SONY UP-897 User Manual

Digital Graphic Printer
2-345-259-18(1)
ご使用になる前に ________________________________________
Before Using this Printer __________________________________
Avant d'utiliser cette imprimante _____________________________
Vor Verwendung dieses Druckers ____________________________
Prima di usare la stampante ________________________________
Antes de utilizar la impresora _______________________________
Voor gebruik van deze printer _______________________________
Innan du använder skrivaren _______________________________
Antes de utilizar esta impressora ____________________________
Ennen tulostimen käyttöä __________________________________
Inden brug af printeren ____________________________________
Før du bruker skriveren ___________________________________
_________________
JP
GB
DE
IT
ES
NL
SE
PT
FI
DK
NO
GR
___________________________
_____________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。
この「ご使用になる前に」には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを 示してあります。この「ご使用になる前に」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
UP-D897
© 2005 Sony Corporation
2345259180
RU
KR
安全のために
本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな ど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
3 ~ 9 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。
故障したら使わない
すぐに、ソニーのサービス窓口または営業担当者にご連 絡ください。
万一、異常が起きたら
・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したと
きは
警告表示の意味
取扱説明書および製品では、次のような表示をし ています。表示の内容をよく理解してから本文を お読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる ことがあります。
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 えたりすることがあります。
注意を促す記号
1 電源を切ります。 2 電源コードや接続ケーブルを抜きます。 3 ソニーのサービス窓口または営業担当者までご相談く
ださい。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
2
火災 感電
下記の注意を守らないと、
火災感電により死亡大けが
つながることがあります。
電源コードを傷つけない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの
間に、はさみ込まない。
・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし
ない。
・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな
い。 ・ 熱器具に近付けたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを
もって抜く。 万一、電源コードが傷んだら、ソニーの サービス窓口または営業担当者に 交換をご依頼ください。
内部に水や異物を入れない
水や異物が入ると火災や感電の原因となる ことがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 源を切り、電源コードや接続コードを抜い て、ソニーのサービス窓口または営業担当 者にご相談ください。
分解や改造をしない
分解や改造をすると、火災や感電、けがの 原因となることがあります。 内部の点検や修理は、ソニーのサービス窓 口または営業担当者にご依頼ください
警告
安全アースを接続する
安全アースを接続しないと、感電すること があります。 次の方法でアースを接続してください。 ・ 電源コンセントが 3 極の場合
指定の電源コードを使用することで安全 アースが接続されます。
・ 電源コンセントが 2 極の場合
指定の 3 極 t2 極変換プラグを使用し、 変換プラグから出ている緑色のアース線 を建物に備えられているアース端子に接
続してください。 安全アースを取りつけることができない場 合は、ソニーのサービス窓口または営業担 当者にご相談ください。
不安定な場所に設置しない
ぐらついた台の上や傾いたところに設置す ると、倒れたり落ちたりしてけがの原因と なることがあります。また、設置・取り付 け場所の強度を充分にお確かめください。
移動の際は電源コードや接続コード を抜く
コード類を接続したまま本機を移動させる と、コードに傷がついて火災や感電の原因 となることがあります。
表示された電源電圧で使用する
製品の表示と異なる電源電圧で使用すると 火災や感電の原因となります。 日本国内では 100 V でお使いください。
JP
雨のあたる場所や、油煙、湯気、湿 気、ほこりの多い場所には設置しな い
上記のような場所や取扱説明書に記されて いる使用条件以外の環境に設置すると、火 災や感電の原因となることがあります。
警告
3
注意
下記の注意を守らないと、
けがをしたり周辺の物品に損害を与える
ことがあります
ぬれた手で電源プラグをさわらない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。
指定された電源コードを使う
指定以外の電源コードを使用すると、火災 や感電の原因となります。
製品の上に乗らない、重いものを乗 せない
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが の原因となることがあります。
コード類は正しく配置する
電源コードや接続ケーブルは、足に引っか けると本機の落下や転倒などによりけがの 原因となることがあります。 充分注意して接続・配置してください。
電源コードのプラグ及びコネクター は突き当たるまで差し込む
真っ直ぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。
カッターの刃には触れない
カッターの刃に触れると、けがをすること があります。
通風孔をふさがない
通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、火災 や故障の原因となることがあります。風通 しをよくするために次の項目をお守りくだ さい。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)
の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。
ドアパネルの上に指を置かない
ドアパネルを閉める際はドアパネルの上に 指を置かないでください。 フロントパネルとの間に挟んでけがの原因 となることがあります。
お手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く
電源を接続したままお手入れをすると、感 電の原因となることがあります。
プリント直後サーマルヘッドに触れ ない
プリント直後は、サーマルヘッドが熱く なっている場合があり、 触れるとやけどの原因となることがありま す。
プラテンローラーを連続回転させな がらクリーニングしない
プラテンローラーをクリーニングする際は プラテンローラーを連続回転させながらク リーニングしないでください。ドアパネル との間に指を巻き込んでけがの原因となる ことがあります。
注意
4
医療環境で使用するための重要なお 知らせ
1. 本機に接続する全ての機器は、安全規格の IEC60601-1、IEC60950-1、IEC60065、あるい は機器に適用できる他の IEC/ISO 規格等に従って承 認または適合しているものをご使用ください。
2. さらにシステム全体として IEC60601-1-1 規格に適 合していなければなりません。信号入力部分あるいは 信号出力部分に接続する全ての周辺機器が医療用のシ ステムとして構成されるため、システム全体として IEC60601-1-1 の規格要求に適合する責任がありま す。疑義がある場合には、ソニーの営業担当にご相談 ください。
3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性 があります。
4. この特定の機器のために、すべての周辺機器は上記の ように接続し、IEC60601-1 の構造要求と最小基礎 絶縁を備えている追加した絶縁トランス経由で商用電 源に接続してください。
5. この機器は無線周波エネルギーを発生、利用してお り、周囲に放射する可能性があります。取扱説明書に 従って設置、使用されない場合、他の機器に対して電 磁波障害を引き起こすかも知れません。この機器が電 磁波障害を起こす場合は(この機器から電源コードの プラグを抜くことにより確認できます)、以下の方法 を試してください。 電磁波障害を受けている機器に対して、この機器を移 動してください。この機器と電磁波障害を受けている 機器を異なる電源系統のコンセントに接続してくださ い。
ソニーの営業担当にご相談ください。
(適合規格:IEC60601-1-2 と CISPR11、Class A、
Group1)
注意
5
医療環境で使用するための EMC に 関する重要なお知らせ
・ UP-D897 は、EMC に関して特に注意する必要があ
り、取扱説明書で提供される EMC 情報に従って設置及 び使用する必要があります。
・ UP-D897 は、携帯電話のような、携帯型及び移動型の
無線通信機器に影響を受けることがあります。
指針及び製造業者の宣言-電磁エミッション
UP-D897 は、下記の電磁環境で使用することを前提としています。 UP-D897 のお客様または使用者は、下記の環境で使用することを確認してください。
エミッション試験 適合性 電磁環境-指針
無線周波エミッション
CISPR 11 無線周波エミッション
CISPR 11 電源高調波エミッション
IEC 61000-3-2 電圧変動 / フリッカ エミッ
ション
グループ 1
クラス A
クラス A
適合する
UP-D897 は、内部機能のためだけに無線周波エネルギーを使用して います。そのため、無線周波エミッションは非常に低く、近傍の電子 機器を妨害することは、ほぼありません。
UP-D897 は、家庭及び家庭用に使用される建物に給電する公共の低 電圧配電網に直接接続されている建造物を含むすべての建造物での使 用に適しています。
警告
ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサ リーやケーブルを使用すると、UP-D897 のエミッション
(電磁妨害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐
性)低下を招くことがあります。
IEC 61000-3-3
警告
UP-D897 を他の機器と隣接または積み重ねて使用する場 合には、その使用構成で正常に動作していることを確認 する必要があります。
注意
6
指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ
UP-D897 は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-D897 のお客様または使用者は、下記の環境で使用する ことを確認してください。
イミュニティ試験
静電気放電(ESD)
IEC 61000-4-2
電気的ファストトラ ンジェント(高速過 渡現象)/ バースト
IEC 61000-4-4 サージ
IEC 61000-4-5 電源入力ラインでの
電圧ディップ、瞬停、 および電圧変動
IEC 61000-4-11
IEC 60601
試験レベル
±6 kV 接触
±8 kV 気中
± 2 kV 対電源線
± 1 kV 対入出力線
± 1 kV 差動モード
± 2 kV コモンモード <5%
U
T
(>95% ディップ、UT時)
0.5 サイクルの間
U
40%
(60% ディップ、UT時)
5 サイクルの間
T
(>95% ディップ、UT時)
(60% ディップ、UT時)
適合性レベル 電磁環境-指針
±6 kV 接触
±8 kV 気中
± 2 kV 対電源線
± 1 kV 対入出力線
± 1 kV 差動モード
± 2 kV コモンモード <5%
U
T
0.5 サイクルの間
U
40%
5 サイクルの間
T
床材は木材、コンクリートまたは陶製タ イルとしてください。床材が合成物質で 覆われている場合、相対湿度が、少なく とも 30%以上であることを条件としま す。
電源の品質は、典型的な商用または病院 環境のものを利用してください。
電源の品質は、典型的な商用または病院 環境のものを利用してください。
電源の品質は、典型的な商用または病院 環境のものを利用してください。 UP-D897 の使用者が、停電中も継続し て運用することが必要な場合は、無停電 電源装置又はバッテリーから UP-D897 に電源供給することを推奨します。
電源周波数
(50/60 Hz)
磁界
IEC 61000-4-8 備考 :
U
は、試験レベルを加える前の機器の定格電源電圧である。
T
U
70%
(30% ディップ、UT時)
25 サイクルの間
<5%
(>95% ディップ、UT時)
5 秒間 3 A/m 3 A/m 電源周波数磁界は、典型的な商用または
T
U
T
U
70%
(30% ディップ、UT時)
25 サイクルの間
<5%
(>95% ディップ、UT時)
5 秒間
T
U
T
病院環境内の典型的な場所での特性レベ ルである必要があります。
注意
7
指針及び製造業者の宣言-電磁イミュニティ
UP-D897 は、下記の電磁環境での使用を意図しています。UP-D897 のお客様または使用者は、下記の環境で使用され ることを確認してください。
イミュニティ試験
IEC 60601
試験レベル
適合性レベル 電磁環境-指針
携帯型及び移動型の無線通信機器は、ケーブルを 含む UP-D897 のどの部分に対しても、無線通信 機器の周波数に対応した式から計算された推奨分 離距離以下に近づけて使用しないでください。
推奨分離距離
伝導性妨害
IEC 61000-4-6
放射無線周波電磁界
IEC 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz ~ 80 MHz
3 V/m
80 MHz ~ 2.5 GHz
3 Vrms
3 V/m
d = 1.2 P
d
= 1.2 √P 80 MHz ~ 800 MHz
d = 2.3 P 800 MHz ~ 2.5 GHz
P は、無線通信機器のメーカーが公表した最大出
力定格(単位はワット(W))で、
(単位はメートル(m))です。
電磁環境の現地調査によって得られる固定の無線 送信機からの電磁界強度 おいて適合レベル未満である必要があります。
下記の記号が表示された機器の近くでは、妨害が 生じる可能性があります。
a
は、各周波数範囲b に
d は推奨距離
備考 1: 80 MHz 及び 800 MHz においては、高い方の周波数範囲を適用します。
備考 2: これらのガイドラインでは、対応できない場合もあります。
電磁波伝搬は、建物、物体および人体による吸収や反射の影響を受けます。
a 無線(携帯 / コードレス)電話及び陸上移動無線のための基地局、アマチュア無線、 AM 及び FM ラジオ放送並びに TV
放送のような固定の送信機からの電磁界強度は、理論上、正確に予測することはできません。固定の無線送信機による 電磁環境を評価する為には、電磁波の現地調査の検討が必要です。UP-D897 が使用される場所で測定された電磁界強 度が、対応する無線の適合レベルを超える場合、UP-D897 が、正常に動作していることを確認してください。 もし異常な動作が観測される場合、 UP-D897 の向きや場所を変えるといった追加措置が必要となることがあります。
b 周波数範囲が 150 kHz ~ 80 MHz において、電界強度は 3 V/m 未満である必要があります。
注意
8
携帯型及び移動型の無線通信機器と、UP-D897 との間の推奨分離距離
UP-D897 は、無線妨害放射が制御されている電磁環境内で使用することを前提としています。UP-D897 のお客様また は使用者は、携帯型及び移動型無線通信機器(送信機)と UP-D897 との間の分離距離を保つことによって、電磁妨害を 防ぐことができます。推奨の分離距離は、送信機器の最大出力によって、下記の通りです。
送信機の周波数による分離距離
送信機の最大定格出力
W
150 kHz ~ 80 MHz
80 MHz ~ 800 MHz
d = 1.2 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
11.21.22.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
最大定格出力が上記にリストされていない送信機器については、送信機器のメーカーが公表する最大出力定格を P(単 位:ワット(W))として、周波数に対応する式を使用して推奨分離距離 d(単位:メートル(m))を計算できます。
備考 1: 80 MHz 及び 800 MHz においては、高い方の周波数範囲に対する分離距離を適用します。
備考 2: これらのガイドラインでは対応できない場合もあります。
電磁波伝搬は、建物、物体および人体による吸収や反射の影響を受けます。
m
d = 1.2 P
800 MHz ~ 2.5 GHz
d = 2.3 P
注意
本製品またはアクセサリーを廃棄するときは、関連した 地域または国の法律、および関連した病院の規則にした がって実施されなければなりません。
グラフィックシンボルの説明
このシンボルは、システムの各部分を同じ電 位にするための、等電位端子を示しています。
このシンボルは、重要な操作とメンテナンス
(サービス)に関する指示が、機器の付属書に
あることをユーザーに注意喚起するものです。
このシンボルは製造業者を表し、隣接して製 造業者名と住所が併記されます。
取扱説明書参照
本機にこのマークがある箇所は、本取扱説明 書の指示にしたがってご使用ください。
警告
主電源を切断するには、電源プラグを抜いてください。 設置の際には、容易にアクセスできる固定配線内に専用 遮断装置を設けるか、使用中に容易に抜き差しできる、 機器に近いコンセントに電源プラグを接続してください。 電源プラグを抜くことが困難な場所に ME 機器を設置し ないでください。 万一、異常が起きた際には、専用遮断装置を切るか、電 源プラグを抜いてください。
注意
9
CD-ROM マニュアルの 使いかた
付属の CD-ROM には UP-D897 の取扱説明書が記録さ れています。
(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ス
ペイン語、オランダ語、スウェーデン語、ポルトガル語、 フィンランド語、デンマーク語、ノルウェー語、ギリ シャ語、ロシア語、韓国語) この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) ファイルで作成されています。
準備
付属の CD-ROM に収納されているオペレーションマニュ アルを使用するためには、以下のソフトウェアがコン ピューターにインストールされている必要があります。 ・ Adobe Reader 6.0 以上
メモ
Adobe Reader がインストールされていない場合は、下 記 URL よりダウンロードできます。 http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/ readstep2.html
Adobe および Adobe Reader は、Adobe Systems Incorporated
(アドビシステムズ社)の商標です。
取扱説明書を読むには
CD-ROM に収納されている取扱説明書を読むには、次の ようにします。
主な仕様
プリンター
電源 AC 100 V、50/60 Hz 入力電流 1.5 A 動作環境 温度:5 ℃~ 35 ℃
湿度:20% ~ 80% 気圧:700 hPa ~ 1,060 hPa
輸送保存環境時
温度:- 20 ℃~ + 60 ℃ 湿度:20% ~ 80% 気圧:700 hPa ~ 1,060 hPa
最大外形寸法 154 × 88 × 240 mm(幅 / 高さ / 奥
行き) 質量 2.6 kg(本体のみ) 感熱ヘッド 薄膜サーマルヘッド 1280 ドット 階調数 256 階調(8 ビット) メモリー容量 4096 × 1280 × 8 (bit) 画面寸法 最大 320 × 100 mm プリント速度 約 2 秒 /1 画面(960 × 1280 ドット
時)(メニューの「SPEED」で
「SP:HI」設定時)
約 3.3 秒 /1 画面(960 × 1280 ドッ
ト時)(メニューの「SPEED」で
「SP:NOR」設定時) 画素数 最大 4096 × 1280 ドット 画素密度 H:100 mm/1280 ドット= 0.078
mm/ ドット
V:100 mm/1280 ドット= 0.078
mm/ ドット
正方ドット
1
CD-ROM を、CD-ROM ドライブに入れます。
2
Instructions For Use フォルダ内の、読みたい言語 の取扱説明書を選択します。
メモ
Adobe Reader のバージョンによって、ファイルが正し く表示されないことがあります。正しく表示されない場 合は、「準備」の項の URL より最新のソフトウェアをダ ウンロードしてください。
ご注意
CD-ROM が破損または紛失したため、新しい CD-ROM をご希望の場合は、お買い上げ店、またはセールス会社 窓口のしおり(付属)にあるソニーのご相談窓口にご依 頼ください。(有料)
CD-ROM マニュアルの使いかた / 主な仕様
10
インターフェース
Hi-Speed USB(USB 2.0 準拠)
付属品 ヘッドクリーニングシート (1)
メディアラベル (1) USB ケーブル 1-824-211-41(Sony)
(1)
CD-ROM(プリンタードライバー、取
扱説明書格納)(1) ご使用になる前に (1) セールス会社窓口のしおり (1) ソフトウェア使用許諾書 (1)
別売りアクセサリー
電源コード 部品番号 1-791-041-xx 3極
t 2 極変換プラグ
部品番号 1-793-461-xx
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。
本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」で す。
この装置は、クラス A 情報技術装置です。この装置を家 庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま す。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求 されることがあります。 VCCI-A
注意
日本国内で使用する電源コードセットは、電気用品安全 法で定める基準を満足した承認品が要求されます。ソ ニー推奨の電源コードセットをご使用ください。
・ お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。
本機や付属のソフトウエア、記録メディア、外部スト レージなどを使用中、万一これらの不具合により正常 に動作しなかった場合のプリント結果や記録データの 補償については、ご容赦ください。
・ 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お
よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね ますのでご了承ください。
3極t 2 極変換プラグをお使いになる場合のご注意
アースの接続は、必ず電源プラグを電源コンセントへ接 続する前に行ってください。アースの接続をはずす場合 は、必ず電源プラグを電源コンセントから抜いてから 行ってください。
安全に関する仕様
電撃に対する保護の形式:
クラス I
水の浸入に対する保護等級:
0 級 (特に保護がされていない)
可燃性麻酔剤の点火の危険に対する保護:
空気か酸素か亜酸化窒素を含む可燃 性麻酔薬混合物があるときは使用に 適していません。
作動モード:
連続
プリントメディアに関するご注意
再使用禁止
動作不良の原因となり、印刷結果に悪影響を与え ます。
主な仕様
11
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. ____________________ Serial No. ____________________
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
No modification of this equipment is allowed.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
To disconnect the main power, unplug the power plug. When installing the unit, incorporate a readily accessible disconnect device in the fixed wiring, or connect the power plug to an easily accessible socket-outlet near the unit. Do not position the ME equipment where it is difficult to unplug the power plug. If a fault should occur during operation of the unit, operate the disconnect device to switch the power supply off, or unplug the power plug.
Symbols on the products
This symbol indicates the equipotential terminal which brings the various parts of a system to the same potential.
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
For the customers in Canada
This unit has been certified according to Standard CAN/ CSA-C22.2 No.60601-1.
For the customers in the U.S.A and Canada
When you use this product connected to 240 V single phase, be sure to connect this product to a center tapped circuit.
Important safeguards/notices for use in the medical environments
1. All the equipments connected to this unit shall be certified according to Standard IEC60601-1, IEC60950-1, IEC60065 or other IEC/ISO Standards applicable to the equipments.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
This symbol indicates the manufacturer, and appears next to the manufacturer’s name and address.
Refer to the operating instructions
Follow the directions in the operating instructions for parts of the unit on which this mark appears.
2. Furthermore all configurations shall comply with the system standard IEC60601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input part or signal output part configures a medical system, and is therefore, responsible that the system complies with the requirements of the system standard IEC60601-1-1. If in doubt, consult the qualified service personnel.
3. The leakage current could increase when connected to other equipment.
4. For this particular equipment, all accessory equipment connected as noted above, must be connected to mains via an additional isolation transformer conforming with the construction
2
requirements of IEC60601-1 and providing at least Basic Insulation.
unplugging the power cord from the unit), try these measures: Relocate the unit with respect to the susceptible equipment. Plug this unit and the
5. This equipment generates, uses, and can radiate radio
susceptible equipment into different branch circuit. frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause interference to other equipment. If this unit causes
Consult your dealer. (According to standard IEC60601­1-2 and CISPR11, Class B, Group 1)
interference (which can be determined by
Important EMC notices for use in the medical environments
• The UP-D897 needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in this instructions for use.
• The portable and mobile RF communications equipment such as cellular phones can affect the UP-D897.
Guidance and manufacturer’s declaration-electromagnetic emissions
The UP-D897 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP-D897 should assure that it is used in such an environment.
Emission test Compliance Electromagnetic environment-guidance
RF emissions
CISPR 11 RF emissions
CISPR 11 Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
Group 1
Class B
Class A
Complies
Warning
The use of accessories and cables other than those specified, with the exception of replacement parts sold by Sony Corporation, may result in increased emissions or decreased immunity of the UP-D897.
The UP-D897 uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
The UP-D897 is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.
GB
Warning
If the UP-D897 should be used adjacent to or stacked with other equipment, it should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
3
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The UP-D897 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP­D897 should assure that it is used in such as environment.
Immunity test
Electrostatic discharge (ESD)
IEC 60601 test
level
±6 kV contact
±8 kV air
Compliance level Electromagnetic environment-guidance
±6 kV contact
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should
±8 kV air
be at least 30%.
IEC 61000-4-2 Electrical fast
transient/burst
±2 kV for power supply lines
±2 kV for power supply lines
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
IEC 61000-4-4
Surge
IEC 61000-4-5
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field
IEC 61000-4-8 NOTE: U
is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
T
±1 kV for input/ output lines
±1 kV differential mode
±2 kV common mode
< 5% U
T
(> 95% dip in U for 0.5 cycle
40% UT (60% dip in U for 5 cycles
70% UT (30% dip in U for 25 cycles
< 5% UT (> 95% dip in U for 5 sec
±1 kV for input/ output lines
±1 kV differential mode
±2 kV common mode
< 5% U (> 95% dip in U
)
T
for 0.5 cycle
40% UT (60% dip in U
)
T
for 5 cycles
70% UT (30% dip in U
)
T
for 25 cycles
< 5% UT (> 95% dip in U
)
T
for 5 sec
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
T
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the UP-D897 requires
)
T
continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the UP-D897 be powered from an uninterruptible power supply or a battery.
)
T
)
T
)
T
3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at least
characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
4
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The UP-D897 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the UP­D897 should assure that it is used in such as environment.
Immunity test
IEC 60601 test
level
Compliance level Electromagnetic environment-guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the UP-D897, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation appliance to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
Radiated RF
IEC 61000-4-3
NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
3 Vrms
150 kHz to 80 MHz
3 V/m
80 MHz to 2.5 GHz
3 Vrms
3 V/m
d = 1.2 P
d = 1.2 P 80 MHz to 800 MHz
d = 2.3 P 800 MHz to 2.5 GHz
Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, compliance level in each frequency range. b
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with following symbol:
a
should be less than the
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile
radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the UP-D897 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the UP-D897 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the UP-D897.
b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.
5
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the UP-D897
The UP-D897 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the UP-D897 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (Transmitters) and the UP-D897 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output power of transmitter
W
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
For transmitters rated a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
Separation distance according to frequency of transmitter
150 kHz to 80 MHz
d = 1.2P
80 MHz to 800 MHz
m
800 MHz to 2.5 GHz
d = 1.2 P
d = 2.3 P
NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
Caution
When you dispose of the unit or accessories, you must obey the law in the relative area or country and the regulation in the relative hospital.
reflection from structures, objects and people.
Warning on power connection for medical use
Please use the following power supply cord. With connectors (plug or female) and cord types other than those indicated in this table, use the power supply
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Connector / Plug with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
2. Use the Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Connector / Plug conforming to the proper ratings
cord that is approved for use in your area.
United States and Canada
Plug Type HOSPITAL GRADE* Cord Type Min.Type SJT
Minimum Rating for Plug and Appliance Couplers
Safety Approval UL Listed and CSA *Note: Grounding reliability can only be achieved when the equip-
ment is connected to an equivalent receptacle marked ‘Hospital Only’ or ‘Hospital Grade’.
Min.18 AWG 10 A/125 V
(Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service personnel.
For the customers in Europe
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
6
Using the CD-ROM
Specifications
Manual
The supplied CD-ROM includes manuals for this printer (in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Finnish, Danish, Norwegian, Greek, Russian and Korean). The copies of these manuals are created in pdf (Portable Document Format).
Preparations
One of the following programs must be installed on your computer in order to use the operation manuals contained on the CD-ROM disc.
• Adobe Reader Version 6.0 or higher
Memo
If Adobe Reader is not installed, you can download it from the following URL: http://www.adobe.com/
Adobe and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Reading the CD-ROM Manual
To read the manual on the CD-ROM, proceed as follows.
1
Insert the CD-ROM disc in your CD -ROM drive. The manuals are saved in the Instructions For Use folder.
2
Select and click the manual that you want to read.
Power requirement
100 to 240 V AC, 50/60 Hz Input current 1.5 A to 0.8 A Operating temperature
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F) Operating humidity
20% to 80% Operating pressure
700 hPa to 1,060 hPa Storage and transport temperature
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Storage and transport humidity
20% to 80% Storage and transport pressure
700 hPa to 1,060 hPa Dimensions 154 × 88 × 240 mm (w/h/d)
(6 1/6 × 3 1/2 × 9 1/2 inches) Mass 2.6 kg (5 lb 11 oz) (printer only) Thermal head Thin-film thermal head, 1280 dots Gradation 256-level gradation (8-bit) Memory capacity
4096 × 1280 × 8 (bit) Picture size 320 × 100 mm (max.) Printing speed About 2 sec./image (960 × 1280 dots)
(printing at the high speed)
About 3.3 sec./image (960 ×
1280 dots) (printing at the normal speed)
Picture elements
4096 × 1280 dots (max.) Dot density H: 100 mm/1280 dots = 0.078
V: 100 mm/1280 dots = 0.078
Square dots
Memo
The files may not be displayed properly, depending on the version of Adobe Reader. In such a case, install the latest version you can download from the URL mentioned in “Preparations” above.
Note
If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative.
Interface Hi-Speed USB (USB 2.0) Accessories provided
Thermal head cleaning sheet (1)
CD-ROM (including multi-lingual
operating instructions, Readme and
printer driver) (1) Media label (1) USB cable 1-824-211-41 (Sony) (1) Before Using this Printer (1) Service Contact List (1) Software License Agreement (1)
Using the CD-ROM Manual / Specifications
7
Medical Specifications
Protection against electric shock:
Class I
Protection against harmful ingress of
water: Ordinary
Degree of safety in the presence of a
flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide: Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide
Mode of operation:
Continuous
The design and these specifications are subject to change without prior notification.
Note on print media
Do not re-use
Doing so may result in malfunction and negatively affect printing results.
Notes
• Always verify that the unit is operating properly
before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF FAILURE TO PRINT CONTENT OF ANY TYPE OR LOSS OF DATA DUE TO FAILURE OF THIS UNIT OR ITS PRINTING MEDIA, ASSOCIATED SOFTWARE, EXTERNAL STORAGE, OR OTHER EXTERNAL DEVICE.
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
8
Specifications
Specifications
9
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada
Lorsque vous utilisez ce produit raccordé à un courant monophasé de 240 V, vérifiez qu’il est branché à un circuit à prise médiane.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personnel qualifié.
Il est interdit d’apporter une quelconque modification à cet appareil.
CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ À LA TERRE.
Pour déconnecter l’alimentation, débranchez la fiche d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. N’installez pas l’équipement ME à un endroit où il serait difficile de débrancher la fiche d’alimentation. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation.
Symboles sur les produits
Ce symbole indique la borne équipotentielle qui ramène les différentes parties d’un système à la même tension.
Ce symbole sert à prévenir l’utilisateur s’il y a dans la littérature qui accompagne l’appareil des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (de service).
Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant.
Reportez-vous au mode d’emploi
Suivez les instructions du mode d’emploi pour les parties de l’appareil sur lesquelles ce repère apparaît.
Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical
1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1, CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/ ISO applicables à ces équipements.
2. En outre, toutes les configurations doivent être conformes à la norme système CEI60601-1-1. Toute personne raccordant un équipement supplémentaire à la partie d’entrée ou de sortie du signal configure un système médical. Elle est par conséquent responsable de la conformité du système avec les exigences de la norme système CEI60601-1-1. En cas de doute, consultez le personnel de service qualifié.
3. Dans le cas d’un raccord à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter.
4. Pour cet équipement particulier, tous les équipements accessoires raccordés comme mentionné ci-dessus doivent l’être au réseau électrique au moyen d’un transformateur d’isolement supplémentaire conforme aux exigences de construction de la norme CEI60601-1 et fournissant au moins un isolement de base.
5. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Si cet appareil génère des interférences (ce que l’on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d’alimentation de l’appareil), appliquez l’une des mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte de l’autre équipement. Branchez cet appareil et l’autre équipement sur des circuits d’alimentation différents.
Consultez votre revendeur. (Suivant les normes CEI60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1)
Pour les utiisateurs au Canada
Cet appareil a été homologué conformément à la norme CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1.
2
Remarques importantes sur la compatibilité électromagnétique en vue d’une utilisation dans un environnement médical
• Le UP-D897 nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans ces instructions d’utilisation.
• Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le UP-D897.
Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques
Le UP-D897 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-D897 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique - directives
Emissions RF
CISPR 11
Emissions RF
CISPR 11 Emissions
harmoniques
CEI 61000-3-2 Fluctuations de
tension/émissions de scintillement
Groupe 1
Classe B
Classe A
Conforme
Avertissement
L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du UP­D897.
Le UP-D897 utilise l’énergie RF pour son fonctionnement interne uniquement. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et il est peu probable qu’il provoque des interférences avec un appareil électronique à proximité.
Le UP-D897 est utilisable dans tous les établissements, y compris les constructions à usage privé et celles reliées directement au réseau électrique public basse tension qui alimente les bâtiments privatifs.
CEI 61000-3-3
Avertissement
Si le UP-D897 doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
3
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le UP-D897 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-D897 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité
Décharges électrostatiques (DES)
Niveau de test
CEI 60601
Contact ±6 kV
Air ±8 kV
Niveau de
conformité
Contact ±6 kV
Air ±8 kV
Environnement électromagnétique - directives
Le sol doit être en bois, en béton ou en dalles de céramique. Si le sol est recouvert de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être d’au moins 30%.
CEI 61000-4-2 Courants
électriques rapides transitoires/salves
±2 kV pour les lignes d’alimentation en courant électrique
±2 kV pour les lignes d’alimentation en courant électrique
L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
CEI 61000-4-4
Surtensions
CEI 61000-4-5
Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d’entrée de l’alimentation électrique
CEI 61000-4-11
±1 kV pour les lignes d’entrée/ sortie
Mode différentiel ±1 kV
Mode standard ±2 kV
< 5%
U
T
(baisse > 95% dans l’UT)
pendant 0,5 cycle
UT de 40%
(baisse de 60% dans l’UT)
pendant 5 cycles
UT de 70%
(baisse de 30% dans l’U
)
T
pendant 25 cycles
±1 kV pour les lignes d’entrée/ sortie
Mode différentiel ±1 kV
Mode standard ±2 kV
< 5%
U
T
(baisse > 95% dans l’UT)
pendant 0,5 cycle
UT de 40%
(baisse de 60% dans l’UT)
pendant 5 cycles
UT de 70%
(baisse de 30% dans l’U
)
T
pendant 25 cycles
L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. Si l’utilisateur du UP-D897 requiert un fonctionnement continu pendant les coupures d’alimentation électrique, il est recommandé de relier le UP-D897 à une source d’alimentation sans coupure ou une batterie.
Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz)
CEI 61000-4-8 REMARQUE : L’U
U
< 5%
T
(baisse > 95% dans l’U
)
T
pendant 5 secondes
U
< 5%
T
(baisse > 95% dans l’U
)
T
pendant 5 secondes
3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent
correspondre au moins à ceux enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel.
correspond à la tension secteur avant l’application du niveau de test.
T
4
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique
Le UP-D897 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du UP-D897 doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
Test d’immunité
Niveau de test
CEI 60601
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique - directives
Le matériel de communication RF mobile et portable ne doit pas être utilisé plus près des éléments du UP-D897, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée, calculée d’après l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur.
Distance de séparation recommandée
RF de conduction
CEI 61000-4-6
RF de rayonnement
CEI 61000-4-3
3 Vrms
150 kHz à 80 MHz
3 V/m
80 MHz à 2,5 GHz
3 Vrms
3 V/m
d = 1,2P
d = 1,2 P 80 MHz à 800 MHz
d = 2,3 P 800 MHz à 2,5 GHz
P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant et où d est la distance de séparation recommandée en mètres (m).
L’intensité des champs émis par des émetteurs RF fixes, telle que déterminée par un relevé électromagnétique sur site,
doit être inférieure au niveau de conformité de chaque bande de fréquences.
Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant :
b
a
REMARQUE 1 :A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 :Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
a L’intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphonie (cellulaires et sans fil) et les
radios mobiles, le matériel de radio amateur, les téléviseurs et les radios AM et FM, ne peut être théoriquement estimée avec précision. L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du UP-D897 excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du UP-D897 doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du UP-D897.
b Au-delà de la bande de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m.
5
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le
UP-D897
Le UP-D897 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du UP-D897 peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le UP-D897, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication.
Puissance nominale maximale de sortie de
l’émetteur
W
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
11,21,22,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n’est pas répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant.
REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquences la plus élevée s’applique.
REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation
électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur
150 kHz à 80 MHz
d = 1,2 P
80 MHz à 800 MHz
m
d = 1,2 P
800 MHz à 2,5 GHz
d = 2,3 P
Attention
Lorsque vous éliminez l’appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux dispositions légales applicables en la matière dans votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu’au règlement de l’hôpital en question.
Avertissement sur le connecteur d’alimentation
Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension d’alimentation secteur locale.
1. Utiliser un cordon d’alimentation approuvé (conducteur d’alimentation 3 âmes)/connecteur d’appareil/prise avec contacts de mise à la terre conforme aux règles de sécurité de chaque pays si applicable.
2. Utiliser un cordon d’alimentation approuvé (conducteur d’alimentation 3 âmes)/connecteur d’appareil/prise conforme aux valeurs nominales (tension, ampérage) correctes.
Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.
Avertissement sur la connexion d’alimentation pour l’utilisation médicale
Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le cordon d’alimentation approuvé pour utilisation dans votre pays.
Etats-Unis et Canada
Type de prise QUALITE HOPITAL* Type de cordon Min.Type SJT
Valeur nominale max. pour la fiche et les coupleurs d’équipement
Approbation de sécurité Listé UL et CSA
*Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée que si l’équipement est raccordé à une prise de corre­spondante repérée ’Hôpital uniquement’ ou ’Qualité hôpital’.
Min.18 AWG 10 A/125 V
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
6
Utilisation du manuel du
Spécifications
CD-ROM
Le CD-ROM fourni inclut les manuels pour cette imprimante (en japonais, anglais, français, allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, portugais, finnois, danois, norvégien, grec, russe et coréen). Ces manuels sont créés au format pdf (Portable Document Format).
Préparatifs
Un des programmes suivants doit être installé sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser les manuels d’utilisation contenus sur le CD-ROM.
• Adobe Reader Version 6.0 ou supérieure
Note
Si Adobe Reader n’est pas installé, vous pouvez le télécharger à l’adresse Web suivante : http://www.adobe.com/
Adobe et Adobe Reader sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Lecture du manuel sur le CD-ROM
Procédez de la façon suivante pour lire le manuel sur le CD-ROM :
1
Introduisez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Les manuels sont enregistrés dans le dossier Mode d’emploi.
2
Sélectionnez et cliquez sur le manuel que vous voulez consulter.
Note
Il se peut que les fichiers ne s’affichent pas correctement, selon la version d’Adobe Reader que vous utilisez. Si c’est le cas, installez la dernière version que vous pouvez télécharger de l’URL fournie dans la section « Préparatifs » ci-dessus.
Remarque
Alimentation 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Courant d’entrée
1,5 A à 0,8 A
Température d’utilisation
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
Humidité de service
20% à 80%
Pression de service
700 hPa à 1 060 hPa
Température de stockage et de transport
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage et de transport
20% à 80%
Pression de stockage et de transport
700 hPa à 1 060 hPa
Dimensions 154 × 88 × 240 mm (l/h/p)
(6 1/6 × 3 1/2 × 9 1/2 pouces)
Poids 2,6 kg (5 lb 11 oz) (imprimante
uniquement)
Tête thermique Tête thermique pour papier mince,
1280 points Niveaux de gris 256 niveaux de gris (8 bits) Capacité mémoire
4096 × 1280 × 8 (bits)
Taille de l’image
320 × 100 mm (max.)
Vitesse d’impression
Environ 2 sec./image (960 ×
1280 points) (impression à haute
vitesse)
Environ 3,3 sec./image (960 ×
1280 points) (impression à vitesse
normale) Pixels 4096 × 1280 points (max.) Densité en points
H: 100 mm/1280 points = 0,078 V: 100 mm/1280 points = 0,078 Points carrés
Interface Hi-Speed USB (USB 2.0)
Si vous perdez le CD-ROM ou si vous ne pouvez pas le lire, vous pouvez acheter un nouveau disque CD-ROM. Contactez le technicien de service Sony le plus proche.
Utilisation du manuel du CD-ROM / Spécifications
7
Accessoires fournis
Feuille de nettoyage de la tête
thermique (1)
CD-ROM (y compris les instructions
d’utilisation multilingues, le fichier Readme et le pilote d’imprimante)
(1)
Etiquette des supports (1) Câble USB 1-824-211-41 (Sony) (1) Avant d’utiliser cette imprimante (1) Liste des services de maintenance (1) Accord de license de logiciel (1)
Spécifications médicales
Protection contre les décharges
électriques : Classe I
Protection contre la pénétration néfaste
d’eau : Ordinaire
Degré de sécurité en présence d’un
mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux : Ne convient pas à une utilisation en présence d’un mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux
Mode de fonctionnement :
Continu
Remarques
• Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
correctement avant utilisation. SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT S’IL S’AVERE IMPOSSIBLE D’IMPRIMER DES DONNEES OU SI DES DONNEES SONT PERDUES SUITE A UN DYSFONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL OU DU MATERIEL D’IMPRESSION, DU LOGICIEL ASSOCIE, DU SUPPORT DE STOCKAGE EXTERNE OU DE TOUT AUTRE PERIPHERIQUE EXTERNE.
• SONY NE PEUT ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, LA COMPENSATION OU LE REMBOURSEMENT SUITE A LA PERTE DES BENEFICES PRESENTS ET A VENIR RESULTANT D’UN DYSFONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL NI PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE OU UNE FOIS LE DELAI DE GARANTIE EXPIRE OU POUR TOUTE AUTRE RAISON QUE CE SOIT.
La conception et les spécifications de l’imprimante sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Remarque sur le média d’impression
Ne pas réutiliser
Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement et pourrait avoir un eff et négatif sur les résultats d’impression.
8
Spécifications
Spécifications
9
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Eine Modifikation dieser Ausrüstung ist unzulässig.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Um die Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker. Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Positionieren Sie das ME-Gerät nicht so, dass sich der Netzstecker nur schwierig herausziehen lässt. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird.
Symbole auf den Produkten
Dieses Symbol kennzeichnet den Anschluss für Potenzialausgleichsleiter. Sinn des Potenzialausgleichsleiters ist das Herstellen einer potenzialgleichen Umgebung für den Patienten.
Dieses Symbol weist auf wichtige Anleitungen zu Betrieb und Wartung des Gerätes in der Begleitdokumentation hin.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen/Hinweise für den Gebrauch in der Medizin
1. Alle Geräte, die an dieses Gerät angeschlossen werden, müssen den Normen IEC60601-1, IEC60950-1 und IEC60065 und anderen für die jeweiligen Geräte gültigen IEC-/ISO-Normen entsprechen.
2. Darüber hinaus müssen alle Konfigurationen der Systemnorm IEC60601-1-1 entsprechen. Ein medizinisches System wird durch Anschließen zusätzlicher Geräte an Signalein- oder -ausgänge konfiguriert, daher sind Personen, die diese Anschlüsse herstellen, dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen der Systemnorm IEC60601-1-1 entspricht. Im Zweifelsfall ist qualifiziertes Servicepersonal heranzuziehen.
3. Der Ableitstrom kann beim Anschluss an andere Geräte höhere Werte annehmen.
4. Dieses Gerät und alle oben erwähnten, daran angeschlossenen Zubehörteile müssen über einen zusätzlichen Isolationstransformator mit dem Netz verbunden werden, der den Konstruktionsanforde­rungen der Norm IEC60601-1 entspricht und mindestens eine Grundisolierung gewährleistet.
5. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenz­energie und kann diese abstrahlen. Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung installiert und verwendet wird, kann es Interferenzen mit anderen Geräten hervorrufen. Wenn dieses Gerät Interferenzen hervorruft (was durch Abziehen des Netzkabels vom Gerät festgestellt werden kann), versuchen Sie Folgendes: Stellen Sie das Gerät weiter entfernt vom gestörten Gerät auf. Schließen Sie dieses Gerät und das gestörte Gerät an verschiedene Stromkreise an.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler. (Entspricht Normen IEC60601-1-2 und CISPR11, Klasse B, Gruppe 1)
Mit diesem Symbol wird der Hersteller angegeben, unde es erscheint neben dem Namen und der Anschrift des Herstellers.
Bedienungsanleitung hinzuziehen
Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen für die entsprechenden Teile des Geräts vor.
2
Wichtige EMV-Mitteilungen für den Gebrauch in medizinischen Umgebungen
• Für den UP-D897 müssen bezüglich der EMV spezielle Vorkehrungen getroffen werden, daher muss er entsprechend der in dieser Gebrauchsanleitung dargestellten EMV-Informationen installiert und in Betrieb genommen werden.
• Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte, wie z. B. Mobiltelefone, können die Funktionsweise des UP-D897 beeinträchtigen.
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung
Der UP-D897 ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-D897 hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Strahlungsprüfung Erfüllt die Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen
HF-Strahlung
CISPR 11
HF-Strahlung
CISPR 11 Oberwellen-
Einstrahlung
IEC 61000-3-2 Spannungs-
schwankungen/ Flimmeremissionen
Gruppe 1
Klasse B
Klasse A
Erfüllt
Warnung
Die Verwendung anderes Materials als der angegebenen Kabel oder sonstigen Zubehörs kann, mit Ausnahme von bei der Sony Corporation erworbenen Ersatzteilen, zu erhöhter Strahlung oder herabgesetzter Störfestigkeit des UP-D897 führen.
Der UP-D897 verwendet nur für seine internen Funktionen HF-Energie. Daher ist seine HF-Strahlung sehr niedrig, weshalb sie normalerweise keine Interferenzen mit elektronischen Apparaten in der Nähe verursacht.
Der UP-D897 ist zum Gebrauch in allen Einrichtungen geeignet, einschließlich zum Hausgebrauch und direkt an das staatliche Niedrigspannungsnetz angeschlossene Wohngebäude.
DE
IEC 61000-3-3
Warnung
Falls der UP-D897 neben oder auf einem Rack mit anderen Apparaten verwendet wird, ist zu prüfen, ob er in der Konfiguration, in der er verwendet werden soll, ordnungsgemäß funktioniert.
3
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit
Der UP-D897 ist auf den Gebrauch in der unten beschriebenen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des UP-D897 hat dafür Sorge zu tragen, dass er in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Störfestigkeits-
prüfung
Elektrostatische Entladung (ESD)
IEC 61000-4-2 Elektrische
schnelle Transienten/Burst
IEC 60601-
Prüfungsstufe
±6 kV Kontakt
±8 kV Luft
±2 kV für Stromversorgungs­leitungen
Erfüllungsstufe Richtlinien für elektromagnetische Umgebungen
±6 kV Kontakt
Die Böden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Falls der Bodenbelag aus synthetischem Material
±8 kV Luft
ist, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen.
±2 kV für Stromversorgungs-
Das Stromnetz sollte auf für Ladenzonen oder Krankenhäuser typische Umgebungen ausgelegt sein.
leitungen
IEC 61000-4-4
Blitzimpuls
IEC 61000-4-5
Spannungsein­brüche, Kurzzeit­unterbrechungen und Spannungs­schwankungen der Stromversorgungs­Eingangsleitungen
IEC 61000-4-11
Stromfrequenz (50/60 Hz)­Magnetfeld
IEC 61000-4-8 HINWEIS: U
ist die AC-Gerätespannung vor der Anwendung der Prüfungsstufe.
T
±1 kV für Ein-/ Ausgangs­leitungen
±1 kV Differentialmodus
±2 kV Normalmodus
< 5% U
(> 95%
T
Einbruch in U bei 0,5 Vorgängen
40% UT (60% Einbruch in U bei 5 Vorgängen
70% UT (30% Einbruch in U bei 25 Vorgängen
< 5% UT (> 95% Einbruch in U für 5 Sekunden
±1 kV für Ein-/ Ausgangs­leitungen
±1 kV Differentialmodus
±2 kV Normalmodus
< 5% U Einbruch in U
)
T
bei 0,5 Vorgängen
40% UT (60% Einbruch in U
)
T
bei 5 Vorgängen
70% UT (30% Einbruch in U
)
T
bei 25 Vorgängen
< 5% UT (> 95% Einbruch in U
)
T
für 5 Sekunden
(> 95%
T
Das Stromnetz sollte auf für Ladenzonen oder Krankenhäuser typische Umgebungen ausgelegt sein.
Das Stromnetz sollte auf für Ladenzonen oder Krankenhäuser typische Umgebungen ausgelegt sein. Falls
)
T
der Betreiber des UP-D897 diesen während Stromausfällen durchgehend betreiben muss, wird empfohlen, den UP-D897 über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder Batterie zu speisen.
)
T
)
T
)
T
3 A/m 3 A/m Die Stromfrequenz-Magnetfelder des Standorts sollten
mindestens die in Ladenzonen- oder Krankenhausumgebungen typischen Charakteristiken aufweisen.
4
Loading...
+ 94 hidden pages