SONY VPL-AW15, VPL-AW10 User Manual [fr]

Video Projector
3-198-141-23 (1)
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Lea este manual antes de usar el producto
VPL-AW15
ES
DE
IT
VPL-AW10
© 2007 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Informations de marque de commerce
« BRAVIA » et sont des marques de commerce de Sony Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC.
« Blu-ray Disc » est une marque de commerce.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
FR
2
La prise doit être près de l’appareil et facile d’accès.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR UNE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES PILES US­AGÉES EN RESPECTANT LA RÉGLE­MENTATION LOCALE.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
3

Table des matières

Précautions .........................................6
Vérification du nom du modèle du
projecteur ...........................................6
Emplacement des commandes
Avant/Côté .........................................7
Face arrière/inférieure ........................ 8
Télécommande ...................................9
Connexions et préparatifs
Déballage .........................................10
Étape 1 : Installation du projecteur ....11
Avant d’installer le projecteur .... 11
Positionnement du projecteur et
d’un écran .......................13
Étape 2 : Raccordement du
projecteur .........................................16
Connexion à un magnétoscope ... 16 Raccordement à un ordinateur ...19
Étape 3 : Réglage de la position de
l’image .............................................20
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu ...............................................25
Projection
Projection de l’image sur l’écran ......27
Mise hors tension ........................28
Sélection du mode d’écran large ......28
Sélection du mode d’affichage de
l’image ..............................................31
Réglage de la qualité d’image ..........32
Réglage de l’image avec la fonction Real Color Processing
(VPL-AW15 uniquement) ................33
Utilisation des autres fonctions ........35
Utilisation des menus
Commande par les menus .................36
Menu Image ......................................40
Menu Image avancée
(VPL-AW15 uniquement) ................43
Menu Ecran ......................................44
Menu Réglage ...................................46
Menu Fonction .................................48
Menu Installation ..............................49
Menu Informations ...........................50
Numéros de mémoire de
présélection ......................50
FR
4
Divers
Dépannage .......................................52
Indicateurs d’avertissement ........54
Listes de messages .....................55
Remplacement de la lampe et du filtre à air et nettoyage des orifices
de ventilation (prise d’air) ................57
Remplacement du filtre à air ............ 60
Position du cache-objectif ................60
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................60
Spécifications ...................................61
Signaux préprogrammés .............63
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables ....66
Installation au plafond .....................68
Lors de l’utilisation du support de
suspension de projecteur
PSS-H10 ..........................68
Lors de l’utilisation du support de
suspension de projecteur
PSS-610 ..........................72
Index ...............................................75
FR
5

Précautions

Sécurité
• S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
• Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier, débrancher le projecteur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service.
• Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours.
• Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui­même.
• La prise murale doit se trouver à proximité
du projecteur et être facile d’accès.
• Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
• Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et le matériel d’emballage ; ils seront très utiles si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballer l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.

Vérification du nom du modèle du projecteur

Commencer par vérifier le nom du modèle du projecteur. Le nom du modèle se trouve en bas du projecteur (Exemple : VPL-AW15). Quelques-unes des fonctions ou options de menu ne sont pas opérationnelles sur certains modèles du projecteur.
Prévenir l’accumulation de chaleur interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de l’interrupteur ?/1 (Marche/ Veille), ne pas le débrancher de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne pas obstruer ces orifices et ne rien placer à proximité car ceci risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement du projecteur.
FR
6

Emplacement des commandes

Avant/Côté

Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Orifices de ventilation (prise d’air) (1 page 12)
Indicateur LAMP/COVER (1 page 54)
Interrupteur
Bouton INPUT (1 page 27)
Bouton MENU (1 page 36)
Bouton (1 page 36)
?/1 (Marche/Veille) (1 page 21)
v/V/b/B (flèche)/ (entrée)
Remarque
Lorsque l’indicateur lumineux Veille) devient orange, le mode économique est activé. (1 page 46)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Capteur de télécommande (1 page 20)
Molette de mise au point (1 page 23)
Commande de zoom (1 page 23)
?/1
(Marche/
Boutons LENS SHIFT (VPL-AW15 uniquement) (1 page 22)
FR
7

Face arrière/inférieure

Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Connecteur REMOTE Connecte à un ordinateur, etc. pour la télécommande.
Connecteur S VIDEO INPUT (mini-DIN 4 broches)/ connecteur VIDEO INPUT (type CINCH) (1 page 18)
B/CB/PR/CR (type CINCH) (1 page 16)
Y/P
Connecteur INPUT A (1 page 19)
Connecteur HDMI (1 page 17)
Douille
- AC IN
Couvercle de
FR
8
Orifices de
ventilation
(prise d’air)
(1 page 12)
la lampe
(1 page 58)
Orifice de fixation du support de suspension de projecteur (1 page 68)
Orifices de ventilation (prise d’air)(1 page 12)
Étiquette d’identification Couvercle du filtre à air
(1 page 59)
Supports réglables (1 page 24)

Télécommande

Bouton LIGHT
Illumine les boutons sur la
télécommande.
Émetteur infrarouge
Interrupteur Veille) (1 page 21)
?/1 (Marche/
Emplacement des commandes
Bouton INPUT
(1 page 27)
Bouton FREEZE
(1 page 35)
Bouton MENU
(1 page 36)
Bouton WIDE MODE
(1 page 28)
Boutons PICTURE MODE
(1 page 31)
Bouton PIC MUTING (1 page 35)
Bouton APA (1 page 48)
Bouton RESET (1 page 39)
Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 36)
Bouton RCP (VPL-AW15 uniquement) (1 page 33)
Bouton ADJ PIC (1 page 32)
Bouton CONTRAST +/– (1 page 41)
Bouton BRIGHT +/– (1 page 41)
FR
9

Connexions et préparatifs

Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.

Déballage

Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
• Télécommande (1) et piles de format AA (R6) (2)
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Filtre à air (pour remplacement) (1)
• Cache-objectif (1) Le cache-objectif est fixé sur l’objectif au moment de l’achat du projecteur. Retirer le cache-objectif avant d’utiliser le projecteur.
• Mode d’emploi (ce manuel)
Insertion des piles dans la télécommande
Insérer les piles par le côté E en premier, tel qu’indiqué
Pousser et faire glisser pour ouvrir.
sur l’illustration. Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par la force ou avec les pôles inversés.
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
• Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de l’échapper, de marcher dessus ou d’y verser tout liquide.
• Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les rayons du soleil ou dans une pièce humide.
FR
10

Étape 1 : Installation du projecteur

Le projecteur affiche la sortie des images à partir d’un magnétoscope ou d’autres appareils. Vous pouvez positionner le projecteur dans différents endroits et visualiser les images plus facilement.
Avant d’installer le projecteur
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’un climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels endroits pourrait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capteur.
Endroits très poussiéreux ou enfumés
Connexions et préparatifs
Installer dans un endroit loin des murs
Afin de maintenir les performances et la fiabilité du projecteur, laisser au moins 30 cm (11 projecteur et les murs.
7
pouces) entre le
/
8
11
FR
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du projecteur.
Obstruction des orifices de ventilation.
Orifices de ventilation (prise d’air)
Orifices de ventilation (sortie d’air)
15° ou plus
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle supérieur à 15 degrés pour l’utilisation. Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur une surface de niveau ou au plafond. Si vous ne réglez pas le projecteur sur le mode hautes altitudes lorsque vous l’utilisez, les couleurs peuvent être moins homogènes et la fiabilité des effets de la lampe réduite.
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement des orifices de ventilation (prise d’air et sortie d’air), voir « Emplacement des commandes », pages 7 à 8.
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/droite
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
Lors de l’installation de l’appareil en altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Réglage du refroidissement » dans le menu Réglage
sur « Haut » (1 page 46). Si vous
n’activez pas ce mode lors d’une utilisation à haute altitude, ceci pourra affecter le projecteur (diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
15° ou plus
FR
12
Positionnement du projecteur et d’un écran
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la taille de l’écran.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre de l’objectif à l’intérieur des zones indiquées en gris dans l’illustration (VPL-AW15 uniquement). Utiliser les valeurs a, b, c et d dans le tableau de la page 14 comme guide.
Écran
a : Distance de projection minimale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
b : Distance de projection maximale entre l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur
Connexions et préparatifs
(VPL-AW15 uniquement) *c : Distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur
lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement vertical de l’objectif réglée au maximum vers le haut
*d : Distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur lors de l’utilisation avec la fonction de déplacement horizontal de l’objectif réglée au maximum
* Dans l’illustration, les distances c et d indiquent les sens inférieur ou gauche. Les mêmes
distances dans les sens supérieur ou droit conviennent à l’installation.
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 68)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape
3 : Réglage de la position de l’image ». (1 page 20)
13
FR
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Taille d’écran
(pouces)
a (minimum)
b (maximum)
*c
*d
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran) a (minimum) = 29,909 (1 b (maximum) = 48,239 (1 c = 8,0899 ( d = 5,5245 (
40 60 70 80 100 120 140 160 180 200
(mm) 1016 1524 1778 2032 2540 3048 3556 4064 4572 5080
1151 (45 3/8)
1885 (74
324 (12 3/4)
221 (8 3/4)
1
/4)
11
/32) × SS
7
/32) × SS
1750 (69)
2849 (112 1/4)
485 (19 1/8)
331 (13 1/8)
2049
2348
(80 11/16)
(92 1/2)
3332
3814
(131 1/4)
(150 1/4)
566
647
(22 3/8)
(25 1/2)
387
442
(15 1/4)
(17 1/2)
3
/16) × SS – 44,886 (1 13/16)
1
/16) × SS – 44,869 (1 13/16)
2946 (116)
4779 (188 1/4)
809 (31 7/8)
552 (21 3/4)
3544 (139 5/8)
5744 (226 1/4)
971 (38 1/4)
663 (26 1/8)
4142 (163 1/8)
6709 (264 1/4)
1133 (44 5/8)
773 (30 1/2)
4740 (186 3/4)
7673 (302 1/8)
1294 (51)
884 (34 7/8)
5339 (210 1/4)
8638 (340 1/8)
1456 (57 3/8)
994 (39 1/4)
5937 (233 7/8)
9603 (378 1/8)
1618 (63 3/4)
1105 (43 1/2)
*VPL-AW15 uniquement
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3 (projection d’une image 4:3)
Unité : mm (pouces)
Taille d’écran
(pouces)
a (minimum)
b (maximum)
*c
*d
Pour calculer les mesures d’installation (SS : taille de l’écran) a (minimum) = 36,609 (1 b (maximum) = 59,045 (2 c = 9,902 ( d = 6,762 ( *VPL-AW15 uniquement
40 60 70 80 100 120 140 160 180 200
(mm) 1016 1524 1778 2032 2540 3048 3556 4064 4572 5080
1419 (56)
2317 (91 1/4)
396 (15 5/8)
270 (10 3/4)
13 9
/32) × SS
/32) × SS
2152 (84 3/4)
3498 (137 3/4)
594 (23 1/2)
406 (16)
2518
2884
(99 1/4)
(113 5/8)
4088
4679
(161)
(184 1/4)
693
792
(27 3/8)
(31 1/4)
473
541
(18 3/4)
(21 3/8)
1
/2) × SS – 44,886 (1 13/16)
3
/8) × SS – 44,869 (1 13/16)
3616 (142 1/2)
5860 (230 3/4)
990 (39)
676 (26 5/8)
4348 (171 1/4)
7041 (277 1/4)
1188 (46 7/8)
811 (32)
5080 (200 1/8)
8221 (323 3/4)
1386 (54 5/8)
947 (37 3/8)
5813 (228 7/8)
9402 (370 1/4)
1584 (62 1/2)
1082 (42 5/8)
6545 (257 3/4)
10583 (416 3/4)
1782 (70 1/4)
1217 (48)
7277 (286 5/8)
11764 (463 1/4)
1980 (78)
1352 (53 3/8)
FR
14
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
Vue du haut
Écran
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 20)
Pour projeter une image, connecter un appareil vidéo au projecteur. (1 page 16)
Remarque
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Connexions et préparatifs
15
FR

Étape 2 : Raccordement du projecteur

Lors de l’exécution des raccordements, il faut procéder comme suit :
• Metter tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
• Utiliser les câbles appropriés pour chaque raccordement.
• Insérer correctement les fiches de câble ; la mauvaise connexion des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité d’image. Débrancher les câbles en les tenant par leur fiche. Ne pas tirer sur le câble lui-même.
• Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
Connexion à un magnétoscope
Pour connecter le dispositif à un lecteur/enregistreur DVD, un lecteur Blu­ray ou un syntoniseur numérique équipé de connecteurs vidéo à composantes
Arrière du projecteur
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Câble vidéo à composantes (non fourni)
Haut-parleurs
Lecteur/enregistreur DVD, enregistreur HDD, lecteur Blu-ray, syntoniseur numérique, etc., avec connecteurs vidéo à composantes
FR
16
Pour connecter un lecteur/enregistreur DVD et un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI
Vous pouvez bénéficier d’une meilleure qualité d’image en connectant un lecteur/ enregistreur DVD et d’un lecteur Blu-ray équipé d’une sortie HDMI à l’entrée HDMI du projecteur.
Connexions et préparatifs
Arrière du projecteur
: Flux du signal vidéo
Remarques
Câble HDMI (non fourni)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
Amplificateur AV Haut-parleurs
Lecteur/enregistreur DVD, lecteur Blu-ray, etc., équipés d’une sortie HDMI
vers la sortie HDMI
• Lors du raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI du projecteur, assurez-vous d’utiliser un appareil qui a obtenu le logo HDMI.
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI au projecteur, assurez-vous que la marque sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
V sur le connecteur
du câble sont placées sur la même position.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifiez les paramètres de l’appareil raccordé.
V
............................................................................................................................................................
Ce projecteur prend en charge l’entrée d’affichage PC du HDMI. Cette application prend également en charge le protocole HDCP.
17
FR
Pour connecter un magnétoscope équipé d’un connecteur S-vidéo ou vidéo
Vous pouvez raccorder un lecteur/enregistreur DVD, un enregistreur vidéo à disque dur, un magnétoscope ou un lecteur de disque laser, non équipé de connecteurs vidéo à composantes. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
Arrière du projecteur
Haut-parleurs
Appareil vidéo
vers la sortie S-vidéo ou vidéo
Câble S-vidéo ou vidéo (non fourni)
: Flux du signal vidéo
Amplificateur AV
Conseil
Pour obtenir une meilleure performance de la vidéo, utiliser un connecteur S-vidéo. Si l’appareil à raccorder n’a pas de connecteur S-vidéo, connecter le câble à la sortie vidéo.
FR
18
Raccordement à un ordinateur
Arrière du projecteur
Ordinateur
vers la sortie moniteur
Câble HD D-sub 15 broches (en option) ou câble HDMI (en option)
: Flux du signal vidéo
Conseil
Régler l’option « Sél sign entr A » du menu Réglage sur « Auto » ou « Ordinateur ». Si le signal d’entrée n’apparaît pas correctement, régler l’option sur « Ordinateur ». (1 page 47, 55)
Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, assurez-vous qu’il a obtenu le logo HDMI.
Connexions et préparatifs
Remarques
• Lorsque vous raccordez un câble HDMI, assurez-vous que la marque V sur la partie supérieure de l’entrée HDMI du projecteur et la marque
V sur le connecteur du câble
sont placées sur la même position.
• Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour qu’il émette le signal à la fois sur son propre écran et sur cet appareil, il se peut que l’image n’apparaisse pas correctement sur l’appareil. Paramétrer l’ordinateur pour qu’il n’envoie le signal qu’au moniteur externe. Pour plus d’informations, consulter le mode d’emploi de votre ordinateur. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour son paramétrage.
• Si l’image d’un appareil raccordé au projecteur avec un câble HDMI n’est pas claire, vérifier les paramètres de l’appareil raccordé.
19
FR

Étape 3 : Réglage de la position de l’image

Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Indicateur ?/1 (Marche/Veille)
1
Boutons
5 Commande de zoom, Molette de mise
LENS SHIFT (VPL-AW15 uniquement)
Capteur de télécommande
6, 7
au point
2
4
Conseil
Les boutons supérieur du projecteur fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande.
Remarque
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
?/1 (Marche/Veille), INPUT, MENU et v/V/b/B/ (joystick) sur le panneau
1 Après avoir branché le cordon
S’allume en rouge.
FR
20
d’alimentation à l’appareil, brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
L’indicateur s’allume en rouge, et le projecteur se met en veille.
?/1 (Marche/Veille)
Clignote en vert pendant quelques secondes, puis demeure allumé en vert.
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(Marche/Veille) projecteur sous tension.
L’indicateur clignote en vert, puis demeure allumé en vert.
pour mettre le
?/1 (Marche/Veille)
3 Mettre l’appareil raccordé au
projecteur sous tension.
Se reporter au mode d’emploi de l’appareil à connecter.
4 Appuyer sur INPUT pour
projeter l’image sur l’écran.
À chaque pression sur le bouton, l’indication d’entrée et l’appareil à projeter changent. (1 page 27)
Conseils
• Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée pour l’écran du menu. Pour plus de détails, se reporter à « Étape 4 : Sélection de la langue de menu ». (1 page 25)
• Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT. (1 page 48)
Connexions et préparatifs
21
FR
5 Activer les deux boutons LENS
SHIFT (VPL-AW15 uniquement) pour régler la position de l’image.
(VPL-AW15 uniquement)
Pour régler la position horizontale
Pour régler la position verticale
Pour régler la position horizontale
Tourner le bouton LENS SHIFT vers la droite ou la gauche. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de la taille de l’écran en partant du centre de l’objectif.
25% 1 largeur d’écran 25%
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
FR
22
Pour régler la position verticale
Tourner le bouton LENS SHIFT vers le haut ou le bas. L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas sur 65 % maximum de la taille de l’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue de côté
65%
1 hauteur d’écran
Connexions et préparatifs
65%
Remarque
Quand vous utilisez les deux fonctions de décalage de l’objectif horizontal et vertical en simultané, vous pouvez décaler l’image à la verticale sur 25 % maximum de la taille de l’écran.
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum
vers le bas
6 Régler la taille de l’image avec la
commande de zoom.
Commande de zoom
7 Régler la mise au point avec la
molette prévue à cet effet.
Molette de mise au point
23
FR
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utiliser les supports réglables pour garder le projecteur de niveau.
Tourner pour régler.
Supports réglables
Remarque
Prendre garde de se coincer les doigts en tournant les supports réglables.
FR
24

Étape 4 : Sélection de la langue de menu

Vous pouvez sélectionner l’une des 16 langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisisser la langue désirée grâce à l’écran de menu.
2, 3, 4
1
1 Appuyer sur MENU.
Le menu apparaît.
Connexions et préparatifs
25
FR
2 Appuyer sur M/m pour
sélectionner le menu Réglage
, puis appuyer sur , ou .
Les options de réglage du menu sélectionné apparaissent.
3 Appuyer sur M/m pour
sélectionner « Language », puis appuyer sur , ou .
4 Appuyer sur M/m/</, pour
sélectionner une langue, puis appuyer sur .
La langue du menu devient celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyer sur MENU.
FR
26

Projection

Cette section décrit comment utiliser le projecteur pour afficher l’image depuis l’appareil raccordé au projecteur. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences.

Projection de l’image sur l’écran

1 Mettre sous tension l’appareil et
le périphérique branché à l’appareil.
2 Appuyer sur INPUT plusieurs
fois pour sélectionner l’entrée que l’on désire projeter sur l’écran.
Afficher l’indication de l’entrée désirée.
Exemple : Pour afficher l’image de
l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT.
Projection
Pour afficher l’image depuis Appuyer sur INPUT
l’appareil vidéo raccordé au connecteur VIDEO INPUT Vidéo l’appareil vidéo raccordé au connecteur S VIDEO INPUT S-vidéo l’appareil RGB/à composantes raccordé au connecteur INPUTA Entrée A* l’appareil à composantes raccordées aux connecteurs Y/P l’appareil raccordé au connecteur HDMI HDMI**
* Régler le paramètre « Sél sign entr A » dans le menu Réglage en fonction de l’entrée de
signal. Si vous la réglez sur « Auto » et ne pouvez pas afficher l’image correctement, sélectionner un signal adéquat qui correspond au signal d’entrée. (1 page 47, 50, 63)
** La gradation colorimétrique de la zone sombre ou de la zone claire peut perdre en clarté en cas
d’un signal d’entrée autre que ceux provenant du câble HDMI standard. Régler la luminosité et le contraste dans le menu Image . (1 page 41)
Conseil
Si « Rech. ent. auto. » est réglé sur « On » dans le menu Fonction , le canal d’entrée aux signaux actifs s’affiche automatiquement lorsque vous appuyez sur INPUT.
B/CB/PR/CR Composant
pour afficher
27
FR
Mise hors tension
1 Appuyer sur l’interrupteur ?/1 (Marche/Veille).
Le message « METTRE HORS TENSION? » apparaît sur l’écran.
2 Appuyer une nouvelle fois sur l’interrupteur ?/1 (Marche/Veille) avant
que le message ne disparaisse.
L’indicateur pour abaisser la température interne. D’abord, l’indicateur clignote rapidement et à ce moment il n’est pas possible d’allumer l’indicateur (Marche/Veille) avec l’interrupteur
?/1 (Marche/Veille) clignote en vert et le ventilateur continue à tourner
?/1 (Marche/Veille)
?/1
?/1 (Marche/Veille).
3 Confirmer que le ventilateur s’arrête et que l’indicateur ?/1 (Marche/
Veille) est allumé en rouge.
Vous pouvez mettre le projecteur hors tension en maintenant enfoncé l’interrupteur (Marche/Veille) pendant environ 1 seconde, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.

Sélection du mode d’écran large

Divers modes d’écran large sont disponibles, suivant le type de signal vidéo reçu.
Appuyer sur WIDE MODE.
À chaque pression sur le bouton, vous pouvez changer le réglage « Mode large ».
Vous pouvez aussi les sélectionner au moyen du menu. (1 page 44)
Bouton WIDE MODE
* Bouton RCP :
VPL-AW15 uniquement
?/1
FR
28
Image originale Lorsque le Mode large
est utilisé
Zoom large
Une image de rapport hauteur/largeur 4:3 est correctement agrandie pour tenir tout l’écran. Les portions en haut et en bas de l’écran sont légèrement tronquées.
Normal
Une image à rapport de format normal 4:3 est affichée au centre de l’écran pour remplir tout l’écran à la verticale.
Projection
Réduite
Image en format panoramique avec panneaux latéraux.
Image en format panoramique
Plein
Une image réduite au format 4:3 s’affiche avec le bon rapport de format. Une image 4:3 est agrandie horizontalement pour remplir l’écran 16:9.
Conseil
Réduite : Une image dont le rapport de format initial est 16:9 est enregistrée avec une compression horizontale pour obtenir une image 4:3.
Zoom
Une image à rapport de format normal 16:9 est agrandie verticalement et horizontalement avec le même rapport de format pour remplir l’écran. Utiliser ce mode pour regarder l’image en format panoramique ou en format panoramique avec panneaux latéraux. Si les sous-titres d’un film, etc., sont cachés et ne sont pas visibles, ajuster l’écran à l’aide des options « Taille verticale » et « Centrer V » pour afficher les sous-titres. (1 page 45)
Plein 1 (lorsque le signal du PC est entrant)
Affiche une image sur la totalité de l’écran sans modifier le rapport hauteur/largeur de l’image originale.
Plein 2 (lorsque le signal du PC est entrant)
Affiche l’image sur la totalité de l’écran.
29
FR
Remarque
Vous pouvez régler la position verticale de l’image avec « Centrer V » et « Taille verticale » dans le menu Ecran uniquement lorsque « Zoom » est sélectionné. (1 page 45)
Remarques sur la sélection du mode d’écran large
Le projecteur est équipé d’un WIDE MODE. Lorsque vous réglez les paramètres sur WIDE MODE, noter ce qui suit.
• Modifier le rapport de format de l’image originale résultera en une image d’apparence différente.
• Noter qu’en cas d’utilisation du projecteur à des fins lucratives ou pour une projection publique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut porter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement.
FR
30
Loading...
+ 274 hidden pages