Вітаємо з придбанням цього комп’ютера Sony VAIO® і ласкаво просимо до цього Посібника користувача. Компанія
Sony поєднала передові технології аудіо, відео, комп’ютерної техніки та комунікацій для створення найсучаснішого
комп’ютера.
!
За зовнішнім виглядом комп’ютер, зображений у цьому посібнику, може незначною мірою відрізнятися від вашого комп’ютера.
Відомості, наведені в посібниках із комплекту постачання, у тому числі Посібник користувача, призначено для користувачів комп’ютерів VAIO з 32-розрядною
версією операційної системи Microsoft
версію операційної системи.
Пошук технічних характеристик
Комп’ютер може не мати деяких функцій, параметрів та елементів комплекту постачання.
Відомості про конфігурацію комп’ютера див. на веб-сайті VAIO Link за адресою http://www.vaio-link.com
®
Windows Vista®. У відомостях можна виявити розбіжності, якщо на комп’ютері заздалегідь інстальовано 64-розрядну
.
Перед використанням >
Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
nN
Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
У цій частині наведено інформацію щодо підтримки комп’ютера VAIO.
1. Друкована документація
❑ Короткий посібник – огляд підключення компонентів, відомостей про настроювання тощо.
❑ Посібник з виправлення несправностей та відновлення
❑ Правові положення / Гарантія
2. Екранна документація
❑ Посібник користувача (цей посібник) – відомості про функції комп’ютера та інформація щодо вирішення
поширених проблем.
Щоб переглянути цей екранний посібник:
1Двічі клацніть піктограму Me&My VAIO на робочому столі.
2Клацніть Menu, Me&My VAIO, I Need Help і VAIO User Guide.
3Відкрийте папку для своєї мови.
4Виберіть посібник, який потрібно прочитати.
До посібників користувача можна перейти вручну, увійшовши до розташування
і відкривши папку для своєї мови.
❑ Довідка та підтримка Windows – усеосяжний ресурс, що містить практичні поради, навчальні матеріали та
демонстраційні ролики, які спрощують процес навчання роботі з комп’ютером.
Комп’ютер
>
VAIO (C:)
(ваш диск C) >
Documentation
>
Documentation
5
Щоб отримати доступ до Довідки та підтримкиWindows, клацніть Пуск і пункт Довідка та підтримка,
або натисніть клавішу F1, натиснувши та утримуючи клавішу Microsoft Windows.
Перед використанням >
Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
6
nN
3. Веб-сайти підтримки
Якщо виникла проблема з комп’ютером, можна відвідати веб-сайт VAIO-Link за адресою http://www.vaio-link.com
для пошуку та виправлення несправностей.
Перш ніж зв’язуватися з VAIO-Link по телефону, спробуйте вирішити проблему, прочитавши документацію,
яка входить до комплекту постачання, та відвідавши інші веб-сайти Sony.
❑ Щоб дізнатися більше про VAIO і стати учасником зростаючої спільноти VAIO, відвідайте веб-сайт за адресою
http://www.club-vaio.com
❑ Для покупок онлайн відвідайте веб-сайт за адресою http://www.sonystyle-europe.com
❑ Для отримання відомостей стосовно інших виробів Sony відвідайте веб-сайт за адресою http://www.sony.net
Зв’язуючись із VAIO-Link по телефону, тримайте напоготові серійний номер свого комп’ютера VAIO. Серійний номер
розташований на нижній частині, задній панелі або всередині відсіку для акумуляторів комп’ютера VAIO.
.
.
.
Перед використанням >
Аспекти ергономічності
7
nN
Аспекти ергономічності
Ви будете використовувати свій комп’ютер у найрізноманітніших оточеннях. Коли це можливо, намагайтеся брати
до уваги вказані нижче аспекти ергономічності як для стаціонарних, так і для портативних оточень:
❑ Положення комп’ютера. Розмістіть комп’ютер навпроти себе (1). Під час використання клавіатури або вказівного
пристрою тримайте передпліччя в горизонтальному положенні (2), а зап’ястки – у нейтральному та зручному
положенні (3). Верхні частини рук мають природно звисати з обох сторін. Використовуючи комп’ютер, робіть
часті перерви. Надмірне використання комп’ютера призводить до напруження очей, м’язів та сухожиль.
❑ Меблі та постава. Сидіть на стільці з надійною підтримкою спини. Відрегулюйте рівень свого стільця таким
чином, щоб ступні повністю стояли на підлозі. Підставка для ніг може додати зручності. Сидіть у розслабленому,
прямому положенні та намагайтеся не нахилятися вперед та не відхилятися сильно назад.
Налаштування нахилу дисплея у належне положення дозволяє знизити напруження очей та втомлюваність
м’язів. Також настройте рівень яскравості дисплея.
❑ Освітлення. Виберіть місце, в якому світло від вікон і ламп не створюватиме відблисків і віддзеркалення на
дисплеї. Використовуйте непряме освітлення, щоб уникнути появи яскравих плям на дисплеї. Належне освітлення
підвищує комфортність і ефективність роботи.
❑ Положення зовнішнього дисплея. У разі використання зовнішнього дисплея встановіть дисплей на зручній
для перегляду відстані. Переконайтеся, що під час сидіння навпроти монітора екран дисплея розміщений на
рівні очей або трохи нижче.
Початок роботи >
Початок роботи
У цій частині описано, як почати роботу з комп’ютером VAIO.
❑ Розміщення елементів керування та портів (стор. 10)
❑ Інформація про світлові індикатори (стор. 17)
❑ Підключення джерела живлення (стор. 18)
❑ Використання акумуляторної батареї (стор. 19)
❑ Безпечне вимикання комп’ютера (стор. 26)
❑ Оновлення комп’ютера (стор. 27)
9
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
Розміщення елементів керування та портів
Витратьте трохи часу на вивчення елементів керування та портів, зображених на наступних сторінках.
!
Зовнішній вигляд комп’ютера може відрізнятися від того, що зображено на ілюстраціях у цьому посібнику, через різницю технічних характеристик. Він може
відрізнятися також залежно від країни та регіону.
10
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
Вигляд спереду
A Вбудована камера MOTION EYE(стор. 33)
B Індикатор вбудованої камери MOTION EYE(стор. 17)
C Вбудований мікрофон (монофонічний)
D РК-екран (стор. 121)
E Вбудовані динаміки (стерео)
F Датчик відбитків пальців
*1
(стор. 70)
G Цифрова клавіатура
Використовуйте цифрову клавіатуру, щоб друкувати числа
та виконувати основні математичні підрахунки.
H Клавіатура (стор. 29)
I Сенсорна панель (стор. 30)
J Індикатор заряду (стор. 17)
K Індикатор диска (стор. 17)
L Індикатор WIRELESS(стор. 17)
M Індикатор доступу до носія (стор. 17)
N Гніздо для картки Memory Stick
*2
(стор. 41)
O Перемикач WIRELESS(стор. 58), (стор. 65)
P Гніздо картки пам’яті SD (стор. 48)
*1
Лише у вибраних моделях.
*2
Комп’ютер підтримує носії Memory Stick стандартного розміру та розміру Duo.
11
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
nN
A Кнопки S1/S2(стор. 31)
B Кнопка відтворення та паузи (стор. 31)
C Кнопка зупинення (стор. 31)
D Кнопка переходу до попередньої композиції (стор. 31)
E Кнопка переходу до наступної композиції (стор. 31)
F Кнопка AV M O D E(стор. 31)
G Індикатор Num lock (стор. 17)
H Індикатор Caps lock (стор. 17)
I Індикатор Scroll lock (стор. 17)
J Кнопка вимкнення звуку (стор. 32)
K Кнопки регулювання гучності (стор. 32)
L Кнопка виймання диска (стор. 32), (стор. 34)
12
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
Вигляд ззаду
A З’єднувач акумулятора (стор. 19)
13
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
B Гніздо для мікрофона (стор. 91)
C Порт швидкісного USB (USB 2.0)
D Оптичний дисковід (стор. 34)
E Індикатор оптичного дисковода (стор. 17)
F Додаткова кнопка виймання диска (стор. 34)
G Отвір ручного виймання (стор. 159)
H Порт мережі (Ethernet) (стор. 57)
I Кнопка живлення та індикатор живлення (стор. 17)
*Підтримує високі, повні та низькі швидкості.
*
(стор. 92)
14
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
Вигляд зліва
A Порт DC IN(стор. 18)
B Гніздо безпеки
C Вентиляційний отвір
D Порти швидкісного USB (USB 2.0)
*1
(стор. 92)
E Порт монітора (стор. 80)
F Вихідний порт HDMI (стор. 80)
G Гніздо ExpressCard/34 (стор. 46)
H Гніздо картки пам’яті CF (CompactFlash)
I Кнопка вивільнення картки пам’яті CF
J Індикатор картки пам’яті CF
*2
(стор. 17)
*2
(стор. 51)
K Порт i.LINK із 4 виводами (S400) (стор. 94)
*1
Підтримує високі, повні та низькі швидкості.
*2
Лише у вибраних моделях.
*2
(стор. 51)
15
nN
Початок роботи >
Розміщення елементів керування та портів
Вигляд знизу
16
nN
A Динаміки низьких частот для відтворення низьких частот
B Вентиляційні отвори
C Кришка відсіку модуля пам’яті (стор. 114)
*Лише у вибраних моделях.
*
Початок роботи >
Інформація про світлові індикатори
Інформація про світлові індикатори
Комп’ютер обладнаний такими світловими індикаторами:
ІндикаторФункції
Живлення
Заряджання
Вбудована камера MOTION EYEСвітиться під час використання вбудованої камери MOTION EYE.
Доступ до носіївСвітиться під час зчитування даних із картки пам’яті, а також під час записування даних на цю картку.
Картка пам’яті CF
Оптичний дисководСвітиться, коли один із пристроїв зчитує або записує дані. Коли цей індикатор не світиться, оптичний
Диск
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвітиться, якщо увімкнено один або кілька параметрів безпроводового з’єднання.
*Лише у вибраних моделях.
1
*
Світиться зеленим, коли комп’ютер вмикається, повільно миготить оранжевим, коли комп’ютер перебуває
у режимі сну, та гасне, коли комп’ютер перебуває у режимі глибокого сну або вимкнений.
Світиться під час заряджання акумуляторної батареї. Для отримання додаткових відомостей див.
розділ Заряджання акумуляторної батареї (стор. 22).
(Не переводьте комп’ютер до режиму сну та не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.) Коли цей
індикатор не світиться, картка пам’яті не використовується.
Світиться під час зчитування даних із картки пам’яті CF, а також під час записування даних на цю картку.
(Не переводьте комп’ютер до режиму сну та не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.) Коли цей
індикатор не світиться, картка пам’яті CF не використовується.
диск не використовується.
Світиться, коли вбудований пристрій пам’яті чи оптичний дисковід виконує запис або зчитування даних.
Не переводьте комп’ютер до режиму сну та не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.
Натисніть клавішу Num Lk, щоб активувати цифрову клавіатуру. Натисніть повторно, щоб вимкнути
цифрову клавіатуру. Цифрова клавіатура неактивна, коли індикатор не світиться.
Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вводити літери у верхньому регістрі. Якщо натиснути клавішу Shift,
коли індикатор світиться, друкуватимуться літери нижнього регістру. Натисніть клавішу другий раз,
щоб вимкнути індикатор. Повернення до нормального режиму друкування відбудеться, коли індикатор
Caps lock не світитиметься.
Натисніть клавіші Fn+Scr Lk, щоб змінити спосіб прокручування зображення на дисплеї. Повернення до
нормального режиму прокручування відбудеться, коли індикатор Scroll lock не світитиметься. Клавіша
Scr Lk працює по-різному залежно від використовуваної програми і працює не в усіх програмах.
17
nN
Початок роботи >
Підключення джерела живлення
18
nN
Підключення джерела живлення
Як джерело живлення комп’ютера можна використовувати адаптер змінного струму або комплект перезаряджуваних
акумуляторних батарей.
Використання адаптера змінного струму
Використовуйте виключно адаптер змінного струму, що входить до комплекту комп’ютера.
Для використання адаптера змінного струму
1Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (3).
2Підключіть інший кінець шнура живлення до розетки змінного струму (2).
3Підключіть кабель, з’єднаний з адаптером змінного струму (3), до порту DC IN (4) комп’ютера.
!
Форма штепселя для входу постійного струму може відрізнятися залежно від адаптера змінного струму.
Щоб повністю від’єднати комп’ютер від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Переконайтеся, що дістатися до розетки змінного струму легко.
Якщо комп’ютер не використовуватиметься протягом довгого часу, переведіть комп’ютер у режим глибокого сну. Див. розділ
глибокого сну (стор. 108)
.
Використання режиму
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Використання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є повністю зарядженою під час доставки.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
20
nN
3Посуньте акумуляторну батарею по діагоналі у відсік для акумулятора, доки виступи (2) на кожному боці відсіку
не увійдуть у відповдні U-подібні заглиблення (3) на боках акумуляторної батареї.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
4Вставте акумуляторну батарею у відсік для акумуляторів так, щоб вона стала на місце, клацнувши.
5Посуньте перемикач фіксації LOCK назовні, щоб зафіксувати акумуляторну батарею в комп’ютері.
Коли комп’ютер підключено до розетки змінного струму та встановлено акумуляторну батарею, використовується живлення від розетки змінного струму.
!
Деякі акумуляторні батареї не відповідають стандартам якості та безпеки компанії Sony. Із міркувань безпеки цей комп’ютер працює лише з автентичним
комплектом акумуляторних батарей Sony, розроблених для цієї моделі. Якщо встановлено неавторизовану акумуляторну батарею, вона не заряджатиметься,
а комп’ютер не функціонуватиме.
21
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Заряджання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є повністю зарядженою під час доставки.
Для зарядження акумуляторної батареї
1Встановіть акумуляторну батарею.
2Підключіть комп’ютер до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму.
Під час заряджання акумуляторної батареї світиться індикатор заряджання. Коли заряд акумуляторної батареї
наближається до максимального рівня, вибраного за допомогою функцій заряджання акумулятора, індикатор
заряджання вимикається. Відомості щодо того, як вибрати бажаний максимальний рівень заряду, наведено в
розділі Використання функцій заряджання акумулятора (стор. 24).
Заряджайте акумуляторну батарею так, як описано у цьому посібнику, з першого заряджання акумулятора.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
Коли комп’ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну батарею у комп’ютері. Акумуляторна батарея продовжує
заряджатися під час використання комп’ютера.
Якщо рівень заряду акумуляторної батареї нижчий за 10%, необхідно підключити адаптер змінного струму, щоб зарядити акумуляторну батарею,
або вимкнути комп’ютер та встановити повністю заряджену акумуляторну батарею.
До комплекту постачання комп’ютера входить літій-іонний комплект акумуляторних батарей, який можна перезаряджати будь-коли. Заряджання частково
зарядженої акумуляторної батареї не впливає на термін служби акумулятора.
Якщо використовуються певні програмні застосунки або периферійні пристрої, комп’ютер може не увійти до режиму глибокого сну навіть за низького
залишкового рівня заряду. Щоб запобігти втраті даних під час використання акумулятора як джерела живлення, потрібно часто зберігати дані та вручну
активувати режим керування живленням, наприклад режим сну або глибокого сну.
Якщо акумуляторна батарея повністю розрядиться після переходу комп’ютера у режим сну, усі дані, які не було збережено, буде втрачено. Неможливо буде
повернутися до попереднього стану роботи. Для запобігання втраті даних потрібно часто зберігати дані.
Коли комп’ютер підключено до розетки змінного струму та встановлено акумуляторну батарею, використовується живлення від розетки змінного струму.
23
nN
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
24
nN
Використання функцій заряджання акумулятора
Спосіб заряджання встановленого акумулятора можна змінити за допомогою функцій Battery Charge Functions.
Щоб подовжити час роботи від акумулятора, увімкніть функцію обслуговування акумулятора.
Увімкнення функції обслуговування акумулятора
1Натисніть кнопку Пуск і виберіть Усі програми та VAIO Control Center.
2Клацніть Power Management та Battery Charge Functions.
3Клацніть Advanced.
4Клацніть прапорець Enable Battery Care Function, щоб встановити його.
5Виберіть бажаний максимальний рівень заряду.
6Натисніть кнопку ОК.
Перевірка рівня заряду акумулятора
Виконайте дії з кроків 1-3, описані вище у розділі Увімкнення функції обслуговування акумулятора, і ознайомтеся
з детальною інформацією. Якщо рівень заряду акумулятора низький, замініть його на нову автентичну акумуляторну
батарею Sony.
Використання енергоощадних шпалер
Можна подовжити термін служби акумулятора, встановивши на робочому столі спеціальні шпалери.
Встановлення енергоощадних шпалер
1Натисніть кнопку Пуск і виберіть Усі програми та VAIO Control Center.
2Послідовно натисніть Display і Long Battery Life Wallpaper Setting.
3Виберіть Set Long Battery Life Wallpaper.
Коли з’явиться запит на підтвердження, натисніть кнопку OK.
Початок роботи >
Використання акумуляторної батареї
nN
Від’єднання акумуляторної батареї
!
Якщо від’єднати акумуляторну батарею у той час, коли комп’ютер увімкнений і не підключений до адаптера змінного струму, або якщо від’єднати
акумуляторну батарею під час перебування комп’ютера у режимі сну, це може призвести до втрати даних.
Для від’єднання акумуляторної батареї
1Вимкніть комп’ютер і закрийте кришку РК-екрана.
2Посуньте перемикач фіксації акумулятора LOCK (1) усередину.
3Посуньте й утримуйте засувку RELEASE (2) на акумуляторі всередину, просуньте палець під кришку (3) на
акумуляторній батареї, підніміть батарею в напрямку, вказаному стрілкою, а потім висуньте акумуляторну
батарею з комп’ютера.
25
Початок роботи >
Безпечне вимикання комп’ютера
26
nN
Безпечне вимикання комп’ютера
Щоб запобігти втраті незбережених даних, комп’ютер обов’язково потрібно вимикати належним чином, як описано
нижче.
Для вимикання комп’ютера
1Вимкніть периферійні пристрої, підключені до комп’ютера.
2Натисніть Пуск, клацніть стрілку поряд з кнопкою Блокування, а потім Завершення роботи.
3Дайте відповідь на будь-які запити з попередженнями зберегти документи або взяти до уваги інших користувачів,
а потім дочекайтеся автоматичного вимкнення комп’ютера.
Світловий індикатор живлення вимкнеться.
Початок роботи >
Оновлення комп’ютера
27
nN
Оновлення комп’ютера
Для забезпечення ефективнішої роботи комп’ютера обов’язково інсталюйте на нього останні оновлення перелічених
нижче програмних застосунків.
❑ Windows Update
Натисніть Пуск, Усі програми та Windows Update, а потім виконуйте інструкції на екрані.
❑ VAIO Update 4
Натисніть Пуск, Усі програми, VAIO Update 4 та VAIO Update Options, а потім виконуйте інструкції на екрані.
!
Щоб завантажити оновлення, потрібно підключити комп’ютер до Інтернету.
Використання комп’ютера VAIO >
Використання комп’ютера VAIO
У цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп’ютера VAIO.
❑ Використання клавіатури (стор. 29)
❑ Використання сенсорної панелі (стор. 30)
❑ Використання спеціальних кнопок (стор. 31)
❑ Використання вбудованої камери (стор. 33)
❑ Використання оптичного дисковода (стор. 34)
❑ Використання картки пам’яті Memory Stick (стор. 41)
❑ Використання інших модулів і карток пам’яті (стор. 46)
❑ Користування Інтернетом (стор. 55)
❑ Використання локальної мережі (LAN) (стор. 57)
❑ Використання безпроводової локальної мережі (стор. 58)
❑ Використання функції Bluetooth (стор. 65)
❑ Використання автентифікації за відбитками пальців (стор. 70)
28
nN
Використання комп’ютера VAIO >
Використання клавіатури
Використання клавіатури
Клавіатура має додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.
Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції
Деякі функції клавіатури можна використовувати лише після завершення запуску операційної системи.
Комбінації/ДіяФункції
Fn + 8 (F5/F6): регулювання яскравостіЗмінює рівень яскравості РК-екрана комп’ютера.
Щоб збільшити яскравість підсвічування, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F6 або натисніть
клавіші Fn+F6, а потім M чи ,.
Щоб зменшити яскравість підсвічування, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F5 або натисніть
клавіші Fn+F5, а потім m чи <.
Fn + /T (F7): вивід зображення
Fn + /(F9/F10): масштабування
Fn + (F12): режим глибокого сну
Переключення між екраном комп’ютера, зовнішнім дисплеєм і одночасним виведенням
даних на обох із них.
Змінення розміру зображення відображеного документа в деяких програмах.
Щоб зображення виглядало меншим і віддаленішим (зменшити масштаб), натисніть клавіші
Fn+F9.
Щоб зображення виглядало більшим і ближчим (збільшити масштаб), натисніть клавіші
Fn+F10.
Для отримання додаткових відомостей див. файл довідки, включений до VAIO Control Center.
Забезпечує найнижчий рівень споживання електроенергії. Після виконання цієї команди
стан системи та підключених периферійних пристроїв зберігається у вбудованому
пристрої пам’яті, а система вимикається. Щоб повернути систему до початкового стану,
увімкніть живлення за допомогою кнопки живлення.
Для отримання детальних відомостей про керування живленням див. розділ
Використання режимів енергозбереження (стор. 105).
29
nN
Використання комп’ютера VAIO >
Використання сенсорної панелі
30
nN
Використання сенсорної панелі
За допомогою сенсорної панелі об’єкти на екрані можна виділяти, перетягувати, прокручувати, а також наводити
на них вказівник миші.
ДіяОпис
Наведення вказівника
миші
КлацанняОдин раз натисніть ліву кнопку (3).
Подвійне клацанняНатисніть ліву кнопку два рази поспіль.
Клацання правою
кнопкою миші
ПеретягуванняПосуньте пальцем по сенсорній панелі, натиснувши ліву кнопку.
ПрокручуванняДля вертикального прокручування посуньте пальцем вздовж правого краю сенсорної панелі. Для горизонтального
Посуньте пальцем по сенсорній панелі (1), щоб навести вказівник миші (2) на елемент або об’єкт.
Один раз натисніть праву кнопку (4). У багатьох застосунках після виконання цієї дії відобразиться контекстне
меню.
прокручування посуньте пальцем вздовж нижнього краю сенсорної панелі (функція прокручування доступна
лише в застосунках, які підтримують функцію прокручування за допомогою сенсорної панелі).
У разі підключення до комп’ютера миші сенсорну панель можна вимкнути/увімкнути. Змінити параметри сенсорної панелі можна за допомогою
Center
.
!
Обов’язково підключіть мишу до комп’ютера перед вимкненням сенсорної панелі. Якщо вимкнути сенсорну панель перед підключенням миші до комп’ютера,
операції для роботи із вказівниками можна буде виконувати лише за допомогою клавіатури.
VAIO Control
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.