de disques Blu-ray dotés d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur.
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
T A
INPUT
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
SERVICE
vers la sortie
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurez­vous d’utiliser un câble qui a obtenu un logo HDMI.
Lecteur/enregistreur DVD et lecteur de disques Blu-ray, etc., avec la sortie HDMI
............................................................................................................................................................
Ce projecteur prend en charge une entrée d’affichage PC HDMI. Il prend aussi en charge HDCP.
18
Remarques
• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI.
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole
v sur le connecteur du câble sont
v sur la partie
réglés sur la même position.
• Si l’image reçue de l’appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas nette, vérifiez les réglages de l’appareil raccordé.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle « inter-éléments »).
Pour le raccordement à un lecteur/enregistreur DVD, à un lecteur de disques Blu-ray ou à un tuner numérique doté de connecteurs vidéo GBR/à composantes
Raccordements et préparatifs
Haut-parleurs
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEO INPUT A
Câble de signal (HD D-sub 15 broches (mâle) y 3 × fiche phono) (fourni)
: Flux du signal vidéo
INPUT
Amplificateur AV
Lecteur/enregistreur DVD, enregistreur HDD, lecteur de disques Blu-ray, tuner numérique, etc., avec connecteurs vidéo GBR/ à composantes
vers la sortie vidéo GBR ou à composantes
• Réglez le rapport de format en appuyant sur WIDE MODE sur la télécommande ou en utilisant « Mode large » dans le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE selon le signal d’entrée.
• Lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie GBR vidéo, sélectionnez « Vidéo GBR » ou lorsque vous raccordez le projecteur à un connecteur de sortie à composantes, sélectionnez « Composantes » avec le réglage « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE.
19
Pour le raccordement à un magnétoscope doté du connecteur S vidéo ou du connecteur vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disques laser, qui n’est pas doté de connecteurs vidéo à composantes. Consultez aussi la documentation de chaque appareil.
Arrière du projecteur
S VIDEO VIDEO INPUT A
: Flux du signal vidéo
INPUT
Câble S vidéo ou vidéo (non fourni)
Appareil vidéo
vers la sortie S vidéo ou vidéo
Amplificateur AVHaut-parleurs
Conseil
Afin de profiter d’une meilleure performance vidéo, utilisez le connecteur S vidéo. Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S vidéo, raccordez le câble à la sortie vidéo.
20

Raccordement à un ordinateur

Arrière du projecteur
Ordinateur
INPUT A
INPUT
Câble HD D-sub 15 broches (non fourni) ou câble HDMI-DVI-D (non fourni)
: Flux du signal
SERVICE
vers la sortie moniteur
vers la sortie DVI-D
Conseil
Réglez « Sél sign entr A » dans le menu RÉGLAGE sur « Auto » ou sur « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, réglez-le sur « Ordinateur ». (1 page 40)
Raccordements et préparatifs
Remarques
• Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+, WXGA. Cependant, nous vous recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur le mode WXGA pour le moniteur externe.
• Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de broches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
• Si vous réglez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’écran de l’ordinateur et un moniteur externe, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur le moniteur. Réglez l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus de détails, consultez la documentation fournie avec votre ordinateur. Pour les réglages de l’ordinateur, consultez le fabricant de l’ordinateur.
• Le connecteur HDMI de ce projecteur n’est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital - technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control - contrôle « inter-éléments »).
• Lors du raccordement d’un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que le symbole inférieure de l’entrée HDMI du projecteur et que le symbole
v sur le connecteur du câble sont
v sur la partie
réglés sur la même position.
21
Loading...
+ 47 hidden pages