Video Graphic
Printer
3-862-477-05 (1)
取扱説明書
Instructions for Use Page 30
Mode d’emploi Page 54
Gebrauchsanweisung Seite 78
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
Page 2
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。
J
EN
F
D
UP-960
UP-960CE
1998 by Sony Corporation
日本語
安全のために
本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全には充分配慮して設
計され ています。しかし、まちがった使いかたをすると、火災や感電などに
より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
3〜4ページの注意事項をよくお読みください。製品全般の安全上の注意事
項が記されています。
20ページの「本機の性能を保持するために」も併せてお読みください。
定期点検をする
長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめし
ます。点検の内容や費用については、お買い上げ店またはソニーのサービ
ス窓口にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品で
は、次のような表示をしていま
す。表示の内容をよく理解して
から本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らない
と、火災や感電などにより死亡
や大けがなど人身事故につなが
ることがあります。
故障したら使わない
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください 。
万一、異常が起きたら
煙が出たら
•
異常な音、においがし
•
たら
内部に水、異物が入っ
•
たら
製品を落としたり、
•
キャビネットを破損し
たときは
,
1 電源を切ります。
2 電源コードや接続ケーブル
を抜きます。
3 お買い上げ店またはソニー
のサービス窓口までご相
談ください 。
この表示の注意事項を守らない
と、感電やその他の事故により
けがをしたり周辺の物品に損害
を与えたりすることがありま
す。
注意を促す記号
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
2
下記の注意を守らないと、
火災
感電
火災や感電
電源コードを傷つけない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因
とな ることがあります 。
• 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間
に、はさみこんだりしない
• 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
• 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
• 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。
• 電源コードを抜くときは、必ずプラグをもって
抜く。
万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店
またはソニーのサービス窓口に交換をご 依頼
ください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い
場所には設置しない
により
死亡や大けが
本機は国内用です
交流100Vでお使いください。
海外などで、異なる電圧で使うと、火災や感
電の原因となることがあります。
につながることがあります。
上記のような場所に設置すると、火災や感電
の 原 因 となることがあります。
取扱説明書に記されている仕様条件以外の
環境での使用は、火災や感電の原因となるこ
とがあります。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となるこ
とがあります。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源
を切り、電源コードや接続コードを抜 い て、お
買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご
相談ください。
内部を開けない
内部には電圧の高い部分があり、キャビネッ
トや裏 蓋などを開け たり改 造したりすると、火
災や感電の原因となることがあります。内部
の調整や設定、点検、修理は、お買い上げ店
またはソニーのサービス窓 口にご依 頼くださ
い。
3
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に 損害を与えることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらな
い
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感
電の原因となることがあります。
接続の際は電源を切る
電源コードや 接続コードを接続するときは、電
源を切ってください。感電や故障の原因とな
ることがあります 。
付属の電源コードを使う
付属の電源コードを使わないと、感電や故障
の 原 因 となることがあります。
安全アースを接続する
カッターの刃には触れない
カッターの刃に触れると、けがをすることがあ
りま す 。
本体内部に手を入れない
ドアパネルが開いているときに、本体内部に
手をいれると、火傷および故障の原因となる
ことがあります 。
ドアパネルの上に指を置かない
ドアパネルを閉める際はドアパネルの上に指
を置かないでください。
フロントパネルとの間に挟んでけがの原因と
なることが あります 。
お手入れの際は、電源を切って電
源プラグを抜く
安全アースを接続しないと、感電の原因とな
ることがあります 。
安全アースを取り付けることができない場合
は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓
口にご相談ください。
不安定な場所に設置しない
ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置
すると、倒 れ たり落ちたりしてけがの原因と
なることが あります 。
また、設置・取り付け場所の強度を充分にお
確かめください 。
製品の上に乗らない、重いものを
載せない
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原
因となることが ありま す 。
電源を接続したままお手入れをすると、感電
の 原 因 となることがあります。
移動させるときは電源コード、接
続コードを抜く
接続したまま移動させると、コードが傷つき、
火災や感電の原因となることがあります。
通風孔をふさがない
通風孔をふさぐと内部に 熱がこもり、火災や
故 障 の 原 因となることが ありま す 。風通しをよ
くするために次の項目をお守りください。
• 壁から10cm以上離して設置する。
• 密閉された狭い場所に押し込めない。
• 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の
上に設置しない。
• 布などで包まない。
• あお向け や 横 倒し、逆さまにしない。
4
目次
はじめに
準備
操作
.......................................................................................
.......................................................................................
主な特長 .......................................................................................
接続 ..............................................................................................
本機を使用状況に合わせる ..........................................................
サブパネルにある DIPスイッチを切り換える....................................... 8
裏面パネルのDIPスイッチを切り換える ........................................... 10
プリンター用紙を取り付ける ....................................................
プリントする..............................................................................
13
15
3
4
6
7
8
J
日
本
語
その他
プリントする ......................................................................................... 15
プリント画の向き/大きさを選ぶ ........................................................ 17
明るさやコントラストを調節する.......................................................... 19
プリント操 作 をリモートコントロールする.............................................. 19
本機の性能を保持するために ....................................................
お手入れ............................................................................................. 21
プリンター用紙について............................................................
主な仕様 ....................................................................................
保証書とアフターサービス ........................................................
保証 書 ................................................................................................ 25
アフターサービス ................................................................................ 25
故障とお考えになる前に............................................................
各部の名称と働き .....................................................................
メインパネル ....................................................................................... 27
20
23
24
25
26
27
裏 面 .................................................................................................... 28
5
はじめに
主な特長
UP-960は白黒のビデオプリンターです。いろいろなビデオ機器から画像を入力し、簡単な操作で
素早くプリントすることができます。このプリンターは、次の特長を備えてい ます 。
静かな高画質プリント
• 高速ドライブIC内蔵の薄膜サーマルヘッドを採用。6.4ドット/mmの高密度印画が可能になりまし
た。
• 白黒256階調表現することができます。
• 温度差による印画ムラを防ぐ温度補正回路を内蔵しています。
• UPP-210HDプリント用 紙を使うと、より高画質なプリントが可能です。
画像方向、画像の大きさが切り換え可能
• 本体正面のスイッチで、縦または横の画面方向を選択することができます。
• 本体正面のスイッチ で、標準または縮小の2種類の印画画面の大きさを選択することができます。
ご使用になる状況に合わせた設定が可能
• ビデオ信号のすみずみまで印画可能。ビデオ信号の印画範囲をNORM、WIDE1、WIDE2 の
3 段 階に切り換えることができます。
• 印画方向を、正方向(NORM)または逆方向(REV)に切り換えることが できます 。
• 入力されるビデオ信号に応じて印画アスペクト比を4:3または1:1に切り換えることができます。
簡単操作ですばやくプリント
同じ画面を最大10 枚まで連続してプリントできます。
NTSC/PAL
カラービデオ信号のNTSC、PAL、または白黒ビデオ信号のEIA、CCIRいずれのビデオ信号が入
力され ても、自動的に 判 別してプリントします。どのビデオ信号でも同じ印画時間、印画サイズで
プリントします。
プリンター用紙の取り付けが簡単
ドアパネルを開けて落とし込むだけで簡単にプリント用紙を取り付けることができます。
および
EIA/CCIR
ビデオ信号を自動判別
6
はじめに
準備
接続
ご注意
• 各機器の電源を切ってから、接続してください。
• 電源コードは最後に接続してください。
VIDEO IN
へ
ビデオ機器
(
a)
ビデオ出力へ
接続ケーブル(付属)
BNCyNC
VIDEO OUT
IN OUT
VIDEO
ビデオ入力へ
)
接続ケーブル(別売り)
へ
カラー/白黒モニター
リモートコント
ロールユニット
RM-91
REMOTE
へ
(別売り)
または
REMOTE
フットスイッチ
(別売り
FS-20
)
または医療診断装置など
a)
へ
AC IN
電源コード(付属)
AC IN
電源コンセントへ
準備
7
本機を使用状況に合わせる
DIPスイッチを使って、本機を使用状況に合わせて設定できます。
DIPスイッチは2種類あります。
• サブパネルにあるDIP スイッチ
使用頻度の高い動作モードの設定を行います。
• 裏面パネルにあるDIP スイッチ
比較的使用頻度の低い動作モード、プリンターの仕様などを設定します。
スイッチの設定を切り換えるには
DIP
小さいドライバーの先などで切り換えてください。
サブパネルにある
下図は工場出荷時の各スイッチの位置を示します。また、下図は工場出荷時の設定を表わしてい
ます。
DIP
1
F
O
NO
FUNCTION
ON
OFF
スイッチを切り換える
2
3
F
12345678
AGC
ON
OFF
5
4
IMAGE
SHARPNESS
POSI SOFT
HARD
NEGA
6
7
8
ON
OFF
GAMMA
TONE
TONE TONE
RESERVED RESERVED
POST FEED
ON
OFF
1
AGC(Automatic Gain Control
不適正なレベルの入力信号を、適切な入力レベルに補正します。
OFF (OFF):
ON (ON):
準備
8
通常はこの位 置に 設定します。
プリント画が全体に白っぼくなったり、黒っぽくなったりしたとき。
)切り換えスイッチ
2
IMAGE
POSI (ON):
NEGA (OFF):
(白黒反転)切り換えスイッチ
通常はこの設 定にします。
白黒を反転します。
3
SHARPNESS
SOFT (ON):
HARD (OFF):
4、 5
GAMMA
印画のトーンを、TONEI、TONEII、TONEIIIのいずれかに切り換えます。
各トーンのカーブは図のようになっています。
TONEIII(5 のOFF)に切り換えるとTONEI(4 のON)/TONEII(4 のOFF)の位置に関係
なくTONEIIIに設定されます。
濃
印画濃度
淡
0
(シャープネス)切り換えスイッチ
通常はこの設 定にします。
プリント画の 輪郭を強 調します。
(ガンマ)切り換えスイッチ
TONE III
TONE I
TONE II
階調
255
6
POSTFEED
ON (ON):
OFF (OFF):
たりの余白が少ないので用紙1巻あたりのプリント画 枚 数 が 多くとれます。ただし、ペーパーをカッ
トする時は、FEEDボタンを押してプリント用 紙を送り、カットしてください 。
7、 8
RESERVED
通常は出荷状態(ON)のままにしておいてください。
(余白設定)切り換えスイッチ
プリントした後に余白をつけて紙送りするとき、この位置にします。
余白を少なくするときは、この位置にします。この位置にすると、プリント画 1 枚 あ
スイッチ
準備
9
本機を使用状況に合わせる(つづき)
裏面パネルの
DIP
スイッチを切り換える
下図は工場出荷時の各スイッチの位置を示します。また、下図は工場出荷時の設定を表わしてい
ます。
IN OUT
VIDEO
REMOTE
ON
OFF
AC IN
1
Ω(インピーダンス)切り換えスイッチ
75
ON (ON):
VIDEOINコネクターに接続するビデオ機器に、プリンターを 1 台 だけつなくときは 、
この位置にします。
OFF (OFF):
VIDEOOUTコネクターからの出力信号をモニターテレビまたは他のビデオ機
器につなぐときは、この位置にします。
例:
映像を出力する機器にプリンターとモニターテレビを接続 する場 合t OFFにします。
映像を出力する機器に2 台のプリンターを接続する場合t どちらか 1台をO N、残り1台をOFFに
します。
2
INPUT
B&W (ON):
COLOR (OFF):
(入力信号)切り換えスイッチ
印画するビデオ信号が白黒のときはこの位置にします。
カラーのときはこの位置にします。
10
準備
3、 4
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
SCAN
(スキャンサイズ)切り換えスイッチ
プリントする画像の範囲を切り換えます 。NORM、WIDE1、WIDE2の順にプリントす る範囲が 広
くなります 。WIDE2(4 のOFF)に 切り換えると、NORM(3 のOFF)/WIDE1(3 のON)の位
置に関係なくWIDE2に設定されます。
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
4
1 357 7 531
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
NORM
5
DIRECTION
(プリント方向)切り換えスイッチ
印画方向を切り換えます。
NORM (ON):
REV (OFF):
1 357 7 531
画像を正方向(画面の下から先)にプリントするときは 、この位置にします。
逆方向(画面の上から先)にプリントするときは、この位置にします。
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
1
5
2
3
1
3
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
5
3
3
2
1
2
3
3
5
2
3
2
30
4
3
3
4
1 357 7 531
4
3
3
4
30
3
2
5
3
2
3
2
1
5
2
3
1
3
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
WIDE 1
5
2
3
1
3
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
3
1
3
2
5
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
4
1 357 7 531
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
WIDE 2
1
3
5
4
3
3
4
5
3
1
5
2
3
1
3
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
2
3
2
3
30
3
4
1 357 7 531
4
3
30
3
2
3
2
6
MEMORY
FRAME (ON):
FIELD (OFF):
NORM
(メモリーモード)切り換えスイッチ
通常はこの位置にしておきます。
動きの速い画像(ボールがバットに 当 た る 瞬 間 な ど )をプリントすると、画像が
REV
ぶれて二重になることがあります。このようなときは、この位置にします。
準備
11
本機を使用状況に合わせる(つづき)
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
275
87654321
475
50
250
9
4
5
5
7
5
4
3
3
2
3
2
30
10
7
0
3
7
ASPECT
4:3 (ON):
1:1 (OFF):
(アスペクト)比切り換えスイッチ
通常はこの位置にしておきます。
アスペクト比が1:1の画面をプリントす るときは、この位置にします。
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
1
2
3
3
5
2
3
30
4
3
3
4
1 357 7 531
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
5
2
3
1
3
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
5
3
3
2
1
2
2
4
1 357 7 531
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
5
2
3
1
3
2
3
30
4
3
3
4
4
3
3
4
30
3
2
5
3
3
2
1
4 : 3 1 : 1
8
INTERRUPT
ON (ON):
(プリント中断)切り換えスイッチ
プリント中にもう1度PRINTボタンを押すと、プリントを中断し、PRINTボタンを押した
瞬間の画像を新たにプリントします。SMALLモードのときは、プリントを中断し、1枚目の画像が取
り込まれます。
OFF (OFF):
プリント中にもう1度PRINTボタンを 押しても無 効になり、実行中のプリントを続け
ます。(ピッピッピッとアラームブ ザーが 鳴ります。)
9
MIRROR
NORM (ON):
REV (OFF):
0
RESERVED
(左右反転)切り換えスイッチ
通常はこの位置にしておきます。
左右を反転してプリントするときは 、この位置にします。
スイッチ
通常は出荷状態(ON)のままにしておいてください。
12
準備
プリンター用紙を取り付ける
ご注意
• プリンター用紙を入れる際は、プリンター用紙の感熱面には触れないでください。指紋や汗、折り
目がつくと、プリント画の品質の低下につながります。
• 用紙は専用のUPP-210シリーズをご使用ください。(23 ページ)
1 電源ON/OFFスイッチをON にし、電源を入れます。
フロントパネルのボタンが点 灯します。
2 OPEN/CLOSEボタンを押して、ドアパネルを開きます。
準備
13
プリンター用紙を取り付ける(つづき)
3 プリンター 用 紙をトレー内に入れます。
感熱面を上にして入れます。
逆に入れるとプリントされま
せん。
4 用紙を挿 入口から入れ、排紙口 から引き出します。
ご注意
挿入口の中心付近(ガイドの内側)に用紙をセットしてください。挿入口の端(ガイドの外側)に
用紙がセットされると紙づまりを起こすおそれがありますのでご注意ください。
14
ご注意
しわやたるみがないように用紙を引き出してください。
5 OPEN/CLOSEボタンを押して、ドアパネルを閉 めます。
ドアパネルは手で押して閉めることもできます。
ご注意
プリンター 用 紙を 取り付けたあとは、FEED ボタンを押して、15 〜20cm送ってからプリントしてくださ
い。
準備
操作
プリントする
・接続は正しいですか?(7 ぺージ)
・用紙は正しく取り付けてありますか?(13 ページ)
・DIPスイッチは正しく設定していますか?(8 〜12ページ)
・ビデオ信号が入力されていますか?
プリントする
プリントする前に次のことを確認してください。
12
FEED
ボタン
4
PAPER
EMPTY
OPEN/
CLOSE
ランプ
ボタン
1 電源ON/OFFスイッチをON にし、電源を入れます。
フロントパネルのボタンが点 灯します。
ご注意
PAPEREMPTYランプが消灯していることを確認します。
点灯している場合は、用紙がなくなっています。用 紙を取り付けてください 。
2 プリント画の 向きや大きさを選びます。
詳しくは、次ページの「プリント画の向き/大きさを選ぶには」をご 覧ください。
3 ビデオ機器などの入力源からの画像をモニターに映し出します。
この操作は、ビデオ機器など接続した機器側で行います。
4 プリントしたい画像が映っているときに、PRINTボタンを押します。
押した瞬間の画面がプリントされます。
プリントを中断するには
プリント中またはコピー中に、OPEN/CLOSE ボタン、またはFEEDボタンを押します。プリント動 作
は止まりま す 。
操作
15
プリントする(つづき)
プリントを中断して現在映っている画像をプリントするには
裏面のDIPスイッチ 8(INTERRUPT)が ONになっている状態で、プリント中またはコピー中に
PRINTボタンを押します。プリントは中断され、PRINTボタンを押した瞬間の画像が新たにプリント
されます。
プリント画がぶれていたら
速く動いている画像を取り込むと、画像がぶれてしまうこと が あります。このとき、裏面のDIPス
イッチ 6 (MEMORY)の設定をFIELD に変えてプリントすることにより、プリント画 からぶ れを取り除
くことが で きま す 。この場合、解像度が少し落ちます。
SMALL
PRINTボタンを押してください。1 度押すとピッとブザーが鳴り、そのときの画像が取り込まれます。
さらに 2 度 目を押すと、2 枚目の画像が取り込まれてプリントが 始 まります。
モードでプリントするとき
同じ画像をもう1度プリントするには
COPYボタンを押します。最後にプリントした画像と同じものがプリントされます。最後にプリントした
画像はプリンター 内 部に記憶され て おり、この画像は他の画像をプリントす るか 、プリンターの電 源
を切るまで、残っています。
画像の向きを変えてコピーするには
最後にプリントした画像を違う向きでコピーすることができます。
「プリント画の向きを選ぶには」で向きを選んでから、COPYボタンを押します。
ご注意
• 電源を入れた直後など、プリンターに画像が記憶されていない状態でCOPYボタンを押すと、ア
ラームブザーが鳴り、コピーできません。
• SMALLモードで、1度しかPRINTボタンを押していない状態でCOPYボタンを押すと、アラームブ
ザーが鳴り、コピーできません。
16
同じ画像を連続してコピーするには
PRINTボタンまたはCOPYボタンを押して1枚目をプリント中にCOPYボタンを押します。COPYボ
タンを押し た 時 に ブ ザ ー が ピッと鳴 り、COPYボタンを押した数だけ(最初の 1枚を含めて最大11
枚)連続コピーできます。
途中で止めるには
OPEN/CLOSEボタン、またはFEEDボタンを押します。
操作
プリント画の向き/大きさを選ぶ
IMAGESIZE切り換えスイッチおよびDIP スイッチにより、色々なプリント画を 作 ることが で きます。
プリント画の向きを選ぶには
IMAGESIZESTD/SIDE切り換えスイッチ で、縦向きか横向きかを選ぶことができます。
縦向きにするときは、 STD(標準)側にします。
横向きにするときは、 SIDE(横)側にします。
プリント画の大きさを選ぶには
IMAGESIZENORMAL/SMALL切り換えスイッチで画像を縮小することができます。
標準サイズでプリントするには、 NORMAL(標準)側にします。
小さいサイズでプリントするには、 SMALL(縮小)側にします。
操作
17
プリントする(つづき)
色々なプリント画
(標準)モード
STD
NORMAL
(横)モード
SIDE
NORMAL
上記の他に、DIPスイッチの設 定を変えることにより、次のプリント画 を 作 ること できます。
• 白黒反転のプリント画( 9 ペ ージ )
• 左右反転のプリント画(12 ページ)
• 上下逆のプリント画(11 ページ)
SMALL
SMALL
18
操作
明るさやコントラストを調節する
プリンター前面のCONTRつまみ/BRIGHT つまみを使ってプリント画 の 明るさとコントラストを調節
できます。
コントラストを調節するには
プリンター前面のCONTRつまみを使って調節します。
コントラストを強くするには、 CONTRつまみを時計方向に回します。
コントラストを弱くするには、 CONTRつまみを反時計方向に回します。
明るさを調節するには
プリンター前面のBRIGHTつまみを使って調節します。
明るくするには、 BRIGHTつまみを時計方向に回します。
暗くするには、 BRIGHTつまみを反時計方向に回します。
ご注意
メモリーに取り込まれた 画 像 の 明るさやコントラストを 変えることは で きませ ん 。明るさ や コントラストを
変 更したいときは、画像を 取り込 む 前 に 調 節し てください。
プリント操作をリモートコントロールする
プリンター裏面のREMOTE端子に接続したリモートコントロールユニットRM-91、またはフットスイッ
チFS-20を使ってプリント操 作 をリモ ートコントロールできます。
リモコンのスイッチ を押すと、メモリーに画像が取り込まれ 、プリントされます。
プリンター裏面のDIPスイッチ 8 のINTERRUPTをONに設定しておくと(12ページ)、プリント
中、またはコピー中にリモコンのスイッチを 押 すと、プリントは中断され、スイッチを押した瞬間の画
像が新たにプリントされます 。
操作
19
その他
本機の性能を保持するために
本機の性能を保持するために、「安全のために」(2ページ)、「 」(3ページ)、
「
使用するときのご注意
長い間ご使用にならないときは、本体の電源スイッチを 切り、電源コードをコンセントから抜いてくだ
さい。
輸送について
• ぶつけたり、落としたりしないように気をつけてください。
• 持ち運びの際は、プリンター用紙を 取り外してください。プリンター用 紙を取り付 けたまま持ち運 ぶ
と故障の原因になることがあります。
設置するときのご注意
次のような場所に設置または保管しないでください
• 直射日光の当たるところ
• 湿気の多いところ
• 極端に暑いところや寒いところ
• 振動の多いところ
• ほこりの多いところ
• 不安定なところ
」(4ページ)と併せてご覧ください 。
結露について
湿度の低い場所から暖かい場所に移動したり、暖房で湯気や湿気がたち込めた部屋に置くと、本
機の内部に水滴がつくことが ありま す 。これを結 露といいます。この状態で本機を使用すると、正
常に動かないばかりでなく、故障の原因になります。結露の可能性のあるときは、電源を切り、し
ばらくそのまま放置しておいてください 。
クリーニングについて
• お手入れの際は、必ず電源を切って電源プラグを抜いてください。
• キャビネットの汚れがひどいときは、水または水で薄めた中性洗剤溶液で湿らせた布をかたくし
ぼって から、汚 れをふきとってください。このあと乾い た布で からぶきしてください。
• シンナーやベンジン、アルコール、化学ぞうきんなどは、表面の仕上げをいためることがありますの
で、使用しないでください。
20
その他
お手入れ
キャビネットのクリーニング
キャビネットの汚れは、水または水で薄めた中性洗剤溶液で湿らせた布をかたくしぼってから、拭
き取ってください。シンナーやベンジン、アルコールなどは表面の仕上げを傷めることがありますの
で、使用しないでください。
ヘッドのクリーニング
プリント画に白いスジが生じたら、付 属 の ヘッドクリー ニ ン グ シ ートで ヘッドをきれ いにしてください。
1 電源ON/OFFスイッチをON にし、電源を入れます。
2 OPEN/CLOSEボタンを押し、ドアパネルを開きます。
º
次のページに続く c
その他
21
本機の性能を保持するために(つづき)
3 付属のヘッドク リーニングシートの黒い面を下にして、トレーにおき、挿入口より入れ、排紙口よ
り少 し引き出 します。
クリーニングシートの黒い面を
下にして入れる。
4 OPEN/CLOSEボタンを押し、そのまま押し続けます。
ドアパネルが閉じ、 ク リーニング が 始 まります。
ブザーが鳴り、クリー ニングシートが排出され始めたら、OPEN/CLOSEボタンを離します。
2〜3cm
5 クリー ニングシートの排出が止まり、 クリーニング が 終 わりましたら、 OPEN/CLOSEボタンを押し
てドアパネルを開き、 ヘッドクリーニングシートを引き 出して取り除きます。
ご注意
ヘッドクリーニ ングシートは必要に応じてお使いください。 ヘッ ドの クリーニングを頻繁に行うと、故
障の原因になることがあります。
22
その他
プリンター用紙について
プリンター用紙の種類
用紙は必ず下記の本機専用のプリンター用紙をお使いください。他のプリンター用紙をお使いにな
ると、プリントした画面の品質が保証できないばかりでなく、プリンターの故障の原因となります。
— UPP-210SE(印画濃度= Normal(普通))
— UPP-210HD(印画濃度= HighDensity(高濃度))
プリンター用紙を保管するには
• 用紙やプリントした用紙は、直射日光、室内光を避け、暗い、低湿、低温(30℃以下)の場所に保
管してください。プリントした用紙はポリプロピレン の 袋、フォトアルバム等でキャビネット内に保 管
することをおすすめします。
• 用紙がアルコールなどの揮発性有機溶剤に触れたり、セロハンテープや塩化ビニールなどに密着
すると、プリントした画面が薄くなることがありますので、保管の際はご注意ください 。
• プリントした用紙をジアゾ式の湿式コピー(青焼)と重ねないでください 。黒く変色 することがありま
す。
• 用紙を接着するときは、両面テープまたは水性のりをお使いください 。
その他
23
主な仕様
感熱ヘッド薄 膜 サ ー マ ル ヘ ッ ド(ドライブ I C 内 蔵 )
1280ドット
階調数 256階調
有効画素数 EIA:1280×507ドット
CCIR:1280×607ドット
画面寸法(初期設定時)
STD(STANDARD)モード、WIDE1 のと
き
EIA:190×144mm
CCIR:190×142mm
SIDEモードのとき
EIA:243×184mm
CCIR:243×181mm
プリント速度 EIA:約10秒/1 画面
CCIR:約12秒/1 画面
(アスペクト比4:3のとき)
ピクチャーメモリー
2048× 1024× 8bit
入力端子 VIDEOIN(BNC)
EIAまたはCCIR方式コンポジットビデオ信
号:1.0Vp-p、75Ω /ハイインピ ーダンス
切り換え方 式(EIA/CCIR自動判別方
式)
出力端子 VIDEOOUT(BNC)
EIAまたはCCIR方式コンポジットビデオ信
号:1.0Vp-p、75Ω ループスルー
リモ ート端子 REMOTE(ステレオミニジャック)
端子仕様
3
2
1
1 GND
2 PRINTSIGNAL(TTL)
100msec以上LOWのパルスが入力さ
れるとプリントが開始されます。
3 PRINTBUSY(TTL)
プリント中はHIGHレベルになります。
電源 AC100V、50/60Hz
消費電力 40W(スタンバイ時)
220W(プリント時 )
動作温度 5° C〜35°C
保管/輸送温度 –20° C〜60°C
動作湿度 20% 〜80%
保管/輸送湿度 20%〜90%
最大外形寸法 316×132×305mm(幅/高さ/奥行き)
質量 8kg(本体のみ)
付属品 プリンター用紙(UPP-210HD)(1)
75Ω同軸ケーブル(BNC −BNCケーブ
ル)(1)
AC電源コード(1)
3P−2P AC 変換アダプター(1)
ヘッドクリーニングシート(1)
取扱説明書(1)
サービス窓口のしおり・ご相談窓口の
ご案内(1)
保証書(1)
24
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ
とがありますが、ご了承ください。
その他
保証書とアフターサービス
保証書
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取りください。所定事項の
記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に 保 存し てください。
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
それでも調子の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、またはお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、ビデオプリンターUP-960 の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部
品)を、製造打ち切り後最低 10 年保有しています。この部品保有期間を修理可能の期間とさせて
いただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能の場合がありますので、
お買い上げ店か、サービス窓口にご相談ください 。
その他
25
故障とお考えになる前に
修理にお出しになる前にもう一度点検してください。それでも正常に動作しないときは、お買い上
げ店またはソニーのサービス窓口にお問い合わせください。
こんなときは
ご確認ください
細かいゴミが最初にプリント
した数 枚に現れる。
PRINTボタンを押してもプリ
ントできない。
プリント画の周囲に黒い線が
できる、または 周囲 が欠け
ている。
紙詰まりが起きた。
プリンター用紙を交換したばかりではありませんか?
t FEEDボタンを押して、紙を少し引き出してからプリントしてください 。
(14ページ)
• 用紙が送られない場合
t 電源は入っていますか?
t 正しく接続されて います か?(7 ページ)
t 用紙がたるんでいませんか?(14 ページ)
t SMALL モードのとき、2 度PRINTボタンを押しましたか?
(16ページ)
• アラームブ ザー が鳴った 場 合
t サーマル ヘッドが温度 上昇していませんか? 真っ黒に近い画像
を連続してプリントすると、サーマルヘッドの温度が上昇する場合
があります。この場合、PAPEREMPTYランプが点滅しています。
しばらくプリントをやめてください 。
t プリントしたい信号は入力されていますか?
t 用紙は正しく取り付けてありますか?
• 用紙は送られるがプリントされない場合
t 用紙の感熱面を上にして取り付けましたか?(14ページ)
ビデオ信号によっては周囲に黒い線ができたり、周囲が欠けたりすること
があります。裏面のDIPスイッチのSCAN 切り換えスイッチを切り換えてくだ
さい。(11ページ)
• OPEN/CLOSEボタンを押してドアパネルを開け、プリンター 用紙を取
り出してから、詰まった紙を手 でゆっくり引き出し てください。
• プリンターが結露していませんか?
寒い所から急に暑い所にプリンターを移すと、内 部に水滴が つくこと
(結露)があります。結露したら電源を切ったまま1〜2時間放置してく
ださい。
26
その他
印画ムラが起きる
全面が真っ黒に近い画像を
連続してプリントし たら、プリ
ントしなくなってしまった。
(アラームブザーが 鳴る。)
白い線や小さい文字がぼけ
たり、二重に なっ て見える。
全体に細かいチェック模様
が見える。
プリント画が 明るすぎる、ま
たは 暗すぎる。
プリントされた画面が細長
い。
ヘッドが汚れ ていませ んか?
t 付属のヘッドクリーニン グ シ ートを 使って、ヘッドをきれいにしてくださ
い。(21 ページ)
真っ黒に近い画像を15 枚以上プリントすると、それ以上プリントしなくなるこ
とがありま す 。
t サーマル ヘッドの温度上昇を抑えるために保護回路が動作しているた
めです。しばらくプリントをやめてください。
白黒ビデオ信号に対して、裏面のDIPスイッチのINPUT 切り換えスイッチ
がCOLOR(OFF)になっていませんか。
t B&W(ON)の位置に設定してください。(10 ページ)
カラービデオ信号に対して、裏面のDIPスイッチのINPUT 切り換えスイッ
チがB&W(ON)になっていませんか。
t COLOR(OFF)の位置に設定してください。(10 ページ)
• 裏面のDIPスイッチの 7 5 Ω 切り換えスイッチ は 正しく設定してあります
か?(10ページ)
• サブパネルのDIP スイッチのGAMMA スイッチ は 正しく設定してありま
すか?(9 ページ)
裏面のDIPスイッチのASPECT 切り換えスイッチが 1 :1になっていません
か?
t 4 : 3 に 設 定してください。(12ページ)
各部の名称と働き
メインパネル
( )内の数字は、参照ページを示します。
1
!
POWER
スイッチ(13、15、21)
本機の電源をON/OFF(入/切)します。FEED、COPY、
PRINTボタンが点灯します。
2 ペーパーフィーダーとカッター
プリント画を排紙口でカットするための刃がついていま
す。
3
IMAGE SIZE STD/SIDE
切り換えスイッチ(
(画像サイズ 標準/横)
)
17
縦向きにプリントするか横向きにプリントす るかを 選 択しま
す。
4
IMAGE SIZE NORMAL/SMALL
標準/縮小)切り換えスイッチ(
(画像サイズ
)
17
プリントする画像の大きさを選びます。
5
CONTR
(コントラスト)つまみ(19)
プリント画 のコントラストを 調節します。
8
COPY
ボタン(16)
最後にプリントした画像を再度プリントす るときに 押し ま
す。
9
PRINT
ボタン(15、16)
モニター画面上に表示されている画像をプリントす るとき
に押します。PRINTボタンを押した瞬間の画像はメモリー
に記憶されます。
0
PAPER/EMPTY
(紙無し)ランプ(15)
プリンター用 紙 が 無くなったときに点灯します。
qa
OPEN/CLOSE
16、21、22
(開/閉)ボタン(13、14、15、
)
ドアパネルを開閉させるときに押します。プリント中 に 押 す
と、プリントが中止されます。
OPEN/CLOSEボタンを押すと、次のサブパネルが現れ
ます。
6
BRIGHT
(明るさ)つまみ(19)
プリント画の 明暗を調 節します。
7
ボタン(14、15、16)
FEED
用紙を送るときに押します。押している間だけ用紙が送ら
れます。
プリント中 に 押 すと、プリントが中止されます。
NO
12345678
FUNCTION
IMAGE
SHARPNESS
AGC
ON
OFF
GAMMA
ON
POSI SOFT
TONE
OFF
HARD
TONE TONE
NEGA
POST FEED
ON
OFF
DIP
RESERVED RESERVED
スイッチ
ON
OFF
ON
各DIPスイッチの機能については、8 ペ ージをご 覧くださ
い。
その他
27
各部の名称と働き(つづき)
裏面
IN OUT
VIDEO
1 t
VIDEO IN
(映像信号入力)端子(
BNC
入力信号用のビデオ機器などと接続します。
2 T
IDEO OUT
(映像信号出力)端子(
BNC
モ ニターテレビと接続します。VIDEOIN端子から入力し
た信号がそのまま出力されます。
型)(7)
型)(7)
ON
OFF
REMOTE
AC IN
28
3
DIP SW
(ディップスイッチ)(10)
プリンターのプリントモードや機能を設定します。
4
(
REMOTE
7
(リモート)端子(ステレオミニジャック)
、19)
別売のリモコンRM-91フットスイッチFS-20と接続します。
5 -
(電源入力)端子(7)
AC IN
電源コード(付属)をつなぎます。
その他
その他
29
English
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear.
Record these number in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit
to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
Symbol on the products
This symbol indicates the equipotential
terminal which brings the various parts of a
system to the same potential.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This device requires shielded interface cables to comply
with FCC emission limits.
For the customers in Canada
This unit has been certified according to Standard CSA
C22.2 No.601.1.
Important safeguards/notices for use in the
medical environments
1. All the equipments connected to this unit shall be
certified according to Standard IEC601-1, IEC950,
IEC65 or other IEC/ISO Standards applicable to the
equipments.
2. When this unit is used together with other equipment in
the patient area*, the equipment shall be either powered
by an isolation transformer or connected via an
additional protective earth terminal to system ground
unless it is certified according to Standard IEC601-1.
* Patient Area
R1.5m
3. The leakage current could increase when connected to
other equipment.
4. This equipment generates, uses, and can radiate
frequency energy. If it is not installed and used in
accordance with the instruction manual, it may cause
interference to other equipment. If this unit causes
interference (which can be determined by unplugging
the power cord from the unit), try these measures:
Relocate the unit with respect to the susceptible
equipment. Plug this unit and the susceptible equipment
into different branch circuit. Consult your dealer.
Warning on power connection for medical
use
Please use the following power supply cord.
With connectors (plug or female) and cord types other
than those indicated in this table, use the power supply
cord that is approved for use in your area.
United States Canada
Plug Type HOSPITAL GRADE* HOSPITAL GRADE*
Female end E62405, E35708 LR53182, LL022442,
LL088408
Cord type E159216, E35496 LL112007-1, LL20262,
Min.Type SJT LL32121, LL84494
Min.18AWG Min.Type SJT
Min.18AWG
Minimum cord 10A/125V 10A/125V
set rating
Safety UL Listed CSA
approval
*Note: Grounding reliability can only be achieved when
the equipment is connected to an equivalent
receptacle marked ‘Hospital Only’ or ‘Hospital
Grade’.
30