SONY V600 User Manual [fr]

Table des matières
Sony Ericsson V600 Proximus
Introduction ....................................................... 3
Félicitations ...................................................... 3
Informations légales .......................................... 3
Symboles d’instructions ..................................... 6
Contenu ........................................................... 6
Présentation de votre téléphone ......................... 8
Présentation des menus .................................... 9
Mise en route .................................................10
Touches et navigation .....................................13
Appel ............................................................. 16
Appel Visio ..................................................... 19
Saisie de lettres ..............................................21
Mes Documents ..............................................23
Contacts ......................................................... 24
Liste d’appels ................................................. 29
Numérotation abrégée ..................................... 30
Répondeur ...................................................... 30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrôle vocal ................................................. 30
Renvoi d’appels ..............................................33
Plusieurs appels ............................................. 34
Autres fonctions d’appel .................................. 36
Messages ......................................................... 40
SMS ............................................................... 40
MMS ..............................................................43
Messages vocaux ........................................... 46
Carte postale .................................................. 46
Email .............................................................. 47
Messenger .....................................................49
Infos zone ....................................................... 50
Images et sons ................................................. 51
Appareil photo et enregistreur vidéo .................51
Images ...........................................................55
Radio .............................................................57
Composition de mélodies ................................. 58
1
Création de films ............................................. 59
Mémo vocal .................................................... 61
Verrouillage du clavier .....................................82
Verrou du téléphone ........................................ 83
Vodafone live! et Internet ............................... 62
Vodafone live! .................................................62
Internet ..........................................................63
Téléchargement ..............................................67
Album Photo ................................................... 68
Lecteur média ................................................. 68
Connectivité .....................................................71
Synchronisation ..............................................71
Technologie sans fil Bluetooth™ ..................... 73
Port infrarouge ................................................ 76
Transfert de fichiers à l’aide du câble USB ........ 77
Paramètres ....................................................... 78
Assistant de configuration ............................... 78
Heure et date .................................................. 79
Ecran d’accueil et économie d’énergie ............. 79
Thèmes .......................................................... 79
Sonneries et mélodies ..................................... 80
Profils ............................................................81
Verrou de la carte SIM ..................................... 81
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fonctions supplémentaires ............................. 84
Agenda .......................................................... 84
Tâches ........................................................... 85
Autres fonctions utiles ..................................... 86
Dépannage ....................................................... 90
Réinitialisation ................................................ 90
Messages d’erreur .......................................... 90
Dépannage .....................................................92
Icônes affichées en mode veille ...................... 95
Santé et sécurité .............................................. 98
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger ................................................ 98
Garantie limitée ............................................. 102
Déclaration de conformité ..............................105
Index ............................................................... 106

Introduction

Introduction
Cette section du guide de l’utilisateur contient une table des matières qui offre un aperçu général du guide. Pour des informations plus spécifiques sur les fonctionnalités de votre téléphone, reportez-vous à l’index situé au verso du guide de l’utilisateur.
Vous trouverez également des informations sur les éléments fournis avec le téléphone.

Félicitations

Félicitations et merci d’avoir choisi le téléphone Sony Ericsson V600i (personnalisé pour Vodafone live!).
Nous espérons que vous serez satisfait de ce nouveau téléphone 3G. Il vous offre le meilleur de la téléphonie mobile, dont un accès 3G plus rapide à Vodafone live!, une fonctionnalité d’appel Visio, de messagerie vidéo et de téléchargement de séquences vidéo et musicales (enregistrées ou diffusées sur votre téléphone).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Informations légales

Sony Ericsson
UMTS-GSM 900/1800/1900 Première édition (avril 2005)
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps
sans préavis à toute amélioration et à toute modification
et
la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
à l’information présentée ou de toute amélioration apportée
programmes et/ou au matériel. De telles modifications
aux seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide
l’utilisateur.
de Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Numéro de publication : FR/LZT 108 7768 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne
sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
3
Introduction
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre téléphone mobile.
Votre téléphone mobile peut télécharger, enregistrer et envoyer du contenu supplémentaire, comme par exemple des sonneries. L’utilisation de ce contenu peut être limitée ou interdite par
droits de tiers, y compris, mais sans s’y limiter, par les lois
les de copyright en vigueur. Vous êtes totalement responsable du contenu supplémentaire téléchargé de et vers votre téléphone mobile et Sony Ericsson se dégage de toute responsabilité
ce domaine. Avant d’utiliser du contenu supplémentaire,
dans vérifiez que l’utilisation que vous souhaitez en faire est conforme aux règles de licence ou à toute autre autorisation. Sony Ericsson ne garantit pas l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu supplémentaire ou de tout contenu tiers. Sony Ericsson ne pourra dans aucune circonstance être tenu responsable de votre utilisation inadéquate de contenu supplémentaire ou tiers.
Le nom et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ceux-ci par Sony Ericsson est soumise à licence.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3GPP est une marque de ETSI en France et dans d’autres juridictions.
QuickShare™, MusicDJ™, PhotoDJ™ et VideoDJ™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Real est une marque ou une marque déposée
RealNetworks, Inc.
de Microsoft, Windows et PowerPoint sont soit des marques
déposées, soit des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac OS est une marque de Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous
ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux
un E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554 ; brevet au Canada n° 1,331,057 ; brevet
et
Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet standard à Hong
au Kong n° HK0940329 ; brevet de République de Singapour
51383 ; brevets européens n° 0 842 463(96927260.8)
n° DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Introduction
Java™ et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems,
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Inc. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™ Java™ J2ME™.
1. Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2. Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act
la législation connexe, et peut être soumis aux règles
et d’importation et d’exportation d’a utres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i)
vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak,
ni
l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan,
de
la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement)
de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
vers un pays soumis à l’embargo par les États-Unis ;
ou ni
(ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated
Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste
Denial Orders du Département du commerce
Tab le of américain.
3. Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Contient la technologie Macromedia® Flash™ de Macromedia, Inc. Copyright © 1995-2003 Macromedia, Inc. Tous droits réservés.
Macromedia, Flash, Macromedia Flash et Macromedia Flash Lite sont des marques ou des marques déposées de Macromedia, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
5
Introduction

Symboles d’instructions

Les symboles d’instructions suivantes apparaissent dans ce guide de l’utilisateur
} Utilisez les touches de sélection ou la touche de navigation
% Voir aussi page...
Reportez-vous également à %13 Touches et navigation pour plus d’informations.
6
:
pour faire défiler et sélectionner.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Contenu

Le contenu de la boîte du téléphone est le suivant :
•un téléphone
• une batterie standard
• un chargeur
• un câble USB
• un casque mobile mains-libres stéréo
• un CD contenant le logiciel pour PC
• un Guide de démarrage rapide Vodafone live!
• un guide de l’utilisateur (que vous consultez actuellement)
%10 Mise en route pour obtenir des informations sur la manière d’assembler votre téléphone et de commencer à l’utiliser.

Principes de base

Principes de base
Ce chapitre décrit les principes de base concernant la mise en route de votre téléphone. Il explique comment assembler et allumer votre téléphone, et comment utiliser l’Assistant de configuration pour une préparation rapide.
Ce chapitre indique également comment utiliser les fonctions d’appel (pour passer des appels vocaux ou Visio, par exemple) ainsi que les contacts, et comment saisir du texte.
Il contient en outre une brève présentation des différentes parties de votre téléphone, des fonctions principales des touches et du contenu des menus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Principes de base

Présentation de votre téléphone

1 2
3
4
5
6
7
8
18
19
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9 10
11
12
13 14 15 16
17
Présentation du téléphone
1 Port infrarouge 2 Oreillette 3 Port USB 4Ecran 5 Touche d’appel Visio 6, 13 Touches de sélection 7 Touche de retour 8 Touche d’éclairage de l’appareil photo 9 Touche de mise sous tension/hors tension 10 Appareils d’Appel Visio 11 Zoom de l’appareil photo, boutons de réglage
12 Vodafone live! 14 Touche de navigation 15 Touche d’effacement 16 Touche Appareil photo 17 Touche silence 18 Microphone 19 Connecteur du chargeur et du casque
Pour plus d’informations sur les touches et la navigation, reportez-vous à la section
du volume
mains-libres stéréo
%13 Touches et navigation.

Présentation des menus

Principes de base
1. Jeux & Plus
Jeux VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Enregistrer son
2. Vodafone live!*
3. Lecteur média
4. Appareil photo
5. Messages
Ecrire nouveau Boîte réception Brouillons Boîte d'envoi Msgs envoyés Messenger Appel répondeur Email Messages enreg. Modèles Album photos Réglages
* Vodafone live! Page Web hors ligne avec liens directs vers des services en ligne. **Ce service n’est pas disponible dans le combiné pour tous les pays.
6. Mes Documents
Images Vidéos Sons Thèmes Pages Web Jeux Applications Autre
7. Organiseur
Services en ligne** Applications Alarme Agenda Tâches Remarques Eclairage Télécommande Minuterie Chronomètre Calculatrice Aide-mémoire
8. Contacts
Options: Compos. abrégée Contacts Mes infos Groupes Contacts SIM Numéros spéciaux Avancées Nouveau contact
9. Services en ligne**/ Alarmes
10. Radio
11. Appels
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
12. Réglages Général
Profils Heure et date Langue Contrôle vocal Nouv. événements Etat du téléphone Raccourcis Menu Démarrage Verrous Assistant Config. Tru cs et as tuces Réinitialiser
Sons et alertes
Volume sonnerie Sonnerie Mode Silence Augmenter son Vibreur Alerte message Son touches
Affichage
Fond d'écran Thèmes Ecran démarrage Economis. d'écran Luminosité Horloge veille Modifier ID lignes**
Appels
Renvoyer Passer à la ligne 1/Passer à la ligne 2** Gérer les appels Heure et coût ID de l'appelant Mains Libres
Connexions
Bluetooth Port infrarouge Synchronisation Gestion des périph. Réseaux mobiles Comm. Data Réglages Internet Options streaming Paramètres Java™ Accessoires
9
Principes de base

Mise en route

Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• Insérer la carte SIM.
• Fixer, puis charger la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès de votre opérateur réseau, vous recevez une carte SIM (module d’identification de l’abonné). Cette carte contient notamment une puce qui renferme notamment votre numéro de téléphone, la liste des services compris dans votre abonnement ainsi que les noms et les numéros de vos contacts.
Remarque : Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations ont été enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. Par exemple, les contacts peuvent avoir été enregistrés dans la mémoire du téléphone.
Informations sur la batterie et la carte SIM
Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Remarque : Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie ne s’affiche.
Pour insérer la carte SIM et la batterie
1. Retirez le couvercle de la batterie en faisant glisser les deux loquets situés sur le côté du téléphone et en le soulevant (voir illustration).
2. Glissez la carte SIM dans son logement. Assurez-vous que les contacts dorés de la carte SIM soient orientés face vers le bas et que le coin biseauté soit correctement aligné.
Principes de base
3. Placez la batterie au dos du téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
4. Placez le couvercle de la batterie de la manière illustrée et remettez les deux loquets en place en les faisant glisser.
Pour charger la batterie
30 min
4 h
1. Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur doit être orientée vers le haut.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie ne s’affiche.
3. Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône
que la batterie est complètement chargée. Si l’icône
indique
batterie ne s’affiche pas à ce moment, appuyez sur
de la
touche pour activer l’écran.
une
4. Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone.
code PIN est associé à votre carte SIM et non à votre
Le téléphone. Le code PIN est fourni par votre opérateur réseau. Lorsque vous entrez votre code PIN, chaque chiffre s’affiche sous forme d’astérisque (*), à moins que votre code PIN
débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence,
ne
que le 112. Vous pouvez ainsi voir et appeler un numéro
tel d’urgence sans avoir à saisir votre code PIN.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur
Remarque : Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message « code PIN bloqué » s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, ou code PUK (Personal Unblocking Key). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %81 Verrou de la carte SIM.
.
11
Principes de base
Services disponibles
Certains services et fonctions décrits dans ce guide de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations sur votre abonnement, consultez votre opérateur réseau.
Mise sous tension du téléphone et appels
Assurez-vous que le téléphone est chargé et que votre carte SIM est insérée avant de le mettre sous tension. Une fois
téléphone sous tension, vous pouvez utiliser l’Assistant
le
configuration pour préparer rapidement et aisément
de
téléphone en vue de son utilisation.
votre
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour mettre le téléphone sous tension
1. Maintenez enfoncée la touche .
2. Entrez le code PIN de votre carte SIM, si vous y êtes invité.
3. Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphone.
4. } Oui si vous voulez que l’Assistant de configuration vous aide à démarrer, puis suivez les instructions qui s’affichent. Vous pouvez aussi lancer l’Assistant à tout moment à partir du système de menus, } Réglages } l’onglet Général
} Assistant Config.
Principes de base
Pour émettre et recevoir des appels
Entrez le numéro de téléphone (avec l’indicatif international
régional, le cas échéant) } Appeler pour composer
et le numéro ou enfoncez pour émettre un appel Visio. Sélectionnez } Fin appel pour mettre fin à l’appel. Lorsque le téléphone sonne } Répondre.

Touches et navigation

En mode veille, appuyez sur pour accéder au menu principal, où les menus s’affichent sous la forme d’icônes.
Certains sous-menus comprennent des onglets. Faites défiler jusqu’à un onglet à l’aide de la touche de navigation, puis sélectionnez une option.
L’écran de veille s’affiche lorsque vous n’effectuez pas d’appel ou que vous n’utilisez pas les menus. Il contient par exemple le nom de votre opérateur, la date et l’heure. La barre d’état figure dans la partie supérieure de l’écran de veille.
Dans les menus, sélectionnez } Autres pour accéder à une liste d’options. Celles-ci varient selon l’endroit où vous vous trouvez dans les menus.
Votre téléphone contient des informations complémentaires, des explications et des conseils sur les menus, fonctions
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
fonctionnalités sélectionnés. Faites défiler jusqu’à
et
élément de menu } Infos.
un
La barre d’état en haut de l’écran contient des icônes qui fournissent des informations sur le téléphone et ses activités, %95 Icônes affichées en mode veille.
En mode veille, appuyez pour accéder
menu principal.
au Appuyez pour sélectionner les éléments
surbrillance.
en Pendant un appel, appuyez pour afficher une
liste d’options.
Appuyez sur ces touches pour parcourir
menus et les onglets.
les
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les options qui s’affichent à l’écran juste au-dessus des touches.
Appuyez sur cette touche pour revenir
niveau de menu précédent.
au Maintenez-la enfoncée pour revenir en mode veille et terminer l’exécution d’une fonction.
13
Principes de base
Appuyez pour supprimer des éléments tels que des images, des sons ou des contacts. Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour désactiver le microphone.
Maintenez cette touche enfoncée pour émettre un appel Visio ou pour passer
mode appel Visio.
en
Appuyez pour ouvrir le menu Activité, %39 Menu Activité.
Appuyez pour prendre une photo
enregistrer un clip vidéo.
ou
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre répondeur (si ce service
spécifié).
est
Maintenez l’une de ces touches enfoncée
Pour la numérotation abrégée, appuyez sur
14
pour accéder à un nom de contact commençant par une lettre spécifique.
l’une de ces touches, puis sur
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appeler.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les informations d’état. Pour refuser un appel, appuyez deux fois
suite sur cette touche.
de Appuyez une seule fois sur cette touche
couper la sonnerie lors de la réception
pour d’un appel. Au cours d’un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Si vous utilisez le lecteur média (même réduit), appuyez sur cette touche pour augmenter
volume. Maintenez cette touche enfoncée
le pour passer à la piste précédente. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom avant. Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou prononcez le mot magique (si ce service est spécifié), vocale.
%31 Numérotation
Principes de base
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les informations d’état. Pour refuser un appel, appuyez deux fois
suite sur cette touche.
de Appuyez une seule fois sur cette touche
couper la sonnerie lors de la réception
pour d’un appel. Au cours d’un appel, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Si vous utilisez le lecteur média (même réduit), appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la piste suivante. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour effectuer un arrière.
Si vous utilisez l’appareil photo, appuyez
cette touche pour activer l’éclairage
sur
l’appareil photo.
de
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence. Appuyez une seule fois sur cette touche pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
zoom
Langue du téléphone
La plupart des cartes SIM paramètrent automatiquement
langue des menus en fonction du pays dans lequel elles
la
été achetées. Si tel n’est pas le cas, la langue prédéfinie
ont est l’anglais.
Vous pouvez à tout moment choisir la langue correspondant
la carte SIM en appuyant sur 8888 en mode veille.
à Vous pouvez à tout moment choisir l’anglais en appuyant sur
0000 en mode veille.
Pour changer la langue du téléphone
1. } Réglages } l’onglet Général } Langue } Langue du téléph.
2. Sélectionnez une langue.
Raccourcis
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir plus rapidement les menus. Vous pouvez sélectionner les raccourcis du bureau pour accéder rapidement à un menu. Vous pouvez également utiliser les raccourcis prédéfinis en mode veille pour accéder rapidement à certaines fonctions.
Utilisation des raccourcis du bureau
Pour accéder aux menus, appuyez sur , puis entrez le numéro du menu souhaité. Par exemple, pour accéder au cinquième
15
Principes de base
menu, appuyez sur . Pour accéder aux dixième, onzième et douzième éléments du menu, appuyez respectivement sur
, et . Pour revenir en mode veille, maintenez
enfoncée la touche .
Utilisation des raccourcis en mode veille
Vous pouvez utiliser les raccourcis prédéfinis et les touches
navigation pour accéder directement à cette fonction
de
mode veille.
en
Raccourcis prédéfinis en mode veille
Les raccourcis suivants sont prédéfinis en mode veille sur votre téléphone Vodaphone live!
• Appuyez sur pour utiliser Ecrire nouveau message.
• Appuyez sur pour utiliser Agenda.
• Appuyez sur pour accéder au Menu Activité.
• Appuyez sur pour utiliser Contacts.
Pour modifier un raccourci en mode veille
} Réglages } l’onglet Général } Raccourcis et sélectionnez le raccourci que vous voulez modifier } Modifier. Appuyez sur
si vous voulez supprimer le raccourci.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
:

Appel

Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre
téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau.
le %12 Mise sous tension du téléphone et appels. Pour émettre un appel Visio, % 19 Appel Visio.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau domestique s’il est à proximité. S’il ne l’est pas, vous pouvez utiliser un autre réseau à condition que votre opérateur réseau vous y autorise. Vous êtes alors
mode d’itinérance.
en Vous pouvez aussi sélectionner le réseau de votre choix ou ajouter
un réseau à votre liste de réseaux préférés. Il vous est possible également de changer l’ordre de sélection des réseaux lors d’une recherche automatique. Pour toutes les options de ce type } Réglages } l’onglet Connexions } Réseaux mobiles. Utilisez ou pour faire défiler les onglets.
Pour émettre un appel
1. Entrez le numéro de téléphone (avec l’indicatif international et régional, le cas échéant).
2. } Appeler pour émettre un appel vocal ou maintenez enfoncée pour émettre un appel Visio. } Autres pour afficher les options.
3. } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Principes de base
Vous pouvez appeler des numéros depuis vos contacts
la liste d’appels, %24 Contacts, et %29 Liste d’appels.
et Vous pouvez aussi composer vocalement un numéro, %30 Contrôle vocal.
Pour modifier le volume de l’oreillette
Appuyez sur ou pour augmenter ou réduire le volume de l’oreillette pendant un appel.
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
1. } Autres } Activer HP pour activer le haut-parleur.
2. } Autres } Désactiver HP pour désactiver le haut-parleur.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour désactiver le microphone
1. Maintenez enfoncée la touche .
2. Pour reprendre la conversation, maintenez à nouveau enfoncée la touche .
Réception des appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le numéro de l’appelant s’affiche (si votre abonnement inclut le service d’identification de l’appelant et si le numéro de l’appelant est identifié).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si le numéro figure parmi vos contacts, le nom, le numéro
l’image (si vous en avez affecté une) apparaissent à l’écran.
et S’il s’agit d’un numéro restreint, le message
Vous pouvez répondre aux appels ou les refuser oralement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section vocale.
Pour répondre à un appel } Répondre.
Pour refuser un appel
} Occupé ou appuyez rapidement à deux reprises sur un bouton de réglage du volume.
Appels manqués Si vous avez manqué et si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité, l’appel manqué apparaît dans le Menu Activité.
} Appeler pour composer le numéro manqué.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, Appels manqués : apparaît, indiquant le nombre d’appels manqués. Pour afficher les appels manqués dans la liste
} Oui. Si vous voulez afficher les appels manqués
d’appels plus tard } Non.
Privé s’affiche.
%32 Réponse
17
Principes de base
Pour consulter vos appels manqués
1. En mode veille, } Appels } l’onglet Manqués. Utilisez ou pour faire défiler les onglets.
2. Utilisez ou pour défiler jusqu’à un numéro et } Appeler pour composer un numéro.
Recomposition automatique
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue et si le message Réessayer ? s’affiche } Oui.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie.
L’appareil recompose le numéro, jusqu’à 10 fois ou :
• jusqu’à ce que la liaison soit rétablie ;
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur Annuler ;
• jusqu’à ce que vous receviez un appel.
La recomposition automatique n’est pas disponible pour
appels de données.
les
Communications internationales
Lorsque vous effectuez un appel international, le symbole + remplace le préfixe d’appel international du pays à partir duquel vous émettez l’appel. Vous pouvez effectuer un appel
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
depuis l’étranger en utilisant un autre réseau à condition que votre opérateur réseau vous y autorise.
Pour émettre un appel international
1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le signe + apparaisse à l’écran.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } Appeler.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, tels que le 112 et le 911. Cela signifie que
pouvez normalement émettre un appel d’urgence dans
vous n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous
à portée d’un réseau 3G (UMTS) ou GSM.
êtes
Remarque : Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Il se peut donc que votre opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 (le numéro d’urgence international)
} Appeler.
Principes de base
Pour afficher vos numéros d’urgence locaux
} Contacts } Options } Numéros spéciaux } Numéros d'urgence.

Appel Visio

Lors des appels Visio, vous pouvez voir sur votre écran
personne à qui vous parlez.
la
Lorsque l’icône de réseau 3G est affichée dans la barre d’état en haut de l’écran, vous pouvez émettre et recevoir des appels Visio à partir de et vers d’autres téléphones 3G.
Avant de commencer
Pour émettre un appel Visio, vous et la personne appelée devez disposer d’un abonnement prenant en charge le service 3G (UMTS), et vous devez être à portée d’un réseau 3G (UMTS).
service 3G (UMTS) est disponible lorsque l’icône 3G est
Le affichée dans la barre d’état.
Mode démo des appels Visio
Vous pouvez utiliser les fonctions d’appel Visio sans émettre
appel, par exemple, si vous voulez préparer une vue
un
vérifier le résultat avant d’appeler. Maintenez enfoncée
et
touche . La plupart des fonctions d’appel Visio sont
la disponibles en mode démo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour émettre un appel Visio
1. Maintenez enfoncée lorsque le service 3G (UMTS) est disponible.
2. Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur Appeler. Pour extraire un numéro de téléphone de vos contacts } Appeler } Contacts et faites défiler jusqu’au numéro à appeler } Appeler ou maintenez enfoncée.
3. Appuyez sur App photo ou ouvrez la protection de l’objectif pour passer de la caméra avant à la caméra arrière (appareil photo). Tenez le téléphone horizontalement de manière à ce que votre interlocuteur visualise l’image sous l’angle adéquat.
19
Principes de base
Vous pouvez également émettre des appels Visio en mode veille ou à partir d’autres applications, telles que les contacts ou les messages.
• En mode veille, Appels, sélectionnez un numéro et appuyez sur .
• Dans les contacts, sélectionnez un numéro et appuyez
.
sur
• Dans un message, sélectionnez un numéro dans le corps du message et appuyez sur .
Pour régler la luminosité de la vidéo sortante
Appuyez sur pour diminuer la luminosité ou sur pour augmenter la luminosité de l’image vidéo sortante.
Pour effectuer un zoom avant/arrière de la vidéo sortante
Appuyez sur pour effectuer un zoom avant et sur pour effectuer un zoom arrière.
Pour accepter un appel Visio entrant Appuyez sur Répondre.
Pour mettre fin à un appel Visio Pendant un appel Visio, appuyez sur Fin appel.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Options des appels Visio
Appuyez sur lorsque vous utilisez la caméra avant pour afficher et sélectionner les options suivantes :
Arrêter ap photo/Démarr. ap photo – active et désactive l’appareil photo de la vidéo sortante. Une autre image apparaît lorsque l’appareil photo est désactivé.
Dés. haut-parleur/Act. Haut-parleur – désactive et réactive le son entrant pendant un appel Visio.
Silence micro/Démarrer microp. – désactive et réactive le microphone pendant un appel Visio (cette option est disponible lors des appels).
Permuter images – affiche en plein écran la vidéo entrante ou sortante.
Masqer pte image/Afficher pte imag. – affiche ou masque l’image au format réduit.
Mode Nuit – utilisez cette option en cas de conditions d’éclairage déficientes. Ce paramètre concerne la vidéo sortante.
Avancées – choisissez cette option pour afficher et sélectionner les options suivantes :
Autre image – cette image s’affiche chez le destinataire
de l’appel lorsque l’appareil photo est désactivé.
Mode réponse – indique si la caméra avant doit être
activée ou désactivée lorsque vous répondez à un appel Visio. Si vous répondez à l’appel lorsque la caméra avant
Principes de base
est désactivée, vous pouvez activer cette dernière facilement en appuyant sur Appareil photo.
Qualité apo. photo – sélectionne la qualité d’image à utiliser pour la vidéo sortante. Ce paramètre prend effet à l’appel suivant et n’est pas opérationnel lors de l’appel en cours.
Image en miroir – affiche une image miroir de la vidéo sortante. Lorsque vous activez l’image miroir, vous pouvez vous comme dans un miroir. L’interlocuteur visualise une image non inversée.
Contacts – affiche un contact lors d’un appel. Cette option est utile, par exemple, lorsque vous souhaitez vérifier le numéro ou l’adresse email d’un contact (cette option est visible lors des appels).
Transférer le son – transfère le son de et vers un dispositif mains-libres à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Clip démo – active ou désactive le clip de démo.

Saisie de lettres

Vous pouvez saisir les lettres de deux manières différentes, par exemple lorsque vous rédigez un message ou ajoutez un nom aux contacts.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Saisie de texte multitape Appuyez sur chaque touche autant de fois que nécessaire pour afficher la lettre souhaitée.
• Saisie de texte T9™ Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Langues de saisie
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner la langue de saisie
1. } Réglages } l’onglet Général } Langue } Langue d'écriture.
2. Faites défiler jusqu’à chacune des langues à utiliser et sélectionnez-la. } Enregistr. pour quitter le menu.
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre langue sélectionnée en maintenant enfoncée la touche
.
21
Principes de base
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape
1. Pour saisir du texte, vous devez avoir choisi une
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate
Exemple :
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur .
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement à deux reprises
• Pour passer indifféremment des majuscules aux minuscules,
• Vous pouvez également utiliser les boutons de réglage
22
qui le permet, par exemple } Messages
fonction } Ecrire nouveau } SMS.
( , ou ) jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche à l’écran. Les caractères disponibles sont affichés dans la zone située en haut à droite de l’écran.
.
sur
appuyez sur
du volume comme raccourcis pour certaines lettres. Pour entrer un « B », maintenez enfoncée la touche du volume et appuyez sur . Pour entrer un « C », maintenez enfoncée la touche de réglage du volume et appuyez sur .
, puis entrez la lettre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9™
1. Pour saisir du texte, vous devez avoir choisi une fonction qui
le permet, par exemple } Messages
} Ecrire nouveau } SMS.
2. Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur
3. Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur
4. Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9
1. Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
2. Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape. Naviguez
3. Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute
, , , .
pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez sur ou pour afficher les autres mots suggérés. Pour accepter un
mot et ajouter un espace, appuyez sur .
un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou . Acceptez le signe affiché en appuyant sur .
d’une lettre à l’autre en utilisant les touches supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot entier, maintenez enfoncée la touche .
au dictionnaire de saisie de texte T9. La prochaine fois que vous saisirez ce mot en utilisant la saisie de texte T9, il fera partie des mots suggérés.
et . Pour
Principes de base
Pour sélectionner une autre méthode de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée la touche
Liste d’options
Avant ou pendant la saisie des lettres, } Autres pour afficher une liste d’options. Cette liste comporte une partie ou la totalité des options suivantes
Ajouter symbole – les symboles et signes de ponctuation tels que ? et , s’affichent. Déplacez-vous parmi les symboles à l’aide des touches
Ajouter l'élément – images, mélodies, sons, modèles et animations.
Epeler le mot – pour la saisie de texte T9 uniquement. Modifiez le mot suggéré en utilisant la saisie de texte multitape.
Langue d'écriture – la liste des langues disponibles s’affiche.
Méthode d'écrit. – la liste des méthodes de saisie disponibles dans la langue en vigueur s’affiche.
Dictionnaire (T9) – active ou désactive le dictionnaire de saisie de texte T9.
Autres mots – sélectionnez pour afficher ou non les mots suggérés lors de la rédaction.
pour sélectionner une autre méthode de saisie.
:
, , et .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mes mots – permet de gérer la liste des mots que vous avez ajoutés au dictionnaire.
Caract nationaux – permet de désactiver les caractères spécifiques à une langue pour gagner de la place. Cette option apparaît pour certaines langues de saisie seulement.

Mes Documents

Utilisez Mes Documents pour gérer les fichiers enregistrés
la mémoire du téléphone. Les éléments tels que Images,
dans Vidéos, Sons, Thèmes, Jeux, Applications et Pages Web sont enregistrés sous la forme de fichiers dans les dossiers. Tous les fichiers que le téléphone ne reconnaît pas sont enregistrés dans le dossier propres sous-dossiers certains dossiers prédéfinis et y placer vos fichiers enregistrés. Vous pouvez aussi transférer les fichiers enregistrés vers un ordinateur, de fichiers à l’aide de la technologie Bluetooth et %77 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Les fichiers que vous sélectionnez dans le dossier Images ou Sons } Autres } Utiliser comme peuvent être utilisés à des fins différentes. Par exemple, vous pouvez définir un
en tant que sonnerie, une image en tant qu’économiseur
son d’écran ou ajouter une image à un contact.
Autre. Vous pouvez créer vos
%76 Transfert
23
Principes de base
Pour transférer un fichier dans un dossier
1. } Mes Documents et ouvrez un dossier.
2. Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple une image déplacer, } Autres } Gérer les fichiers
à } Placer ds dossier.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer
le fichier, ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier } OK.
Pour créer un sous-dossier
1. } Mes Documents et ouvrez un dossier.
2. } Autres } Nouveau dossier et entrez le nom du dossier.
3. } OK pour enregistrer le dossier.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1. } Mes Documents et sélectionnez un fichier } Autres
} Marquer } Marquer plusieurs.
2. Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant
sur Marquer ou Désactiv.
Pour sélectionner tous les fichiers dans un dossier
} Mes Documents et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer appuyez sur Marqu. tt ou sur Désactiver tout
pour supprimer la sélection.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour déplacer ou copier des fichiers sur un ordinateur
%76 Transfert de fichiers à l’aide de la technologie Bluetooth et %77 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Informations des fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus via l’une des méthodes
transfert disponibles peuvent être protégés par copyright.
de
un fichier est protégé, vous ne pouvez ni le copier ni l’envoyer.
Si Vous pouvez choisir d’afficher les informations du fichier.

Contacts

Vous pouvez enregistrer vos informations de contact dans
mémoire du téléphone, sous la forme de contacts, ou sur
la
carte SIM, sous forme de noms et de numéros. Vous pouvez
la choisir les informations de contact – ou Contacts SIM – qui sont affichées par défaut.
Pour obtenir des informations utiles et connaître les paramètres disponibles
Contact par défaut
Si vous choisissez d’utiliser par défaut Contacts du tél., vos contacts affichent toutes les informations affichées dans Contacts. Si vous sélectionnez par défaut Contacts SIM, les contacts affichent uniquement les noms et les numéros enregistrés sur la carte SIM.
} Contacts } Options.
Contacts du tél.
Principes de base
Pour sélectionner les contacts par défaut
1. } Contacts } Options } Avancées } Contacts par déf.
2. Sélectionnez Contacts du tél. ou Contacts SIM.
Contacts
Les contacts sont similaires à un carnet d’adresses dans lequel vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des adresses email. Vous pouvez également ajouter aux contacts des images, des sonneries et des informations personnelles telles que la date d’anniversaire, l’adresse
l’adresse Web et l’adresse postale.
email,
Lorsque vous ajoutez des informations à un contact, elles sont organisées en cinq onglets.
Pour ajouter un contact du téléphone
1. } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2. Entrez directement le nom ou appuyez sur Ajouter et entrez le nom } OK.
3. Entrez directement le numéro ou appuyez sur Ajouter et entrez le numéro } OK.
4. Sélectionnez un type de numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5. Faites défiler entre les onglets à l’aide des touches et . Sélectionnez des champs pour y entrer d’autres informations. Pour entrer des symboles comme par exemple @ dans une adresse email, appuyez sur un symbole } Insérer.
6. Une fois les informations entrées } Enregistr.
Contacts SIM
Sur votre carte SIM, vous pouvez enregistrer des entrées comme un nom avec un seul numéro. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend de la quantité de mémoire disponible sur la carte SIM. Voir } Etat de la mémoire.
Remarque : Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau.
Pour ajouter un contact SIM
Si les contacts SIM sont les contacts par défaut, exécutez
étapes suivantes pour ajouter un contact du téléphone.
les Vous pouvez ajouter uniquement un nom et un numéro
contacts SIM.
aux
} Symboles et sélectionnez
Contacts } Options } Avancées
25
Principes de base
Toujours enregistrer sur la carte SIM
Vous pouvez configurer le téléphone de manière à ce que les entrées soient automatiquement enregistrées sur la carte SIM. Dans ce cas, les noms et les numéros de téléphone que vous ajoutez ou modifiez dans les contacts du téléphone contenus dans la mémoire sont également enregistrés sur la carte SIM. Le nombre de numéros de téléphone susceptibles d’être enregistrés dépend du type de carte SIM utilisé.
Pour enregistrer automatiquement les noms et les numéros de téléphone sur la carte SIM
1. } Contacts } Options } Avancées } Enreg auto sur SIM.
2. Sélectionnez Activé.
Vérification de la mémoire
La fonction d’état de la mémoire vous permet de vérifier
nombre de positions disponibles dans la mémoire de votre
le téléphone et de votre carte SIM.
Si la mémoire du téléphone est pleine, vous devez supprimer des contacts pour pouvoir en ajouter de nouveaux, supprimer un contact.
Pour vérifier la mémoire } Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
%28 Pour
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle
un contact. Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche
à
l’écran (à condition que votre abonnement offre le service
à d’identification de l’appelant) et la sonnerie retentit.
Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact du téléphone
1. } Contacts et sélectionnez le contact auquel vous voulez ajouter une image ou une sonnerie } Autres } Modifier contact.
2. Utilisez , , et pour faire défiler jusqu’à l’onglet adéquat. } Image : ou Sonnerie } Ajouter.
3. Sélectionnez une image ou un son. Sélectionnez
} Enregistr. pour enregistrer le contact.
Appel de contacts
Vous pouvez appeler l’un des numéros enregistrés dans
de vos contacts ou un numéro de votre carte SIM.
l’un
Si vous avez sélectionné par défaut les contacts du téléphone, vous pouvez choisir d’appeler à partir de vos contacts ou de votre carte SIM.
Si vous avez sélectionné les contacts SIM comme répertoire par défaut, vous pouvez appeler uniquement les numéros enregistrés sur la carte SIM.
Principes de base
Pour appeler un contact du téléphone
1. } Contacts. Faites défiler jusqu’au contact que vous souhaitez appeler ou entrez la ou les premières lettres
son nom.
de
2. Lorsque le contact s’affiche en surbrillance, appuyez sur
ou pour sélectionner un numéro } Appeler. Pour émettre un appel Visio, maintenez enfoncée lorsque le contact s’affiche en surbrillance.
Pour appeler un contact SIM
1. } Contacts. Si vous avez sélectionné par défaut les contacts SIM, choisissez le nom et le numéro à appeler dans la liste } Appeler.
2. Si vous avez sélectionné par défaut les contacts du téléphone } Contacts } Options } Contacts SIM et choisissez le nom et le numéro à appeler dans la liste
} Appeler.
Demander d’enregistrer
Lorsque vous mettez fin à un appel ou recevez un message,
téléphone peut vous proposer d’ajouter un numéro
le
téléphone ou une adresse email à vos contacts.
de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour activer l’option Mémoriser
} Contacts } Options } Avancées } Demander d'enreg. } Activé.
Mise à jour des contacts
Vous pouvez aisément mettre à jour et modifier les informations contenues dans vos contacts.
Pour modifier un contact du téléphone
1. } Contacts et sélectionnez un contact } Autres } Modifier contact.
2. Utilisez les touches , , et pour accéder à l’onglet souhaité et modifier les informations } Enregistr.
Pour modifier un contact SIM
1. Si vous avez sélectionné par défaut les contacts SIM } Contacts, puis choisissez le nom et le numéro à modifier. Si vous avez sélectionné par défaut les contacts du téléphone } Contacts } Options } Contacts SIM. Sélectionnez le nom et le numéro que vous souhaitez modifier.
2. } Autres } Modifier et modifiez le nom et le numéro.
27
Principes de base
Pour ajouter des numéros
Vous pouvez mettre à jour vos contacts en y ajoutant des numéros que vous avez composés et des numéros issus d’appels reçus ou manqués.
1. } Appels à partir de l’écran de veille et choisissez un onglet dans la liste d’appel.
2. Accédez au numéro que vous souhaitez ajouter aux contacts } Autres } Enregistrer n°.
3. Ajoutez le numéro à un nouveau contact ou à un contact existant.
Pour supprimer un contact
} Contacts et faites défiler jusqu’au contact que vous voulez supprimer, puis appuyez sur .
Pour supprimer l’ensemble des contacts
1. } Contacts } Options } Avancées } Suppr. ts contacts.
2. } Oui et entrez le code de verrou du téléphone } OK. Le code de verrou du téléphone par défaut est 0000. Les noms et les nombres qui sont enregistrés sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Eléments par défaut pour les contacts du téléphone
Comme l’élément par défaut apparaît en première position pour un contact, il est plus facile à atteindre. Vous pouvez définir l’élément par défaut – un numéro de téléphone, une adresse email ou une adresse Web – qui s’affiche en premier lieu pour chaque contact. Si vous ne sélectionnez pas votre élément par défaut, c’est le numéro de téléphone mobile qui est défini par défaut.
Pour définir l’élément par défaut pour un contact
1. } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact } Autres } N° par défaut.
2. Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse email ou l’adresse Web à définir comme élément par défaut.
Envoi de contacts
Vous pouvez envoyer des contacts en utilisant l’une des méthodes de transfert disponibles.
Pour envoyer un contact
} Contacts et sélectionnez un contact } Autres } Envoyer contact et sélectionnez une méthode de transfert.
Pour envoyer l’ensemble des contacts
} Contacts } Options } Avancées } Envoi ts contacts et sélectionnez une méthode de transfert.
Principes de base
Synchronisation des contacts
Vous pouvez sauvegarder et synchroniser vos contacts à l’aide du réseau Vodafone live!
1. } Contacts } Options } Synchr. contacts.
2. Si vous possédez plusieurs comptes, sélectionnez celui que vous désirez utiliser } Sélection. Si vous ne disposez d’aucun compte dans le téléphone, %72 Pour entrer les
paramètres de synchronisation à distance.
Remarque : Ce service n’est pas disponible dans le combiné pour tous les pays.
Copie de contacts
Vous pouvez copier les noms et les numéros vers et à partir
vos contacts du téléphone et la carte SIM. Choisissez si
de
voulez copier tous les numéros ou en copier un seul.
vous
Remarque : Si vous choisissez de copier tous les contacts du téléphone sur la carte SIM, toutes les informations contenues sur la carte SIM seront remplacées.
Pour copier les noms et les numéros sur la carte SIM
1. } Contacts } Options } Avancées } Copier vers SIM.
2. Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour copier des noms et des numéros dans les contacts du téléphone
1. } Contacts } Options } Avancées } Copier de SIM.
2. Sélectionnez Copier tout ou Copier un numéro.

Liste d’appels

Les numéros des appels les plus récents sont enregistrés dans la liste d’appels. Les numéros composés, manqués et auxquels vous avez répondu sont répertoriés dans des onglets distincts.
Pour composer un numéro à partir de la liste d’appels
1. } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2. Utilisez , , et pour faire défiler jusqu’au nom ou au numéro que vous voulez appeler } Appeler ou maintenez enfoncée pour effectuer un appel Visio.
Pour ajouter aux contacts un numéro de la liste d’appels
1. } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2. Accédez au numéro que vous souhaitez ajouter } Autres } Enregistrer n°.
3. } Choisissez Nouveau contact pour créer un nouveau contact ou sélectionnez un contact existant en vue de lui ajouter un numéro.
29
Principes de base
Pour effacer la liste d’appels } Appels } l’onglet To ut } Autres } Supprimer tout.

Numérotation abrégée

Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone à appeler facilement en position 1-9 sur votre téléphone.
Pour composer rapidement En mode veille, entrez le numéro de position et } Appeler.
Pour spécifier ou remplacer les numéros de composition abrégée
1. } Contacts } Options } Compos. abrégée.
2. Faites défiler jusqu’à la position de la liste } Ajouter ou } Remplac.
3. Sélectionnez un contact existant en vue de lui ajouter un numéro de position.

Répondeur

Si votre abonnement comprend un service de réponse téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
votre intention en cas d’absence.
à
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appel de votre répondeur
Vous pouvez appeler facilement votre répondeur en maintenant enfoncée la touche numéro de répondeur, le système vous invite à le saisir. } Oui pour entrer le numéro. C’est l’opérateur réseau qui fournit
numéro.
le
Pour entrer votre numéro de répondeur
} Messages } Réglages } Numéro répondeur.
. Si vous n’avez pas configuré votre

Contrôle vocal

Votre téléphone vous permet d’utiliser votre voix pour :
• la numérotation vocale, c’est-à-dire appeler votre correspondant par l’énoncé de son nom,
• activer le contrôle vocal en prononçant un « mot magique »,
• répondre aux appels ou les refuser lorsque vous utilisez un dispositif mains libres.
Les commandes vocales peuvent uniquement être enregistrées sur le téléphone, et ne peuvent pas être enregistrées sur la carte SIM. Lorsque vous enregistrez, choisissez un endroit calme
choisissez de préférence des noms bien distincts les uns des
et
%33 Conseils relatifs à l’enregistrement et l’utilisation
autres, des commandes vocales.
Loading...
+ 80 hidden pages