Sony TDM-MP User Manual

Page 1
DIGITAL MEDIA PORT Adapter
3-294-581-13(1)
GB Operating Instructions FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones DE Bedienungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing
TDM-MP10
©2008 Sony Corporation
IT Istruzioni per l’uso SE Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
RU Инструкция по
эксплуатации
UA Інструкція з
користування
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
UA
Page 2
WARNING
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. The nameplate is located on the bottom exterior. Install this system so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble.
Notice for the customers in the U.S.A.
The following FCC statement applies only to the version of this model manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC technical regulations.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Notice for the customers in Canada
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
GB
2
Page 3
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European
other European countries with separate collection systems)
Union and
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
On copyrights
• All other trademarks and registered trademarks are of their respective holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
Compatible Sony Ericsson mobile phones
Check the website below for information on Sony Ericsson mobile phones that are compatible with this unit. Update your mobile phone to use the latest software before you use it.
For customers in the U.S.A.: < http://www.sony.com/support > For customers in Canada: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > For customers in Europe: < http://support.sony-europe.com > For customers in Asia and Oceania: < http://www.sony-asia.com/ support > For customers in Latin America: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Notes
• This unit is designed for Sony Ericsson mobile phone only. You can not connect any other mobile phones.
• Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to mobile phone is lost or damaged when using a mobile phone connected to this unit.
• This product has been designed specifically to work with Sony Ericsson mobile phones that have Fast port.
• Hereafter in this manual, Sony Ericsson mobile phones are referred to simply as “mobile phone”.
GB
GB
3
Page 4
Table of Contents
Overview...............................5
Getting Started
1: Checking supplied items...6
2: List of parts locations........6
3: Installing the
TDM-MP10 .......................7
Controlling the mobile phone
Performing
basic operations................10
Additional Information
Troubleshooting ..................11
Precautions ..........................12
Specifications......................13
GB
4
Page 5
Overview
You can enjoy Sony Ericsson mobile phone audio content by connecting this unit to an AV system with a DIGITAL MEDIA PORT interface (Sony DAV series, etc.).
• You can operate your mobile phone by its control buttons, the control buttons of the AV system, and the remote supplied with the AV system (page 10).
• You can also use this unit as a battery charger (page 9).
mobile phone and TDM-MP10
Notes
• DIGITAL MEDIA PORT is occasionally abbreviated as DMPORT.
• TDM-MP10 does not support video output. Even if your mobile phone has video/ photo capability, you cannot view video or photo contents on the TV or other video devices.
• You cannot listen to FM radio on your mobile phone using the TDM-MP10, even if the mobile phone has an FM radio feature.
• Make sure to turn off the Bluetooth™ function of the mobile phone before placing the mobile phone on the TDM-MP10.
AV system (Sony DAV series, STR series, etc.)
GB
5
Page 6
Getting Started
1: Checking supplied items
Unit (1) Operating Instructions (1) Padding stickers (3 mm thick (2)/ 6 mm thick (2)) (page 8)
2: List of parts locations
1 DIGITAL MEDIA PORT cable (page 7) 2 Connector (page 8) 3 Power indicator:
• Lights up in green while the power is supplied (page 9).
• Flashes when the remote is operated.
GB
6
Page 7
3: Installing the TDM-MP10
Connect and position the TDM-MP10 as illustrated below.
DIGITAL MEDIA PORT cable
DMPORT
AV system (Sony DAV series, STR series, etc.)
Note
This unit turns on/off automatically whenever the connected AV system (DAV series, etc.) turns on/off.
To connect/disconnect the unit
DMPORT
To DMPORT jack
Connect the cable so that both f marks are aligned.
Connecting
1 Connect the DIGITAL MEDIA
PORT cable of this unit to the DIGITAL MEDIA PORT jack of an AV system (DAV series, etc.). Make sure the AV system is turned off before connecting.
TDM-MP10
2 Turn on the AV system with a
To remove the DIGITAL MEDIA PORT cable from the DMPORT jack, press both side buttons.
DIGITAL MEDIA PORT jack connected to this unit, and select the DIGITAL MEDIA PORT function.
Disconnecting
Before disconnecting, turn off the AV system.
continued
GB
7
Page 8
To adjust the unit’s connector position
This unit can be rotated 90 degrees to the left or right according to the position of the connector on the mobile phone.
For a mobile phone with the connector on the bottom
To put the mobile phone into the unit’s connector
Put the mobile phone into the unit’s connector.
For a mobile phone with the connector on the right side
For a mobile phone with the connector on the left side
Note
Do not excessively rotate the unit. Doing so may damage the unit.
GB
8
Tip
Depending on the type of mobile phone, there may be a gap between the back of the mobile phone and the unit. If this gap is large and the mobile phone is unstable, use the supplied padding stickers to fill the gap.
Notes
• When placing or removing the mobile phone, do not twist or sway the mobile phone, keeping it aligned with the unit, to prevent connector damage.
• Do not carry the unit with a mobile phone set on the connector. Doing so may cause a malfunction.
• When placing or removing the mobile phone, brace the unit with one hand and take care not to press the controls of the mobile phone by mistake.
• When placing the mobile phone, pause playback.
Page 9
To use the unit as a battery charger
You can use the unit as a battery charger. While the power indicator lights up, the battery is charging. The charging status appears in the mobile phone display. For details, see the user’s guide of your mobile phone.
GB
9
Page 10
Controlling the mobile phone
Performing basic operations
You can operate your mobile phone by its control buttons, the control buttons of a connected AV system with a DIGITAL MEDIA PORT interface (Sony DAV series, etc.), and the remote supplied with the AV system.
Notes
• To use a mobile phone, refer to the user’s guide of your mobile phone.
• Before disconnecting the mobile phone, pause playback.
Basic Operations
The following operations are available with the AV system or the remote.
Press To
N Start play. X Pause play. x Stop play. ./> Skip to the next
m/M Fast- forward (fast-
VOLUME +/– Adjust the volume
Notes
• Point the remote at the AV system.
(previous) track.
rewind) play.
level.
• Depending on the connected AV system or mobile phone, operational procedures or buttons may differ or not work.
• To change the volume level, use the volume controls on the connected AV system or the remote, and not those on the mobile phone.
• It may take time to start playback depending on the contents.
• The indicator on the unit flashes when the unit is receiving a remote operation signal. This is not a malfunction.
• When listening to music on the mobile phone with headphones after using this unit, be sure to check the volume before playback.
• If you receive a call during playback, playback will pause and you can take an incoming call.
10
GB
Page 11
Additional Information
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your unit, find your problem in the troubleshooting checklist below and take the indicated corrective action. If the problem persists, contact your Sony dealer. Note that if service personnel changes some parts during repair, these parts may be retained. When bringing the system in for repairs, be sure to bring in the entire system. This product is a system product, and the entire system is needed to determine the location requiring repair.
The remote does not function.
• Remove any obstacles.
• Point the remote at the AV system (DAV series, etc.)’s sensor.
• The distance between the remote and the AV system is too far.
• Replace the battery.
• Make sure the mobile phone* is securely connected.
• Select the DMPORT function on the AV system.
• Turn on and off the AV system.
• Start up the music player of the mobile phone.
The mobile phone screen turns off.
• The mobile phone backlight automatically turns off after a certain amount of time has passed. To turn on the backlight, press any button on the mobile phone that is not related to music playback operation.
Video/photo image from the mobile phone does not appear on the TV screen.
• The unit does not support video output. Even if your mobile phone has video/photo capability, you cannot view video or photo content on the TV or other video devices.
There is no sound.
• Check the connections.
• Make sure the unit is securely connected.
• Make sure the mobile phone* is securely connected.
• Make sure the mobile phone* is playing music.
• It may take time to start playback depending on the contents.
• Disconnect any Bluetooth device (headset, etc.) that is being used with the mobile phone.
• Start up the music player of the mobile phone.
There is severe hum or noise.
• Move the unit away from the source of noise.
continued
11
GB
Page 12
The sound is distorted.
• Reduce the volume of the connected AV system.
• Set the equalizer setting of the mobile phone to OFF.
* See “Compatible Sony Ericsson
mobile phones” (page 3).
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the system, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On placement
• Do not place the unit in an inclined position.
• Do not place the unit in locations where it is;
– Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Subject to vibrations – Subject to direct sunlight.
• Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the su rface may result.
On heat buildup
• Although the unit heats up during operation, this is not a malfunction.
• Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup in the unit.
12
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
GB
Page 13
Cleaning the unit
Clean the unit with a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as thinner, benzine or alcohol.
Specifications
General
Power requirements:
Dimensions (w/d/h):
Mass: Approx. 230 g
Cable length: Approx. 1.5 m
Operating temperature:
Design and specifications are subject to change without notice.
DC 5 V, 0.7 A (via DIGITAL MEDIA PORT)
Approx. 80 × 90 × 58 mm (3 3
(8.1 oz) (includes cable)
(5 ft)
10ºC to 35ºC (50ºF to 95ºF)
1
/4 ×
5
/8 × 23/8 inch)
13
GB
Page 14
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré. La plaque signalétique se trouve sur le dessous, à l’extérieur de l’appareil. Installez le système de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation (cordon secteur) de la prise murale en cas de problème.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
dans les pays de l’EEE (Espace économique européen).
La validité de la marque CE est limitée aux pays où elle est légalement en application, notamment
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
2
Page 15
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de
et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
l’Union Européenne
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Sur les droits d’auteur
• Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce mode d’emploi, les sigles ™ et ® ne sont pas spécifiés.
• La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence uniquement par Sony Corporation.
Téléphones portables Sony Ericsson compatibles
Consultez le site Web suivant pour en savoir plus sur la compatibilité des téléphones portables Sony Ericsson avec cette unité. Mettez votre téléphone portable à jour avant de l’utiliser afin de profiter du tout dernier logiciel.
Pour les clients aux Etats-Unis : < http://www.sony.com/support > Pour les clients au Canada : < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Pour les clients en Europe : < http://support.sony-europe.com > Pour les clients en Asie et en Océanie : < http://www.sony-asia.com/ support > Pour les clients en Amérique Latine : < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Remarques
• Cette unité est conçue exclusivement pour les téléphones portables Sony Ericsson. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres téléphones portables.
• Sony n’as sume aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération des données enregistrées sur le téléphone portable, alors qu’un téléphone portable est raccordé à cette unité.
• Ce produit a été conçu spécifiquement pour fonctionner avec des téléphones portables Sony Ericsson équipés de « Fast port ».
• Ci-après dans ce mode d’emploi, les téléphones portables Sony Ericsson sont appelés simplement « téléphone portable ».
3
FR
FR
Page 16
Table des matières
Aperçu...................................5
Mise en service
1 : Vérification des pièces
fournies ..............................6
2 : Liste des emplacements des
pièces .................................6
3 : Installation du
TDM-MP10 .......................7
Commande du téléphone portable
Opérations de base ..............10
Informations supplémentaires
Dépannage...........................11
Précautions ..........................12
Spécifications......................13
FR
4
Page 17
Aperçu
Vous pouvez bénéficier du contenu audio d’un téléphone portable Sony Ericsson en raccordant cette unité à un système AV à l’aide d’une interface DIGITAL MEDIA PORT (série DAV Sony, etc.).
• Vous pouvez actio nner votre téléphone portable au moye n de ses touches de commande, des touches de commande du système AV et de la télécommande fournie avec le système AV (page 10).
• Vous pouvez également utiliser cette unité comme chargeur de batterie (page 9).
téléphone portable et TDM-MP10
Remarques
• Occasionnellement, l’abréviation DMPORT est utilisée pour désigner DIGITAL MEDIA PORT.
• TDM-MP10 ne prend pas en charge la sortie vidéo. Même si votre téléphone portable comporte des fonctions vidéo/photo, vous ne pouvez pas visualiser un contenu vidéo ou photo sur un téléviseur ou un autre appareil vidéo.
• Vous ne pouvez pas écouter la radio FM sur votre téléphone portable au moyen du TDM-MP10, même si le téléphone portable dispose d’une fonction radio FM.
• Pensez à éteindre la fonction Bluetooth™ de votre téléphone portable avant de le placer sur le TDM-MP10.
Système AV (Série DAV, série STR Sony, etc.)
FR
5
Page 18
Mise en service
1 : Vérification des pièces fournies
Unité (1) Mode d’emploi (1) Autocollants rembourrés (3 mm d’épaisseur (2)/ 6 mm d’épaisseur (2)) (page 8)
2 : Liste des emplacements des pièces
1 Câble DIGITAL MEDIA PORT (page 7) 2 Connecteur (page 8)
3 Témoin d’alimentation :
• S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension (page 9).
• Clignote lorsque la télécommande est opérée.
FR
6
Page 19
3 : Installation du TDM-MP10
Connectez et positionnez le TDM-MP10 comme illustré ci-dessous.
Câble DIGITAL MEDIA PORT
DMPORT
Système AV (Série DAV, série STR Sony, etc.)
Remarque
Cette unité se met automatiquement sous/hors tension chaque fois que le système AV connecté (série DAV, etc.) se met sous/hors tension.
Pour connecter/ déconnecter l’unité
DMPORT
Vers prise DMPORT
Connectez le câble de sorte que les deux marques f soient alignées.
Connexion
1 Connectez le câble DIGITAL
MEDIA PORT de cette unité à la prise DIGITAL MEDIA PORT d’un système AV (série DAV, etc.). Veillez à ce que le système AV soit hors tension
TDM-MP10
avant d’effectuer la connexion.
Pour retirer le câble DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT, appuyez sur les boutons des deux côtés.
2 Mettez le système AV sous
tension avec une prise DIGITAL MEDIA PORT connectée à cette unité, puis sélectionnez la fonction DIGITAL MEDIA PORT.
Déconnexion
Avant la déconnexion, mettez le système AV hors tension.
Suite
FR
7
Page 20
Pour ajuster la position du connecteur de l’unité
Cette unité peut être pivotée de 90 degrés à gauche ou à dr oite selon la position du connecteur sur le téléphone portable.
Pour un téléphone portable avec le connecteur sur la partie inférieure
Pour placer le téléphone portable dans le connecteur de l’unité
Placez le téléphone portable dans le connecteur de l’unité.
Pour un téléphone portable avec le connecteur sur le côté droit
Pour un téléphone portable avec le connecteur sur le côté gauche
Remarque
Ne faites pas trop pivoter l’unité. Vous pourriez endommager l’unité.
FR
8
Astuce
Selon le modèle de téléphone portable, il peut y avoir un écart entre le dos du téléphone portable et l’unité. Si cet écart est important et que le téléphone portable est instable, utilisez les autocollants rembourrés fournis pour combler l’écart.
Remarques
• Lorsque vous placez ou retirez le téléphone portable, ne tournez ni ne faites osciller le téléphone portable et maintenez-le aligné avec l’unité afin d’éviter d’endommager le connecteur.
• Ne transportez pas l’unité si un téléphone portable est placé sur le connecteur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous placez ou retirez le téléphone portable, maintenez l’unité d’une main et veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes du téléphone portable.
• Lorsque vous placez le téléphone portable, suspendez la lecture.
Page 21
Pour utiliser l’unité comme chargeur de batterie
Vous pouvez également utiliser l’unité comme chargeur de batterie. Lorsque le témoin d’alimenta tion s’allume, la ba tterie est en cours de chargement. L’état de chargement s’affiche sur l’écran du téléphone portable. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre téléphone portable.
FR
9
Page 22
Commande du téléphone portable
Opérations de base
Vous pouvez actionner le téléphone portable au moyen de ses touches de commande, des touches de commande d’un système AV connecté via une interface DIGITAL MEDIA PORT (série DAV Sony, etc.) et la télécommande fournie avec le système AV.
Remarques
• Pour utiliser un téléphone portable, reportez-vous au guide de l’ut ilisateur de votre téléphone portable.
• Avant de débrancher le téléphone portable, suspendez la lecture.
Opérations de base
Les opérations suivantes sont disponibles via le système AV ou la télécommande.
Appuyez sur Pour
N Commencer la
X Interrompre la lecture. x Arrêtez la lecture. ./> Sautez à la piste
m/M Avancer rapidement
VOLUME +/– Régler le niveau du
lecture.
suivante (précédente).
(reculer rapidement).
volume.
Remarques
• Dirigez la télécommande vers le système AV.
• En fonction du système AV ou du téléphone portable raccordé, le fonctionnement ou les touches peuvent varier ou non.
• Pour modifier le niveau du volume, utilisez les commandes de volume du système AV raccordé ou de la télécommande, et pas celles du téléphone portable.
• Le démarrage de la lecture peut prendre du temps. Cela dépend du contenu.
• Le témoin s ur l’unité clignote lorsque l’unité reçoit un signal de commande à distance. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Avant d’écouter de la musique sur votre téléphone portable avec des écouteurs après avoir utilisé cette unité, pensez à vérifier le volume avant de lancer la lecture.
• Si vous recevez un appel pendant la lecture, la lecture est suspendue et vous pouvez répondre à l’appel.
10
FR
Page 23
Informations supplémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre unité, recherchez votre problème dans la liste de contrôle de dépannage ci-dessous et appliquez la mesure corrective indiquée. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony. Notez que si un technicien remplace certaines pièces lors d’une réparation, celles-ci pourront être conservées. Lorsque vous apportez le système pour une réparation, apportez tous ses éléments. Ce produit forme un ensemble et tous les éléments du système sont nécessaires pour déterminer le point nécessitant une réparation.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle.
• Dirigez la télécommande vers le capteur du système AV (série DAV, etc.).
• La distance entre la télécommande et le système AV est trop importante.
• Remplacez la pile.
• Assurez-vous que le téléphone portable* est solidement raccordé.
• Sélectionnez la fonction DMPORT sur le système AV.
• Mettez le système AV sous et hors tension.
• Lancez le lecteur de musique du téléphone portable.
L’écran du téléphone portable s’éteint.
• Le rétroéclairage du téléphone portable s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps. Pour rallumer le rétroéclairage, appuyez sur une des touches du téléphone portable sans lien avec les opérations de lecture de musique.
L’image vidéo/photo du téléphone portable ne s’affiche pas sur l’écran du téléviseur.
• L’unité ne prend pas en charge la sortie vidéo. Même si votre téléphone portable com porte des fonctions vidéo/photo, vous ne pouvez pas visualiser un contenu vidéo ou photo sur un téléviseur ou un autre appareil vidéo.
Suite
11
FR
Page 24
Il n’y a pas de son.
• Vérifiez les connexions.
• Assurez-vous que l’unité est correctement connectée.
• Assurez-vous que le téléphone portable* est solidement raccordé.
• Assurez-vous que le téléphone portable* lit de la musique.
• Le démarrage de la lecture peut prendre du temps. Cela dépend du contenu.
• Débranchez tout périphérique Bluetooth (casque, etc.) utilisé avec le téléphone portable.
• Lancez le lecteur de musique du téléphone portable.
Ronflement ou parasites importants.
• Éloignez l’unité de la source de parasites.
Il y a une distorsion du son.
• Réduisez le volume du système AV connecté.
• Placez le réglage « Egaliseur » du téléphone portable sur OFF.
* Voir « Téléphones portables
Sony Ericsson compatibles » (page 3).
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide tombe à l’intérieur de l’unité, débranchez­la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser.
Lieu d’installation
• Ne placez pas l’unité en position inclinée.
• Ne placez pas l’unité dans un endroit :
– extrêmement chaud ou froid – poussiéreux ou sale – très humide – soumis à des vibrations – en plein soleil.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation de l’unité sur des surfaces traitées (cirées, huilées, vernies, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la surface.
12
FR
Page 25
Accumulation de chaleur
• L’unité chauffe pendant le fonctionnement, mais ce n’est pas une anomalie.
• Placez l’unité dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
Pour toute question au sujet de cette unité ou tout problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Nettoyage de l’unité
Nettoyez l’unité avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récure r ou des solvants tels que diluants, benzène ou alcool.
Spécifications
Généralités
Puissance de raccordement :
Dimensions (l/p/h) :
Poids : Environ 230 g (8,1 oz)
Longueur du câble :
Température de fonctionnement:
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
DC 5 V, 0,7 A (via DIGITAL MEDIA PORT)
Environ 80 × 90 × 58 mm
1
(3
/4 × 35/8 × 23/8
pouces)
(câble inclus)
Environ 1,5 m (5 ft)
10 ºC
à 35 ºC (50 ºF à
95 ºF)
13
FR
Page 26
Advertencia
Nombre del producto : Adaptador de DIGITAL MEDIA PORT
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
IMPORTADOR: SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V. AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS DE SANTA FÉ, C.P. 01210 MÉXICO, D.F. Tel. 3067-1000
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. La placa de características está situada en la parte posterior externa. Instale el sistema de modo que el cable de alimentación de ca (corriente) se pueda desenchufar de la toma de pared de forma inmediata en caso de problemas.
Aviso para los clientes en los EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la FCC. Estas restricciones se han diseñado para proporcionar protección suficiente contra interferencias nocivas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y
ES
2
utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el equipo produce interferencias en la recepción de radio y televisión, lo que se puede determinar conectando y desconectando el equipo, el usuario debería intentar corregir las interferencias siguiendo uno o varios de los siguientes procedimientos: – Reorientar o reubicar la antena
receptora.
– Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma o a un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el
distribuidor o con un técnico con experiencia en radio y televisión para obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
Le advertimos de que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
Para los clientes en Europa
principalmente en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
La validez de la marca CE se limita sólo a los países en los que se aplique legalmente,
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
Page 27
servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
países europeos
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Derechos de autor
• Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.
• La marca de la palabra Bluetooth y
sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de los mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Teléfonos móviles de Sony Ericsson compatibles
Visite las páginas Web de abajo para obtener información sobre los teléfonos móviles de Sony Ericsson que son compatibles con esta unidad. Actualice su teléfono móvil para usar el software más reciente antes de utilizarlo.
Para clientes en Estados Unidos: < http://www.sony.com/support > Para clientes en Canadá: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Para clientes en Europa: < http://support.sony-europe.com > Para clientes en Asia y Oceanía: < http://www.sony-asia.com/ support > Para clientes en Latinoamérica: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Notas
• Esta unidad ha sido diseñada sólo para teléfono móvil de Sony Ericsson. No se puede conectar ningún otro teléfono móvil.
• Sony no aceptará responsabilidad en el caso de que los datos grabados a un teléfono móvil se pierdan o se dañen cuando el teléfono móvil sea utilizado conectado a esta unidad.
• Este producto ha sido diseñado específicamente para funcionar con teléfonos móviles de Sony Ericsson que tienen “Fast port”.
• En adelante, en este manual, los teléfonos móviles de Sony Ericsson serán referidos simplemente como “teléfono móvil”.
ES
ES
3
Page 28
Índice
Descripción general...............5
Preparativos
1: Comprobación de los
artículos suministrados ......6
2: Lista de ubicación de los
componentes ......................6
3: Instalación de la unidad
TDM-MP10 .......................7
Control del teléfono móvil
Realización de las operaciones
básicas..............................10
Información adicional
Solución de problemas........11
Precauciones........................12
Especificaciones..................13
ES
4
Page 29
Descripción general
Para disfrutar del contenido de audio del teléfono móvil de Sony Ericsson, conecte esta unidad a un sistema de audio y vídeo que cuente con una interfaz DIGITAL MEDIA PORT (Serie DAV de Sony, etc.).
• Es posible utilizar el teléfono móvil mediante sus propios botones, los botones de control del sistema de audio y vídeo y el mando a distancia suministrado con dicho sistema (página 10).
• Asimismo, es posible utilizar esta unidad como un cargador de batería (página 9).
teléfono móvil y TDM-MP10
Notas
• DIGITAL MEDIA PORT aparece abreviado en ocasiones como DMPORT en este manual.
• TDM-MP10 no permite salida de vídeo. Aunque su teléfono móvil pueda manejar vídeo y fotografía, no podrá ver contenidos de vídeo o fotografía en el televisor u otros dispositivos de vídeo.
• No podrá escuchar la radio FM en su teléfono móvil utilizando el TDM-MP10, aunque su teléfono móvil tenga función de radio FM.
• Asegúrese de desactivar la función Bluetooth™ del teléfono móvil antes de poner el teléfono móvil en el TDM-MP10.
Sistema de audio y vídeo (Serie DAV, serie STR de Sony, etc.)
ES
5
Page 30
Preparativos
1: Comprobación de los artículos suministrados
Unidad (1) Manual de instrucciones (1) Almohadillas adhesivas (3 mm de grosor (2)/ 6 mm de grosor (2)) (página 8)
2: Lista de ubicación de los componentes
1 Cable DIGITAL MEDIA PORT (página 7) 2 Conector (página 8) 3 Indicador de alimentación:
• Se ilumina en verde mientras se está suministrando alimentación (página 9).
• Parpadea cuando se utiliza el mando a distancia.
ES
6
Page 31
3: Instalación de la unidad TDM-MP10
Conecte y disponga la unidad TDM-MP10 como se muestra en la siguiente ilustración.
Cable DIGITAL MEDIA PORT
DMPORT
Sistema de audio y vídeo (Serie DAV, serie STR de Sony, etc.)
Nota
La unidad se encenderá y se apagará automáticamente siempre que se encienda o se apague el sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.).
Para conectar o desconectar la unidad
DMPORT
A la toma DMPORT
Conecte el cable de forma que ambas marcas f estén alineadas.
Conexión
1 Conecte el cable DIGITAL
MEDIA PORT de esta unidad a la toma DIGITAL MEDIA PORT de un sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.). Compruebe que el sistema de
TDM-MP10
audio y vídeo esté apagado
Para retirar el cable DIGITAL MEDIA PORT de la toma DMPORT, pulse ambos botones laterales.
antes de iniciar la conexión.
2 Encienda el sistema de audio y
vídeo con toma DIGITAL MEDIA PORT conectado a esta unidad y seleccione la función DIGITAL MEDIA PORT.
Desconexión
Antes de realizar la desconexión, apague el sistema de audio y vídeo.
Continúa
ES
7
Page 32
Para ajustar la posición del conector de la unidad
Esta unidad puede ser girada 90 grados hacia la izquierda o hacia la derecha de acuerdo con la posición del conector del teléfono móvil.
Para un teléfono móvil con el conector en la parte inferior
Para un teléfono móvil con el conector en el lado derecho
Para un teléfono móvil con el conector en el lado izquierdo
Nota
No gire la unidad excesivamente. Si lo hace podrá dañar la unidad.
Para colocar el teléfono móvil en el conector de la unidad
Coloque el teléfono móvil en el conector de la unidad.
Sugerencia
En función del tipo de teléfono móvil, es posible que quede un hueco entre la parte posterior del teléfono móvil y la unidad. Si este hueco es grande y el teléfono móvil está inestable, utilice las almohadillas adhesivas suministradas para llenar el hueco.
Notas
• Cuando ponga o quite el teléfono móvil, manténgalo alineado con la unidad y no lo retuerza ni balance, para evitar que se dañe el conector.
• No traslade la unidad con el teléfono móvil colocado en el conector, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Cuando coloque o extraiga el teléfono móvil, sujete la unidad con una mano y tenga cuidado de no pulsar ninguno de los controles del teléfono móvil por error.
• Cuando vaya a colocar el teléfono móvil, haga una pausa en la reproducción.
ES
8
Page 33
Para utilizar la unidad como un cargador de batería
Es posible utilizar la unidad como un cargador de batería. Mientras el indicador de alimentación esté encendido, se estará cargando la batería. El estado de carga aparece en la pantalla del teléfono móvil. Para obtener más información, consulte la guía del usuario del teléfono móvil.
ES
9
Page 34
Control del teléfono móvil
Realización de las operaciones básicas
Es posible utilizar el teléfono móvil mediante sus propios botones de control, los botones de control de un sistema de audio y vídeo conectado que cuente con una interfaz DIGITAL MEDIA PORT (serie DAV de Sony, etc.), y el mando a distancia suministrado con el sistema de audio y vídeo.
Notas
• Para utilizar el teléfono móvil, consulte la guía del usuario de su teléfono móvil.
• Antes de desconectar el teléfono móvil, haga una pausa en la reproducción.
Funcionamiento básico
Las operaciones siguientes están disponibles con el sistem a de audio y vídeo o el mando a distancia.
Pulse Para
N Iniciar la
X Introducir una pausa
x Detener la
./> Pasar a la pista
reproducción.
en la reproducción.
reproducción.
siguiente (o anterior).
Pulse Para
m/M Reproducir en avance
VOLUME +/– Ajustar el nivel del
Notas
• Oriente el mando a distancia hacia el sistema de audio y vídeo.
• En función del sistema de audio y vídeo o teléfono móvil conectado, es posible que el funcionamiento o los botones difieran de los indicados o que no respondan.
• Para cambiar el nivel del volumen, utilice los controles de volumen del sistema de audio y vídeo conectado o del mando a distancia, y no los del teléfono móvil.
• Es posible que la reproducción tarde unos instantes en iniciarse en función del contenido.
• Los indicadores de la unidad parpadean cuando la unidad está recibiendo una señal de operación remota. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Cuando vaya a escuchar música del teléfono móvil con auriculares después de utilizar esta unidad, asegúrese de comprobar el volumen antes de reproducir.
• Si recibe una llamada durante la reproducción, la reproducción hará una pausa y podrá recibir la llamada entrante.
rápido (retroceso rápidos).
volumen.
10
ES
Page 35
Información adicional
Solución de problemas
Si experimente algún problema con la unidad, localice el problema en la lista de solución de problemas que encontrará a continuación y realice la acción correctiva indicada. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Tenga en cuenta que si el personal de servicio cambia alguna pieza durante la reparación, es posible que conserve las piezas sustituidas. Cuando lleve el sistema a reparar, asegúrese de llevarlo completo. Este producto corresponde a un sistema y se necesita el sistema completo para determinar la ubicación que precisa reparación.
El mando a distancia no funciona.
• Retire cualquier obstáculo existente.
• Oriente el mando a distancia hacia el sensor del sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.).
• La distancia entre el mando a distancia y el sistema de audio y vídeo es excesiva.
• Sustituya la pila.
• Asegúrese de que el teléfono móvil* está conectado firmemente.
• Seleccione la función DMP ORT en el sistema de audio y vídeo.
• Encienda y apague el sistema de audio y vídeo.
• Inicie el reproductor de música del teléfono móvil.
La pantalla del teléfono móvil se apaga.
• La luz de fondo del teléfono móvil se apagará automáticamente después de haber transcurrido cierto periodo de tiempo. Para volver a encender la luz de fondo, pulse cualquier botón del teléfono móvil que no esté relacionado con la reproducción de música.
No aparece la imagen de vídeo o fotografía del teléfono móvil en la pantalla del televisor.
• La unidad no maneja salida de vídeo. Aunque su teléfono móvil pueda manejar vídeo y fotografía, no podrá ver contenido de vídeo o fotografía en el televisor u otros dispositivos de vídeo.
Continúa
11
ES
Page 36
No hay sonido.
• Compruebe las conexiones.
• Asegúrese de que la unidad está conectada firmemente.
• Asegúrese de que el teléfono móvil* está conectado firmemente.
• Asegúrese de que el teléfono móvil* está reproduciendo música.
• Es posible que la reproducción tarde unos instantes en iniciarse en función del contenido.
• Desconecte cualquier dispositivo Bluetooth (auriculares, etc.) que esté siendo utilizado con el teléfono móvil.
• Inicie el reproductor de música del teléfono móvil.
Hay zumbido o ruido considerable.
• Aleje la unidad del origen del ruido.
El sonido aparece distorsionado.
• Baje el volumen del sistema de audio y vídeo conectado.
• Ponga el ajuste de ecualizador del teléfono móvil en OFF.
* Consulte “Teléfonos móviles de
Sony Ericsson compatibles” (página 3).
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto sólido o líqu ido dentro del sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal cualificado para que se lo revisen antes de volver a utilizarlo.
Instalación
• No instale la unidad en una posición inclinada.
• No instale la unidad en lugares: – extremadamente cálidos o
fríos – polvorientos o sucios – muy húmedos – expuestos a vibraciones – expuestos a la luz solar
directa.
• Tenga cuidado si coloca la unidad sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore la superficie.
12
ES
Page 37
Acumulación de calor
• Aunque la temperatura de la unidad aumenta durante su utilización, no se trata de un fallo de funcionamiento.
• Coloque la unidad en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor en su interior.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, bencina o alcohol.
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación:
Dimensiones (an/pr/al):
Peso: Aprox. 230 g (8,1 oz)
Longitud del cable:
Temperatura de funcionamiento:
El diseño y las especific aciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
cc 5 V, 0,7 A (a través de DIGITAL MEDIA PORT)
Aprox. 80 × 90 × 58 mm
1
(3
/4 × 35/8 × 23/
pulgadas)
(incluido el cable)
Aprox. 1,5 m (5 ft)
10ºC a 35ºC (50ºF a 95ºF)
8
13
ES
Page 38
WARNUNG
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Stellen Sie die Anlage so auf, dass das Netzkabel bei Problemen schnell von der Netzsteckdose getrennt werden kann.
Für Kunden in Europa
wird, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Die Gültigkeit der CE­Markierung beschränkt sich auf Länder, in denen sie rechtlich durchgesetzt
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
2
Page 39
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Ländern der
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Info zu Urheberrechten
• Alle übrigen Namen sind
Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. In dieser Anleitung sind die Zeichen ™ und ® nicht angegeben.
• Der Bluetooth-Schriftzug und die
Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Kompatible Handys von Sony Ericsson
Prüfen Sie die folgende Website auf Informationen über Handys von Sony Ericsson, die mit diesem Gerät kompatibel sind. Aktualisieren Sie Ihr Handy vor Gebrauch auf die neuste Software.
Für Kunden in den USA: < http://www.sony.com/support > Für Kunden in Kanada: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Für Kunden in Europa: < http://support.sony-europe.com > Für Kunden in Asien und Ozeanien: < http://www.sony-asia.com/ support > Für Kunden in Lateinamerika: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Hinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich für Handys von Sony Ericsson ausgelegt. Andere Handys können nicht angeschlossen werden.
• Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall, dass im Handy aufgezeichnete Daten verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein mit diesem Gerät verbundenes Handy benutzt wird.
• Dieses Produkt ist speziell für den Einsatz mit Handys von Sony Ericsson mit „Fast port“ ausgelegt.
• Im Folgenden werden Handys von Sony Ericsson in dieser Anleitung einfach mit „Handy“ bezeichnet.
DE
DE
3
Page 40
Inhalt
Übersicht ...............................5
Vorbereitungen
1: Überprüfen der
mitgelieferten Teile............6
2: Liste der Teile ...................6
3: Installieren des
TDM-MP10 .......................7
Steuern des Handys
Grundlegende
Bedienungsvorgänge........10
Weitere Informationen
Störungsbehebung...............11
Sicherheitsmaßnahmen .......12
Technische Daten................13
DE
4
Page 41
Übersicht
Sie können Audio-Inhalte auf Handys von Sony Ericsson genießen, indem Sie dieses Gerät an eine AV-Anlage mit DIGITAL MEDIA PORT­Schnittstelle (Sony DAV-Serie usw.) anschließen.
• Sie können Ihr Handy mit seinen eigenen Steuertasten, den Steuertasten der AV-Anlage und der Fernbedienung der AV-Anlage bedienen (Seite 10).
• Außerdem können Sie dieses Gerät als Akkuladegerät verwenden (Seite 9).
Handy und TDM-MP10 AV-Anlage (Sony DAV-Serie,
Hinweise
• DIGITAL MEDIA PORT wird gelegentlich mit DMPORT abgekürzt.
• Das Gerät TDM-MP10 unterstützt keine Videoausgabe. Selbst wenn Ihr Handy Video/Foto-Tauglichkeit besitzt, können Sie keine Video- oder Fotoinhalte auf dem Fernsehgerät oder anderen Videogeräten wiedergeben.
• Sie können kein UKW-Radio auf Ihrem Handy mit dem TDM-MP10 hören, selbst wenn das Handy eine UKW-Radio-Funktion besitzt.
• Schalten Sie unbedingt die Bluetooth™-Funktion des Handys aus, bevor Sie das Handy auf das TDM-MP10 legen.
STR-Serie usw.)
DE
5
Page 42
Vorbereitungen
1: Überprüfen der mitgelieferten Teile
Gerät (1) Bedienungsanleitung (1) Polsteraufkleber (3 mm dick (2)/ 6 mm dick (2)) (Seite 8)
2: Liste der Teile
1 DIGITAL MEDIA PORT-Kabel (Seite 7) 2 Anschluss (Seite 8) 3 Betriebslampe:
• Leuchtet in Grün, solange Strom zugeführt wird (Seite 9).
• Blinkt bei Betätigung der Fernbedienung.
DE
6
Page 43
3: Installieren des TDM-MP10
Gehen Sie zum Anschließen und Aufstellen des TDM-MP10 wie in den Abbildungen unten dargestellt vor.
DIGITAL MEDIA PORT-Kabel
DMPORT
AV-Anlage (Sony DAV-Serie, STR-Serie usw.)
Hinweis
Dieses Gerät schaltet sich beim Ein-/A usschalten der angeschlossenenen AV-Anlage (DAV-Serie usw.) automatisch ein bzw. aus.
So verbinden/trennen Sie das Gerät
DMPORT
An Buchse DMPORT
Das Kabel so anschließen, dass beide Markierungen f fluchten.
Verbinden
1 Verbinden Sie das DIGITAL
MEDIA PORT-Kabel dieses Geräts mit der DIGITAL MEDIA PORT-Buchse an der AV-Anlage (DAV-Serie usw.). Achten Sie darauf, die AV-
TDM-MP10
Anlage auszuschalten, bevor
Um das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel von der Buchse DMPORT zu trennen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten.
Sie die Verbindung vornehmen.
2 Wenn Sie dieses Gerät an die
DIGITAL MEDIA PORT­Buchse angeschlossen haben, schalten Sie die AV-Anlage ein und wählen die Funktion DIGITAL MEDIA PORT.
Trennen
Schalten Sie die AV-Anlage aus, bevor Sie dieses Gerät davon trennen.
Fortsetzung
DE
7
Page 44
So stellen Sie die Anschlussposition des Gerätes ein
Dieses Gerät kann entsprechend der Position des Anschlusses am Handy um 90 Grad nach links oder rechts gedreht werden.
Für ein Handy mit Anschluss unten
So setzen Sie das Handy in den Anschluss des Gerätes ein
Setzen Sie das Handy in den Anschluss des Gerätes ein.
Für ein Handy mit Anschluss auf der rechten Seite
Für ein Handy mit Anschluss auf der linken Seite
Hinweis
Drehen Sie das Gerät nicht zu weit. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
DE
8
Tipp
Je nach dem Handy-Typ kann ein Spalt zwischen der Rückseite des Handys und dem Gerät vorhanden sein. Falls dieser Spalt groß und das Handy instabil ist, füllen Sie den Spalt mit den mitgelieferten Polsteraufklebern aus.
Hinweise
• Vermeiden Sie Verdrehen oder Schwenken des Handys beim Anbringen oder Abnehmen, und halten Sie es parallel zum Gerät, um eine Beschädigung des Anschlusses zu verhüten.
• Tragen Sie das Gerät nicht mit einem in den Anschluss eingesetzten Handy umher. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Halten Sie das Gerät beim Anbringen oder Abnehmen des Handys mit einer Hand fest, und achten Sie dabei darauf, dass Sie die Tasten des Handys nicht versehentlich drücken.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe beim Anbringen des Handys.
Page 45
So verwenden Sie das Gerät als Akkuladegerät
Sie können dieses Gerät als Akkuladegerät verwenden. Während die Betriebslampe leuchtet, wird der Akku geladen. Der Ladezustand wird auf dem Display des Handys angezeigt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Handys.
DE
9
Page 46
Steuern des Handys
Grundlegende Bedienungsvorgänge
Sie können Ihr Handy mit seinen eigenen Steuertasten, den Steuertasten einer angeschlossenen AV-Anlage mit DIGITAL MEDIA PORT­Schnittstelle (Sony DAV-Serie usw.) und der Fernbedienung der AV-Anlage bedienen.
Hinweise
• Angaben zur Benutzung Ihres Handys entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Handys.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe vor dem Abnehmen des Handys.
Grundfunktionen
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind mit der AV-Anlage bzw. der Fernbedienung durchführbar.
Taste Funktion
N Starten der
X Unterbrechen der
x Stoppen der
./> Sprung zum nächsten
Wiedergabe.
Wiedergabe (Pause).
Wiedergabe.
(vorhergehenden) Track.
Taste Funktion
m/M Schnelle Wiedergabe
VOLUME +/– Einstellen der
Hinweise
• Richten Sie die Fernbedienung auf die AV-Anlage.
• Die Bedienungsverfahren oder die Tasten können je nach der angeschlossenen AV-Anlage oder dem Handy unterschiedlich oder unwirksam sein.
• Um den Lautstärkepegel zu ändern, benutzen Sie den Lautstärkeregler der angeschlossenen AV-Anlage oder der Fernbedienung, nicht den Regler am Handy.
• Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
• Die Anzeige am Gerät blinkt, wenn das Gerät ein Fernbedienungssignal empfängt. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Wenn Sie nach der Benutzung dieses Gerätes Musik auf dem Handy über Kopfhörer hören, überprüfen Sie unbedingt die Lautstärke vor der Wiedergabe.
• Wenn Sie während der Wiedergabe einen Anruf erhalten, wird die Wiedergabe unterbrochen, so dass Sie den Anruf annehmen können.
rückwärts (vorwärts).
Lautstärke.
10
DE
Page 47
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Schauen Sie nach, ob Sie Ihr Problem in der Checkliste unten finden, und ergreifen Sie gegebenenfalls die erforderlichen Abhilfemaßnahmen. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Beachten Sie, dass während der Reparatur vom Wartungspersonal ausgewechselte Teile einbehalten werden können. Bringen Sie unbedingt die komplette Anlage zur Reparatur mit. Da es sich bei diesem Produkt um ein Systemprodukt handelt, wird die komplette Anlage benötigt, um die reparaturbedürftige Stelle ausfindig zu machen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen Fernbedienung und Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der AV­Anlage (DAV-Serie usw.).
• Die Entfernung zwischen der Fernbedienung und der AV­Anlage ist zu groß.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das Handy* einwandfrei angeschlossen ist.
• Wählen Sie an der AV-Anlage die DMPORT-Funktion aus.
• Schalten Sie die AV-Anlage ein und aus.
• Starten Sie den Musikplayer des Handys.
Das Display des Handys schaltet sich aus.
• Die Hintergrundbeleuchtung des Handys schaltet sich nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch aus. Um die Hintergrundbeleuchtung wied er einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Taste am Handy, die nicht mit dem Musikwiedergabebetrieb verbunden ist.
Das Video/Foto-Bild vom Handy erscheint nicht auf dem Fernsehschirm.
• Das Gerät unterstützt keine Videoausgabe. Selbst wenn Ihr Handy Video/Foto-Tauglichkeit besitzt, können Sie keine Video­oder Fotoinhalte auf dem Fernsehgerät oder anderen Videogeräten wiedergeben.
Fortsetzung
11
DE
Page 48
Es ist kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Handy* einwandfrei angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Handy* die Musik wiedergibt.
• Je nach Inhalt kann es eine Weile dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
• Trennen Sie jedes Bluetooth­Gerät (Sprechgarnitur usw.) ab, das mit dem Handy verwendet wird.
• Starten Sie den Musikplayer des Handys.
Starkes Brummen oder Rauschen tritt auf.
• Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von der Störquelle auf.
Der Ton ist verzerrt.
• Verringern Sie die Lautstärke an der angeschlossenen AV­Anlage.
• Schalten Sie die Entzerrer­Einstellung des Handys aus.
* Siehe „Kompatible Handys von
Sony Ericsson“ (Seite 3).
Sicherheitsmaßnah­men
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie die Anlage vom Stromnetz und lassen Sie sie von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz – hoher Feuchtigkeit –Vibrationen – direktem Sonnenlicht.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf besonders behandelte Oberflächen (mit Wachs, Öl, Politur usw.) stel len, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
12
DE
Page 49
Erwärmung des Geräts
• Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Reinigen des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Technische Daten
Allgemeines
Betriebsspannung:
DC 5 V, 0,7 A (über DIGITAL MEDIA PORT)
Abmessungen (B/T/H):
ca. 80 × 90 × 58 mm
Gewicht: ca. 230 g (inklusive
Kabel)
Kabellänge:
ca. 1,5 m
Betriebstemperatur:
10ºC bis 35ºC
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
13
DE
Page 50
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Het naamplaatje bevindt zich onderaan op de buitenzijde. Installeer het toestel zo dat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Voor klanten in Europa
hoofdzakelijk in de EEG-landen (Europees Economisch Gebied).
De geldigheid van de CE­markering is beperkt tot alleen die landen waarin dit wettelijk verplicht is,
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.
NL
2
Page 51
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en
landen met gescheiden ophaalsystemen)
andere Europese
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag w orden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Over auteursrechten
• Alle andere handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve houders. In deze handleiding worden de symbolen ™ en ® niet vermeld.
• Het woordmerk en de logo's van
Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie.
Compatibele mobiele telefoons van Sony Ericsson
Raadpleeg onderstaande website voor informatie over mobiele telefoons van Sony Ericsson die compatibel zijn met dit apparaat. Update uw mobiele telefoon naar de meest recente software voordat u hem in gebruik neemt.
Voor klanten in de Verenigde Staten: < http://www.sony.com/support > Voor klanten in Canada: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Voor klanten in Europa: < http://support.sony-europe.com > Voor klanten in Azië en Oceanië: < http://www.sony-asia.com/ support > Voor klanten in Latijns-Amerika: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Opmerkingen
• Dit apparaat is alleen ontworpen voor mobiele telefoons van Sony Ericsson. U kunt geen andere mobiele telefoons erop aansluiten.
• Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren voor gevallen waarin gegevens opgenomen op de mobiele telefoon verloren zijn gegaan of beschadigd zijn tijdens gebruik van een mobiele telefoon aangesloten op dit apparaat.
• Dit product is specifiek ontwikkeld voor mobiele telefoons van Sony Ericsson die zijn uitgerust met een "Fast port".
• In deze handleiding worden vanaf nu de mobiele telefoons van Sony Ericsson simpelweg "mobiele telefoons" genoemd.
3
NL
NL
Page 52
Inhoudsopgave
Overzicht...............................5
Voorbereidingen
1: Controleren van de
bijgeleverde accessoires.....6
2: Overzicht van de
onderdelen..........................6
3: Installeren van de
TDM-MP10 .......................7
De mobiele telefoon bedienen
Basisbediening ....................10
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen .....11
Voorzorgsmaatregelen ........12
Technische gegevens...........13
NL
4
Page 53
Overzicht
U kunt genieten van de audio op mobiele telefoons van Sony Ericsson door dit apparaat aan te sluiten op een AV-systeem met een DIGITAL MEDIA PORT-interface (Sony DAV-serie, enz.).
• U kunt de mobiele telefoon bedienen met zijn eigen bedieningstoetsen, met de bedieningstoetsen van het AV-systeem, en met de afstandsbediening van het AV-systeem (blz. 10).
• U kunt dit apparaat ook als batterijlader gebruiken (blz. 9).
mobiele telefoon en TDM-MP10
Opmerkingen
• DIGITAL MEDIA PORT wordt soms ook afgekort als DMPORT.
• De TDM-MP10 ondersteunt video-uitvoer niet. Zelfs als uw mobiele telefoon video- en/of fotomogelijkheden heeft, kunt u de video's en foto's niet bekijken op een televisie of ander videoapparaat.
• U kunt niet naar de FM-radio luisteren op uw mobiele telefoon met behulp van de TDM-MP10, zelfs niet als de mobiele telefoon een FM-radiofunctie heeft.
• Zorg ervoor dat de Bluetooth™-functie van de mobiele telefoon uit staat voordat u de mobiele telefoon in de TDM-MP10 plaatst.
AV-systeem (Sony DAV-serie, STR-serie, enz.)
NL
5
Page 54
Voorbereidingen
1: Controleren van de bijgeleverde accessoires
Apparaat (1) Gebruiksaanwijzing (1) Zelfklevende vulstukken (3 mm dik (2)/6 mm dik (2)) (blz. 8)
2: Overzicht van de onderdelen
1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (blz. 7) 2 Aansluiting (blz. 8) 3 Bedrijfslampje:
• Brandt groen als voeding aanwezig is (blz. 9).
• Knippert als de afstandsbediening wordt gebruikt.
NL
6
Page 55
3: Installeren van de TDM-MP10
Sluit de TDM-MP10 aan en plaats hem zoals hieronder is aangegeven.
DIGITAL MEDIA PORT-kabel
DMPORT
AV-systeem (Sony DAV-serie, STR-serie, enz.)
Opmerking
Het apparaat schakelt automatisch aan/uit wanneer het aangesloten AV-systeem (DAV-serie, enz.) wordt in- of uitgeschakeld.
Aansluiten/loskoppelen van het apparaat
DMPORT
Om de DIGITAL MEDIA PORT-kabel uit de DMPORT-aansluiting te verwijderen, drukt u beide zijkanten in.
Naar DMPORT­aansluiting
Sluit de kabel zodanig aan dat beide f-merktekens uitgelijnd zijn.
Aansluiten
1 Verbind de DIGITAL MEDIA
PORT-kabel van dit apparaat met de DIGITAL MEDIA PORT-aansluiting van een AV­systeem (DAV-serie, enz.). Schakel het AV-systeem uit voor u de aansluiting tot stand brengt.
2 Schakel het AV-systeem in dat
via een DIGITAL MEDIA
TDM-MP10
PORT-aansluiting verbonden is met dit apparaat, en selecteer de DIGITAL MEDIA PORT-functie.
Loskoppelen
Voor u het apparaat loskoppelt, dient u het AV-systeem uit te schakelen.
Vervolg
NL
7
Page 56
De stand van de aansluiting van het apparaat aanpassen
Dit apparaat kan 90 graden linksom of rechtsom worden gedraaid afhankelijk van de richting van de aansluiting op de mobiele telefoon.
Voor een mobiele telefoon met een aansluiting op de onderkant
Voor een mobiele telefoon met een aansluiting op de rechterzijkant
Voor een mobiele telefoon met een aansluiting op de linkerzijkant
De mobiele telefoon op de aansluiting van het apparaat plaatsen
Plaats de mobiele telefoon op de aansluiting van het apparaat.
Tip
Afhankelijk van het type mobiele telefoon, kan een opening ontstaan tussen de achterkant van de mobiele telefoon en het apparaat. Als deze opening groot is en de mobiele telefoon instabiel is, gebruikt u de bijgeleverde zelfklevende vulstukken op deze opening op te vullen.
Opmerking
Draai het apparaat niet onnodig hard. Als u dit doet, kan het apparaat worden beschadigd.
NL
8
Page 57
Opmerkingen
• Bij het plaatsen en eraf halen van de mobiele telefoon, mag u de mobiele telefoon niet verdraaien of kantelen, maar moet u deze uitgelijnd houden met het apparaat om te voorkomen dat de aansluiting wordt beschadigd.
• Draag het apparaat niet terwijl een mobiele telefoon op de aansluiting is geplaatst. Dit zou een storing kunnen veroorzaken.
• Bij het plaatsen of eraf halen van de mobiele telefoon, houdt u het apparaat met één hand vast en let u erop niet per ongeluk op de toetsen van de mobiele telefoon te drukken.
• Voordat u de mobiele telefoon op het apparaat plaatst, onderbreekt u de weergave.
Het apparaat gebruiken als batterijlader
U kunt het apparaat als batterijlader gebruiken. Wanneer het bedrijfslampje brandt, wordt de batterij opgeladen. De laadstatus wordt aangegeven op het display van de mobiele telefoon. Voor meer informatie leest u de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.
NL
9
Page 58
De mobiele telefoon bedienen
Basisbediening
U kunt de mobiele telefoon bedienen met behulp van zijn bedieningstoetsen, de bedieningstoetsen van een aangesloten AV-systeem met een DIGITAL MEDIA PORT­interface (Sony DAV-serie, enz.), en de afstandsbediening van het AV-systeem.
Opmerkingen
• Om d e mobiele telefoon te gebruiken,
leest u de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon.
• Voordat u de mobiele telefoon van
het apparaat afhaalt, onderbreekt u de weergave.
Basisfuncties
De volgende bedieningen zijn mogelijk met het aangesloten AV­systeem of de afstandsbediening.
Druk op Voor
N Weergave starten. X Weergave pauzeren. x Weergave stoppen. ./> Verspringen naar de
m/M Snel achteruit/vooruit
VOLUME +/– Instellen van het
vorige/volgende track.
weergeven.
volumeniveau.
Opmerkingen
• Richt de afstandsbediening op het AV-systeem.
• Afhankelijk van het aangesloten AV­systeem of mobiele telefoon, kunnen de bedieningsprocedures en -toetsen anders zijn of niet werken.
• Om het volumeniveau te veranderen, gebruikt u de volumeregeling van het aangesloten AV-systeem of de afstandsbediening, en niet die van de mobiele telefoon.
• Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start.
• Het bedrijfslampje van het apparaat knippert wanneer het apparaat afstandsbedieningssignalen ontvangt. Dit is geen defect.
• Als u na gebruik van dit apparaat naar muziek gaat luisteren op de mobiele telefoon met de hoofdtelefoon, moet u eerst het volumeniveau controleren voordat u begint met weergeven.
• Als u een telefoongesprek ontvangt tijdens het weergeven van muz iek, zal de weergave worden onderbroken zodat u het binnenkomende gesprek kunt aannemen.
10
NL
Page 59
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Mocht er zich een probleem met uw apparaat voordoen, dan zoekt u in de onderstaande c ontrolelijst uw probleem op en neemt u de aangegeven maatregelen. Als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met uw Sony-dealer. Merk op dat als onderhoudspersoneel tijdens de reparatie enkele onderdelen vervangt, deze onderdelen door hen achtergehouden kunnen worden. Als u het systeem ter reparatie aanbiedt moet u het complete systeem meenemen. Dit product is een systeemproduct en om uit te zoeken welk onderdeel gerepareerd moet worden, is het complete systeem nodig.
De afstandsbediening werkt niet.
• Verwijder alle obstakels.
• Richt de afstandsbediening op de sensor van het AV-systeem (DAV-serie, enz.).
• De afstand tussen de afstandsbediening en het AV­systeem is te groot.
• Vervang de batterij.
• Zorg ervoor dat de mobiele telefoon* op de juiste wijze aangesloten is.
• Selecteer de DMPORT-functie op het AV-systeem.
• Schakel het AV-systeem aan en uit.
• Start de muziekweergave op de mobiele telefoon.
De displayverlichting van de mobiele telefoon gaat uit.
• De achtergrondverlichting van de mobiele telefoon gaat automatisch uit nadat een bepaalde tijdsduur is verstrek en. Om de achtergrondverlichting in te schakelen, drukt u op een willekeurige toets die niets te maken heeft met de bediening van de muziekweergave.
Video/foto van de mobiele telefoon verschijnt niet op het televisiescherm.
• Het apparaat ondersteunt video­uitvoer niet. Zelfs als uw mobiele telefoon video- en/of fotomogelijkheden heeft, kunt u de video's en foto's niet be kijken op een televisie of ander videoapparaat.
Vervolg
11
NL
Page 60
Er is geen geluid.
• Controleer of de snoeren goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat het apparaat op de juiste wijze aangesloten is.
• Zorg ervoor dat de mobiele telefoon* op de juiste wijze aangesloten is.
• Zorg ervoor dat de mobiele telefoon* muziek weergeeft.
• Afhankelijk van de inhoud kan het even duren voor de weergave start.
• Koppel alle Bluetooth­apparaten (headset, enz.) los die met de mobiele telefoon worden gebruikt.
• Start de muziekweergave op de mobiele telefoon.
Er is veel brom of ruis.
• Zet het apparaat verder weg van de storingsbron.
Het geluid is vervormd.
• Verlaag het volumeniveau op het aangesloten AV-systeem.
• Stel de toonregelaar-instelling van de mobiele telefoon in op OFF.
* Zie "Compatibele mobiele
telefoons van Sony Ericsson" (blz. 3).
Voorzorgs­maatregelen
Voor uw veiligheid
Mocht er een vast voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomen, trek dan de stekker uit het stopcontact en laat het systeem eerst door een deskundige controleren alvorens het weer in gebruik te nemen.
Installeren
• Installeer het apparaat niet in een hellende positie.
• Installeer het apparaat niet: – op uiterst warme of koude
plaatsen – op stoffige of vuile plaatsen – in een zeer vochtige
omgeving – op plaatsen die aan trillingen
onderhevig zijn – op plaatsen die zijn
blootgesteld aan direct
zonlicht.
• Wees voorzichtig wanneer u het apparaat op een oppervlak plaatst dat een speciale behandeling heeft ondergaan (met was, olie, polijstmiddel, enz.), aangezien hierdoor vlekken op het oppervlak kunnen ontstaan of het oppervlak kan verkleuren.
12
NL
Page 61
Ophoping van hitte
• Tijdens het gebruik wordt het apparaat warm. Dit is echter geen defect.
• Installeer het apparaat op een plaats met voldoende ventilatie om ophoping van hitte in het apparaat te voorkomen.
Indien u vragen of problemen hebt betreffende uw apparaat, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.
Het apparaat reinigen
Reinig het apparaat met een zachte doek, die licht is bevochtigd met een oplossing van mild schoonmaakmiddel. Gebruik hiervoor geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals verdunner, wasbenzine of alcohol.
Technische gegevens
Algemeen
Stroomvoorziening:
DC 5 V, 0,7 A (via DIGITAL MEDIA PORT)
Afmetingen (bxdxh):
Ong. 80 × 90 × 58 mm
Gewicht: Ong. 230 g (inclusief
kabel)
Kabellengte:
Ong. 1,5 m
Bedrijfstemperatuur:
10 ºC tot 35 ºC
Het ontwerp en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
13
NL
Page 62
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria o un mobiletto. La targhetta si trova sul lato esterno inferiore. Installare il sistema in modo che il cavo di alimentazione CA possa essere immediatamente scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Per i clienti in Europa
principalmente nei paesi SEE (Spazio economico europeo).
La validità della marcatura CE è limitata solo a quei paesi in cui è legalmente in vigore,
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IT
2
Page 63
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea
europei con sistema di raccolta differenziata)
e in altri paesi
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Informazioni sui diritti d’autore
• Tutti gli altri marchi e marchi
registrati appartengono ai loro rispettivi proprietari. In questo manuale, i simboli ™ e ® non sono specificati.
• Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation.
Cellulari Sony Ericsson compatibili
Controllare il sito web indicato sotto per le informazioni sui cellulari Sony Ericsson che sono compatibili con questa unità. Prima dell’uso aggiornare il cellulare per usare il software più recente.
Per i clienti negli Stati Uniti: < http://www.sony.com/support > Per i clienti in Canada: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Per i clienti in Europa: < http://support.sony-europe.com > Per i clienti in Asia e Oceania: < http://www.sony-asia.com/ support > Per i clienti nell’America latina: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Note
• Questa unità è progettata solo per l’uso con il cellulare Sony Ericsson. Non è consentito il collegamento di altri cellulari.
• Sony non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui i dati registrati sul cellulare vengano persi o danneggiati durante l’uso di un cellulare collegato a questa unità.
• Questo prodotto è stato progettato specificatamente per funzionare con i cellulari Sony Ericsson che sono dotati di “Fast port”.
• D’ora innanzi in questo manuale, il cellulare Sony Ericsson viene definito semplicemente “cellulare”.
IT
IT
3
Page 64
Indice
Descrizione............................5
Preparativi
1: Verifica degli accessori in
dotazione............................6
2: Elenco delle posizioni delle
parti ....................................6
3: Installazione di
TDM-MP10 .......................7
Controllo del cellulare
Esecuzione delle operazioni di
base ..................................10
Altre informazioni
Soluzione dei problemi .......11
Precauzioni..........................12
Dati tecnici ..........................13
IT
4
Page 65
Descrizione
Collegando questa unità a un sistema AV con un’interfaccia DIGITAL MEDIA PORT (serie Sony DAV, ecc.) è possibile usufruire del contenuto audio del cellulare Sony Ericsson.
• Il cellulare può essere utilizzato mediante i suoi tasti di controllo, i tasti di controllo del sistema AV e il telecomando in dotazione con il sistema AV (pagina 10).
• Inoltre, l’unità può essere utilizzata come caricabatteria (pagina 9).
cellulare e TDM-MP10 Sistema AV (Serie DAV,
Note
• DIGITAL MEDIA PORT è talvolta abbreviato in DMPORT.
• L’unità TDM-MP10 non supporta l’uscita video. Anche se il proprio cellulare è dotato della capacità video/foto, non è possibile vedere il contenuto video o foto s ul televisore o altri dispositivi video.
• Non è possibile ascoltare la radio FM sul proprio cellulare usando il TDM-MP10, anche se il cellulare è dotato della funzione di radio FM.
• Accertarsi di disattivare la funzione Bluetooth™ del cellulare prima di mettere il cellulare sul TDM-MP10.
serie STR Sony, ecc.)
IT
5
Page 66
Preparativi
1: Verifica degli accessori in dotazione
Unità (1) Istruzioni per l’uso (1) Adesivi imbottiti (dello spessore di 3 mm (2)/dello spessore di 6 mm (2)) (pagina 8)
2: Elenco delle posizioni delle parti
1 Cavo DIGITAL MEDIA PORT (pagina 7) 2 Connettore (pagina 8)
3 Indicatore di alimentazione:
• Si illumina in verde mentre viene fornita l’alimentazione (pagina 9).
• Lampeggia quando si utilizza il telecomando.
IT
6
Page 67
3: Installazione di TDM-MP10
Collegare e posizionare l’unità TDM-MP10 come mostrato nella figura seguente.
Cavo DIGITAL MEDIA PORT
DMPORT
Sistema AV (Serie DAV, serie STR Sony, ecc.)
Nota
L’unità si accende e si spegne automaticamente a seguito dell’accensione/ spegnimento del sistema AV collegato (serie DAV, ecc.).
Collegamento/rimozione dell’unità
DMPORT
Alla presa DMPORT
Collegare il cavo in modo che entrambi i segni f siano allineati.
Collegamento
1 Collegare il cavo DIGITAL
MEDIA PORT dell’unità alla presa DIGITAL MEDIA PORT di un sistema AV (serie DAV, ecc.). Prima del collegamento, verificare che il sistema AV sia
TDM-MP10
spento.
Per rimuovere il cavo DIGITAL MEDIA PORT dalla presa DMPORT, premere i tasti su entrambi i lati.
2 Attivare il sistema AV
utilizzando una presa DIGITAL MEDIA PORT collegata a questa unità e selezionare la funzione DIGITAL MEDIA PORT.
Rimozione
Prima di rimuovere il collegamento, spegnere il sistema AV.
Continua
IT
7
Page 68
Per regolare la posizione del connettore dell’unità
Questa unità può essere ruotata di 90 gradi a sinistra o a destra secondo la posizione del connettore sul cellulare.
Per un cellulare con il connettore sul fondo
Per inserire il cellulare nel connettore dell’unità
Inserire il cellulare nel connettore dell’unità.
Per un cellulare con il connettore sul lato destro
Per un cellulare con il connettore sul lato sinistro
Nota
Non ruotare eccessivamente l’unità. Diversamente si potrebbe danneggiare l’unità.
IT
8
Suggerimento
A seconda del tipo di cellulare, potrebbe esserci uno spazio vuoto tra il retro del cellulare e l’unità. Se questo spazio vuoto è grande e il cellulare non è stabile, utilizzare gli adesivi imbottiti in dotazione per riempire lo spazio vuoto.
Note
• Quando si inserisce o si rimuove il cellulare, non girare o inclinare il cellulare, tenendolo allineato con l’unità, per evitare danni al connettore.
• Non trasportare l’unità con un cellulare posizionato sul connettore. Diversamente, si potrebbero provocare problemi di funzionamento.
• All’inserimento o alla rimozione del cellulare, afferrare l’unità con una mano e fare attenzione a non premere per errore i comandi sul cellulare.
• All’inserimento del cellulare, sospendere temporaneamente la riproduzione.
Page 69
Per utilizzare l’unità come caricabatteria
L’unità può essere utilizzata come caricabatteria. Mentre l’indicatore di alimentazione si illumina, la batteria è in carica. Lo stato della carica si visualizza sul display del cellulare. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell’utente del cellulare.
IT
9
Page 70
Controllo del cellulare
Esecuzione delle operazioni di base
È possibile utilizzare il cellulare mediante i suoi tasti di controllo, i tasti di controllo di un sistema AV collegato con un’interfaccia DIGITAL MEDIA PORT (serie Sony DAV, ecc.) e il telecomando in dotazione con il sistema AV.
Note
• Per utilizzare un cellulare, consultare il manuale dell’utente del cellulare.
• Prima di scollegare il cellulare, sospendere temporaneamente la riproduzione.
Operazioni di base
Le seguenti operazioni sono disponibili con il sistema AV o il telecomando.
Premere Per
N Avviare la
X Sospendere
x Interrompere la
./> Saltare al brano
riproduzione.
temporaneamente la riproduzione (pausa).
riproduzione.
successivo (precedente).
Premere Per
m/M Riprodurre con
VOLUME +/– Regolare il livello del
Note
• Puntare il telecomando verso il sistema AV.
• A seconda del sistema AV collegato o del cellulare, le procedure operative o i tasti potrebbero essere diversi o non funzionare.
• Per cambiare il livello del volume, utilizzare i comandi del volume sul sistema AV collegato o sul telecomando e non quelli sul cellulare.
• A seconda del contenuto, potrebbe essere necessario un po’ di tempo per avviare la riproduzione.
• L’indicatore sull’unità lampeggia quando l’unità sta ricevendo un segnale operativo del telecomando. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Quando si ascolta la musica sul cellulare con la cuffia dopo aver utilizzato questa unità, assicurarsi di controllare il volume prima della riproduzione.
• Se si riceve una telefonata durante la riproduzione, la riproduzione viene sospesa temporaneamente ed è possibile ricevere una telefonata in arrivo.
avanzamento rapido (riavvolgimento rapido).
volume.
10
IT
Page 71
Altre informazioni
Soluzione dei problemi
In caso di problemi con l’unità, individuare il problema nell’elenco di controllo seguente e ricorrere al rimedio indicato. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony. Tenere presente che, se il personale dell’assistenza sostituisce alcuni pezzi durante la riparazione, questi pezzi potrebbero essere trattenuti. Quando si porta a riparare il sistema, assicurarsi di portare l’intero sistema. Questo prodotto è formato da un sistema e l’intero sistema è necessario per determinare la parte che richiede la riparazione.
Il telecomando non funziona.
• Rimuovere qualsiasi ostacolo.
• Puntare il telecomando verso il sensore del sistema AV (serie DAV, ecc.).
• La distanza tra il telecomando e il sistema AV è troppo elevata.
• Sostituire la batteria.
• Accertarsi che il cellulare* sia collegato saldamente.
• Selezionare la funzione DMPORT sul sistema AV.
• Accendere e spegnere il sistema AV.
• Avviare il lettore di musica sul cellulare.
Lo schermo del cellulare si spegne.
• La retroilluminazione del cellulare si disattiva automaticamente dopo che è trascorso un certo periodo di tempo. Per attivare la retroilluminazione, premere un tasto sul cellulare che non sia relativo all’operazione di riproduzione della musica.
L’immagine video/foto dal cellulare non si visualizza sullo schermo del televisore.
• L’unità non supporta l’uscita video. Anche se il proprio cellulare è dotato della capacità video/foto, non è possibile vedere il contenuto video o foto sul televisore o altri dispositivi video.
Continua
11
IT
Page 72
L’audio è assente.
• Verificare i collegamenti.
• Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente.
• Accertarsi che il cellulare* sia collegato saldamente.
• Accertarsi che il cellulare* stia riproducendo la musica.
• A seconda del contenuto, potrebbe essere necessario un po’ di tempo per avviare la riproduzione.
• Scollegare qualsiasi dispositivo Bluetooth (cuffia, ecc.) che si sta utilizzando con il cellulare.
• Avviare il lettore di musica sul cellulare.
Si rileva un forte ronzio o rumore.
• Allontanare l’unità dalla sorgente del rumore.
Il suono è distorto.
• Ridurre il volume del sistema AV collegato.
• Impostare l’impostazione dell’equalizzatore del cellulare su OFF.
* Vedere “Cellulari Sony
Ericsson compatibili” (pagina 3).
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse penetrare all’interno del sistema, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare il sistema da personale qualificato prima di continuare a utilizzarlo.
Posizionamento
• Non collocare l’unità in una posizione inclinata.
• Non collocare l’unità in luoghi: – molto caldi o freddi; – polverosi o sporchi; – molto umidi; – soggetti a vibrazioni; – soggetti alla luce diretta del
sole.
• Prestare attenzione quando si colloca l’unità su superfici che sono state trattate in modo speciale (con cera, olio, sostanza per lucidare, ecc.) poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorire.
12
IT
Page 73
Surriscaldamento
• Anche se l’unità si surriscalda durante il funzionamento , non si tratta di un problema di funzionamento.
• Collocare l’unità in un luogo con adeguata ventilazione per evitare il surriscaldamento nell’unità.
In caso di dubbi o problemi riguardanti l’unità, consultare il rivenditore Sony di zona.
Pulizia dell’unità
Pulire l’unità con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di tampone abrasivo, detersivo o solvente quali diluenti, benzene o alcool.
Dati tecnici
Generali
Requisiti di alimentazione:
DC 5 V, 0,7 A (tramite DIGITAL MEDIA PORT)
Dimensioni (l/p/a):
Circa 80 × 90 × 58 mm
Peso: Circa 230 g (cavo
incluso)
Lunghezza del cavo:
Circa 1,5 m
Temperatura di utilizzo:
Da 10ºC a 35ºC
Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.
13
IT
Page 74
VARNING
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Etiketten sitter på undersidan. Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ur vägguttaget om problem uppstår.
För kunder i Europa
inom det europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EEA).
CE-märkningens giltighet är begränsad till de länder där den har laga kraft, framför allt i länderna
Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
SE
2
Page 75
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
och andra
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Angående upphovsrätt
• Alla övriga varumärken och
registrerade varumärken tillhör respektive innehavare. Symbolerna ™ och ® har utelämnats i den här bruksanvisningen.
• Varumärket Bluetooth och dess logon
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Sony Corporation sker under licens.
Kompatibla Sony Ericsson­mobiltelefoner
Se nedanstående webbsida för information om vilka av Sony Ericssons mobiltelefoner som är kompatibla med den här apparaten. Uppdatera din mobiltelefon till den senaste mjukvaruversionen innan du börjar använda den.
För kunder i USA: < http://www.sony.com/support > För kunder i Canada: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > För kunder i Europa: < http://support.sony-europe.com > För kunder i Asien och Oceanien: < http://www.sony-asia.com/ support > För kunder i Latinamerika: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Att notera!
• Denna enhet är enbart avsedd för Sony Ericssons mobiltelefoner. Andra mobiltelefoner går inte att ansluta.
• Sony påtar sig inget ansvar i händelse att data som är registrerade i en mobiltelefon skadas eller går förlorade när mobiltelefonen används ansluten till den här enheten.
• Denna produkt är specialkonstruerad för att användas tillsammans med Sony Ericssons mobiltelefoner som är försedda med ”Fast port”.
• I fortsättningen i denna bruksanvisning kallas Sony Ericssons mobiltelefoner helt enkelt bara för ”mobiltelefoner”.
SE
SE
3
Page 76
Innehållsförteckning
Överblick...............................5
Komma igång
1: Kontroll av medföljande
tillbehör..............................6
2: Lista över delarnas
placeringar .........................6
3: Installation av din
TDM-MP10 .......................7
Styra mobiltelefonen
Grundmanövrer ...................10
Ytterligare information
Felsökning...........................11
Försiktighetsåtgärder...........12
Specifikationer ....................13
SE
4
Page 77
Överblick
Du kan lyssna på ljudmaterial i en Sony Ericsson-mobiltelefon genom att ansluta den här enheten till en A/V-anläggning som har ett DIGITAL MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex. Sonys DAV-serie).
• Sedan kan du styra mobiltelefonen antingen med hjälp av knapparna på den, eller med knapparna på A/V-anläggningen, eller med fjärrkontrollen till A/V-anläggningen (sid. 10).
• Du kan även använda denna enhet som en batteriladdare (sid. 9).
Mobiltelefon och TDM-MP10
Att notera!
• DIGITAL MEDIA PORT förkortas ibland som DMPORT.
• TDM-MP10 saknar stöd för videoutmatning. Även om din mobiltelefon kan hantera video- och fotomaterial, går det inte att spela upp det på en TV eller någon annan videoapparat.
• Det går inte att lyssna på FM-radio med hjälp av TDM-MP10, även om mobiltelefonen är utrustad med en FM-radiofunktion.
• Glöm inte att stänga av Bluetooth™-funktionen på mobiltelefonen innan du sätter i mobiltelefonen i TDM-MP10.
A/V-anläggning (t ex Sonys DAV-serie, STR-serie, etc)
SE
5
Page 78
Komma igång
1: Kontroll av medföljande tillbehör
Enhet (1) Bruksanvisning (1) Mellanlägg (3 mm tjocka (2)/ 6 mm tjocka (2)) (sid. 8)
2: Lista över delarnas placeringar
1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (sid. 7) 2 Kontakt (sid. 8) 3 Strömindikator:
• Lyser grönt när strömmen är på (sid. 9).
• Blinkar när fjärrkontrollen används.
SE
6
Page 79
3: Installation av din TDM-MP10
Anslut och placera din TDM-MP10 på det sätt som visas nedan.
DIGITAL MEDIA PORT-kabel
DMPORT
TDM-MP10
Obs!
A/V-anläggning (t ex Sonys DAV-serie, STR-serie, etc)
Denna enhet startas/stängs av automatiskt så fort A/V-anläggningen (DAV-serien etc) startas/stängs av.
Koppla in/koppla ur enheten
DMPORT
Till DMPORT-uttag
Anslut kabeln så att f-markeringarna hamnar mitt för varandra.
Anslutning
1 Anslut denna enhets DIGITAL
MEDIA PORT-kabel till DIGITAL MEDIA PORT­uttaget på en A/V-anläggning (DAV-serien etc). Se till att A/ V-anläggningen är avstängd vid anslutningen.
Tryck in knapparna på båda sidorna för att koppla loss DIGITAL MEDIA PORT­kabeln från DMPORT-uttaget.
2 Starta A/V-anläggningen med
ett DIGITAL MEDIA PORT­uttag anslutet till denna enhet, och välj DIGITAL MEDIA PORT-funktionen.
Frånkoppling
Stäng av A/V-anläggningen före frånkoppling.
Fortsättning
SE
7
Page 80
För att justera riktningen på enhetens kontakt
Den här enheten går att vrida 90 grader åt höger eller vänster i förhållande till kontakten på mobiltelefonen.
För en mobiltelefon där kontakten sitter på undersidan
För en mobiltelefon där kontakten sitter på höger sida
För en mobiltelefon där kontakten sitter på vänster sida
Obs!
Försök inte vrida enheten längre än det går. Det kan leda till skador på enheten.
För att sätta i mobiltelefonen i enhetens kontakt
Sätt i mobiltelefonen i enhetens kontakt.
Tips
Beroende på mobiltelefonens typ kan det uppstå ett gap mellan mobiltelefons baksida och enheten. Om detta gap är alltför stort så att mobiltelefonen inte sitter stadigt, så använd de medföljande mellanläggen för att fylla ut gapet.
Att notera!
• Undvik att vrida mobiltelefonen eller hålla den snett när du sätter i den, utan håll den jämnt med enheten för att undvika skador på kontakten.
• Bär inte omkring enheten med en mobiltelefon isatt i kontakten. Det kan orsaka ett funktionsfel.
• Stöd enheten med ena handen när du sätter i eller tar av mobiltelefonen, och var försiktig så att du inte råkar trycka på knapparna på mobiltelefonen av misstag.
• Pausa uppspelningen när du sätter i mobiltelefonen.
SE
8
Page 81
Använda enheten som batteriladdare
Du kan använda enheten som en batteriladdare. När strömindikatorn lyser håller batteriet på att laddas upp. Laddningstillståndet visas på mobiltelefonens skärm. Se bruksanvisningen till din mobiltelefon för närmare detaljer.
SE
9
Page 82
Styra mobiltelefonen
Grundmanövrer
Det går att styra mobiltelefonen antingen med hjälp av styrknapparna på den, eller med styrknapparna på en ansluten A/V­anläggning med DIGITAL MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex. Sonys DAV-serie), eller med fjärrkontrollen till A/V­anläggningen.
Att notera!
• Se bruksanvisningen till din mobiltelefon angående hur mobiltelefonen används.
• Pausa uppspelningen innan du kopplar loss mobiltelefonen.
Grundläggande funktioner
Följande manövrer går att utföra med knapparna på A/V­anläggningen eller med fjärrkontrollen.
Tryck på För att
N Starta uppspelning. X Pausa uppspelning. x Stoppa uppspelning. ./> Hoppa till nästa
(föregående) spår.
Tryck på För att
m/M Snabbuppspelning
VOLUME +/– Justera volymens
Att notera!
• Rikta fjärrkontrollen mot A/V­anläggningen.
• Beroende på den anslutna A/V­anläggningen eller mobiltelefonen kan det hända att man måste göra på ett annat sätt eller att vissa manövrer inte fungerar.
• Använd volymkontrollerna på den anslutna A/V-anläggningen eller dess fjärrkontroll för att reglera volymen, och inte kontrollerna på mobiltelefonen.
• Beroende på innehållet kan det ta tid att starta uppspelningen.
• Indikatorn på enheten blinkar när enheten tar emot en fjärrstyrningssignal. Detta är inget fel.
• Om du lyssnar på musik på mobiltelefonen via hörlurar efter att du har använt den här enheten, så glöm inte att kontrollera volymen innan du startar uppspelningen.
• Om det ringer under uppspelningens gång pausas uppspelningen så att du kan ta det inkommande samtalet.
framåt (snabbuppspelning bakåt).
styrka.
10
SE
Page 83
Ytterligare information
Felsökning
Om problem skulle uppstå me d din enhet kan du leta upp problemet i checklistan för felsökning här nedan och vidta den korrigerande åtgärd som anvisas. Om problemet kvarstår kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Se till att ta med samtliga delar av systemet när du lämnar in det för reparation. Den här produkten är en systemprodukt, och hela systemet behövs för att avgöra var felet är lokaliserat.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Ta bort eventuella hinder.
• Rikta fjärrkontrollen mot A/V­anläggningens (DAV-serien etc.) sensor.
• Avståndet mellan fjärrkontrollen och A/V­anläggningen är för långt.
• Byt batteri.
• Kontrollera att mobiltelefonen* är ordentligt ansluten.
• Välj funktionen DMPORT på A/V-anläggningen.
• Starta om A/V-anläggningen.
• Starta mobiltelefonens musikspelare.
Mobiltelefonens skärm släcks.
• Mobiltelefonens bakgrundsbelysning släcks automatiskt efter en viss tid. För att slå på bakgrundsbelysningen igen trycker du på vilken knapp som helst på mobiltelefonen som inte hänger samman med musikuppspelningen.
Video/fotobilder från mobiltelefonen visas inte på TV­skärmen.
• Den här enheten saknar stöd för videoutmatning. Även om din mobiltelefon har video/ fotoförmåga går det inte att spela upp video- eller fotomaterial på en TV eller annan videoapparat.
Det hörs inget ljud.
• Kontrollera anslutningarna.
• Kontrollera att enheten är ordentligt ansluten.
• Kontrollera att mobiltelefonen* är ordentligt ansluten.
• Kontrollera att mobiltelefonen* spelar musik.
• Beroende på innehållet kan det ta tid att starta uppspelningen.
• Koppla loss alla eventuella Bluetooth-apparater (hörlurar, osv.) som används tillsammans med mobiltelefonen.
• Starta mobiltelefonens musikspelare.
Fortsättning
11
SE
Page 84
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta undan enheten från källan till störningarna.
Ljudet låter förvrängt.
• Sänk volymen för den anslutna A/V-anläggningen.
• Stäng AV mobiltelefonens equalizer.
* Se ”Kompatibla Sony Ericsson-
mobiltelefoner” (sid. 3).
Försiktighetsåt­gärder
Om säkerhet
Stäng av systemet och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i systemet. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga systemet innan du använder det igen.
Om placering
• Placera inte enheten så att den lutar.
• Placera inte enheten på platser som är;
– Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Mycket fuktiga – Utsatta för vibrationer – Utsatta för direkt solljus.
• Var försiktig när enheten ställs på ytor som är speciellt behandlade (med vax, olja, polish, e.d.) eftersom det kan medföra risk för fläckar på eller missfärgning av ytan.
12
SE
Page 85
Angående värmebildning
• Även om enheten blir varm när den används så är det inte något fel.
• Placera enheten på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att den blir överhettad.
Om du har några frågor eller får problem med enheten kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Rengöring av enheten
Rengör enheten med en trasa lätt fuktad med en mild rengöringslösning. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.
Specifikationer
Allmänt
Strömkrav:
DC 5 V, 0,7 A (via DIGITAL MEDIA PORT)
Mått (b/d/h):
Ca. 80 × 90 × 58 mm
Vikt: Ca. 230 g (inklusive
kabel)
Kabelns längd:
Ca. 1,5 m
Användningstemperatur:
10ºC till 35ºC
Rätten till ändri ngar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles.
13
SE
Page 86
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki. Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy. Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z gniazda ściennego.
Dla klientów w Europie
takiego oznakowania jest prawnie wymagane; dotyczy to w szczególności krajów EWG (Europejska Wspólnota Gospodarcza).
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Ważność oznakowania CE jest ograniczona tylko do tych krajów, w których stosowanie
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
systemy zbiórki)
stosujących własne
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu t erytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 87
Informacje na temat praw autorskich
• Pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe są własnością odpowiednich podmiotów. W niniejszej instrukcji nie używa się znaków ™ i ®.
• Oznaczenie słowne i logo
Bluetooth stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich wykorzystanie przez Sony Corporation odbywa się na podstawie licencji.
Zgodne modele telefonów komórkowych Sony Ericsson
Na witrynach internetowych poniżej znajdziesz informacje o modelach telefonów komórkowych Sony Ericsson, które są zgodne z niniejszym urządzeniem. Przed użyciem telefonu komórkowego zaktualizuj jego oprogramowanie, aby mieć pewność, że używasz najnowszych programów.
Dla klientów w USA: < http://www.sony.com/support > Dla klientów w Kanadzie: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Dla klientów w Europie: < http://support.sony­europe.com > Dla klientów w Azji i Oceanii: < http://www.sony-asia.com/ support > Dla klientów w Ameryce Łacińskiej: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Uwagi
• Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie dla telefonu komórkowego Sony Ericsson. Nie można podłączać innych telefonów komórkowych.
• Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych na telefonie komórkowym podczas używania telefonu komórkowego podłączonego do niniejszego urządzenia.
• Niniejszy produkt został specjalnie zaprogramowany do użycia z telefonami komórkowymi Sony Ericsson, wyposażonymi w „Fast Port”.
• W dalszej części tej instrukcji telefony komórkowe Sony Ericsson nazywa się „telefonem komórkowym”.
PL
PL
3
Page 88
Spis treści
Opis ogólny..........................5
Informacje podstawowe
1: Sprawdzanie zawartości
opakowania ......................6
2: Budowa urządzenia ........6
3: Instalowanie urządzenia
TDM-MP10 ......................7
Obsługa telefonu komórkowego
Podstawowe operacje.......10
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów......................11
Środki ostrożności.............12
Dane techniczne................13
PL
4
Page 89
Opis ogólny
Podłączając to urządzenie do systemu AV z interfejsem DIGITAL MEDIA PORT (Sony DAV itp.), możesz korzystać z audio znajdującego się na telefonie komórkowym Sony Ericsson.
• Możesz operować telefonem komórkowym za pomocą jego przycisków sterowania, za pomocą przycisków sterowania systemu AV i za pomocą pilota dostarczonego z systemem AV (strona 10).
• To urządzenie może także służyć jako ładowarka baterii (strona 9).
telefon komórkowy i TDM-MP10
Uwagi
• Zamiast nazwy DIGITAL MEDIA PORT czasami używa się nazwy skróconej DMPORT.
• TDM-MP10 nie obsuguje wyjcia wideo. Nawet jeżeli telefon komórkowy posiada funkcję wideo/aparatu fotograficznego, nie jest możliwe oglądanie zawartości wideo/zdjęć na ekranie TV lub na innych urządzeniach wideo.
• Nawet jeśli telefon komórkowy posiada funkcję radia FM, nie jest możliwe słuchanie radia FM na telefonie komórkowym przy użyciu TDM-MP10.
• Pamiętaj o wyłączeniu funkcji Bluetooth™ telefonu komórkowego przed umieszczeniem telefonu komórkowego w TDM-MP10.
System AV (Modele Sony serii DAV, serii STR itp.)
PL
5
Page 90
Informacje podstawowe
1: Sprawdzanie zawartości opakowania
Urządzenie (1) Instrukcja obsługi (1) Naklejane podkładki (grubość 3 mm (2)/grubość 6 mm (2)) (strona 8)
2: Budowa urządzenia
1 Przewód DIGITAL MEDIA PORT (strona 7) 2 Złącze (strona 8)
3 Wskaźnik zasilania:
• Świeci się na zielono podczas zasilania (strona 9).
• Miga, gdy używany jest pilot.
PL
6
Page 91
3: Instalowanie urządzenia TDM-MP10
Urządzenie TDM-MP10 należy ustawić i podłączyć w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Przewód DIGITAL MEDIA PORT
DMPORT
System AV (Modele Sony serii DAV, serii STR itp.)
Uwaga
Urządzenie włącza i wyłącza się automatycznie przy każdym włączeniu i wyłączeniu systemu AV (seria DAV itp.), do którego jest podłączony.
Aby podłączyć/odłączyć urządzenie
DMPORT
Do gniazda DMPORT
Podłącz kabel tak, aby oba znaki f zostały zestawione.
Podłączanie
1 Podłącz przewód DIGITAL
MEDIA PORT tego urządzenia do gniazda DIGITAL MEDIA PORT systemu AV (seria DAV itp.).
TDM-MP10
Przed podłączeniem przewodu należy wyłączyć
Aby wyjąć kabel DIGITAL MEDIA PORT z gniazda DMPORT, naciśnij przyciski znajdujące się po obu stronach.
system AV.
2 Włącz system AV, do którego
gniazda DIGITAL MEDIA PORT jest podłączone to urządzenie, a następnie wybierz funkcję DIGITAL MEDIA PORT.
Odłączanie
Przed odłączeniem urządzenia należy wyłączyć system AV.
Ciąg dalszy
PL
7
Page 92
Aby wyregulowa pozycję złącza urządzenia
To urządzenie może zostać przekręcone o 90 stopni w lewo lub w prawo, zgodnie z pozycją złącza na telefonie komórkowym.
Dla telefonu komórkowego ze złączem na dole
Aby umieścić telefon komórkowy w złączu urządzenia
Umieść telefon komórkowy w złączu urządzenia.
Dla telefonu komórkowego ze złączem po prawej stronie
Dla telefonu komórkowego ze złączem po lewej stronie
Uwaga
Nie przekręcaj urządzenia bardziej niż potrzeba. Możesz w ten sposób uszkodzić urządzenie.
PL
8
Wskazówka
Zależnie od modelu telefonu komórkowego, może wystąpić odstęp między tyłem telefonu komórkowego i urządzeniem. Jeżeli odstęp jest na tyle duży, że telefon komórkowy jest niestabilny, użyj dostarczonych podkładek i przyklej je, aby zlikwidować ten odstęp.
Uwagi
Nie przekręcaj ani nie koyłsz
telefonu komórkowego podczas wkładania lub wyjmowania, ale trzymaj go równolegle aby nie uszkodzić złącza.
Nie przenoś urządzenia z
telefonem komórkowym znajdującym się w złączu. Może to być przyczyną usterki.
Aby włożyć lub wyjąć telefon
komórkowy, chwyć urządzenie jedną ręką uważając, aby nie nacisnąć przez pomyłkę przycisków na telefonie komórkowym.
Gdy wkładasz telefon komórkow y,
włącz pauzę w odtwarzaniu.
Page 93
Aby korzystać z urządzenia jako ładowarki
Urządzenie może także służyć jako ładowarka baterii. Gdy świeci się wskaźnik zasilania, trwa ładowanie akumulatora. Status ładowania pojawi się na wyświetlaczu telefonu komórkowego. Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
PL
9
Page 94
Obsługa telefonu komórkowego
Podstawowe operacje
Możesz operować telefonem komórkowym używając jego przycisków, przycisków podłączonego systemu AV z interfejsem DIGITAL MEDIA PORT (modele Sony serii DAV itp.) lub pilota dostarczonego razem z systemem AV.
Uwagi
• Informacje o używaniu telefonu
komórkowego znajdziesz w instrukcji obsługi swojego telefonu.
• Przed odłączeniem telefonu
komórkowego włącz pauzę w odtwarzaniu.
Czynności podstawowe
Następujące operacje są dostępne na systemie AV lub na pilocie.
Przycisk Funkcja
N Rozpoczęcie
X Pauza w
x Zatrzymanie
odtwarzania.
odtwarzania.
odtwarzania.
Przycisk Funkcja
./> Przejście do
m/M Przewijanie do
VOLUME +/–
Uwagi
• Skieruj pilota w stronę systemu AV.
• Zależnie od podłączonego systemu AV lub modelu telefonu komórkowego, operacje lub przyciski mogą się różnić lub nie działać.
• Aby zmienić poziom głośności, użyj regulatorów głośności na podłączonym systemie AV lub na pilocie, a nie na telefonie komórkowym.
• Rozpoczęcie odtwarzania niektórych ma teriałów może trwać pewien czas.
• Wskaźnik na urządzeniu miga, gdy urządzenie odbiera sygnał z pilota. Nie jest to usterka.
• Gdy po użyciu tego urządzenia chcesz słuchać muzyki na telefonie komórkowym przez słuchawki, pamiętaj o sprawdzeniu poziomu głośności zanim zaczniesz odtwarzanie.
• Gdy podczas odtwarzania zadzwoni telefon, włączy się pauza w odtwarzaniu, aby można było odebrać telefon.
następnej (poprzedniej) ścieżki.
przodu lub do tyłu z podglądem.
Regulowanie głośności.
10
PL
Page 95
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Jeśli wystąpią problemy z urządzeniem, należy zapoznać się z poniższą listą kontrolną i wykonać zalecane czynności naprawcze. Jeśli nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Sony. Należy pamiętać, że jeżeli personel serwisu wymieni jakieś części w trakcie naprawy, części te mogą pozostać w serwisie. Należy pamiętać, aby do naprawy przynieść cały system. Ten produkt jest produktem systemowym i do ustalenia miejsca wymagającego naprawy jest niezbędny cały system.
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkody na drodze sygnału pilota.
• Skieruj pilota w stronę odbiornika podczerwieni systemu AV (seria DAV itp.).
• Odległość między pilotem a systemem AV jest zbyt duża.
• Wymień baterię.
• Upewnij się, że telefon komórkowy* jest prawidłowo podłączony.
• Wybierz funkcję DMPORT w systemie AV.
• Włącz i wyłącz system AV.
• Włącz odtwarzacz muzyki na telefonie komórkowym.
Wyświetlacz telefonu komórkowego wyłącza się.
• Podświetlenie telefonu komórkowego wyłącza się automatycznie po upływie określonego czasu. Aby włączyć podświetlenie, naciśnij dowolny przycisk na telefonie komórkowym, który nie ma związku z funkcją odtwarzania muzyki.
Obraz wideo/zdjęcie z telefonu komórkowego nie pojawia się na ekranie TV.
• Niniejsze urządzenie nie obsługuje wyjścia wideo. Nawet jeżeli telefon komórkowy posiada funkcję wideo/aparatu fotograficznego, nie jest możliwe oglądanie zawartości wideo/zdjęć na ekranie TV lub na innych urządzeniach wideo.
Brak dźwięku.
• Sprawdź połączenia.
• Upewnij się, że urządzenie jest podłączone prawidłowo.
• Upewnij się, że telefon komórkowy* jes t prawidłowo podłączony.
• Upewnij się, że telefon komórkowy* odtwarza muzykę.
Ciąg dalszy
11
PL
Page 96
• Rozpoczęcie odtwarzania niektórych materiałów może trwać pewien czas.
• Odłącz urządzenie Bluetooth (słuchawki itp.), jeśli jest używane z telefonem komórkowym.
• Włącz odtwarzacz muzyki na telefonie komórkowym.
Głośny przydźwięk lub szumy.
• Odsuń urządzenie od źródła zakłóceń.
Dźwięk jest zniekształcony.
• Zmniejsz głośność podłączonego systemu AV.
• Nastaw korekcję dźwięku telefonu komórkowego na OFF.
* Zobacz „Zgodne modele
telefonów komórkowych Sony Ericsson” (strona 3).
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeżeli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostaną się do środka, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i przed ponownym użyciem oddaj system do sprawdzenia specjalistom.
Wybór miejsca
• Nie stawiaj urządzenia w pozycji przechylonej.
• Nie stawiaj urządzenia w następujących miejscach:
– bardzo gorących lub
zimnych,
– zakurzonych lub
zanieczyszczonych, – bardzo wilgotnych, – w których występują
drgania, – nasłonecznionych.
• Jeżeli powierzchnia, na której postawiono urządzenie, ma specjalne wykończenie (woskowe, olejowe, politura itp.), należy wziąć pod uwagę możliwość powstania plam lub odbarwień.
12
PL
Page 97
Gromadzenie się ciepła wewnątrz urządzenia
• Chociaż urządzenie rozgrzewa się podczas działania, nie jest to usterką.
• Urządzenie należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec gromadzeniu się ciepła w jego wnętrzu.
Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące urządzenia, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać ostrych myjek, proszku do szorowania ani środków, takich jak rozcieńczalniki, benzyna lub alkohol.
Dane techniczne
Parametry ogólne
Zasilanie: DC 5 V,
0,7 A (p rzez DIGITAL MEDIA PORT)
Wymiary (szer./głęb./wys.):
W przybli. 80 × 90 × 58 mm
Masa: W przybli. 230 g
(włącznie z kablem)
Długość przewodu:
W przybli. 1,5 m
Temperatura pracy:
10°C do 35°C
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
13
PL
Page 98
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте аппарат в закрытом месте, таком, как книжная полка или встроенный шкаф. Паспортная табличка расположена на нижней панели устройства. Установите эту систему так, чтобы шнур питания можно было немедленно вынуть из сетевой розетки в случае неисправности.
Для покупателей в Европе
странами, где она узаконена, преимущественно странами ЕЭЗ (Европейской экономической зоны).
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Действие маркировки CE ограничивается только теми
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в
других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
странах Евросоюза и
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
2
Page 99
Информация об авторских правах
• Все другие торговые марки и
зарегистрированные торговые марки являются собственностью их владельцев. В данном руководстве знаки ™ и ® не указаны.
• Торговая текстовая марка
Bluetooth и логотип являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков возможно по лицензии Sony Corporation.
Совместимые мобильные телефоны Sony Ericsson
Ознакомьтесь с перечисленными ниже веб­сайтами для получения информации о мобильных телефонах Sony Ericsson, совместимых с данным устройством. Перед использованием мобильного телефона обновите его программное обеспечение, чтобы использовать его последнюю версию.
Для покупателей в США: < http://www.sony.com/support > Для покупателей в Канаде: < http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport > Для покупателей в Европе: < http://support.sony­europe.com > Для покупателей в Азии и Океании: < http://www.sony-asia.com/ support > Для покупателей в Латинской Америке: < http://www.sony-latin.com/ index.crp >
Примечания
• Данное устройство предназначено для использования только с мобильными телефонами Sony Ericsson. Подсоединение любых других мобильных телефонов невозможно.
• Компания Sony не несет ответственности в случае потери или повреждения данных, записанных на мобильный телефон, при использовании мобильного телефона, подсоединенного к данному устройству.
• Данное устройство разработано специально для использования с мобильными телефонами Sony Ericsson, которые имеют “Fast port”.
• Далее в данном руководстве мобильные телефоны Sony Ericsson именуются просто “мобильные телефоны”.
RU
3
Page 100
Содержание
Обзор ...................................5
Начало работы
1: Проверка прилагаемых
принадлежностей...........6
2: Список позиционных
обозначений
компонентов ...................6
3: Установка
TDM-MP10 ......................7
Управление мобильным телефоном
Выполнение основных
операций ........................10
Дополнительная информация
Поиск и устранение
неисправностей ............12
Меры
предосторожности.......14
Технические
характеристики ............15
RU
4
Loading...