Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder
le coffret fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour déconnecter l’alimentation principale,
débrancherz le connecteur AC IN.
Attention
L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de
procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer
une exposition dangereuse au rayonnement.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon.
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des
produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question concernant le service ou la garantie,
veuillez consulter les adresses indiquées dans les
documents de service ou de garantie séparés.
Cet imprimante photo numérique est classée comme
PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
Attention
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit
augmentera les risques pour les yeux.
AVERTISSEMENT sur le connecteur
d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension
d’alimentation secteur locale.
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise
à la terre conformes à la réglementation de sécurité
locale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3
fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques
nominales (tension, ampérage) appropriées.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon
d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus,
consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
2
Table des matières
Chapitre 1 Résumé
Utilité de cet appareil.......................................................................7
Applications pour cette imprimante ..............................................8
Cet appareil lit les données d’image enregistrées sur une
carte mémoire, un CD ou un DVD et permet une
impression rapide et facile des photos prises avec un
appareil-photo numérique ou tout autre périphérique.
L’appareil présente les caractéristiques suivantes.
Services d’imprimerie versatiles
Outre les photos ordinaires, l’appareil peut imprimer des
images divisées, des tirages cadre et des tirages index. Il
permet aussi à l’utilisateur de modifier des images avant
l’impression grâce aux fonctions de coupe et de réglage de
couleur.
Il est possible d’imprimer des numéros d’impression et des
noms de fichiers en filigrane, ce qui facilite le triage.
Choix de modes d’opération
Pour correspondre à l’environnement dans lequel l’appareil
est utilisé, il est possible de choisir entre le mode complet,
le mode d’impression rapide et le mode événement.
Prise en charge d’une gamme étendue de
cartes mémoire et de supports CD/DVD
Prise en charge des formats principaux de cartes mémoire
utilisées dans les appareils numériques : « Memory Stick »,
Carte xD-Picture, Carte SD, Carte MultiMediaCard, Carte
CompactFlash et Microdrive.
Cet appareil accepte aussi la mémoire USB, les CD et les
DVD créés en utilisant un ordinateur.
Impression à grande vitesse et de haute
qualité
Grâce à un nouveau moteur d’imprimerie doté d’une
technologie de transfert thermique par sublimation, il est
possible d’imprimer à grande vitesse des images d’une
beauté durable.
Chapitre
Opération facile à l’aide d’un panneau
tactile
L’utilisation d’un écran tactile de 10,4 pouces facilite
l’opération à l’aide d’un simple contact.
Personnalisation avec des données
originales
En introduisant une carte mémoire (carte d’extension
CompactFlash) contenant des images promotionnelles et
des données de cadre dans l’emplacement à cet effet, il est
possible d’afficher des économiseurs d’écran et de
combiner des photos et des cadres pour l’impression.
est possible d’utiliser des images originales pour la
publicité et les données de cadre.
1) Il est nécessaire de se procurer une carte CompactFlash ou Microdrive,
disponibles dans le commerce.
Impression depuis des appareils sans fil
Avec un adaptateur USB Bluetooth optionnel1), vous
pouvez envoyer sans fil des images depuis des appareils
compatibles avec Bluetooth, comme des téléphones
portables, et les imprimer. Les services d’imprimerie
versatiles disponibles lors de l’impression depuis une carte
mémoire sont aussi disponibles lors du transfert d’images
par communication Bluetooth.
Si vous utilisez un adaptateur sans fil en option
pouvez envoyer des images à partir d’un appareil-photo
numérique avec des fonctions sans fil et les imprimer sans
toucher l’appareil.
Une carte d’extension CompactFlash est nécessaire pour
utiliser cette fonction.
1) Pour plus d’informations sur les adaptateurs USB compatibles avec
Bluetooth, consultez « Accessoires optionnels » à la page 81 de
« Caractéristiques techniques ». L’adaptateur n’est peut-être pas
disponible dans votre pays ou région. Consultez le distributeur Sony de
votre région.
2) Le SX-WSG1 de Silex Technologies est nécessaire. Cet appareil n’est
peut-être pas disponible dans votre pays ou région. Consultez le
distributeur Sony de votre région.
Pour plus d’informations sur les appareils-photo compatibles et l’appareil,
consultez le site web d’aide UP-CR20L à
http://www.sony.net/snaplab.
1
2)
, vous
1)
Il
Chapitre 1 Résumé
Utilité de cet appareil
7
Impression en filigranes pour les logos et
le texte
En enregistrant des logos, du texte et d’autres motifs
personnalisés sur une carte d’extension CompactFlash et
en installant cette carte, vous pouvez imprimer les motifs
Chapitre 1 Résumé
en filigrane sur les photos (lamination filigrane).
Extensions d’imprimante
Vous pouvez raccorder une imprimante supplémentaire
aux ports USB de l’appareil.
imprimante d’extension avec un format papier différent de
celui de l’appareil pour augmenter le nombre de formats
disponibles ou charger le même papier pour permettre à
l’imprimante d’extension de continuer automatiquement
l’impression lorsqu’il n’y a plus de papier dans l’appareil.
1) Pour obtenir les informations sur les imprimantes compatibles et d’autres
détails, consultez la page d’assistance web UP-CR20L dans
http://www.sony.net/snaplab.
1)
Vous pouvez charger une
Impression à partir d’ordinateurs
Si vous raccordez l’appareil à un ordinateur utilisant un
câble USB disponible dans le commerce, vous pouvez
imprimer les données envoyées par l’ordinateur avec cet
appareil.
1)
Applications pour cette
imprimante
L’imprimane peut être utilisée pour n’importe laquelle des
applications suivantes. Le bon mode de fonctionnement
peut être sélectionné en fonction de l’application requise.
• Kiosque photo self-service dans un magasin
Les clients peuvent porter dans un magasin un support
contenant des données photo prises avec un appareilphoto numérique et utiliser eux-même l’appareil pour
imprimer leurs photos.
Les deux mode complet et mode d’impression rapide
sont conçus pour ce type d’application.
Le mode complet présente aux clients une grande variété
d’options alors que le mode d’impression rapide leur
permet d’imprimer leurs photos rapidement et
facilement.
Dans cette application où le client doit payer les photos
sélectionnées avant de les imprimer, l’appareil est réglé
pour demander au personnel du magasin de confirmer la
commande et d’entrer un mot de passe avant
l’impression des photos.
1) Le pilote d’imprimante fourni doit être installé sur l’ordinateur avant de
raccorder ce dernier à l’appareil. Pour obtenir les informations les plus
récentes sur le pilote d’imprimante, consultez la page d’assistance web
UP-CR20L dans http://www.sony.net/snaplab.
Conception compacte et tout-en-un
L’écran et l’imprimante sont contenus dans un châssis
unique qui n’est pas encombrant et se place facilement sur
un comptoir ou dans un endroit similaire.
En outre, il est possible de régler l’angle de l’écran sur 4
positions disponibles pour correspondre aux conditions de
travail.
• Impression de photos lors d’évènements tels que fêtes
ou mariages
Cet appareil peut être utilisé pour l’impression sur place
de photos d’évènements. Les invités ainsi que le
personnel peuvent utiliser l’appareil pour imprimer
gratuitement des photos.
Le mode évènement est conçu pour ce type
d’application.
Comme le tirage photo est gratuit, il n’y a pas besoin de
confirmer la commande ou d’entrer un mot de passe.
Pour les détails, consultez « A propos des modes de
fonctionnement » à la page 29.
8
Applications pour cette imprimante
Services d’impression
Cet appareil peut imprimer des photos prises avec un
appareil numérique de plusieurs manières différentes,
comme dans la liste qui suit.
Sélection & triage
Cette fonction vous permet de sélectionner les images
souhaitées dans le contenu d’une carte mémoire,
déterminer le nombre de copies et les imprimer.
Tirage cadre
Cette fonction vous permet de sélectionner parmi des
modèles de cadres à imprimer autour des images ou ajouter
du texte dans les images.
Vous pouvez aussi ajouter vos propres dessins de cadre
originaux.
Image divisée
Cette fonction vous permet d’imprimer plusieurs images
sur une seule page.
Cette fonction vous permet d’imprimer des images d’un
format prédéterminé tel que les photos format passeport.
Tirage index
Cette fonction vous permet d’imprimer toutes les images
d’une carte mémoire en miniatures.
Ceci est pratique pour vérifier le contenu d’une carte
mémoire et trier visuellement parmi un grand nombre
d’images lors de la sélection d’images à imprimer.
Mises à jour des
informations
Chapitre 1 Résumé
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez
la page d’assistance web UP-CR20L à
http://www.sony.net/snaplab.
Tirage express
Ceci vous permet d’imprimer toutes les images de la carte
mémoire en une opération. La sélection d’images n’est pas
nécessaire.
Formats tirage
Vous pouvez imprimer dans les formats suivants, en
fonction du pack d’impression que vous utilisez.
Dimensions : mm
(pouces)
89 × 127 (3.5 × 5)Série 2UPC-R203,
102 × 152 (4 × 6)Série 2UPC-R204,
127 × 178 (5 × 7)Série 2UPC-R205,
152 × 203 (6 × 8)
1) Peut être utilisé pour le tirage en utilisant le mode Couper. Pour les détails,
consultez « Réglage du mode Couper » à la page 39.
2) Les packs d’impression disponibles dans le commerce peuvent varier d’un
pays à un autre. Consultez votre distributeur Sony local.
3) Peut être utilisé pour le tirage en utilisant le mode Couper. Les images sont
imprimées avec un cadre vierge. Pour les détails, consultez « Réglage du mode Couper » à la page 39.
Pack d’impression
série 2UPC-R205
série 2UPC-C26/R206
série 2UPC-C26/R206
Série 2UPC-C26/R206
1)
1) 2)
2) 3)
1) 2)
Services d’impression / Mises à jour des informations
9
Formats de support et
fichiers pris en charge
Chapitre 1 Résumé
Cartes mémoire prises en charge
Cet appareil prend en charge les cartes mémoire suivantes.
•«Memory Stick»
•«Memory Stick PRO»
•«Memory Stick Duo»
• Carte CompactFlash
•Carte SD
•Carte miniSD
• Carte MultiMediaCard
• Carte xD-Picture
•Mémoire USB
Pour les détails, sur « Memory Stick », « Memory Stick
PRO » et « Memory Stick DUO », reportez-vous à
« Remarques sur l’utilisation du « Memory Stick » » à la
page 75.
Pour les détails sur d’autres types de cartes mémoires,
reportez-vous à « Remarques sur l’utilisation d’autres types de cartes mémoire » à la page 76.
Pour les détails sur la mémoire USB, reportez-vous à
« Remarques sur la mémoire USB » à la page 77.
Types de disques pris en charge
•CD-R/RW
• DVD-R/RW
Remarques
• L’enregistrement de données sur CD ou DVD n’est pas
pris en charge.
• Ce système ne prend pas en charge DVD+R(DL)/RW ou
DVD-RAM.
Pour les détails, consultez « Remarques sur les CD et
DVD » à la page 78.
(Certaines versions du format peuvent ne pas être prises en
charge.)
Prise en charge d’un maximum de 8 niveaux pour les
répertoires sur une carte mémoire ou un disque et d’un
maximum de 9 999 fichiers en une seule opération. Si un
chemin de fichier consiste en plus de 200 caractères ou
comprend des caractères non alphanumériques, l’appareil
ne sera pas capable de lire le fichier.
Les images avec des fichiers larges, TIFF et BMP peuvent
prendre plus de temps de chargement.
L’appareil n’accepte pas des fichiers datant d’avant le 1er
janvier 1980 ou après le 31 décembre 2079.
Marques commerciales
Les mots suivants sont des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs.
• « Memory Stick », « MagicGate Memory Stick »,
« Memory Stick Duo », « Memory Stick PRO » et
« Memory Stick PRO Duo » sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• CompactFlash est une marque commerciale de SanDisk
Corporation, déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• MultiMediaCard est une marque commerciale de
Infineon Technologies AG.
• Microdrive est une marque commerciale déposée de
Hitachi Global Storage Technologies.
• miniSD est une marque commerciale de SD Card
Association.
• Adobe et Photoshop sont soit des marques déposées ou
des marques commerciales de Adobe Systems
Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
• xD-Picture Card est une marque commerciale de Fuji
Photo Film Co., Ltd.
• La marque et le logo Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc, et toute utilisation de cette marque et
de ce logo par Sony Corporation est effectuée sous
licence.
• Les autres noms de produits sont des marques
commerciales déposées ou des marques commerciales
de leurs fabricants respectifs.
®
sont la propriété de
Formats de fichiers pris en charge
L’appareil prend en charge les formats de fichiers listés cidessous. La taille maximale de données lisibles par
l’appareil est de 8 000 × 6 000 pixels.
•JPEG
JFIF 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0 (ligne de base JPEG)
* JPEG progressif non compatible.
conforme Exif 2.2.1
Conforme DCF 2.0
•TIFF
conforme Exif 2.2.1 (RGB non compressé)
•BMP
Format Windows 24-bits
10
Formats de support et fichiers pris en charge
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien reçu les accessoires suivants :
Chapitre
2
Chapitre 2 Préparatifs
Bac à papier (1)Adaptateur de bac à papier (1)
*
Ruban de nettoyage (1)Plateau du ruban
Adaptateur de papier (rose)
* Le mandarin à papier est situé dans l’imprimante et doit être retiré lors du chargement ou du retrait du papier.
Pour les détails sur le retrait du mandarin, reportez-vous à « Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre » à la page 16.
*
(1)
(1)Mandarin à papier* (1)Adaptateur de papier (bleue)* (1)
Couvercle de sortie (1)
CD-ROM (1)
Licence du logiciel (1)
Avant d’utiliser cette imprimante (1)
Carte de garantie (1)
Réceptacle à déchets (1)
Remarques
• Lors du déballage de l’appareil, faites attention à votre
dos.
• Les matériaux d’emballage vous seront nécessaires lors
du transport de l’appareil, donc il vous est recommandé
de les garder.
• Avant de transporter l’appareil, retirez le ruban d’encre
et le rouleau de papier de l’appareil.
• Avant de transporter l’appareil, retirez également tous
les restes de papier du porte-papier. Les restes de papier
risquent de se glisser à l’intérieur de l’appareil et
pourraient endommager celui-ci s’ils ne sont pas retirés.
Accessoires fournis
11
Commandes et fonctions
Avant
Chapitre 2 Préparatifs
b Emplacements pour carte mémoire
A Port USB (mémoire USB) (page 57)
Pour placer une mémoire USB contenant des données
d’images.
B Emplacement Carte SD/MultiMediaCard slot
(page 57)
Pour placer une carte SD ou MultiMediaCard
contenant des données d’images.
Bac à papier retiré
a Ecran
Affiche l’écran d’opération. Comme l’écran est tactile,
l’utilisateur touche simplement le champ correspondant à
l’opération souhaitée. Il est possible d’ajuster l’angle de
l’écran pour mieux voir.
C Emplacement « Memory Stick » (page 57)
Pour placer un « Memory Stick » contenant des
données d’images.
D Indicateur d’accès
S’allume quand une carte mémoire est introduite, et
clignote lors de l’accès à une carte mémoire.
E Emplacement pour carte xD-Picture (page 57)
Pour placer une carte xD-Picture contenant des
données d’images.
F Emplacement carte CompactFlash (page 57)
Pour placer une carte CompactFlash contenant des
données d’images.
Remarque
Pour éviter toute perte de données d’images ou tout
endommagement de l’appareil principal, n’essayez jamais
d’introduire un « Memory Stick », une carte SD ou une
carte MultiMediaCard dans un adaptateur type
CompactFlash inséré dans l’emplacement CompactFlash.
c Lecteur CD/DVD-ROM
Pour placer un CD ou un DVD contenant des données
d’images. Vous pouvez enregistrer sur un CD ou un DVD.
d Bac à papier (page 21)
Collecte les imprimés éjectés.
12
Commandes et fonctions
e Arrêtoir à papier (page 22)
Réglez la position en fonction du pack d’impression
utilisé. Il existe trois positions de réglage.
f Adaptateur de bac à papier (page 22)
Fixez-le au bac à papier pour éviter de faire tomber les
imprimés.
g Couvercle de sortie
Fixez-le au bac à papier pour éviter que les imprimés ne
soient éjectés trop loin de la fente de sortie.
h Fente de sortie
Les imprimés sont éjectés par cette fente.
i Couvercle du ruban (page 20)
Ouvrez et fermez ce couvercle lors du remplacement du
ruban d’encre.
Il ne s’ouvre pas lorsque l’imprimante est allumée. Pour
les détails, consultez « Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre » à la page 16.
j Couvercle du papier (page 18)
Ouvrez et fermez ce couvercle lors du remplacement des
rouleaux à papier.
Il ne s’ouvre pas lorsque l’impression est en cours.
C Adaptateur de papier (bleue)
D Adaptateur de papier (rose)
Fixez les adaptateurs de papier à l’imprimante lorsque
vous utilisez le pack d’impression de la série 2UPCR203/R205.
l Réceptacle à déchets (page 21)
Les marges d’espace libre sont marquées entre les
imprimés. Ces marges sont coupées lors de l’impression et
envoyées dans ce réceptacle.
Arrière
Chapitre 2 Préparatifs
k Levier de couvercle du papier
Utilisez-le pour ouvrir le ocuvercle du papier.
Lorsque les couvercles du papier et du ruban
sont ouverts
A Mandarin à papier
Insérez le mandarin dans le rouleau de papier.
a Couvercle du filtre
Le filtre de ventilation de l’appareil est situé ci-dessous.
b Support d’écran
Utilisez ce support pour ajuster l’angle de l’écran.
c Couvercle du connecteur d’extension
Les connecteurs nécessaires lors de l’utilisation des
fonctions d’extension sont situés ci-dessous.
B Plateau du ruban
Placez ici le ruban d’encre.
Commandes et fonctions
13
Lorsque le couvercle du connnecteur
d’extension est ouvert
Installation
Raccordement du cordon
d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation au connecteur ~ AC
Chapitre 2 Préparatifs
A Connecteur RS-232C
Permet la connexion d’une imprimante à feuille
thermique disponible dans le commerce ou tout
appareil similaire.
B Port USB (périphérique) (page 47)
Utilisez un câble USB disponible dans le commerce
pour raccorder l’appareil à un SX-WSG1, un
ordinateur ou tout autre périphérique similaire.
1)
IN à l’arrière de l’appareil, puis branchez-le sur une prise
secteur.
UP-CR20L
1) Le fonctionnement n’est pas garanti lors d’une connexion via un
multiport USB.
C Port USB (hôte) × 2
Permet la connexion d’un périphérique USB.
Vous pouvez raccorder à ce port un lecteur de carte ou
un périphérique de mémoire USB disponibles dans le
commerce et les utiliser pour la lecture de données.
Vous pouvez aussi raccorder une imprimante
d’extension.
Pour utiliser la communication Bluetooth, introduisez
ici l’adaptateur BluetoothUSB.
1) Nous ne garantissons pas le fonctionnement correct de tous les
lecteurs de cartes et de tous les périphériques mémoire USB.
Le fonctionnement n’est pas garanti lors d’une connexion via un
multiport USB.
PictBridge n’est pas pris en charge.
D Emplacement pour carte d’extension
CompactFlash
Lors de l’utilisation de caractéristiques telles que le
tirage cadre ou les images promotionnelles,
introduisez ici la carte d’extension CompactFlash.
d Interrupteur d’alimentation POWER
Permet de mettre l’appareil sous et hors tension.
e Connecteur ~ AC IN (source d’alimentation)
(page 14)
Raccordez ici le cordon d’alimentation.
to - Connecteur
AC IN
Cordon
d’alimentation
AC (non fourni)
1)
Pour attacher le cordon d’alimentation
Enroulez le crochet du câble autour du cordon
d’alimentation et serrez-le bien tel qu’indiqué.
Réglage de l’angle de l’écran
Vous pouvez régler l’angle de l’écran pour le rendre plus
facile à regarder. Vous disposez pour cela de quatre
positions différentes.
f Fente de sécurtié
Permet d’attacher un câble antivol.
14
Installation
Marche et arrêt
Marche
1
Vérifiez qu’aucune carte mémoire n’est placée dans un
des emplacements situés à l’avant de l’appareil.
Allumez ensuite l’interrupteur POWER.
Si le ruban d’encre ou le rouleau de papier est terminé,
l’écran suivant apparaît.
Arrêt
1
Terminez toutes les opérations en cours, puis accédez
à l’écran du guide de démarrage.
Chapitre 2 Préparatifs
L’appareil se met en marche et l’écran du guide de
démarrage s’affiche.
Pour les détails sur les étapes suivantes, reportez-vous
à « Fonctionnement » à la page 56.
2
Vérifiez qu’aucune carte mémoire n’est placée dans un
des emplacements situés à l’avant de l’appareil.
Eteignez ensuite l’interrupteur POWER.
Remarque
Après la mise hors tension de l’imprimante, attendez au
moins 5 secondes avant de la remettre sous tension.
Installation
15
Chargement du rouleau
de papier et du ruban
d’encre
Manipulation du rouleau de papier et
Chapitre 2 Préparatifs
du ruban d’encre
• Le rouleau de papier étant lourd, tenez-le avec vos deux
mains, de manière à ne pas le laisser tomber. Le laisser
tomber pourrait causer des blessures.
Remarques
• Chaque pack d’impression contient deux sets de rubans
d’encre et de rouleaux de papier. Veillez à utiliser le
ruban d’encre et le rouleau de papier du même set. Ne
pas mélanger d’autres types de rubans ou de rouleaux de
papier. (Voir « Ruban d’encre et papier » à la page 80.)
• La quantité possible de pages imprimables diffère selon
le type de pack d’impression. Un set contenant le ruban
d’encre et le papier vous permet d’imprimer le nombre
de pages suivant.
Pack
d’impression
Capacité
d’impression
Format
d’impression
Série
2UPCR203
770
feuilles
89 × 127 mm102 × 152 mm127 × 178 mm152 × 203
3,5 × 5
pouces
Série
2UPCR204
700
feuilles
4×6
pouces
Série
2UPCR205
400
feuilles
5×7
pouces
Série
2UPC-C26/
2UPCR206
350 feuilles
mm
6×8
pouces
• Ne remplacez pas le pack d’impression s’il a été
partiellement utilisé. Si le ruban d’encre ou le rouleau de
papier sont remplacés alors qu’ils n’ont été que
partiellement utilisés, les capacités d’impression cidessus ne sont pas garanties.
• Lors du réglage du papier, placez-le verticalement tel
qu’indiqué. Si vous le placez horizontalement, le rouleau
de papier peut rouler et tomber. Ceci peut causer des
blessures.
Tenez le rouleau de papier avec vos deux mains.
• Ne détachez pas les bobines noire et blanche du ruban
d’encre qu’après avoir chargé le ruban.
• Une puce IC est contenue dans la bobine noire. Ne
touchez pas les bornes de la puce IC avec les mains ou
des objets métalliques et faites attention à ne pas
l’écorcher, la faire tomber ou la cogner. Ceci risque de
rendre le ruban d’encre inutilisable.
Bobine blanche
Bobine noirePuce IC
Avant de charger le rouleau de
papier et le ruban d’encre
Vérifiez que l’appareil est mis sous tension. Sinon, mettezle sous tension.
Le chargement automatique du papier risque de ne pas se
faire correctement après la fin du chargement du rouleau et
du ruban d’encre.
Nettoyez régulièrement la tête thermique et les rouleaux à
chaque chargement de nouveaux ruban d’encre et rouleau
de papier.
Pour les détails sur le nettoyage, reportez-vous à
« Nettoyage de l’intérieur » à la page 49.
16
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
Remarque
Si vous utilisez le pack d’impression de la série 2UPCR204, 2UPC-C26 ou 2UPC-R206 avec du papier de
largeur 152 mm (6 pouces) après avoir utilisé celui de la
série 2UPC-R203 ou 2UPC-R205 avec du papier de
largeur 127 mm (5 pouces), vous risquez de voir des lignes
blanches de chaque côté des imprimés.
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante avant d’imprimer
(page 49).
Déverrouillage du couvercle du
ruban
Par sécurité, le couvercle du ruban est verrouillé lorsque
l’imprimante est allumée. Pour déverrouiller le couvercle,
procédez de la manière suivante et affichez l’écran
Administration.
1
Mettez l’appareil sous tension et démarrez-le.
L’écran guide de démarrage s’affiche.
2
Touchez la partie supérieure gauche de l’écran deux
fois de suite.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
3
Saisissez le mot de passe administrateur à l’aide du
clavier numérique et appuyez sur [OK].
(Le réglage par défaut d’usine pour le mot de passe est
« 9999 ».)
L’écran Administration s’affiche.
Lorsque l’écran Administration s’affiche, le couvercle
du ruban se déverrouille.
Chapitre 2 Préparatifs
Si le ruban d’encre ou le rouleau de papier n’est pas
chargé, le message d’erreur suivant apparaît.
Chargement du rouleau de papier et
du ruban d’encre
Lors de la première utilisation de l’imprimante, vous devez
d’abord charger le rouleau de papier et le ruban d’encre.
Chargement du rouleau de papier
Remarques
• Retirez le couvercle de sortie, le bac à papier et le
réceptacle à déchets avant de charger le rouleau de
papier.
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
17
• Faites attention à ne pas accrocher vos doigts ou
vêtements dans le couvercle du papier ou la
protubérance de l’ouverture du couvercle.
1
Appuyez et baissez le levier du couvercle du papier,
tenez-le au centre et tirez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’encliquète en place.
Chapitre 2 Préparatifs
3
Insérez le mandarin dans le rouleau de papier.
Les deux côtés du mandarin à papier ont la même
forme. Vous pouvez insérez n’importe quel côté.
Remarques
• Si les bords du papier sur le rouleau ne sont pas
alignés avant d’insérer le mandarin à papier, alignezles sans les plier ou les endommager. Sinon, ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement.
2
Retirez le mandarin à papier.
• Si le bord de guidage du papier est plié ou
endommagé comme résultat d’un bourrage de
papier, par example, utilisez des ciseaux pour couper
la partie endommagée, tel qu’indiqué, avant
d’insérer le papier.
• Ne cognez pas le rouleau de papier contre des objets
durs et ne le serrez pas fort. Ceci risque de plier ou
froisser le papier et affecter la qualité d’impression.
4
En fonction de la largeur du rouleau de papier, attachez
ou retirez les adaptateurs du papier.
18
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
Papier d’une largeur de 127 mm (5 pouces) : Pack
d’impression de la série 2UPC-R203/R205
Fixez l’adaptateur de papier bleue au côté gauche de
l’appareil et le rose au côté droit. (L’appareil est livré au
départ d’usine avec les adaptateurs de papier fixés).
5
Chargez le rouleau de papier.
Chargez le rouleau de papier avec la flèche sur le scellé
vers l’intérieur de l’appareil.
Remarques
Chapitre 2 Préparatifs
BleueRose
Appuyez sur les parties indiquées par les flèches jusqu’à ce
les onglets du dessus s’encliquètent en place.
Papier d’une largeur de 152 mm (6 pouces) : Pack
d’impression de la série 2UPC-R204/C26/R206
Retirez les adaptateurs de papier bleue et rose.
• Pour éviter que le rouleau ne glisse, maintenez les
deux côtés du mandarin à papier lors de son
chargement dans l’appareil.
• Ne touchez pas la surface d’impression du rouleau
de papier ou l’encre sur la cartouche de ruban. Les
empreintes digitales, la transpiration et les plis sur le
papier peuvent réduire la qualité de l’impression.
• Insérez le rouleau de papier entièrement dans
l’appareil.
6
Retirez le scellé fixé sur le rouleau de papier.
Remarque
Rangez les adaptateurs de papier retirés dans un
endroit sûr.
Remarque
Retirez entièrement le scellé. Faites le doucement pour
éviter de laisser de l’adhésif sur le papier. Si une partie
du scellé reste dans l’imprimante, ceci risque de causer
un mauvais fonctionnement.
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
19
7
Fermez le couvercle du papier et appuyez au centre du
couvercle jusqu’à ce qu’il s’encliquète en place.
Chapitre 2 Préparatifs
Remarques
• Si vous fermez le couvercle en appuyant seulement
sur les côtés, le couvercle risque de ne pas
s’encliqueter correctement en place.
• En fermant le couvercle du papier, vérifiez que le
bord avant du papier n’est pas pris dans le couvercle.
Remarque
Après avoir retiré le plateau du ruban, n’insérez pas
votre main dans l’emplacement. Si vous touchez les
protubérances ou les pièces détachables de l’appareil,
vous risquez de vous blesser ou d’endommanger
l’appareil. Si vous touchez, en particulier, la tête
thermique lorsqu’elle est chaude juste après
l’impression, vous risquez de ovus brûler.
3
Détachez la bobine blanche du ruban d’encre de la
bobine noire.
4
Tirez le ruban sans le rendre mou et placez-le dans le
plateau du ruban.
Chargement du ruban d’encre
1
Tirez le couvercle du ruban vers vous pour l’ouvrir.
2
Retirez le plateau du ruban.
Placez la bobine blanche dans le support avant et la
bobine noire dans le support arrière tl qu’indiqué.
Remarque
Si le ruban d’encre est enroulé mou autour des bobines
ou qu’il y a du jeu ou des plis dans le rubn, rebobinez
les bobines pour serrer le mou et défaire les plis.
20
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
5
Tenez le centre du plateau du ruban et chargez-le dans
l’appareil.
Remarques
• Tenez toujours le centre du plateau du ruban lorsque
vous le chargez dans l’appareil. Si vous tenez le
plateau par un autre endroit, vos doigts peuvent de
coincer en insérant le plateau et vous risquez de vous
blesser.
• Insérez le rouleau de papier entièrement dans
l’appareil.
6
Fermez le couvercle du ruban.
Fixation du réceptacle à déchets
Lors de l’impression, une marge d’espace libre est
marquée entre les imprimés. Ces marges sont coupées lors
de l’impression et envoyées dans le réceptacle à déchets.
Retirez les déchets du réceptacle dès que possible.
Chapitre 2 Préparatifs
Remarques sur le rangement
• Evitez de placer l’appareil dans les endroits sujets à :
– des températures élevées,
– un degré élevé d’humidité ou de la poussière,
– la lumière directe du soleil.
• Après l’ouverture de l’emballage, utilisez le ruban et le
papier dès que possible.
• En cas de transport ou de rangement après utilisation
partielle, replacez le ruban et le papier dans leurs
emballages respectifs.
Remarque
Si le réceptacle à déchets est plein, les déchets
supplémentaires ne pourront plus être éjectés. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement. Retirez de
suite les déchets du réceptacle et videz ce dernier à chaque
remplacement du rouleau de papier.
Fixation du plateau de sortie
Les imprimés sont éjectés de l’imprimante et reçus dans le
plateau de sortie.
1
Fixez le plateau de sortie à l’imprimante.
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
21
Fixation de l’adaptateur du plateau de
sortie
Chapitre 2 Préparatifs
L’adaptateur du plateau de sortie évite que les imprimés ne
sortent du plateau de sortie.
Utilisez l’adaptateur lorsque les imprimés plissent comme
suit.
Remarque
Un maximum de 40 feuilles imprimées peuvent être
stockées dans le plateau de sortie. Ce nombre varie selon
la quantité de plis dans les imprimés. En général, retirez
tout de suite les imprimés éjectés.
Retrait de l’arrêtoir de sortie
Lors de l’utilisation du pack d’impression de la
série 2UPC-R203/R204
Réglage de la position de l’arrêtoir de
sortie
Réglez la position de l’arrêtoir de sortie en fonction du
pack d’impression utilisé. Les positions de chaque pack
d’impression sont indiquées sur le plateau de sortie, il faut
donc fixer l’arrêtoir en fonction de cela. Il existe trois
positions de réglage.
Remarque
Si les arrêtoirs de sortie ne sont pas correctement placés,
un bourrage de papier risque de se produire.
Fixation du plateau de sortie
Réglez l’arrêtoir de sortie sur la position « R203 R204 ».
Lors de l’utilisation du pack d’impression de la
série 2UPC-R205
Réglez l’arrêtoir de sortie sur la position « R205 ».
Lors de l’utilisation du pack d’impression de la
série 2UPC-C26/R206
22
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
Réglez l’arrêtoir de sortie sur la position « R206 ».
Retrait du plateau de sortie
Tenez le plateau de sortie avec les deux mains et 1
soulevez-le tout en 2 le tirant vers vous.
B
A
Fixation du couvercle de sortie
Fixez le couvercle de sortie au plateau de sortie. Ceci évite
les petites coupures ou blessures à cause de l’éjection
rapide des imprimés de la fente de sortie lors de
l’impression.
Vérification du ruban d’encre restant
Vous pouvez vérifier la quantité restante de ruban d’encre
à partir de l’écran du guide de démarrage.
1
Affichez l’écran du guide de démarrage.
2
Touchez deux fois de suite la partie supérieure droite
de l’écran de guide de démarrage.
L’écran de confirmation du ruban d’encre restant
s’affiche.
Chapitre 2 Préparatifs
Fixation du couvercle de sortie
Format tirage
Affiche le format sélectionné pour les tirages.
Reste de ruban
Affiche le nombre de tirages restant pour le ruban d’encre.
Lorsque le nombre de tirages restant atteint 0, remplacez le
ruban d’encre et le rouleau de papier.
Pour les détails, consultez « Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre » à la page 16.
Chargement du rouleau de papier et du ruban d’encre
23
bouton
Affiche le nombre de tirages depuis le dernier nettoyage de
tête. Si le message de nettoyage necessaire apparaît à
droite du nombre de tirages, touchez ce bouton pour
effectuer le nettoyage.
Informations sur des imprimantes
supplémentaires
Si une autre imprimante est raccordée à l’appareil, les
Chapitre 2 Préparatifs
informations de format tirage et de ruban restant pour cette
imprimante apparaissent ici.
Remplacement du
rouleau de papier et du
ruban d’encre
Si le ruban d’encre ou le rouleau de papier se termine en
cours d’impression, le message d’erreur suivant apparaît.
Procédez comme suit pour remplacer le rouleau de papier
et le ruban d’encre.
Déverrouillage du couvercle du
ruban
1
Touchez la partie supérieure gauche de l’écran du
message d’erreur deux fois de suite.
L’écran de saisie du mot de passe s’affiche.
24
Remplacement du rouleau de papier et du ruban d’encre
2
Saisissez le mot de passe administrateur à l’aide du
clavier numérique et appuyez sur [OK].
(Le réglage par défaut d’usine du mot de passe est
« 9999 ».)
e couvercle du ruban se déverrouille et le message
d’erreur revient. L’icône clé en haut à droite change
pour « ! », indiquant que le couvercle est déverrouillé.
Retrait du rouleau de papier et du
ruban d’encre
2
Retirez et videz le réceptacle à déchets.
Remarque
Si le réceptacle à déchets est plein, les déchets
supplémentaires ne pourront plus être éjectés. Ceci
pourrait causer un mauvais fonctionnement. Videz le
réceptacle à déchets chaque fois que vous remplacez le
rouleau de papier.
Chapitre 2 Préparatifs
Remarque
Le message ci-dessus est réglé pour s’afficher avant la
fin du ruban d’encre et du rouleau de papier. Même s’il
reste un peu de papier et de ruban d’encre, placez un
nouveau pack de papier et ruban.
1
Fixez le couvercle de sortie au plateau de sortie.
3
Appuyez et baissez le levier du couvercle du papier,
tenez-le au centre et tirez le couvercle jusqu’à ce qu’il
s’encliquète en place.
Remplacement du rouleau de papier et du ruban d’encre
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.