Sony TDM-NW10 User Manual [ru]

Português
A placa identicadora está localizada na base exterior. Não instale o aparelho num local fechado como, por exemplo, uma estante ou um armário. Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um problema.
Para os clientes na Europa
A validade da marca CE está restringida àqueles países em que é legalmente aplicada, ou seja, nos países da AEE(Área Económica Europeia).
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Notas sobre o uso
Não sujeite o aparelho a:
– Calor ou frio extremo – Pó, sujidade, ou areia – Altos níveis de humidade – Vibrações – Fortes campos magnéticos – Choques mecânicos – Incidência directa da luz do sol (durante longos períodos)
Não coloque o aparelho numa superfície instável porque pode cair e causar
ferimentos ou danos.
Não deixe cair o aparelho. Certique-se de que nada metálico entra em contacto com as partes metálicas
deste aparelho, uma vez que poderá ocorrer um curto-circuito e o aparelho poderá car danicado.
Não opere o aparelho se este tiver um cabo danicado, se tiver caído ou se tiver
sido danicado.
Mantenha sempre os contactos metálicos limpos. Não desmonte nem danique o aparelho.
Mantenha a unidade afastada do televisor ou de rádios, uma vez que podem perturbar a recepção.
Limpeza
Limpe o aparelho com um pano macio e seco, ou ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave. Não use nenhum tipo de solvente, como álcool ou benzina, que possa danicar o acabamento.
Especicações
Terminais
Conector WM-PORT (22 pinos) (Para Walkman) Conector DIGITAL MEDIA PORT (18 pinos) (Para dispositivo DIGITAL MEDIA PORT)
Tensão nominal
CC 5V
Consumo de energia 0,7A
Dimensões
Aprox. 80 mm × 25 mm (dia. × h) (não incluindo o cabo DIGITAL MEDIA PORT)
Comprimento do cabo DIGITAL MEDIA PORT Aprox. 1,5 m
Peso
Aprox. 180 g (incluindo o cabo DIGITAL MEDIA PORT)
Acssórios fornecidos
Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (1) Manual de instruções (Este documento)
Componentes requeridos (não fornecidos)
Walkman
Para detalhes sobre os aparelhos da série Walkman apoiadas pelo suporte, visite: EUA: http://www.sony.com/walkmansupport Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Ásia: http://www.sony-asia.com/support América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp
Acessório para o Walkman (fornecido com o Walkman)
“WALKMAN” e o logótipo “WALKMAN” são marcas registadas da Sony Corporation.
Os logótipos e a marca Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e a utilização destas marcas pela Sony Corporation é feita sob licença. As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
“DIGITAL MEDIA PORT” e “DMPORT” são nomes para a especicação padrão usada para ligar vários dispositivos áudio portáteis a produtos AV da SONY Corporation.
Dansk
Navneskiltet ndes yderst forneden. Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et
indbygget skab. Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår problemer.
Til kunder i Europa
Gyldigheden af CE-mærket er begrænset til de lande, hvor det håndhæves i lovgivningen, hovedsageligt i EØS-landene (Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde).
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Bemærkninger om brug
Undlad at udsætte enheden for:
– Meget varme eller kulde – Støv, snavs eller sand – Høj fugtighed – Vibrationer – Stærke magnetfelter – Mekanisk stød – Direkte sollys (i længere perioder)
Placer ikke enheden på en ustabil ade, da den kan falde ned og forårsage
personskader eller materielle skader.
Undgå at tabe enheden. Sørg for, at enhedens metaldele ikke kommer i kontakt med objekter af metal, da
det kan forårsage en kortslutning, og enheden kan blive beskadiget.
Undgå at betjene enheden, hvis den har en beskadiget ledning, eller hvis den er
blevet tabt eller beskadiget.
Sørg for at holde metalkontaktaderne rene. Undgå at skille enheden ad eller ændre den.
Hold enheden på afstand af ernsyn og radioer, da de kan forstyrre modtagelsen.
Rengøring
Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Undgå brug af opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller rensebenzin, der kan ødelægge overaden.
Specikationer
Terminaler
WM-PORT-stik (22 ben) (til Walkman) DIGITAL MEDIA PORT-stik (18 ben) (til DIGITAL MEDIA PORT-enhed)
Mærkepænding
Jævnstrøm 5 V
Energiforbrug
0,7 A
Mål
Ca. 80 mm × 25 mm (dia. × h) (DIGITAL MEDIA PORT-kabel ikke inkluderet)
DIGITAL MEDIA PORT-kabellængde Ca. 1,5 m
Vægt
Ca. 180 g (inklusive DIGITAL MEDIA PORT-kabel)
Medfølgende tilbehør
DIGITAL MEDIA PORT-adapter (1) Betjeningsvejledning (dette dokument)
Nødvendige komponenter (ikke inkluderet)
Walkman
For at få yderligere oplysninger om Walkman-modelenheder, der understøttes af vuggen kan du besøge: USA: http://www.sony.com/walkmansupport Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Asien: http://www.sony-asia.com/support Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Monteringsenhed til en Walkman (inkluderet med Walkman)
"WALKMAN" og logoet "WALKMAN" er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Ordet Bluetooth og logoerne tilhører Bluetooth SIG, Inc., og al brug af disse varemærker af Sony Corporation sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører de respektive ejere.
"DIGITAL MEDIA PORT" og "DMPORT" er navne på den standardspecifikation, der benyttes til at slutte forskellige bærbare lydenheder til AV-produkter fra SONY Corporation.
Suomi
Nimikilpi sijaitsee alaosan ulkopinnassa. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo irrottaa pistorasiasta
ongelmatilanteessa.
Eurooppalaisille asiakkaille
CE-merkinnän voimassaolo on rajoitettu niihin maihin, joissa se on lainvoimainen. Näitä ovat pääasiassa ETA-maat (Euroopan talousalue).
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista laitetta:
– äärimmäiselle kuumuudelle – pölylle, lialle tai hiekalle tai kylmyydelle – kosteudelle – tärinälle – voimakkaille magneettikentille – iskuille – suoralle auringonvalolle (pitkiksi ajoiksi)
Älä aseta laitetta epävakaalle alustalle, koska tällöin laite voi pudota ja aiheuttaa
loukkaantumisia tai vaurioita.
Älä pudota laitetta. Varmista, etteivät metalliset esineet kosketa tämän laitteen metallisia osia, koska
laitteeseen voi tulla oikosulku ja se voi vaurioitua.
Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut tai jos laite on pudotettu tai
vaurioitunut.
Pidä metalliset liittimet aina puhtaina. Älä pura laitetta tai tee siihen muutoksia.
Pidä laite loitolla televisioista tai radioista, koska se voi häiritä vastaanottoa.
Puhdistus
Puhdista laite pehmeällä, kuivalla kankaalla tai pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu mietoon puhdistusaineeseen. Älä käytä liuotteita, kuten alkoholia tai bensiiniä, jotka saattavat vahingoittaa pintaa.
Tekniset tiedot
Liitännät
WM-PORT-liitin (22-nastainen) (Walkmania varten) DIGITAL MEDIA PORT -liitin (18-nastainen) (DIGITAL MEDIA PORT -laitetta varten)
Nimellisjännite
5 V DC
Tehonkulutus
0,7 A
Mitat
Noin 80 mm × 25 mm (halkaisija × korkeus) (ilman DIGITAL MEDIA PORT -kaapelia)
DIGITAL MEDIA PORT -kaapelin pituus Noin 1,5 m
Paino
Noin 180 g (mukaan lukien DIGITAL MEDIA PORT -kaapeli)
Vakiovarusteet
DIGITAL MEDIA PORT -sovitin (1) Käyttöohje (tämä opas)
Tarvittavat osat (lisävarusteet)
Walkman
Lisätietoja telakkaan sopivista Walkman-laitteista on seuraavilla verkkosivuistoilla: Yhdysvallat: http://www.sony.com/walkmansupport/ Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport Eurooppa: http://support.sony-europe.com/DNA Aasian: http://www.sony-asia.com/support Latinalaisen Amerikan: http://www.sony-latin.com/index.crp
Walkmanin lisälaite (Walkmanin vakiovaruste)
”WALKMAN” ja ”WALKMAN”-logo ovat Sony Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Bluetooth-tavaramerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omaisuutta, ja Sony Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja mallinimet ovat haltijoidensa omaisuutta.
”DIGITAL MEDIA PORT” ja ”DMPORT” ovat nimiä vakiovarusteille, joilla kytketään erilaisia kannettavia äänilaitteita SONY Corporationin AV-tuotteisiin.
Pусский
Табличка с указанием названия модели и ее характеристик находится на нижней панели аппарата.
Не устанавливайте аппарат в тесном пространстве, например на книжной полке или в стенном шкафу.
Установите эту систему так, чтобы шнур питания можно было немедленно вынуть из сетевой розетки в случае неисправности.
Для пользователей в Европе
Юридическая действительность маркировки CE распространяется только на те страны, где она имеет юридическую силу, в основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Примечания по эксплуатации
Не подвергайте аппарат воздействию:
– чрезмерно высоких или низких температур; – пыли, грязи и песка; – высокой влажности; – вибрации; – сильных магнитных полей; – механических ударов; – прямых солнечных лучей (в течение продолжительного промежутка
времени)
Не устанавливайте аппарат на неустойчивой поверхности, так как он может
упасть и стать причиной травм или повреждений.
Не роняйте аппарат. Следите за тем, чтобы никакие металлические предметы не касались
металлических частей этого аппарата, так как это может привести к короткому замыканию и неисправности аппарата.
Не используйте аппарат, если его кабель поврежден, а также если аппарат
упал или поврежден.
Поддерживайте металлические контакты в чистоте. Не разбирайте аппарат и не подвергайте его инженерному анализу.
Держите модуль подальше от телевизоров или радиоприемников, поскольку он может нарушать прием сигнала.
Чистка
Очищайтe аппарат мягкой cyxой тканью или тканью, cлeгкa cмочeнной мягким чиcтящим cpeдcтвом. Не пользуйтесь никакими растворителями (например, спиртом или бензином), так как они могут повредить покрытие корпуса аппарата.
Технические характеристики
Разъемы
Разъем WM-PORT (22 контакта) (для подключения аудиоплеера Walkman) Разъем DIGITAL MEDIA PORT (18 контактов) (для подключения устройств DIGITAL MEDIA PORT)
Номинальное напряжение
5 В постоянного тока
Потребляемая мощность
0,7A
Размеры
Прибл. 80 мм × 25 мм (диаметр × высота) (без кабеля DIGITAL MEDIA PORT)
Длина кабеля DIGITAL MEDIA PORT Прибл. 1,5 м
Массa
Прибл. 180 г (включая кабель DIGITAL MEDIA PORT)
Принадлежности, входящие в
комплект поставки
Адаптер DIGITAL MEDIA PORT (1) Инструкция по эксплуатации (настоящий документ)
Необходимые компоненты (не входят в комплект поставки)
Аудиоплеер Walkman
Для получения подробной информации о поддерживаемых аудиоплеерах Walkman посетите следующий веб-сайт: США: http://www.sony.com/walkmansupport Канада: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport Европа: http://support.sony-europe.com/DNA Азия: http://www.sony-asia.com/support Латинскaя Америка: http://www.sony-latin.com/index.crp
Крепление для аудиоплеера Walkman (входит в комплект поставки
аудиоплеера Walkman)
“WALKMAN” и логотип “WALKMAN” являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.
Tовapный знaк и эмблeмa Bluetooth пpинaдлeжaт Bluetooth SIG, Inc. и иcпользyютcя коpпоpaциeй Sony по лицeнзии. Дpyгиe товapныe знaки и тоpговыe нaзвaния являютcя товapными знaкaми и тоpговыми нaзвaниями иx cоотвeтcтвyющиx влaдeльцeв.
“DIGITAL MEDIA PORT” и “DMPORT” являются названиями для стандартных элементов, используемых для подсоединения различных аудиоустройств к аудиовидеоизделиям от SONY Corporation.
3-297-321-32 (1)
DIGITAL MEDIA PORT Adapter
TDM-NW10
© 2008 Sony Corporation Printed in Ma laysia
Manual de instruções Betjeningsvejledning Käyttöohje
Инструкция по эксплуатации
Português
Peças e controlos
Consulte a gura .
Conector WM-PORT para Walkman: Para ligar um Walkman a este aparelho. Cabo DIGITAL MEDIA PORT para o sistema AV
Preparação
Consulte a gura , .
Instale o acessório.
Quando utilizar este aparelho, encaixe o acessório fornecido com o seu Walkman. Para instalar o acessório, primeiro encaixe as duas pontas perto do logótipo Walkman do acessório nos orifícios deste aparelho, depois empurre o lado oposto para baixo. Para remover este acessório, empurre rmemente a parte côncava do acessório em direcção à parte de trás deste aparelho , em seguida empurre com força a área indicada pela marca () a partir de cima .
Nota
A forma do acessório é diferente, dependendo do modelo do seu Walkman.
Ligar a um sistema AV
Consulte a gura .
1 Ligue o cabo DIGITAL MEDIA PORT deste aparelho à tomada
DIGITAL MEDIA PORT de um sistema AV (). Certique-se de que o sistema AV está desligado antes de ligar.
Ligue o cabo para que ambas as marcas estejam alinhadas.
2 Ligue o sistema AV com uma tomada DIGITAL MEDIA PORT ligada
a este aparelho e seleccione a função DMPORT.
Para detalhes sobre como seleccionar a função DIGITAL MEDIA PORT, consulte o manual de instruções do sistema AV.
3 Ligue o Walkman ao conector WM-PORT no topo desta unidade
().
Nota
Insira o Walkman rmemente neste aparelho.
Para desligar o sistema AV
Para remover o cabo DIGITAL MEDIA PORT do sistema AV, prima ambos os botões laterais ().
Controlar o Walkman
Pode operar o Walkman através dos botões de controlo e do telecomando do sistema AV ligado.
Após congurar o Walkman para o modo de reprodução de dados de áudio, pode executar operações básicas do Walkman com os seguintes botões.
Prima Para
Iniciar a reprodução.

Pausar/Parar a reprodução.

Saltar para a faixa seguinte (anterior). Mantenha premido para avanço rápido (rebobinagem rápida) da reprodução.

Avanço rápido (rebobinagem rápida) da reprodução.

*
Saltar para a pasta seguinte (anterior).
VOLUME +/–
Ajustar o nível do volume.
* Algumas operações podem não ser executadas ou podem diferir dependendo do
modelo de Walkman.
Notas
• Quando operar um Walkman com a função Bluetooth a partir de um sistema AV,
certique-se de que desliga a função Bluetooth antes da utilização.
• Caso se depare com problemas (ex., ausência de som), desligue e volte a ligar o Walkman.
• Enquanto este aparelho estiver ligada a um sistema AV, não há saída de som da tomada dos auscultadores do Walkman.
• Se ligar um Walkman com um rádio FM incorporado nesta unidade, pode não ser capaz de ouvir a emissão em FM, ou a recepção pode ser menor.
• Dena o modo de som do Walkman para qualidade normal ou som sem variação.
• Este aparelho não suporta saída de vídeo.
• Para mudar o nível do volume, use os controlos de volume no sistema AV ligado ou o telecomando. O nível do volume não muda mesmo se ajustado no Walkman.
Carregar o Walkman
Consulte a gura .
1 Ligue o sistema AV. 2 Ligue o Walkman ao conector WM-PORT no topo deste aparelho
().
O carregamento começa. O tempo de carregamento irá variar, dependendo do modelo de Walkman. Para mais detalhes, consulte o guia de funcionamento do Walkman.
Nota
Dependendo do sistema AV ligado, quando estiver no modo STANDBY, o Walkman não carregará.
Dansk
Dele og knapper
Der henvises til illustration .
WM-PORT-stik til Walkman: Sådan tilsluttes en Walkman til denne enhed. DIGITAL MEDIA PORT-kabel til AV-system
Forberedelser
Der henvises til illustration , .
Installation af monteringsenheden.
Når du bruger denne enhed, skal du fastgøre monteringsenheden, der fulgte med din Walkman. For at installere monteringsenheden skal du først sætte de to tapper ved Walkman-logoet på monteringsenheden i hullerne på denne enhed og dereer skubbe den modsatte side nedad. For at erne monteringsenheden skal du skubbe den buede del af monteringsenheden hen mod bagstykket på denne enhed og dereer give et fast tryk på området angivet med mærket () fra over .
Bemærk
Monteringsenhedens form aænger af Walkman-modellen.
Tilslutning til et AV-system
Der henvises til illustration .
1 Tilslut DIGITAL MEDIA PORT-kablet på enheden i DIGITAL MEDIA
PORT-jackstikket på et AV-system (). Sørg for, at AV-systemet er slukket, før du foretager tilslutningen.
Tilslut kablet, så de to -mærker er justeret med hinanden.
2 Tænd for AV-systemet med et DIGITAL MEDIA PORT-jackstik
forbundet med denne enhed, og vælg DMPORT-funktionen.
For oplysninger om, hvordan du vælger DIGITAL MEDIA PORT-funktionen, henvises til betjeningsvejledningen til AV-systemet.
3 Slut Walkman
'
en til WM-PORT-stikket øverst på denne enhed
().
Bemærk
Sæt Walkman'en solidt i denne enhed.
Sådan afbrydes forbindelsen til AV-systemet
Du erner DIGITAL MEDIA PORT-kablet fra AV-systemet ved at trykke på begge sideknapperne ().
Betjening af Walkman
Du kan betjene Walkman'en ved hjælp af kontrolknapperne og med ernbetjeningen til det tilsluttede AV-system.
Når du har indstillet din Walkman til afspilning af lyddata, kan du foretage grundlæggende betjening af Walkman'n med følgende knapper.
Tryk på For at
Starte afspilningen.

Holde pause i/stoppe afspilningen.

Gå til næste (forrige) spor. Hold nede for at afspille hurtigt fremad (tilbage).

Hurtig afspilning fremad (tilbage).

*
Gå til næste (forrige) mappe.
VOLUME +/–
Justere lydstyrken.
* Nogle betjeninger kan muligvis ikke udføres, eller de kan være anderledes,
aængigt af Walkman-modellen.
Bemærkninger
• Når du betjener en Walkman med Bluetooth-funktion fra et AV-system, skal du sørge
for at deaktivere Bluetooth-funktionen før brug.
• Hvis der opstår problemer (f.eks. ingen lyd), skal du tage Walkman'en ud af forbindelse og tilslutte den igen.
• Når enheden er sluttet til et AV-system, afspilles der ingen lyd fra hovedtelefonstikket på din Walkman.
• Hvis du tilslutter en Walkman med indbygget FM-tuner til denne enhed, kan du muligvis ikke høre FM-udsendelsen, eller modtagelsen kan være forringet.
• Indstil lyden fra Walkman'en til normal eller ad lydkvalitet.
• Enheden understøtter ikke videoudgang.
• Hvis du vil ændre lydstyrkeniveauet, skal du benytte lydstyrkeknapperne på det tilsluttede AV-system eller på ernbetjeningen. Lydstyrkeniveauet ændres ikke, hvis det justeres på Walkman'en.
Opladning af en Walkman
Der henvises til illustration .
1 Tænd for AV-systemet. 2 Slut Walkman
'
en til WM-PORT-stikket oven på enheden ().
Opladningen starter. Opladningstiden varierer aængigt af Walkman-modellen. Der henvises til betjeningsvejledningen til din Walkman for yderligere oplysninger.
Bemærk
Aængigt af det tilsluttede AV-system, oplades Walkman'en ikke, når systemet er i STANDBY-tilstand.
Suomi
Osat ja säätimet
Katso kuvaa .
WM-PORT-liitin Walkmania varten: Walkmanin kytkeminen tähän laitteeseen. DIGITAL MEDIA PORT -kaapeli AV-järjestelmää varten
Valmistelu
Katso kuvaa , .
Lisäosan asentaminen.
Kun käytät tätä laitetta, aseta vakiovarusteena toimitettu lisälaite Walkmaniin. Asenna lisälaite sovittamalla ensin sen Walkman-logon lähellä olevat kaksi kielekettä tässä laitteessa oleviin koloihin ja paina sitten vastakkainen puoli alas. Voit irrottaa lisälaitteen työntämällä lisälaitteen syvennysosaa kohti tämän laitteen takaosaa ja painamalla sitten voimakkaasti merkin () osoittamaa aluetta yläpuolelta .
Huomautus
Lisälaitteen muoto voi vaihdella eri Walkman-malleissa.
Kytkeminen AV-järjestelmään
Katso kuvaa .
1 Kytke tämän laitteen DIGITAL MEDIA PORT -kaapeli AV-
järjestelmän DIGITAL MEDIA PORT -liitäntään (). Varmista ennen kytkemistä, että AV-järjestelmän virta on katkaistu.
Kytke kaapeli niin, että molemmat -merkit ovat kohdakkain.
2 Kytke virta AV-järjestelmään, jonka DIGITAL MEDIA PORT
-liitäntä on kytketty tähän laitteeseen, ja valitse DMPORT
-toiminto.
Tietoja DIGITAL MEDIA PORT -toiminnon valitsemisesta on AV-järjestelmän käyttöoppaassa.
3 Kytke Walkmanin WM-PORT-liitin tämän laitteen päälle ().
Huomautus
Aseta Walkman tukevasti tähän laitteeseen.
AV-järjestelmän kytkeminen irti
Voit irrottaa DIGITAL MEDIA PORT -kaapelin AV-järjestelmästä painamalla kummallakin sivulla olevia painikkeita ().
Walkmanin ohjaaminen
Voit käyttää Walkmania ohjauspainikkeilla ja kytketyn AV­järjestelmän kaukosäätimellä.
Kun Walkman on asetettu äänitietojen toistotilaan, voit käyttää Walkmanin perustoimintoja seuraavilla painikkeilla.
Paina Kun haluat
Aloittaa toiston.

Keskeyttää/pysäyttää toiston.

Siirtyy seuraavaan (edelliseen) raitaan. Pidä painettuna eteen- tai taaksekelausta varten.

Toistaa nopeasti eteen- tai taaksepäin.

*
Siirtyä seuraavaan (edelliseen) kansioon.
VOLUME +/–
Säätää äänenvoimakkuuden tasoa.
* Eräitä toimintoja ei ehkä voi suorittaa tai ne voivat olla erilaiset eri
Walkman-malleissa.
Huomautuksia
• Käytettäessä Walkmania Bluetooth-toiminnon avulla AV-järjestelmästä muista
sammuttaa Bluetooth-toiminto ennen käyttöä.
• Jos ilmenee ongelmia (esimerkiksi ei ääntä), irrota Walkman ja kytke se uudelleen.
• Kun tämä laite on kytketty AV-järjestelmään, Walkmanin kuulokeliitännästä ei lähetetä ääntä.
• Jos tähän laitteeseen kytketään Walkman, jossa on sisäinen FM-viritin, FM-lähetys ei ehkä kuulu tai vastaanotto voi olla huonompi.
• Aseta Walkmanin äänitilaksi normaali tai tasainen äänenlaatu.
• Tämä laite ei tue videolähtöä.
• Käytä äänenvoimakkuuden muuttamiseen kytketyn AV-järjestelmän tai kaukosäätimen äänenvoimakkuuden säätimiä. Äänenvoimakkuuden taso ei muutu, jos sitä säädetään Walkmanista.
Walkmanin lataaminen
Katso kuvaa .
1 Kytke AV-järjestelmään virta. 2 Kiinnitä Walkman tämän laitteen päällä olevaan WM-PORT-
liittimeen ().
Lataaminen alkaa. Latausajat vaihtelevat eri Walkman-malleissa. Lisätietoja on Walkmanin käyttöohjeissa.
Huomautus
Kytketystä AV-järjestelmästä riippuen sen ollessa STANDBY-tilassa, Walkman ei lataudu.
Pусский
Детали и регуляторы
См. рисунок .
Разъем WM-PORT для аудиоплеера Walkman: подсоединение аудиоплеера
Walkman к этому аппарату.
Кабель DIGITAL MEDIA PORT для аудиовидеосистемы
Подготовка
См. рисунок , .
Установите крепление.
Для использования этого аппарата установите крепление, которое входит в комплект поставки аудиоплеера. Для установки крепления сначала вставьте два выступа возле логотипа Walkman на креплении в отверстия на данном модуле, а затем нажмите противоположную сторону вниз. Чтобы снять крепление, сильно нажмите на вогнутую часть крепления в направлении задней поверхности аппарата , затем сверху с усилием нажмите на область, обозначенную меткой ().
Примечание
Форма крепления может разлиуаться, в зависимости от модели Вашего плеера Walkman.
Подсоединение к аудиовидеосистеме
См. рисунок .
1 Подсоедините кабель DIGITAL MEDIA PORT данного модуля к
гнезду DIGITAL MEDIA PORT аудиовидеосистемы (). Перед подсоединением убедитесь, что аудиовидеосистема
выключена.
Подсоедините кабель таким образом, чтобы обе метки были совмещены.
2 Включите аудиовидеосистему, подсоединенную к данному
модулю через гнездо DIGITAL MEDIA PORT, и выберите функцию DMPORT.
Подробные сведения о выборе функции DIGITAL MEDIA PORT приведены в руководстве по эксплуатации аудиовидеосистемы.
3 Подключите аудиоплеер Walkman к разъему WM-PORT на
верхней панели этого аппарата ().
Примечание
Плотно вставьте аудиоплеер Walkman в данный модуль.
Для отсоединения аудиовидеосистемы
Для извлечения кабеля DIGITAL MEDIA PORT из аудиовидеосистемы нажмите кнопки с обеих сторон ().
Управление аудиоплеером Walkman
Вы можете управлять аудиоплеером Walkman с помощью кнопок управления и пульта ДУ подсоединенной аудиовидеосистемы.
После установки аудиоплеера Walkman в режим воспроизведения аудиоданных, Вы можете выполнять основные операции на аудиоплеере Walkman с помощью следующих кнопок.
Нажмите Чтобы
Начать воспроизведение.

Выполнить паузу/остановить воспроизведение.

Перейти к следующей (предыдущей) дорожке. Держите кнопку нажатой для ускоренного воспроизведения вперед (назад).

Выполнить ускоренное воспроизведение вперед (назад).

*
Перейти к следующей (предыдущей) папке.
VOLUME +/–
Отрегулировать уровень громкости.
* Некоторые операции могут не выполняться или могут отличаться в зависимости
от модели аудиоплеера Walkman.
Примечания
• При управлении аудиоплеером Walkman с функцией Bluetooth из
аудиовидеосистемы, не забудьте перед началом эксплуатации выключить функцию Bluetooth.
Если Вы столкнетесь с проблемами (например, нет звука), отсоедините и повторно подсоедините аудиоплеер Walkman.
В то время когда модуль подсоединен к аудиовидеосистеме, звук через гнездо наушников аудиоплеера Walkman не воспроизводится.
В случае подсоединения аудиоплеера Walkman к данному модулю с помощью встроенного FM-тюнера, Вы, возможно, не сможете прослушивать FM­радиовещание или же прием может быть ухудшен.
Установите режим звука аудиоплеера Walkman в нормальное положение или режим естественного звука.
Данный модуль не поддерживает видеосигнал.
Для изменения уровня громкости используйте регуляторы громкости на подсоединенной аудиовидеосистеме или пульте ДУ. Уровень громкости не изменяется даже в случае его регулировки на аудиоплеере Walkman.
Зарядка аудиоплеера Walkman
См. рисунок .
1 Включите аудиовидеосистему. 2 Подсоедините аудиоплеер Walkman к разъему WM-PORT на
верхней стороне данного модуля ().
Зарядка начнется. Время зарядки отличается в зависимости от модели аудиоплеера Walkman. Для получения дополнительной информации см. pуководство по эксплуатации аудиоплеера Walkman.
Примечание
В зависимости от подсоединенной аудиовидеосистемы, когда она находится в режиме STANDBY, плеер Walkman не будет подзаряжаться.
Loading...