Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
The nameplate is located on the bottom
exterior.
Install this system so that the power
cord can be unplugged from the wall
socket immediately in the event of
trouble.
Notice for the customers in the
U.S.A.
The following FCC statement applies
only to the version of this model
manufactured for sale in the USA.
Other versions may not comply with
FCC technical regulations.
WARNING
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Notice for the customers in
Canada
This class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
For the customers in Europe
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
The validity of the CE
marking is restricted to
only those countries
where it is legally
The manufacturer of this product is
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
The Authorized Representative for
EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in
separate service or guarantee
documents.
GB
2
Page 3
Disposal of Old
Electrical &
Electronic
Equipment
(Applicable in
the European
other European countries with
separate collection systems)
Union and
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed
information about recycling of this
product, please contact your local Civic
Office, your household waste disposal
service or the shop where you
purchased the product.
On copyrights
• All other trademarks and registered
trademarks are of their respective
holders. In this manual, ™ and ®
marks are not specified.
• The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
Compatible Sony Ericsson
mobile phones
Check the website below for
information on Sony Ericsson
mobile phones that are compatible
with this unit. Update your mobile
phone to use the latest software
before you use it.
For customers in the U.S.A.:
< http://www.sony.com/support >
For customers in Canada:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
For customers in Europe:
< http://support.sony-europe.com >
For customers in Asia and Oceania:
< http://www.sony-asia.com/
support >
For customers in Latin America:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Notes
• This unit is designed for Sony
Ericsson mobile phone only. You can
not connect any other mobile phones.
• Sony cannot accept responsibility in
the event that data recorded to mobile
phone is lost or damaged when using
a mobile phone connected to this unit.
• This product has been designed
specifically to work with Sony
Ericsson mobile phones that have
Fast port.
• Hereafter in this manual, Sony
Ericsson mobile phones are referred
to simply as “mobile phone”.
GB
GB
3
Page 4
Table of Contents
Overview...............................5
Getting Started
1: Checking supplied items...6
2: List of parts locations........6
3: Installing the
TDM-MP10 .......................7
Controlling the mobile
phone
Performing
basic operations................10
Additional Information
Troubleshooting ..................11
Precautions ..........................12
Specifications......................13
GB
4
Page 5
Overview
You can enjoy Sony Ericsson mobile phone audio content by connecting
this unit to an AV system with a DIGITAL MEDIA PORT interface (Sony
DAV series, etc.).
• You can operate your mobile phone by its control buttons, the control
buttons of the AV system, and the remote supplied with the AV system
(page 10).
• You can also use this unit as a battery charger (page 9).
mobile phone and
TDM-MP10
Notes
• DIGITAL MEDIA PORT is occasionally abbreviated as DMPORT.
• TDM-MP10 does not support video output. Even if your mobile phone has video/
photo capability, you cannot view video or photo contents on the TV or other video
devices.
• You cannot listen to FM radio on your mobile phone using the TDM-MP10, even
if the mobile phone has an FM radio feature.
• Make sure to turn off the Bluetooth™ function of the mobile phone before placing
the mobile phone on the TDM-MP10.
AV system (Sony DAV
series, STR series, etc.)
GB
5
Page 6
Getting Started
1: Checking supplied items
Unit (1)
Operating Instructions (1)
Padding stickers (3 mm thick (2)/ 6 mm thick (2)) (page 8)
2: List of parts locations
1 DIGITAL MEDIA PORT cable (page 7)
2 Connector (page 8)
3 Power indicator:
• Lights up in green while the power is supplied (page 9).
• Flashes when the remote is operated.
GB
6
Page 7
3: Installing the TDM-MP10
Connect and position the TDM-MP10 as illustrated below.
DIGITAL MEDIA
PORT cable
DMPORT
AV system (Sony DAV
series, STR series, etc.)
Note
This unit turns on/off automatically whenever the connected AV system (DAV
series, etc.) turns on/off.
To connect/disconnect
the unit
DMPORT
To DMPORT jack
Connect the cable
so that both f
marks are aligned.
Connecting
1 Connect the DIGITAL MEDIA
PORT cable of this unit to the
DIGITAL MEDIA PORT jack of
an AV system (DAV series,
etc.). Make sure the AV system
is turned off before connecting.
TDM-MP10
2 Turn on the AV system with a
To remove the DIGITAL MEDIA PORT
cable from the DMPORT jack, press
both side buttons.
DIGITAL MEDIA PORT jack
connected to this unit, and
select the DIGITAL MEDIA
PORT function.
Disconnecting
Before disconnecting, turn off the
AV system.
continued
GB
7
Page 8
To adjust the unit’s
connector position
This unit can be rotated 90 degrees
to the left or right according to the
position of the connector on the
mobile phone.
For a mobile phone with the
connector on the bottom
To put the mobile phone
into the unit’s connector
Put the mobile phone into the
unit’s connector.
For a mobile phone with the
connector on the right side
For a mobile phone with the
connector on the left side
Note
Do not excessively rotate the unit.
Doing so may damage the unit.
GB
8
Tip
Depending on the type of mobile phone,
there may be a gap between the back of
the mobile phone and the unit. If this
gap is large and the mobile phone is
unstable, use the supplied padding
stickers to fill the gap.
Notes
• When placing or removing the mobile
phone, do not twist or sway the
mobile phone, keeping it aligned with
the unit, to prevent connector
damage.
• Do not carry the unit with a mobile
phone set on the connector. Doing so
may cause a malfunction.
• When placing or removing the mobile
phone, brace the unit with one hand
and take care not to press the controls
of the mobile phone by mistake.
• When placing the mobile phone,
pause playback.
Page 9
To use the unit as a
battery charger
You can use the unit as a battery
charger. While the power indicator
lights up, the battery is charging.
The charging status appears in the
mobile phone display. For details,
see the user’s guide of your mobile
phone.
GB
9
Page 10
Controlling the mobile
phone
Performing basic
operations
You can operate your mobile
phone by its control buttons, the
control buttons of a connected AV
system with a DIGITAL MEDIA
PORT interface (Sony DAV
series, etc.), and the remote
supplied with the AV system.
Notes
• To use a mobile phone, refer to the
user’s guide of your mobile phone.
• Before disconnecting the mobile
phone, pause playback.
Basic Operations
The following operations are
available with the AV system or
the remote.
PressTo
NStart play.
XPause play.
xStop play.
./>Skip to the next
m/MFast- forward (fast-
VOLUME +/– Adjust the volume
Notes
• Point the remote at the AV system.
(previous) track.
rewind) play.
level.
• Depending on the connected AV
system or mobile phone, operational
procedures or buttons may differ or
not work.
• To change the volume level, use the
volume controls on the connected AV
system or the remote, and not those on
the mobile phone.
• It may take time to start playback
depending on the contents.
• The indicator on the unit flashes when
the unit is receiving a remote
operation signal. This is not a
malfunction.
• When listening to music on the
mobile phone with headphones after
using this unit, be sure to check the
volume before playback.
• If you receive a call during playback,
playback will pause and you can take
an incoming call.
10
GB
Page 11
Additional Information
Troubleshooting
Should you encounter a problem
with your unit, find your problem
in the troubleshooting checklist
below and take the indicated
corrective action. If the problem
persists, contact your Sony dealer.
Note that if service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
When bringing the system in for
repairs, be sure to bring in the
entire system.
This product is a system product,
and the entire system is needed to
determine the location requiring
repair.
The remote does not function.
• Remove any obstacles.
• Point the remote at the AV
system (DAV series, etc.)’s
sensor.
• The distance between the
remote and the AV system is too
far.
• Replace the battery.
• Make sure the mobile phone* is
securely connected.
• Select the DMPORT function
on the AV system.
• Turn on and off the AV system.
• Start up the music player of the
mobile phone.
The mobile phone screen turns
off.
• The mobile phone backlight
automatically turns off after a
certain amount of time has
passed. To turn on the backlight,
press any button on the mobile
phone that is not related to
music playback operation.
Video/photo image from the
mobile phone does not appear on
the TV screen.
• The unit does not support video
output. Even if your mobile
phone has video/photo
capability, you cannot view
video or photo content on the
TV or other video devices.
There is no sound.
• Check the connections.
• Make sure the unit is securely
connected.
• Make sure the mobile phone* is
securely connected.
• Make sure the mobile phone* is
playing music.
• It may take time to start
playback depending on the
contents.
• Disconnect any Bluetooth
device (headset, etc.) that is
being used with the mobile
phone.
• Start up the music player of the
mobile phone.
There is severe hum or noise.
• Move the unit away from the
source of noise.
continued
11
GB
Page 12
The sound is distorted.
• Reduce the volume of the
connected AV system.
• Set the equalizer setting of the
mobile phone to OFF.
* See “Compatible Sony Ericsson
mobile phones” (page 3).
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid
fall into the system, unplug the
system and have it checked by
qualified personnel before
operating it any further.
On placement
• Do not place the unit in an
inclined position.
• Do not place the unit in
locations where it is;
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Subject to vibrations
– Subject to direct sunlight.
• Use caution when placing the
unit on surfaces that have been
specially treated (with wax, oil,
polish, etc.) as staining or
discoloration of the su rface may
result.
On heat buildup
• Although the unit heats up
during operation, this is not a
malfunction.
• Place the unit in a location with
adequate ventilation to prevent
heat buildup in the unit.
12
If you have any questions or
problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony
dealer.
GB
Page 13
Cleaning the unit
Clean the unit with a soft cloth
slightly moistened with mild
detergent solution. Do not use any
type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as thinner,
benzine or alcohol.
Specifications
General
Power requirements:
Dimensions (w/d/h):
Mass:Approx. 230 g
Cable length:Approx. 1.5 m
Operating temperature:
Design and specifications are subject
to change without notice.
DC 5 V, 0.7 A (via
DIGITAL MEDIA
PORT)
Approx. 80 × 90 ×
58 mm (3
3
(8.1 oz) (includes
cable)
(5 ft)
10ºC to 35ºC (50ºF
to 95ºF)
1
/4 ×
5
/8 × 23/8 inch)
13
GB
Page 14
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un
espace confiné comme dans une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous, à l’extérieur de l’appareil.
Installez le système de façon à pouvoir
débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation (cordon secteur) de la
prise murale en cas de problème.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour les clients en Europe
dans les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
La validité de la marque
CE est limitée aux pays où
elle est légalement en
application, notamment
Le fabricant de ce produit est Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la
garantie, merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
2
Page 15
Traitement des
appareils
électriques et
électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
l’Union Européenne
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Sur les droits d’auteur
• Toutes les autres marques et marques
déposées appartiennent à leurs
détenteurs respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les sigles ™ et ® ne sont
pas spécifiés.
• La marque Bluetooth et les logos
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et
sont utilisés sous licence uniquement
par Sony Corporation.
Téléphones portables Sony
Ericsson compatibles
Consultez le site Web suivant pour
en savoir plus sur la compatibilité
des téléphones portables Sony
Ericsson avec cette unité. Mettez
votre téléphone portable à jour avant
de l’utiliser afin de profiter du tout
dernier logiciel.
Pour les clients aux Etats-Unis :
< http://www.sony.com/support >
Pour les clients au Canada :
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Pour les clients en Europe :
< http://support.sony-europe.com >
Pour les clients en Asie et en
Océanie :
< http://www.sony-asia.com/
support >
Pour les clients en Amérique
Latine :
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Remarques
• Cette unité est conçue exclusivement
pour les téléphones portables Sony
Ericsson. Vous ne pouvez pas
raccorder d’autres téléphones
portables.
• Sony n’as sume aucune responsabilité
en cas de perte ou d’altération des
données enregistrées sur le téléphone
portable, alors qu’un téléphone
portable est raccordé à cette unité.
• Ce produit a été conçu
spécifiquement pour fonctionner avec
des téléphones portables Sony
Ericsson équipés de « Fast port ».
• Ci-après dans ce mode d’emploi, les
téléphones portables Sony Ericsson
sont appelés simplement « téléphone
portable ».
3
FR
FR
Page 16
Table des matières
Aperçu...................................5
Mise en service
1 : Vérification des pièces
fournies ..............................6
2 : Liste des emplacements des
pièces .................................6
3 : Installation du
TDM-MP10 .......................7
Commande du
téléphone portable
Opérations de base ..............10
Informations
supplémentaires
Dépannage...........................11
Précautions ..........................12
Spécifications......................13
FR
4
Page 17
Aperçu
Vous pouvez bénéficier du contenu audio d’un téléphone portable Sony
Ericsson en raccordant cette unité à un système AV à l’aide d’une interface
DIGITAL MEDIA PORT (série DAV Sony, etc.).
• Vous pouvez actio nner votre téléphone portable au moye n de ses touches
de commande, des touches de commande du système AV et de la
télécommande fournie avec le système AV (page 10).
• Vous pouvez également utiliser cette unité comme chargeur de batterie
(page 9).
téléphone portable et
TDM-MP10
Remarques
• Occasionnellement, l’abréviation DMPORT est utilisée pour désigner DIGITAL
MEDIA PORT.
• TDM-MP10 ne prend pas en charge la sortie vidéo. Même si votre téléphone
portable comporte des fonctions vidéo/photo, vous ne pouvez pas visualiser un
contenu vidéo ou photo sur un téléviseur ou un autre appareil vidéo.
• Vous ne pouvez pas écouter la radio FM sur votre téléphone portable au moyen du
TDM-MP10, même si le téléphone portable dispose d’une fonction radio FM.
• Pensez à éteindre la fonction Bluetooth™ de votre téléphone portable avant de le
placer sur le TDM-MP10.
Système AV (Série DAV,
série STR Sony, etc.)
FR
5
Page 18
Mise en service
1 : Vérification des pièces fournies
Unité (1)
Mode d’emploi (1)
Autocollants rembourrés (3 mm d’épaisseur (2)/ 6 mm d’épaisseur (2))
(page 8)
2 : Liste des emplacements des pièces
1 Câble DIGITAL MEDIA PORT (page 7)
2 Connecteur (page 8)
3 Témoin d’alimentation :
• S’allume en vert lorsque l’unité est sous tension (page 9).
• Clignote lorsque la télécommande est opérée.
FR
6
Page 19
3 : Installation du TDM-MP10
Connectez et positionnez le TDM-MP10 comme illustré ci-dessous.
Câble DIGITAL
MEDIA PORT
DMPORT
Système AV (Série DAV,
série STR Sony, etc.)
Remarque
Cette unité se met automatiquement sous/hors tension chaque fois que le système AV
connecté (série DAV, etc.) se met sous/hors tension.
Pour connecter/
déconnecter l’unité
DMPORT
Vers prise DMPORT
Connectez le câble
de sorte que les
deux marques f
soient alignées.
Connexion
1 Connectez le câble DIGITAL
MEDIA PORT de cette unité à
la prise DIGITAL MEDIA PORT
d’un système AV (série DAV,
etc.). Veillez à ce que le
système AV soit hors tension
TDM-MP10
avant d’effectuer la connexion.
Pour retirer le câble DIGITAL MEDIA
PORT de la prise DMPORT, appuyez
sur les boutons des deux côtés.
2 Mettez le système AV sous
tension avec une prise
DIGITAL MEDIA PORT
connectée à cette unité, puis
sélectionnez la fonction
DIGITAL MEDIA PORT.
Déconnexion
Avant la déconnexion, mettez le
système AV hors tension.
Suite
FR
7
Page 20
Pour ajuster la position
du connecteur de l’unité
Cette unité peut être pivotée de 90
degrés à gauche ou à dr oite selon la
position du connecteur sur le
téléphone portable.
Pour un téléphone portable
avec le connecteur sur la partie
inférieure
Pour placer le téléphone
portable dans le
connecteur de l’unité
Placez le téléphone portable dans
le connecteur de l’unité.
Pour un téléphone portable
avec le connecteur sur le côté
droit
Pour un téléphone portable
avec le connecteur sur le côté
gauche
Remarque
Ne faites pas trop pivoter l’unité. Vous
pourriez endommager l’unité.
FR
8
Astuce
Selon le modèle de téléphone portable,
il peut y avoir un écart entre le dos du
téléphone portable et l’unité. Si cet
écart est important et que le téléphone
portable est instable, utilisez les
autocollants rembourrés fournis pour
combler l’écart.
Remarques
• Lorsque vous placez ou retirez le
téléphone portable, ne tournez ni ne
faites osciller le téléphone portable et
maintenez-le aligné avec l’unité afin
d’éviter d’endommager le
connecteur.
• Ne transportez pas l’unité si un
téléphone portable est placé sur le
connecteur. Cela risque de provoquer
un dysfonctionnement.
• Lorsque vous placez ou retirez le
téléphone portable, maintenez l’unité
d’une main et veillez à ne pas appuyer
par inadvertance sur les commandes
du téléphone portable.
• Lorsque vous placez le téléphone
portable, suspendez la lecture.
Page 21
Pour utiliser l’unité
comme chargeur de
batterie
Vous pouvez également utiliser
l’unité comme chargeur de
batterie. Lorsque le témoin
d’alimenta tion s’allume, la ba tterie
est en cours de chargement. L’état
de chargement s’affiche sur
l’écran du téléphone portable.
Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi de votre téléphone
portable.
FR
9
Page 22
Commande du téléphone
portable
Opérations de base
Vous pouvez actionner le
téléphone portable au moyen de
ses touches de commande, des
touches de commande d’un
système AV connecté via une
interface DIGITAL MEDIA
PORT (série DAV Sony, etc.) et la
télécommande fournie avec le
système AV.
Remarques
• Pour utiliser un téléphone portable,
reportez-vous au guide de l’ut ilisateur
de votre téléphone portable.
• Avant de débrancher le téléphone
portable, suspendez la lecture.
Opérations de base
Les opérations suivantes sont
disponibles via le système AV ou
la télécommande.
Appuyez sur Pour
NCommencer la
XInterrompre la lecture.
xArrêtez la lecture.
./>Sautez à la piste
m/MAvancer rapidement
VOLUME +/– Régler le niveau du
lecture.
suivante (précédente).
(reculer rapidement).
volume.
Remarques
• Dirigez la télécommande vers le
système AV.
• En fonction du système AV ou du
téléphone portable raccordé, le
fonctionnement ou les touches
peuvent varier ou non.
• Pour modifier le niveau du volume,
utilisez les commandes de volume du
système AV raccordé ou de la
télécommande, et pas celles du
téléphone portable.
• Le démarrage de la lecture peut
prendre du temps. Cela dépend du
contenu.
• Le témoin s ur l’unité clignote lorsque
l’unité reçoit un signal de commande
à distance. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• Avant d’écouter de la musique sur
votre téléphone portable avec des
écouteurs après avoir utilisé cette
unité, pensez à vérifier le volume
avant de lancer la lecture.
• Si vous recevez un appel pendant la
lecture, la lecture est suspendue et
vous pouvez répondre à l’appel.
10
FR
Page 23
Informations
supplémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez un problème
avec votre unité, recherchez votre
problème dans la liste de contrôle
de dépannage ci-dessous et
appliquez la mesure corrective
indiquée. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur Sony.
Notez que si un technicien
remplace certaines pièces lors
d’une réparation, celles-ci
pourront être conservées.
Lorsque vous apportez le système
pour une réparation, apportez tous
ses éléments.
Ce produit forme un ensemble et
tous les éléments du système sont
nécessaires pour déterminer le
point nécessitant une réparation.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• Enlevez tout obstacle.
• Dirigez la télécommande vers le
capteur du système AV (série
DAV, etc.).
• La distance entre la
télécommande et le système AV
est trop importante.
• Remplacez la pile.
• Assurez-vous que le téléphone
portable* est solidement
raccordé.
• Sélectionnez la fonction
DMPORT sur le système AV.
• Mettez le système AV sous et
hors tension.
• Lancez le lecteur de musique du
téléphone portable.
L’écran du téléphone portable
s’éteint.
• Le rétroéclairage du téléphone
portable s’éteint
automatiquement au bout d’un
certain temps. Pour rallumer le
rétroéclairage, appuyez sur une
des touches du téléphone
portable sans lien avec les
opérations de lecture de
musique.
L’image vidéo/photo du
téléphone portable ne s’affiche
pas sur l’écran du téléviseur.
• L’unité ne prend pas en charge
la sortie vidéo. Même si votre
téléphone portable com porte des
fonctions vidéo/photo, vous ne
pouvez pas visualiser un
contenu vidéo ou photo sur un
téléviseur ou un autre appareil
vidéo.
Suite
11
FR
Page 24
Il n’y a pas de son.
• Vérifiez les connexions.
• Assurez-vous que l’unité est
correctement connectée.
• Assurez-vous que le téléphone
portable* est solidement
raccordé.
• Assurez-vous que le téléphone
portable* lit de la musique.
• Le démarrage de la lecture peut
prendre du temps. Cela dépend
du contenu.
• Débranchez tout périphérique
Bluetooth (casque, etc.) utilisé
avec le téléphone portable.
• Lancez le lecteur de musique du
téléphone portable.
Ronflement ou parasites
importants.
• Éloignez l’unité de la source de
parasites.
Il y a une distorsion du son.
• Réduisez le volume du système
AV connecté.
• Placez le réglage « Egaliseur »
du téléphone portable sur OFF.
* Voir « Téléphones portables
Sony Ericsson compatibles »
(page 3).
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide tombe à
l’intérieur de l’unité, débranchezla et faites-la contrôler par un
technicien qualifié avant de la
réutiliser.
Lieu d’installation
• Ne placez pas l’unité en
position inclinée.
• Ne placez pas l’unité dans un
endroit :
– extrêmement chaud ou froid
– poussiéreux ou sale
– très humide
– soumis à des vibrations
– en plein soleil.
• Prenez les précautions
nécessaires lors de l’installation
de l’unité sur des surfaces
traitées (cirées, huilées, vernies,
etc.) pour éviter l’apparition de
taches ou la décoloration de la
surface.
12
FR
Page 25
Accumulation de chaleur
• L’unité chauffe pendant le
fonctionnement, mais ce n’est
pas une anomalie.
• Placez l’unité dans un endroit
bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à
l’intérieur.
Pour toute question au sujet de
cette unité ou tout problème,
adressez-vous au revendeur Sony
le plus proche.
Nettoyage de l’unité
Nettoyez l’unité avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une
solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampons abrasifs,
de poudre à récure r ou des solvants
tels que diluants, benzène ou
alcool.
Spécifications
Généralités
Puissance de raccordement :
Dimensions (l/p/h) :
Poids :Environ 230 g (8,1 oz)
Longueur du câble :
Température de fonctionnement:
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
DC 5 V,
0,7 A (via DIGITAL
MEDIA PORT)
Environ 80 × 90 × 58 mm
1
(3
/4 × 35/8 × 23/8
pouces)
(câble inclus)
Environ 1,5 m (5 ft)
10 ºC
à 35 ºC (50 ºF à
95 ºF)
13
FR
Page 26
Advertencia
Nombre del producto :
Adaptador de DIGITAL MEDIA PORT
POR FAVOR LEA
DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
IMPORTADOR:
SONY DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
AV. LA FÉ No. 50, COL. LOMAS DE
SANTA FÉ, C.P. 01210 MÉXICO,
D.F.
Tel. 3067-1000
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
La placa de características está situada
en la parte posterior externa.
Instale el sistema de modo que el cable
de alimentación de ca (corriente) se
pueda desenchufar de la toma de pared
de forma inmediata en caso de
problemas.
Aviso para los clientes en los
EE. UU.
ADVERTENCIA
Este equipo se ha probado y cumple con
las restricciones de los aparatos
digitales de Clase B, de acuerdo con la
sección 15 del reglamento de la FCC.
Estas restricciones se han diseñado para
proporcionar protección suficiente
contra interferencias nocivas en
instalaciones domésticas. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía
de radio frecuencia y, si no se instala y
ES
2
utiliza siguiendo las instrucciones,
puede provocar interferencias en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no
se garantiza que no se produzcan
interferencias en una instalación
determinada. Si el equipo produce
interferencias en la recepción de radio y
televisión, lo que se puede determinar
conectando y desconectando el equipo,
el usuario debería intentar corregir las
interferencias siguiendo uno o varios de
los siguientes procedimientos:
– Reorientar o reubicar la antena
receptora.
– Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
– Conectar el equipo a una toma o a un
circuito distinto al que está
conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el
distribuidor o con un técnico con
experiencia en radio y televisión
para obtener asistencia.
PRECAUCIÓN
Le advertimos de que cualquier cambio
o modificación que no se apruebe de
modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este
equipo.
Para los clientes en Europa
principalmente en los países del Espacio
Económico Europeo (EEE).
La validez de la marca CE
se limita sólo a los países
en los que se aplique
legalmente,
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para EMC y
seguridad en el producto es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con
Page 27
servicio o garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Tratamiento de los
equipos eléctricos
y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
con sistemas de recogida
selectiva de residuos)
países europeos
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Derechos de autor
• Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas
pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual no se
especifican los símbolos ™ y ®.
• La marca de la palabra Bluetooth y
sus logotipos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de los mismos por parte de Sony
Corporation se realiza bajo licencia.
Teléfonos móviles de Sony
Ericsson compatibles
Visite las páginas Web de abajo
para obtener información sobre los
teléfonos móviles de Sony Ericsson
que son compatibles con esta
unidad. Actualice su teléfono móvil
para usar el software más reciente
antes de utilizarlo.
Para clientes en Estados Unidos:
< http://www.sony.com/support >
Para clientes en Canadá:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Para clientes en Europa:
< http://support.sony-europe.com >
Para clientes en Asia y Oceanía:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Para clientes en Latinoamérica:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Notas
• Esta unidad ha sido diseñada sólo
para teléfono móvil de Sony Ericsson.
No se puede conectar ningún otro
teléfono móvil.
• Sony no aceptará responsabilidad en
el caso de que los datos grabados a un
teléfono móvil se pierdan o se dañen
cuando el teléfono móvil sea utilizado
conectado a esta unidad.
• Este producto ha sido diseñado
específicamente para funcionar con
teléfonos móviles de Sony Ericsson
que tienen “Fast port”.
• En adelante, en este manual, los
teléfonos móviles de Sony Ericsson
serán referidos simplemente como
“teléfono móvil”.
ES
ES
3
Page 28
Índice
Descripción general...............5
Preparativos
1: Comprobación de los
artículos suministrados ......6
2: Lista de ubicación de los
componentes ......................6
3: Instalación de la unidad
TDM-MP10 .......................7
Control del teléfono
móvil
Realización de las operaciones
básicas..............................10
Información adicional
Solución de problemas........11
Precauciones........................12
Especificaciones..................13
ES
4
Page 29
Descripción general
Para disfrutar del contenido de audio del teléfono móvil de Sony Ericsson,
conecte esta unidad a un sistema de audio y vídeo que cuente con una
interfaz DIGITAL MEDIA PORT (Serie DAV de Sony, etc.).
• Es posible utilizar el teléfono móvil mediante sus propios botones, los
botones de control del sistema de audio y vídeo y el mando a distancia
suministrado con dicho sistema (página 10).
• Asimismo, es posible utilizar esta unidad como un cargador de batería
(página 9).
teléfono móvil y
TDM-MP10
Notas
• DIGITAL MEDIA PORT aparece abreviado en ocasiones como DMPORT en este
manual.
• TDM-MP10 no permite salida de vídeo. Aunque su teléfono móvil pueda manejar
vídeo y fotografía, no podrá ver contenidos de vídeo o fotografía en el televisor u
otros dispositivos de vídeo.
• No podrá escuchar la radio FM en su teléfono móvil utilizando el TDM-MP10,
aunque su teléfono móvil tenga función de radio FM.
• Asegúrese de desactivar la función Bluetooth™ del teléfono móvil antes de poner
el teléfono móvil en el TDM-MP10.
Sistema de audio y vídeo
(Serie DAV, serie STR de Sony, etc.)
ES
5
Page 30
Preparativos
1: Comprobación de los artículos
suministrados
Unidad (1)
Manual de instrucciones (1)
Almohadillas adhesivas (3 mm de grosor (2)/ 6 mm de grosor (2))
(página 8)
2: Lista de ubicación de los componentes
1 Cable DIGITAL MEDIA PORT (página 7)
2 Conector (página 8)
3 Indicador de alimentación:
• Se ilumina en verde mientras se está suministrando alimentación
(página 9).
• Parpadea cuando se utiliza el mando a distancia.
ES
6
Page 31
3: Instalación de la unidad TDM-MP10
Conecte y disponga la unidad TDM-MP10 como se muestra en la siguiente
ilustración.
Cable DIGITAL
MEDIA PORT
DMPORT
Sistema de audio y vídeo
(Serie DAV, serie STR de Sony, etc.)
Nota
La unidad se encenderá y se apagará automáticamente siempre que se encienda o se
apague el sistema de audio y vídeo (serie DAV, etc.).
Para conectar o
desconectar la unidad
DMPORT
A la toma DMPORT
Conecte el cable de
forma que ambas
marcas f estén
alineadas.
Conexión
1 Conecte el cable DIGITAL
MEDIA PORT de esta unidad a
la toma DIGITAL MEDIA
PORT de un sistema de audio
y vídeo (serie DAV, etc.).
Compruebe que el sistema de
TDM-MP10
audio y vídeo esté apagado
Para retirar el cable DIGITAL MEDIA
PORT de la toma DMPORT, pulse
ambos botones laterales.
antes de iniciar la conexión.
2 Encienda el sistema de audio y
vídeo con toma DIGITAL
MEDIA PORT conectado a
esta unidad y seleccione la
función DIGITAL MEDIA
PORT.
Desconexión
Antes de realizar la desconexión,
apague el sistema de audio y vídeo.
Continúa
ES
7
Page 32
Para ajustar la posición
del conector de la unidad
Esta unidad puede ser girada 90
grados hacia la izquierda o hacia la
derecha de acuerdo con la posición
del conector del teléfono móvil.
Para un teléfono móvil con el
conector en la parte inferior
Para un teléfono móvil con el
conector en el lado derecho
Para un teléfono móvil con el
conector en el lado izquierdo
Nota
No gire la unidad excesivamente. Si lo
hace podrá dañar la unidad.
Para colocar el teléfono
móvil en el conector de la
unidad
Coloque el teléfono móvil en el
conector de la unidad.
Sugerencia
En función del tipo de teléfono móvil,
es posible que quede un hueco entre la
parte posterior del teléfono móvil y la
unidad. Si este hueco es grande y el
teléfono móvil está inestable, utilice las
almohadillas adhesivas suministradas
para llenar el hueco.
Notas
• Cuando ponga o quite el teléfono
móvil, manténgalo alineado con la
unidad y no lo retuerza ni balance,
para evitar que se dañe el conector.
• No traslade la unidad con el teléfono
móvil colocado en el conector, ya que
podría provocar un fallo de
funcionamiento.
• Cuando coloque o extraiga el teléfono
móvil, sujete la unidad con una mano
y tenga cuidado de no pulsar ninguno
de los controles del teléfono móvil
por error.
• Cuando vaya a colocar el teléfono
móvil, haga una pausa en la
reproducción.
ES
8
Page 33
Para utilizar la unidad
como un cargador de
batería
Es posible utilizar la unidad como
un cargador de batería. Mientras el
indicador de alimentación esté
encendido, se estará cargando la
batería. El estado de carga aparece
en la pantalla del teléfono móvil.
Para obtener más información,
consulte la guía del usuario del
teléfono móvil.
ES
9
Page 34
Control del teléfono móvil
Realización de las
operaciones básicas
Es posible utilizar el teléfono
móvil mediante sus propios
botones de control, los botones de
control de un sistema de audio y
vídeo conectado que cuente con
una interfaz DIGITAL MEDIA
PORT (serie DAV de Sony, etc.), y
el mando a distancia suministrado
con el sistema de audio y vídeo.
Notas
• Para utilizar el teléfono móvil,
consulte la guía del usuario de su
teléfono móvil.
• Antes de desconectar el teléfono
móvil, haga una pausa en la
reproducción.
Funcionamiento básico
Las operaciones siguientes están
disponibles con el sistem a de audio
y vídeo o el mando a distancia.
PulsePara
NIniciar la
XIntroducir una pausa
xDetener la
./>Pasar a la pista
reproducción.
en la reproducción.
reproducción.
siguiente (o anterior).
PulsePara
m/MReproducir en avance
VOLUME +/– Ajustar el nivel del
Notas
• Oriente el mando a distancia hacia el
sistema de audio y vídeo.
• En función del sistema de audio y
vídeo o teléfono móvil conectado, es
posible que el funcionamiento o los
botones difieran de los indicados o
que no respondan.
• Para cambiar el nivel del volumen,
utilice los controles de volumen del
sistema de audio y vídeo conectado o
del mando a distancia, y no los del
teléfono móvil.
• Es posible que la reproducción tarde
unos instantes en iniciarse en función
del contenido.
• Los indicadores de la unidad
parpadean cuando la unidad está
recibiendo una señal de operación
remota. Esto no es un fallo de
funcionamiento.
• Cuando vaya a escuchar música del
teléfono móvil con auriculares
después de utilizar esta unidad,
asegúrese de comprobar el volumen
antes de reproducir.
• Si recibe una llamada durante la
reproducción, la reproducción hará
una pausa y podrá recibir la llamada
entrante.
rápido (retroceso
rápidos).
volumen.
10
ES
Page 35
Información adicional
Solución de
problemas
Si experimente algún problema
con la unidad, localice el problema
en la lista de solución de
problemas que encontrará a
continuación y realice la acción
correctiva indicada. Si el problema
persiste, póngase en contacto con
su distribuidor Sony.
Tenga en cuenta que si el personal
de servicio cambia alguna pieza
durante la reparación, es posible
que conserve las piezas
sustituidas.
Cuando lleve el sistema a reparar,
asegúrese de llevarlo completo.
Este producto corresponde a un
sistema y se necesita el sistema
completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El mando a distancia no
funciona.
• Retire cualquier obstáculo
existente.
• Oriente el mando a distancia
hacia el sensor del sistema de
audio y vídeo (serie DAV, etc.).
• La distancia entre el mando a
distancia y el sistema de audio y
vídeo es excesiva.
• Sustituya la pila.
• Asegúrese de que el teléfono
móvil* está conectado
firmemente.
• Seleccione la función DMP ORT
en el sistema de audio y vídeo.
• Encienda y apague el sistema de
audio y vídeo.
• Inicie el reproductor de música
del teléfono móvil.
La pantalla del teléfono móvil se
apaga.
• La luz de fondo del teléfono
móvil se apagará
automáticamente después de
haber transcurrido cierto
periodo de tiempo. Para volver a
encender la luz de fondo, pulse
cualquier botón del teléfono
móvil que no esté relacionado
con la reproducción de música.
No aparece la imagen de vídeo o
fotografía del teléfono móvil en la
pantalla del televisor.
• La unidad no maneja salida de
vídeo. Aunque su teléfono
móvil pueda manejar vídeo y
fotografía, no podrá ver
contenido de vídeo o fotografía
en el televisor u otros
dispositivos de vídeo.
Continúa
11
ES
Page 36
No hay sonido.
• Compruebe las conexiones.
• Asegúrese de que la unidad está
conectada firmemente.
• Asegúrese de que el teléfono
móvil* está conectado
firmemente.
• Asegúrese de que el teléfono
móvil* está reproduciendo
música.
• Es posible que la reproducción
tarde unos instantes en iniciarse
en función del contenido.
• Desconecte cualquier
dispositivo Bluetooth
(auriculares, etc.) que esté
siendo utilizado con el teléfono
móvil.
• Inicie el reproductor de música
del teléfono móvil.
Hay zumbido o ruido
considerable.
• Aleje la unidad del origen del
ruido.
El sonido aparece distorsionado.
• Baje el volumen del sistema de
audio y vídeo conectado.
• Ponga el ajuste de ecualizador
del teléfono móvil en OFF.
* Consulte “Teléfonos móviles de
Sony Ericsson compatibles”
(página 3).
Precauciones
Seguridad
Si cae algún objeto sólido o líqu ido
dentro del sistema, desenchufe el
sistema y llévelo a personal
cualificado para que se lo revisen
antes de volver a utilizarlo.
Instalación
• No instale la unidad en una
posición inclinada.
• No instale la unidad en lugares:
– extremadamente cálidos o
fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– expuestos a vibraciones
– expuestos a la luz solar
directa.
• Tenga cuidado si coloca la
unidad sobre superficies
tratadas de manera especial (con
cera, aceite o pulidas, etc.) ya
que es posible que aparezcan
manchas o se descolore la
superficie.
12
ES
Page 37
Acumulación de calor
• Aunque la temperatura de la
unidad aumenta durante su
utilización, no se trata de un
fallo de funcionamiento.
• Coloque la unidad en un lugar
con ventilación adecuada para
evitar la acumulación de calor
en su interior.
Si tiene alguna pregunta o
problema en relación con esta
unidad, consulte al distribuidor
Sony más cercano.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad con un paño
suave ligeramente humedecido
con una solución de detergente
neutro. No utilice ningún tipo de
estropajo, polvo abrasivo ni
disolventes tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Especificaciones
Generales
Requisitos de alimentación:
Dimensiones (an/pr/al):
Peso:Aprox. 230 g (8,1 oz)
Longitud del cable:
Temperatura de funcionamiento:
El diseño y las especific aciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
cc 5 V,
0,7 A (a través de
DIGITAL MEDIA
PORT)
Aprox. 80 × 90 × 58 mm
1
(3
/4 × 35/8 × 23/
pulgadas)
(incluido el cable)
Aprox. 1,5 m (5 ft)
10ºC a 35ºC (50ºF a 95ºF)
8
13
ES
Page 38
WARNUNG
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine
ausreichende Belüftung gegeben ist.
Das Typenschild befindet sich an der
Unterseite des Gehäuses.
Stellen Sie die Anlage so auf, dass das
Netzkabel bei Problemen schnell von
der Netzsteckdose getrennt werden
kann.
Für Kunden in Europa
wird, hauptsächlich in Ländern des
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Die Gültigkeit der CEMarkierung beschränkt
sich auf Länder, in denen
sie rechtlich durchgesetzt
Der Hersteller dieses Produktes ist
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten
Adressen.
DE
2
Page 39
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Ländern der
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Info zu Urheberrechten
• Alle übrigen Namen sind
Warenzeichen und eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. In dieser Anleitung sind die
Zeichen ™ und ® nicht angegeben.
• Der Bluetooth-Schriftzug und die
Bluetooth- Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre
Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz.
Kompatible Handys von
Sony Ericsson
Prüfen Sie die folgende Website auf
Informationen über Handys von
Sony Ericsson, die mit diesem Gerät
kompatibel sind. Aktualisieren Sie
Ihr Handy vor Gebrauch auf die
neuste Software.
Für Kunden in den USA:
< http://www.sony.com/support >
Für Kunden in Kanada:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Für Kunden in Europa:
< http://support.sony-europe.com >
Für Kunden in Asien und Ozeanien:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Für Kunden in Lateinamerika:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Hinweise
• Dieses Gerät ist ausschließlich für
Handys von Sony Ericsson ausgelegt.
Andere Handys können nicht
angeschlossen werden.
• Sony übernimmt keine
Verantwortung für den Fall, dass im
Handy aufgezeichnete Daten verloren
gehen oder beschädigt werden, wenn
ein mit diesem Gerät verbundenes
Handy benutzt wird.
• Dieses Produkt ist speziell für den
Einsatz mit Handys von Sony
Ericsson mit „Fast port“ ausgelegt.
• Im Folgenden werden Handys von
Sony Ericsson in dieser Anleitung
einfach mit „Handy“ bezeichnet.
DE
DE
3
Page 40
Inhalt
Übersicht ...............................5
Vorbereitungen
1: Überprüfen der
mitgelieferten Teile............6
2: Liste der Teile ...................6
3: Installieren des
TDM-MP10 .......................7
Steuern des Handys
Grundlegende
Bedienungsvorgänge........10
Weitere Informationen
Störungsbehebung...............11
Sicherheitsmaßnahmen .......12
Technische Daten................13
DE
4
Page 41
Übersicht
Sie können Audio-Inhalte auf Handys von Sony Ericsson genießen, indem
Sie dieses Gerät an eine AV-Anlage mit DIGITAL MEDIA PORTSchnittstelle (Sony DAV-Serie usw.) anschließen.
• Sie können Ihr Handy mit seinen eigenen Steuertasten, den Steuertasten
der AV-Anlage und der Fernbedienung der AV-Anlage bedienen
(Seite 10).
• Außerdem können Sie dieses Gerät als Akkuladegerät verwenden
(Seite 9).
Handy und TDM-MP10AV-Anlage (Sony DAV-Serie,
Hinweise
• DIGITAL MEDIA PORT wird gelegentlich mit DMPORT abgekürzt.
• Das Gerät TDM-MP10 unterstützt keine Videoausgabe. Selbst wenn Ihr Handy
Video/Foto-Tauglichkeit besitzt, können Sie keine Video- oder Fotoinhalte auf
dem Fernsehgerät oder anderen Videogeräten wiedergeben.
• Sie können kein UKW-Radio auf Ihrem Handy mit dem TDM-MP10 hören, selbst
wenn das Handy eine UKW-Radio-Funktion besitzt.
• Schalten Sie unbedingt die Bluetooth™-Funktion des Handys aus, bevor Sie das
Handy auf das TDM-MP10 legen.
STR-Serie usw.)
DE
5
Page 42
Vorbereitungen
1: Überprüfen der mitgelieferten Teile
Gerät (1)
Bedienungsanleitung (1)
Polsteraufkleber (3 mm dick (2)/ 6 mm dick (2)) (Seite 8)
2: Liste der Teile
1 DIGITAL MEDIA PORT-Kabel (Seite 7)
2 Anschluss (Seite 8)
3 Betriebslampe:
• Leuchtet in Grün, solange Strom zugeführt wird (Seite 9).
• Blinkt bei Betätigung der Fernbedienung.
DE
6
Page 43
3: Installieren des TDM-MP10
Gehen Sie zum Anschließen und Aufstellen des TDM-MP10 wie in den
Abbildungen unten dargestellt vor.
DIGITAL MEDIA
PORT-Kabel
DMPORT
AV-Anlage (Sony DAV-Serie,
STR-Serie usw.)
Hinweis
Dieses Gerät schaltet sich beim Ein-/A usschalten der angeschlossenenen AV-Anlage
(DAV-Serie usw.) automatisch ein bzw. aus.
So verbinden/trennen Sie
das Gerät
DMPORT
An Buchse DMPORT
Das Kabel so
anschließen, dass
beide Markierungen
f fluchten.
Verbinden
1 Verbinden Sie das DIGITAL
MEDIA PORT-Kabel dieses
Geräts mit der DIGITAL
MEDIA PORT-Buchse an der
AV-Anlage (DAV-Serie usw.).
Achten Sie darauf, die AV-
TDM-MP10
Anlage auszuschalten, bevor
Um das DIGITAL MEDIA PORT-Kabel
von der Buchse DMPORT zu trennen,
drücken Sie die Knöpfe auf beiden
Seiten.
Sie die Verbindung
vornehmen.
2 Wenn Sie dieses Gerät an die
DIGITAL MEDIA PORTBuchse angeschlossen haben,
schalten Sie die AV-Anlage ein
und wählen die Funktion
DIGITAL MEDIA PORT.
Trennen
Schalten Sie die AV-Anlage aus,
bevor Sie dieses Gerät davon
trennen.
Fortsetzung
DE
7
Page 44
So stellen Sie die
Anschlussposition des
Gerätes ein
Dieses Gerät kann entsprechend
der Position des Anschlusses am
Handy um 90 Grad nach links oder
rechts gedreht werden.
Für ein Handy mit Anschluss
unten
So setzen Sie das Handy
in den Anschluss des
Gerätes ein
Setzen Sie das Handy in den
Anschluss des Gerätes ein.
Für ein Handy mit Anschluss
auf der rechten Seite
Für ein Handy mit Anschluss
auf der linken Seite
Hinweis
Drehen Sie das Gerät nicht zu weit.
Anderenfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
DE
8
Tipp
Je nach dem Handy-Typ kann ein Spalt
zwischen der Rückseite des Handys und
dem Gerät vorhanden sein. Falls dieser
Spalt groß und das Handy instabil ist,
füllen Sie den Spalt mit den
mitgelieferten Polsteraufklebern aus.
Hinweise
• Vermeiden Sie Verdrehen oder
Schwenken des Handys beim
Anbringen oder Abnehmen, und
halten Sie es parallel zum Gerät, um
eine Beschädigung des Anschlusses
zu verhüten.
• Tragen Sie das Gerät nicht mit einem
in den Anschluss eingesetzten Handy
umher. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
• Halten Sie das Gerät beim Anbringen
oder Abnehmen des Handys mit einer
Hand fest, und achten Sie dabei
darauf, dass Sie die Tasten des
Handys nicht versehentlich drücken.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe
beim Anbringen des Handys.
Page 45
So verwenden Sie das
Gerät als Akkuladegerät
Sie können dieses Gerät als
Akkuladegerät verwenden.
Während die Betriebslampe
leuchtet, wird der Akku geladen.
Der Ladezustand wird auf dem
Display des Handys angezeigt.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres
Handys.
DE
9
Page 46
Steuern des Handys
Grundlegende
Bedienungsvorgänge
Sie können Ihr Handy mit seinen
eigenen Steuertasten, den
Steuertasten einer
angeschlossenen AV-Anlage mit
DIGITAL MEDIA PORTSchnittstelle (Sony DAV-Serie
usw.) und der Fernbedienung der
AV-Anlage bedienen.
Hinweise
• Angaben zur Benutzung Ihres
Handys entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Handys.
• Unterbrechen Sie die Wiedergabe vor
dem Abnehmen des Handys.
Grundfunktionen
Die folgenden
Bedienungsvorgänge sind mit der
AV-Anlage bzw. der
Fernbedienung durchführbar.
TasteFunktion
NStarten der
XUnterbrechen der
xStoppen der
./>Sprung zum nächsten
Wiedergabe.
Wiedergabe (Pause).
Wiedergabe.
(vorhergehenden)
Track.
TasteFunktion
m/MSchnelle Wiedergabe
VOLUME +/– Einstellen der
Hinweise
• Richten Sie die Fernbedienung auf
die AV-Anlage.
• Die Bedienungsverfahren oder die
Tasten können je nach der
angeschlossenen AV-Anlage oder
dem Handy unterschiedlich oder
unwirksam sein.
• Um den Lautstärkepegel zu ändern,
benutzen Sie den Lautstärkeregler der
angeschlossenen AV-Anlage oder der
Fernbedienung, nicht den Regler am
Handy.
• Je nach Inhalt kann es eine Weile
dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
• Die Anzeige am Gerät blinkt, wenn
das Gerät ein Fernbedienungssignal
empfängt. Dies ist keine
Funktionsstörung.
• Wenn Sie nach der Benutzung dieses
Gerätes Musik auf dem Handy über
Kopfhörer hören, überprüfen Sie
unbedingt die Lautstärke vor der
Wiedergabe.
• Wenn Sie während der Wiedergabe
einen Anruf erhalten, wird die
Wiedergabe unterbrochen, so dass Sie
den Anruf annehmen können.
rückwärts (vorwärts).
Lautstärke.
10
DE
Page 47
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Schauen Sie nach, ob Sie Ihr
Problem in der Checkliste unten
finden, und ergreifen Sie
gegebenenfalls die erforderlichen
Abhilfemaßnahmen. Sollte das
Problem bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Beachten Sie, dass während der
Reparatur vom Wartungspersonal
ausgewechselte Teile einbehalten
werden können.
Bringen Sie unbedingt die
komplette Anlage zur Reparatur
mit.
Da es sich bei diesem Produkt um
ein Systemprodukt handelt, wird
die komplette Anlage benötigt, um
die reparaturbedürftige Stelle
ausfindig zu machen.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
• Entfernen Sie alle Hindernisse
zwischen Fernbedienung und
Anlage.
• Richten Sie die Fernbedienung
auf den Sensor an der AVAnlage (DAV-Serie usw.).
• Die Entfernung zwischen der
Fernbedienung und der AVAnlage ist zu groß.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Handy* einwandfrei
angeschlossen ist.
• Wählen Sie an der AV-Anlage
die DMPORT-Funktion aus.
• Schalten Sie die AV-Anlage ein
und aus.
• Starten Sie den Musikplayer des
Handys.
Das Display des Handys schaltet
sich aus.
• Die Hintergrundbeleuchtung
des Handys schaltet sich nach
Ablauf einer bestimmten
Zeitspanne automatisch aus.
Um die
Hintergrundbeleuchtung wied er
einzuschalten, drücken Sie eine
beliebige Taste am Handy, die
nicht mit dem
Musikwiedergabebetrieb
verbunden ist.
Das Video/Foto-Bild vom Handy
erscheint nicht auf dem
Fernsehschirm.
• Das Gerät unterstützt keine
Videoausgabe. Selbst wenn Ihr
Handy Video/Foto-Tauglichkeit
besitzt, können Sie keine Videooder Fotoinhalte auf dem
Fernsehgerät oder anderen
Videogeräten wiedergeben.
Fortsetzung
11
DE
Page 48
Es ist kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät richtig angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Handy* einwandfrei
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Handy* die Musik wiedergibt.
• Je nach Inhalt kann es eine
Weile dauern, bis die
Wiedergabe beginnt.
• Trennen Sie jedes BluetoothGerät (Sprechgarnitur usw.) ab,
das mit dem Handy verwendet
wird.
• Starten Sie den Musikplayer des
Handys.
Starkes Brummen oder
Rauschen tritt auf.
• Stellen Sie das Gerät weiter
entfernt von der Störquelle auf.
Der Ton ist verzerrt.
• Verringern Sie die Lautstärke an
der angeschlossenen AVAnlage.
• Schalten Sie die EntzerrerEinstellung des Handys aus.
* Siehe „Kompatible Handys von
Sony Ericsson“ (Seite 3).
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gehäuse
gelangen, trennen Sie die Anlage
vom Stromnetz und lassen Sie sie
von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie sie wieder
verwenden.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in
geneigter Position auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an
Orten auf, wo es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
das Gerät auf besonders
behandelte Oberflächen (mit
Wachs, Öl, Politur usw.) stel len,
da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
12
DE
Page 49
Erwärmung des Geräts
• Das Gerät erwärmt sich
während des Betriebs. Dabei
handelt es sich aber nicht um
eine Fehlfunktion.
• Stellen Sie das Gerät an einem
Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Reinigen des Geräts
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden
Sie keine Scheuermittel,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel
wie Verdünner, Benzin oder
Alkohol.
Technische Daten
Allgemeines
Betriebsspannung:
DC 5 V,
0,7 A (über DIGITAL
MEDIA PORT)
Abmessungen (B/T/H):
ca. 80 × 90 × 58 mm
Gewicht: ca. 230 g (inklusive
Kabel)
Kabellänge:
ca. 1,5 m
Betriebstemperatur:
10ºC bis 35ºC
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
13
DE
Page 50
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine
ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
Het naamplaatje bevindt zich onderaan
op de buitenzijde.
Installeer het toestel zo dat de stekker
bij problemen onmiddellijk uit het
stopcontact kan worden getrokken.
Voor klanten in Europa
hoofdzakelijk in de EEG-landen (Europees
Economisch Gebied).
De geldigheid van de CEmarkering is beperkt tot
alleen die landen waarin
dit wettelijk verplicht is,
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiging
voor EMC en product veiligheid is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken
verwijzen wij u graag naar de adressen
in de afzonderlijke service/garantie
documenten.
NL
2
Page 51
Verwijdering van
oude elektrische en
elektronische
apparaten
(Toepasbaar in de
Europese Unie en
landen met gescheiden
ophaalsystemen)
andere Europese
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag w orden
behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Over auteursrechten
• Alle andere handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn het
eigendom van hun respectieve
houders. In deze handleiding worden
de symbolen ™ en ® niet vermeld.
• Het woordmerk en de logo's van
Bluetooth zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en Sony
Corporation gebruikt deze items
onder licentie.
Compatibele mobiele
telefoons van Sony Ericsson
Raadpleeg onderstaande website
voor informatie over mobiele
telefoons van Sony Ericsson die
compatibel zijn met dit apparaat.
Update uw mobiele telefoon naar de
meest recente software voordat u
hem in gebruik neemt.
Voor klanten in de Verenigde
Staten:
< http://www.sony.com/support >
Voor klanten in Canada:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Voor klanten in Europa:
< http://support.sony-europe.com >
Voor klanten in Azië en Oceanië:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Voor klanten in Latijns-Amerika:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Opmerkingen
• Dit apparaat is alleen ontworpen voor
mobiele telefoons van Sony Ericsson.
U kunt geen andere mobiele telefoons
erop aansluiten.
• Sony kan geen aansprakelijkheid
accepteren voor gevallen waarin
gegevens opgenomen op de mobiele
telefoon verloren zijn gegaan of
beschadigd zijn tijdens gebruik van
een mobiele telefoon aangesloten op
dit apparaat.
• Dit product is specifiek ontwikkeld
voor mobiele telefoons van Sony
Ericsson die zijn uitgerust met een
"Fast port".
• In deze handleiding worden vanaf nu
de mobiele telefoons van Sony
Ericsson simpelweg "mobiele
telefoons" genoemd.
3
NL
NL
Page 52
Inhoudsopgave
Overzicht...............................5
Voorbereidingen
1: Controleren van de
bijgeleverde accessoires.....6
2: Overzicht van de
onderdelen..........................6
3: Installeren van de
TDM-MP10 .......................7
De mobiele telefoon
bedienen
Basisbediening ....................10
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen .....11
Voorzorgsmaatregelen ........12
Technische gegevens...........13
NL
4
Page 53
Overzicht
U kunt genieten van de audio op mobiele telefoons van Sony Ericsson door
dit apparaat aan te sluiten op een AV-systeem met een DIGITAL MEDIA
PORT-interface (Sony DAV-serie, enz.).
• U kunt de mobiele telefoon bedienen met zijn eigen bedieningstoetsen,
met de bedieningstoetsen van het AV-systeem, en met de
afstandsbediening van het AV-systeem (blz. 10).
• U kunt dit apparaat ook als batterijlader gebruiken (blz. 9).
mobiele telefoon en
TDM-MP10
Opmerkingen
• DIGITAL MEDIA PORT wordt soms ook afgekort als DMPORT.
• De TDM-MP10 ondersteunt video-uitvoer niet. Zelfs als uw mobiele telefoon
video- en/of fotomogelijkheden heeft, kunt u de video's en foto's niet bekijken op
een televisie of ander videoapparaat.
• U kunt niet naar de FM-radio luisteren op uw mobiele telefoon met behulp van de
TDM-MP10, zelfs niet als de mobiele telefoon een FM-radiofunctie heeft.
• Zorg ervoor dat de Bluetooth™-functie van de mobiele telefoon uit staat voordat u
de mobiele telefoon in de TDM-MP10 plaatst.
AV-systeem (Sony DAV-serie,
STR-serie, enz.)
NL
5
Page 54
Voorbereidingen
1: Controleren van de bijgeleverde
accessoires
Apparaat (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Zelfklevende vulstukken (3 mm dik (2)/6 mm dik (2)) (blz. 8)
2: Overzicht van de onderdelen
1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (blz. 7)
2 Aansluiting (blz. 8)
3 Bedrijfslampje:
• Brandt groen als voeding aanwezig is (blz. 9).
• Knippert als de afstandsbediening wordt gebruikt.
NL
6
Page 55
3: Installeren van de TDM-MP10
Sluit de TDM-MP10 aan en plaats hem zoals hieronder is aangegeven.
DIGITAL MEDIA
PORT-kabel
DMPORT
AV-systeem (Sony DAV-serie,
STR-serie, enz.)
Opmerking
Het apparaat schakelt automatisch aan/uit wanneer het aangesloten AV-systeem
(DAV-serie, enz.) wordt in- of uitgeschakeld.
Aansluiten/loskoppelen
van het apparaat
DMPORT
Om de DIGITAL MEDIA PORT-kabel
uit de DMPORT-aansluiting te
verwijderen, drukt u beide zijkanten in.
Naar DMPORTaansluiting
Sluit de kabel
zodanig aan dat
beide f-merktekens
uitgelijnd zijn.
Aansluiten
1 Verbind de DIGITAL MEDIA
PORT-kabel van dit apparaat
met de DIGITAL MEDIA
PORT-aansluiting van een AVsysteem (DAV-serie, enz.).
Schakel het AV-systeem uit
voor u de aansluiting tot stand
brengt.
2 Schakel het AV-systeem in dat
via een DIGITAL MEDIA
TDM-MP10
PORT-aansluiting verbonden
is met dit apparaat, en
selecteer de DIGITAL MEDIA
PORT-functie.
Loskoppelen
Voor u het apparaat loskoppelt,
dient u het AV-systeem uit te
schakelen.
Vervolg
NL
7
Page 56
De stand van de
aansluiting van het
apparaat aanpassen
Dit apparaat kan 90 graden
linksom of rechtsom worden
gedraaid afhankelijk van de
richting van de aansluiting op de
mobiele telefoon.
Voor een mobiele telefoon met
een aansluiting op de
onderkant
Voor een mobiele telefoon met
een aansluiting op de
rechterzijkant
Voor een mobiele telefoon met
een aansluiting op de
linkerzijkant
De mobiele telefoon op
de aansluiting van het
apparaat plaatsen
Plaats de mobiele telefoon op de
aansluiting van het apparaat.
Tip
Afhankelijk van het type mobiele
telefoon, kan een opening ontstaan
tussen de achterkant van de mobiele
telefoon en het apparaat. Als deze
opening groot is en de mobiele telefoon
instabiel is, gebruikt u de bijgeleverde
zelfklevende vulstukken op deze
opening op te vullen.
Opmerking
Draai het apparaat niet onnodig hard.
Als u dit doet, kan het apparaat worden
beschadigd.
NL
8
Page 57
Opmerkingen
• Bij het plaatsen en eraf halen van de
mobiele telefoon, mag u de mobiele
telefoon niet verdraaien of kantelen,
maar moet u deze uitgelijnd houden
met het apparaat om te voorkomen
dat de aansluiting wordt beschadigd.
• Draag het apparaat niet terwijl een
mobiele telefoon op de aansluiting is
geplaatst. Dit zou een storing kunnen
veroorzaken.
• Bij het plaatsen of eraf halen van de
mobiele telefoon, houdt u het
apparaat met één hand vast en let u
erop niet per ongeluk op de toetsen
van de mobiele telefoon te drukken.
• Voordat u de mobiele telefoon op het
apparaat plaatst, onderbreekt u de
weergave.
Het apparaat gebruiken
als batterijlader
U kunt het apparaat als
batterijlader gebruiken. Wanneer
het bedrijfslampje brandt, wordt
de batterij opgeladen. De
laadstatus wordt aangegeven op
het display van de mobiele
telefoon. Voor meer informatie
leest u de gebruiksaanwijzing van
uw mobiele telefoon.
NL
9
Page 58
De mobiele telefoon
bedienen
Basisbediening
U kunt de mobiele telefoon
bedienen met behulp van zijn
bedieningstoetsen, de
bedieningstoetsen van een
aangesloten AV-systeem met een
DIGITAL MEDIA PORTinterface (Sony DAV-serie, enz.),
en de afstandsbediening van het
AV-systeem.
Opmerkingen
• Om d e mobiele telefoon te gebruiken,
leest u de gebruiksaanwijzing van uw
mobiele telefoon.
• Voordat u de mobiele telefoon van
het apparaat afhaalt, onderbreekt u de
weergave.
Basisfuncties
De volgende bedieningen zijn
mogelijk met het aangesloten AVsysteem of de afstandsbediening.
Druk opVoor
NWeergave starten.
XWeergave pauzeren.
xWeergave stoppen.
./>Verspringen naar de
m/MSnel achteruit/vooruit
VOLUME +/– Instellen van het
vorige/volgende track.
weergeven.
volumeniveau.
Opmerkingen
• Richt de afstandsbediening op het
AV-systeem.
• Afhankelijk van het aangesloten AVsysteem of mobiele telefoon, kunnen
de bedieningsprocedures en -toetsen
anders zijn of niet werken.
• Om het volumeniveau te veranderen,
gebruikt u de volumeregeling van het
aangesloten AV-systeem of de
afstandsbediening, en niet die van de
mobiele telefoon.
• Afhankelijk van de inhoud kan het
even duren voor de weergave start.
• Het bedrijfslampje van het apparaat
knippert wanneer het apparaat
afstandsbedieningssignalen ontvangt.
Dit is geen defect.
• Als u na gebruik van dit apparaat naar
muziek gaat luisteren op de mobiele
telefoon met de hoofdtelefoon, moet
u eerst het volumeniveau controleren
voordat u begint met weergeven.
• Als u een telefoongesprek ontvangt
tijdens het weergeven van muz iek, zal
de weergave worden onderbroken
zodat u het binnenkomende gesprek
kunt aannemen.
10
NL
Page 59
Aanvullende informatie
Verhelpen van
storingen
Mocht er zich een probleem met
uw apparaat voordoen, dan zoekt u
in de onderstaande c ontrolelijst uw
probleem op en neemt u de
aangegeven maatregelen. Als het
probleem aanhoudt, neemt u
contact op met uw Sony-dealer.
Merk op dat als
onderhoudspersoneel tijdens de
reparatie enkele onderdelen
vervangt, deze onderdelen door
hen achtergehouden kunnen
worden.
Als u het systeem ter reparatie
aanbiedt moet u het complete
systeem meenemen.
Dit product is een systeemproduct
en om uit te zoeken welk
onderdeel gerepareerd moet
worden, is het complete systeem
nodig.
De afstandsbediening werkt niet.
• Verwijder alle obstakels.
• Richt de afstandsbediening op
de sensor van het AV-systeem
(DAV-serie, enz.).
• De afstand tussen de
afstandsbediening en het AVsysteem is te groot.
• Vervang de batterij.
• Zorg ervoor dat de mobiele
telefoon* op de juiste wijze
aangesloten is.
• Selecteer de DMPORT-functie
op het AV-systeem.
• Schakel het AV-systeem aan en
uit.
• Start de muziekweergave op de
mobiele telefoon.
De displayverlichting van de
mobiele telefoon gaat uit.
• De achtergrondverlichting van
de mobiele telefoon gaat
automatisch uit nadat een
bepaalde tijdsduur is verstrek en.
Om de achtergrondverlichting
in te schakelen, drukt u op een
willekeurige toets die niets te
maken heeft met de bediening
van de muziekweergave.
Video/foto van de mobiele
telefoon verschijnt niet op het
televisiescherm.
• Het apparaat ondersteunt videouitvoer niet. Zelfs als uw
mobiele telefoon video- en/of
fotomogelijkheden heeft, kunt u
de video's en foto's niet be kijken
op een televisie of ander
videoapparaat.
Vervolg
11
NL
Page 60
Er is geen geluid.
• Controleer of de snoeren goed
zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat het apparaat op
de juiste wijze aangesloten is.
• Zorg ervoor dat de mobiele
telefoon* op de juiste wijze
aangesloten is.
• Zorg ervoor dat de mobiele
telefoon* muziek weergeeft.
• Afhankelijk van de inhoud kan
het even duren voor de
weergave start.
• Koppel alle Bluetoothapparaten (headset, enz.) los die
met de mobiele telefoon worden
gebruikt.
• Start de muziekweergave op de
mobiele telefoon.
Er is veel brom of ruis.
• Zet het apparaat verder weg van
de storingsbron.
Het geluid is vervormd.
• Verlaag het volumeniveau op
het aangesloten AV-systeem.
• Stel de toonregelaar-instelling
van de mobiele telefoon in op
OFF.
* Zie "Compatibele mobiele
telefoons van Sony Ericsson"
(blz. 3).
Voorzorgsmaatregelen
Voor uw veiligheid
Mocht er een vast voorwerp of
vloeistof in het systeem
terechtkomen, trek dan de stekker
uit het stopcontact en laat het
systeem eerst door een deskundige
controleren alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Installeren
• Installeer het apparaat niet in
een hellende positie.
• Installeer het apparaat niet:
– op uiterst warme of koude
plaatsen
– op stoffige of vuile plaatsen
– in een zeer vochtige
omgeving
– op plaatsen die aan trillingen
onderhevig zijn
– op plaatsen die zijn
blootgesteld aan direct
zonlicht.
• Wees voorzichtig wanneer u het
apparaat op een oppervlak
plaatst dat een speciale
behandeling heeft ondergaan
(met was, olie, polijstmiddel,
enz.), aangezien hierdoor
vlekken op het oppervlak
kunnen ontstaan of het
oppervlak kan verkleuren.
12
NL
Page 61
Ophoping van hitte
• Tijdens het gebruik wordt het
apparaat warm. Dit is echter
geen defect.
• Installeer het apparaat op een
plaats met voldoende ventilatie
om ophoping van hitte in het
apparaat te voorkomen.
Indien u vragen of problemen hebt
betreffende uw apparaat, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Het apparaat reinigen
Reinig het apparaat met een zachte
doek, die licht is bevochtigd met
een oplossing van mild
schoonmaakmiddel. Gebruik
hiervoor geen schuursponsjes,
schuurpoeder of oplosmiddelen
zoals verdunner, wasbenzine of
alcohol.
Technische
gegevens
Algemeen
Stroomvoorziening:
DC 5 V,
0,7 A (via DIGITAL
MEDIA PORT)
Afmetingen (bxdxh):
Ong. 80 × 90 × 58 mm
Gewicht: Ong. 230 g (inclusief
kabel)
Kabellengte:
Ong. 1,5 m
Bedrijfstemperatuur:
10 ºC tot 35 ºC
Het ontwerp en de technische
gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
veranderd.
13
NL
Page 62
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o un
mobiletto.
La targhetta si trova sul lato esterno
inferiore.
Installare il sistema in modo che il cavo
di alimentazione CA possa essere
immediatamente scollegato dalla presa
di rete in caso di necessità.
Per i clienti in Europa
principalmente nei paesi SEE (Spazio
economico europeo).
La validità della
marcatura CE è limitata
solo a quei paesi in cui è
legalmente in vigore,
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini
della Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
IT
2
Page 63
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea
europei con sistema di raccolta
differenziata)
e in altri paesi
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Informazioni sui diritti d’autore
• Tutti gli altri marchi e marchi
registrati appartengono ai loro
rispettivi proprietari. In questo
manuale, i simboli ™ e ® non sono
specificati.
• Bluetooth e i relativi loghi sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc.,
concessi in licenza a Sony
Corporation.
Cellulari Sony Ericsson
compatibili
Controllare il sito web indicato sotto
per le informazioni sui cellulari
Sony Ericsson che sono compatibili
con questa unità. Prima dell’uso
aggiornare il cellulare per usare il
software più recente.
Per i clienti negli Stati Uniti:
< http://www.sony.com/support >
Per i clienti in Canada:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Per i clienti in Europa:
< http://support.sony-europe.com >
Per i clienti in Asia e Oceania:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Per i clienti nell’America latina:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Note
• Questa unità è progettata solo per
l’uso con il cellulare Sony Ericsson.
Non è consentito il collegamento di
altri cellulari.
• Sony non si assume alcuna
responsabilità nel caso in cui i dati
registrati sul cellulare vengano persi o
danneggiati durante l’uso di un
cellulare collegato a questa unità.
• Questo prodotto è stato progettato
specificatamente per funzionare con i
cellulari Sony Ericsson che sono
dotati di “Fast port”.
• D’ora innanzi in questo manuale, il
cellulare Sony Ericsson viene definito
semplicemente “cellulare”.
IT
IT
3
Page 64
Indice
Descrizione............................5
Preparativi
1: Verifica degli accessori in
dotazione............................6
2: Elenco delle posizioni delle
parti ....................................6
3: Installazione di
TDM-MP10 .......................7
Controllo del cellulare
Esecuzione delle operazioni di
base ..................................10
Altre informazioni
Soluzione dei problemi .......11
Precauzioni..........................12
Dati tecnici ..........................13
IT
4
Page 65
Descrizione
Collegando questa unità a un sistema AV con un’interfaccia DIGITAL
MEDIA PORT (serie Sony DAV, ecc.) è possibile usufruire del contenuto
audio del cellulare Sony Ericsson.
• Il cellulare può essere utilizzato mediante i suoi tasti di controllo, i tasti
di controllo del sistema AV e il telecomando in dotazione con il sistema
AV (pagina 10).
• Inoltre, l’unità può essere utilizzata come caricabatteria (pagina 9).
cellulare e TDM-MP10Sistema AV (Serie DAV,
Note
• DIGITAL MEDIA PORT è talvolta abbreviato in DMPORT.
• L’unità TDM-MP10 non supporta l’uscita video. Anche se il proprio cellulare è
dotato della capacità video/foto, non è possibile vedere il contenuto video o foto s ul
televisore o altri dispositivi video.
• Non è possibile ascoltare la radio FM sul proprio cellulare usando il TDM-MP10,
anche se il cellulare è dotato della funzione di radio FM.
• Accertarsi di disattivare la funzione Bluetooth™ del cellulare prima di mettere il
cellulare sul TDM-MP10.
serie STR Sony, ecc.)
IT
5
Page 66
Preparativi
1: Verifica degli accessori in dotazione
Unità (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Adesivi imbottiti (dello spessore di 3 mm (2)/dello spessore di 6 mm (2))
(pagina 8)
2: Elenco delle posizioni delle parti
1 Cavo DIGITAL MEDIA PORT (pagina 7)
2 Connettore (pagina 8)
3 Indicatore di alimentazione:
• Si illumina in verde mentre viene fornita l’alimentazione (pagina 9).
• Lampeggia quando si utilizza il telecomando.
IT
6
Page 67
3: Installazione di TDM-MP10
Collegare e posizionare l’unità TDM-MP10 come mostrato nella figura
seguente.
Cavo DIGITAL
MEDIA PORT
DMPORT
Sistema AV (Serie DAV,
serie STR Sony, ecc.)
Nota
L’unità si accende e si spegne automaticamente a seguito dell’accensione/
spegnimento del sistema AV collegato (serie DAV, ecc.).
Collegamento/rimozione
dell’unità
DMPORT
Alla presa DMPORT
Collegare il cavo in
modo che entrambi i
segni f siano
allineati.
Collegamento
1 Collegare il cavo DIGITAL
MEDIA PORT dell’unità alla
presa DIGITAL MEDIA PORT
di un sistema AV (serie DAV,
ecc.). Prima del collegamento,
verificare che il sistema AV sia
TDM-MP10
spento.
Per rimuovere il cavo DIGITAL MEDIA
PORT dalla presa DMPORT, premere i
tasti su entrambi i lati.
2 Attivare il sistema AV
utilizzando una presa DIGITAL
MEDIA PORT collegata a
questa unità e selezionare la
funzione DIGITAL MEDIA
PORT.
Rimozione
Prima di rimuovere il
collegamento, spegnere il sistema
AV.
Continua
IT
7
Page 68
Per regolare la posizione
del connettore dell’unità
Questa unità può essere ruotata di
90 gradi a sinistra o a destra
secondo la posizione del
connettore sul cellulare.
Per un cellulare con il
connettore sul fondo
Per inserire il cellulare
nel connettore dell’unità
Inserire il cellulare nel connettore
dell’unità.
Per un cellulare con il
connettore sul lato destro
Per un cellulare con il
connettore sul lato sinistro
Nota
Non ruotare eccessivamente l’unità.
Diversamente si potrebbe danneggiare
l’unità.
IT
8
Suggerimento
A seconda del tipo di cellulare, potrebbe
esserci uno spazio vuoto tra il retro del
cellulare e l’unità. Se questo spazio
vuoto è grande e il cellulare non è
stabile, utilizzare gli adesivi imbottiti in
dotazione per riempire lo spazio vuoto.
Note
• Quando si inserisce o si rimuove il
cellulare, non girare o inclinare il
cellulare, tenendolo allineato con
l’unità, per evitare danni al
connettore.
• Non trasportare l’unità con un
cellulare posizionato sul connettore.
Diversamente, si potrebbero
provocare problemi di
funzionamento.
• All’inserimento o alla rimozione del
cellulare, afferrare l’unità con una
mano e fare attenzione a non premere
per errore i comandi sul cellulare.
• All’inserimento del cellulare,
sospendere temporaneamente la
riproduzione.
Page 69
Per utilizzare l’unità
come caricabatteria
L’unità può essere utilizzata come
caricabatteria. Mentre l’indicatore
di alimentazione si illumina, la
batteria è in carica. Lo stato della
carica si visualizza sul display del
cellulare. Per ulteriori
informazioni, consultare il
manuale dell’utente del cellulare.
IT
9
Page 70
Controllo del cellulare
Esecuzione delle
operazioni di base
È possibile utilizzare il cellulare
mediante i suoi tasti di controllo, i
tasti di controllo di un sistema AV
collegato con un’interfaccia
DIGITAL MEDIA PORT (serie
Sony DAV, ecc.) e il telecomando
in dotazione con il sistema AV.
Note
• Per utilizzare un cellulare, consultare
il manuale dell’utente del cellulare.
• Prima di scollegare il cellulare,
sospendere temporaneamente la
riproduzione.
Operazioni di base
Le seguenti operazioni sono
disponibili con il sistema AV o il
telecomando.
PremerePer
NAvviare la
XSospendere
xInterrompere la
./>Saltare al brano
riproduzione.
temporaneamente la
riproduzione (pausa).
riproduzione.
successivo
(precedente).
PremerePer
m/MRiprodurre con
VOLUME +/– Regolare il livello del
Note
• Puntare il telecomando verso il
sistema AV.
• A seconda del sistema AV collegato o
del cellulare, le procedure operative o
i tasti potrebbero essere diversi o non
funzionare.
• Per cambiare il livello del volume,
utilizzare i comandi del volume sul
sistema AV collegato o sul
telecomando e non quelli sul
cellulare.
• A seconda del contenuto, potrebbe
essere necessario un po’ di tempo per
avviare la riproduzione.
• L’indicatore sull’unità lampeggia
quando l’unità sta ricevendo un
segnale operativo del telecomando.
Non si tratta di un problema di
funzionamento.
• Quando si ascolta la musica sul
cellulare con la cuffia dopo aver
utilizzato questa unità, assicurarsi di
controllare il volume prima della
riproduzione.
• Se si riceve una telefonata durante la
riproduzione, la riproduzione viene
sospesa temporaneamente ed è
possibile ricevere una telefonata in
arrivo.
avanzamento rapido
(riavvolgimento
rapido).
volume.
10
IT
Page 71
Altre informazioni
Soluzione dei
problemi
In caso di problemi con l’unità,
individuare il problema
nell’elenco di controllo seguente e
ricorrere al rimedio indicato. Se il
problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony.
Tenere presente che, se il
personale dell’assistenza
sostituisce alcuni pezzi durante la
riparazione, questi pezzi
potrebbero essere trattenuti.
Quando si porta a riparare il
sistema, assicurarsi di portare
l’intero sistema.
Questo prodotto è formato da un
sistema e l’intero sistema è
necessario per determinare la parte
che richiede la riparazione.
Il telecomando non funziona.
• Rimuovere qualsiasi ostacolo.
• Puntare il telecomando verso il
sensore del sistema AV (serie
DAV, ecc.).
• La distanza tra il telecomando e
il sistema AV è troppo elevata.
• Sostituire la batteria.
• Accertarsi che il cellulare* sia
collegato saldamente.
• Selezionare la funzione
DMPORT sul sistema AV.
• Accendere e spegnere il sistema
AV.
• Avviare il lettore di musica sul
cellulare.
Lo schermo del cellulare si
spegne.
• La retroilluminazione del
cellulare si disattiva
automaticamente dopo che è
trascorso un certo periodo di
tempo. Per attivare la
retroilluminazione, premere un
tasto sul cellulare che non sia
relativo all’operazione di
riproduzione della musica.
L’immagine video/foto dal
cellulare non si visualizza sullo
schermo del televisore.
• L’unità non supporta l’uscita
video. Anche se il proprio
cellulare è dotato della capacità
video/foto, non è possibile
vedere il contenuto video o foto
sul televisore o altri dispositivi
video.
Continua
11
IT
Page 72
L’audio è assente.
• Verificare i collegamenti.
• Accertarsi che l’unità sia
collegata saldamente.
• Accertarsi che il cellulare* sia
collegato saldamente.
• Accertarsi che il cellulare* stia
riproducendo la musica.
• A seconda del contenuto,
potrebbe essere necessario un
po’ di tempo per avviare la
riproduzione.
• Scollegare qualsiasi dispositivo
Bluetooth (cuffia, ecc.) che si
sta utilizzando con il cellulare.
• Avviare il lettore di musica sul
cellulare.
Si rileva un forte ronzio o rumore.
• Allontanare l’unità dalla
sorgente del rumore.
Il suono è distorto.
• Ridurre il volume del sistema
AV collegato.
• Impostare l’impostazione
dell’equalizzatore del cellulare
su OFF.
* Vedere “Cellulari Sony
Ericsson compatibili”
(pagina 3).
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto solido o
liquido dovesse penetrare
all’interno del sistema, scollegare
il cavo di alimentazione e far
controllare il sistema da personale
qualificato prima di continuare a
utilizzarlo.
Posizionamento
• Non collocare l’unità in una
posizione inclinata.
• Non collocare l’unità in luoghi:
– molto caldi o freddi;
– polverosi o sporchi;
– molto umidi;
– soggetti a vibrazioni;
– soggetti alla luce diretta del
sole.
• Prestare attenzione quando si
colloca l’unità su superfici che
sono state trattate in modo
speciale (con cera, olio,
sostanza per lucidare, ecc.)
poiché la superficie potrebbe
macchiarsi o scolorire.
12
IT
Page 73
Surriscaldamento
• Anche se l’unità si surriscalda
durante il funzionamento , non si
tratta di un problema di
funzionamento.
• Collocare l’unità in un luogo
con adeguata ventilazione per
evitare il surriscaldamento
nell’unità.
In caso di dubbi o problemi
riguardanti l’unità, consultare il
rivenditore Sony di zona.
Pulizia dell’unità
Pulire l’unità con un panno
morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare alcun tipo di
tampone abrasivo, detersivo o
solvente quali diluenti, benzene o
alcool.
Dati tecnici
Generali
Requisiti di alimentazione:
DC 5 V,
0,7 A (tramite DIGITAL
MEDIA PORT)
Dimensioni (l/p/a):
Circa 80 × 90 × 58 mm
Peso:Circa 230 g (cavo
incluso)
Lunghezza del cavo:
Circa 1,5 m
Temperatura di utilizzo:
Da 10ºC a 35ºC
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
13
IT
Page 74
VARNING
Installera inte spelaren där den blir
innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en
inbyggnadslåda.
Etiketten sitter på undersidan.
Installera systemet så att nätkabeln
omedelbart kan dras ur vägguttaget om
problem uppstår.
För kunder i Europa
inom det europeiska ekonomiska
samarbetsområdet (EEA).
CE-märkningens giltighet
är begränsad till de länder
där den har laga kraft,
framför allt i länderna
Tillverkare av denna product är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.Auktoriserad
representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta I separat
service och garanti dokument.
SE
2
Page 75
Omhändertagande
av gamla elektriska
och elektroniska
produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen
Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
och andra
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären
där du köpte varan.
Angående upphovsrätt
• Alla övriga varumärken och
registrerade varumärken tillhör
respektive innehavare. Symbolerna
™ och ® har utelämnats i den här
bruksanvisningen.
• Varumärket Bluetooth och dess logon
ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av
Sony Corporation sker under licens.
Kompatibla Sony Ericssonmobiltelefoner
Se nedanstående webbsida för
information om vilka av Sony
Ericssons mobiltelefoner som är
kompatibla med den här apparaten.
Uppdatera din mobiltelefon till den
senaste mjukvaruversionen innan
du börjar använda den.
För kunder i USA:
< http://www.sony.com/support >
För kunder i Canada:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
För kunder i Europa:
< http://support.sony-europe.com >
För kunder i Asien och Oceanien:
< http://www.sony-asia.com/
support >
För kunder i Latinamerika:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Att notera!
• Denna enhet är enbart avsedd för
Sony Ericssons mobiltelefoner.
Andra mobiltelefoner går inte att
ansluta.
• Sony påtar sig inget ansvar i händelse
att data som är registrerade i en
mobiltelefon skadas eller går
förlorade när mobiltelefonen används
ansluten till den här enheten.
• Denna produkt är specialkonstruerad
för att användas tillsammans med
Sony Ericssons mobiltelefoner som är
försedda med ”Fast port”.
• I fortsättningen i denna
bruksanvisning kallas Sony Ericssons
mobiltelefoner helt enkelt bara för
”mobiltelefoner”.
SE
SE
3
Page 76
Innehållsförteckning
Överblick...............................5
Komma igång
1: Kontroll av medföljande
tillbehör..............................6
2: Lista över delarnas
placeringar .........................6
3: Installation av din
TDM-MP10 .......................7
Styra mobiltelefonen
Grundmanövrer ...................10
Ytterligare
information
Felsökning...........................11
Försiktighetsåtgärder...........12
Specifikationer ....................13
SE
4
Page 77
Överblick
Du kan lyssna på ljudmaterial i en Sony Ericsson-mobiltelefon genom att
ansluta den här enheten till en A/V-anläggning som har ett DIGITAL
MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex. Sonys DAV-serie).
• Sedan kan du styra mobiltelefonen antingen med hjälp av knapparna på
den, eller med knapparna på A/V-anläggningen, eller med
fjärrkontrollen till A/V-anläggningen (sid. 10).
• Du kan även använda denna enhet som en batteriladdare (sid. 9).
Mobiltelefon och
TDM-MP10
Att notera!
• DIGITAL MEDIA PORT förkortas ibland som DMPORT.
• TDM-MP10 saknar stöd för videoutmatning. Även om din mobiltelefon kan
hantera video- och fotomaterial, går det inte att spela upp det på en TV eller någon
annan videoapparat.
• Det går inte att lyssna på FM-radio med hjälp av TDM-MP10, även om
mobiltelefonen är utrustad med en FM-radiofunktion.
• Glöm inte att stänga av Bluetooth™-funktionen på mobiltelefonen innan du sätter
i mobiltelefonen i TDM-MP10.
A/V-anläggning
(t ex Sonys DAV-serie, STR-serie, etc)
SE
5
Page 78
Komma igång
1: Kontroll av medföljande tillbehör
Enhet (1)
Bruksanvisning (1)
Mellanlägg (3 mm tjocka (2)/ 6 mm tjocka (2)) (sid. 8)
2: Lista över delarnas placeringar
1 DIGITAL MEDIA PORT-kabel (sid. 7)
2 Kontakt (sid. 8)
3 Strömindikator:
• Lyser grönt när strömmen är på (sid. 9).
• Blinkar när fjärrkontrollen används.
SE
6
Page 79
3: Installation av din TDM-MP10
Anslut och placera din TDM-MP10 på det sätt som visas nedan.
DIGITAL MEDIA
PORT-kabel
DMPORT
TDM-MP10
Obs!
A/V-anläggning (t ex Sonys
DAV-serie, STR-serie, etc)
Denna enhet startas/stängs av automatiskt så fort A/V-anläggningen (DAV-serien
etc) startas/stängs av.
Koppla in/koppla ur
enheten
DMPORT
Till DMPORT-uttag
Anslut kabeln så att
f-markeringarna
hamnar mitt för
varandra.
Anslutning
1 Anslut denna enhets DIGITAL
MEDIA PORT-kabel till
DIGITAL MEDIA PORTuttaget på en A/V-anläggning
(DAV-serien etc). Se till att A/
V-anläggningen är avstängd
vid anslutningen.
Tryck in knapparna på båda sidorna för
att koppla loss DIGITAL MEDIA PORTkabeln från DMPORT-uttaget.
2 Starta A/V-anläggningen med
ett DIGITAL MEDIA PORTuttag anslutet till denna enhet,
och välj DIGITAL MEDIA
PORT-funktionen.
Frånkoppling
Stäng av A/V-anläggningen före
frånkoppling.
Fortsättning
SE
7
Page 80
För att justera riktningen
på enhetens kontakt
Den här enheten går att vrida
90 grader åt höger eller vänster i
förhållande till kontakten på
mobiltelefonen.
För en mobiltelefon där
kontakten sitter på undersidan
För en mobiltelefon där
kontakten sitter på höger sida
För en mobiltelefon där
kontakten sitter på vänster
sida
Obs!
Försök inte vrida enheten längre än det
går. Det kan leda till skador på enheten.
För att sätta i
mobiltelefonen i
enhetens kontakt
Sätt i mobiltelefonen i enhetens
kontakt.
Tips
Beroende på mobiltelefonens typ kan
det uppstå ett gap mellan mobiltelefons
baksida och enheten. Om detta gap är
alltför stort så att mobiltelefonen inte
sitter stadigt, så använd de medföljande
mellanläggen för att fylla ut gapet.
Att notera!
• Undvik att vrida mobiltelefonen eller
hålla den snett när du sätter i den, utan
håll den jämnt med enheten för att
undvika skador på kontakten.
• Bär inte omkring enheten med en
mobiltelefon isatt i kontakten. Det
kan orsaka ett funktionsfel.
• Stöd enheten med ena handen när du
sätter i eller tar av mobiltelefonen,
och var försiktig så att du inte råkar
trycka på knapparna på
mobiltelefonen av misstag.
• Pausa uppspelningen när du sätter i
mobiltelefonen.
SE
8
Page 81
Använda enheten som
batteriladdare
Du kan använda enheten som en
batteriladdare. När
strömindikatorn lyser håller
batteriet på att laddas upp.
Laddningstillståndet visas på
mobiltelefonens skärm. Se
bruksanvisningen till din
mobiltelefon för närmare detaljer.
SE
9
Page 82
Styra mobiltelefonen
Grundmanövrer
Det går att styra mobiltelefonen
antingen med hjälp av
styrknapparna på den, eller med
styrknapparna på en ansluten A/Vanläggning med DIGITAL
MEDIA PORT-gränssnitt (t.ex.
Sonys DAV-serie), eller med
fjärrkontrollen till A/Vanläggningen.
Att notera!
• Se bruksanvisningen till din
mobiltelefon angående hur
mobiltelefonen används.
• Pausa uppspelningen innan du
kopplar loss mobiltelefonen.
Grundläggande
funktioner
Följande manövrer går att utföra
med knapparna på A/Vanläggningen eller med
fjärrkontrollen.
Tryck påFör att
NStarta uppspelning.
XPausa uppspelning.
xStoppa uppspelning.
./>Hoppa till nästa
(föregående) spår.
Tryck påFör att
m/MSnabbuppspelning
VOLUME +/– Justera volymens
Att notera!
• Rikta fjärrkontrollen mot A/Vanläggningen.
• Beroende på den anslutna A/Vanläggningen eller mobiltelefonen
kan det hända att man måste göra på
ett annat sätt eller att vissa manövrer
inte fungerar.
• Använd volymkontrollerna på den
anslutna A/V-anläggningen eller dess
fjärrkontroll för att reglera volymen,
och inte kontrollerna på
mobiltelefonen.
• Beroende på innehållet kan det ta tid
att starta uppspelningen.
• Indikatorn på enheten blinkar när
enheten tar emot en
fjärrstyrningssignal. Detta är inget
fel.
• Om du lyssnar på musik på
mobiltelefonen via hörlurar efter att
du har använt den här enheten, så
glöm inte att kontrollera volymen
innan du startar uppspelningen.
• Om det ringer under uppspelningens
gång pausas uppspelningen så att du
kan ta det inkommande samtalet.
framåt
(snabbuppspelning
bakåt).
styrka.
10
SE
Page 83
Ytterligare information
Felsökning
Om problem skulle uppstå me d din
enhet kan du leta upp problemet i
checklistan för felsökning här
nedan och vidta den korrigerande
åtgärd som anvisas. Om problemet
kvarstår kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Observera att om servicepersonal
byter ut några delar under
reparationen, kan dessa delar
komma att behållas.
Se till att ta med samtliga delar av
systemet när du lämnar in det för
reparation.
Den här produkten är en
systemprodukt, och hela systemet
behövs för att avgöra var felet är
lokaliserat.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Ta bort eventuella hinder.
• Rikta fjärrkontrollen mot A/Vanläggningens (DAV-serien
etc.) sensor.
• Avståndet mellan
fjärrkontrollen och A/Vanläggningen är för långt.
• Byt batteri.
• Kontrollera att mobiltelefonen*
är ordentligt ansluten.
• Välj funktionen DMPORT på
A/V-anläggningen.
• Starta om A/V-anläggningen.
• Starta mobiltelefonens
musikspelare.
Mobiltelefonens skärm släcks.
• Mobiltelefonens
bakgrundsbelysning släcks
automatiskt efter en viss tid. För
att slå på bakgrundsbelysningen
igen trycker du på vilken knapp
som helst på mobiltelefonen
som inte hänger samman med
musikuppspelningen.
Video/fotobilder från
mobiltelefonen visas inte på TVskärmen.
• Den här enheten saknar stöd för
videoutmatning. Även om din
mobiltelefon har video/
fotoförmåga går det inte att
spela upp video- eller
fotomaterial på en TV eller
annan videoapparat.
Det hörs inget ljud.
• Kontrollera anslutningarna.
• Kontrollera att enheten är
ordentligt ansluten.
• Kontrollera att mobiltelefonen*
är ordentligt ansluten.
• Kontrollera att mobiltelefonen*
spelar musik.
• Beroende på innehållet kan det
ta tid att starta uppspelningen.
• Koppla loss alla eventuella
Bluetooth-apparater (hörlurar,
osv.) som används tillsammans
med mobiltelefonen.
• Starta mobiltelefonens
musikspelare.
Fortsättning
11
SE
Page 84
Det brummar eller brusar kraftigt.
• Flytta undan enheten från källan
till störningarna.
Ljudet låter förvrängt.
• Sänk volymen för den anslutna
A/V-anläggningen.
• Stäng AV mobiltelefonens
equalizer.
* Se ”Kompatibla Sony Ericsson-
mobiltelefoner” (sid. 3).
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Stäng av systemet och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget om
du skulle råka tappa något föremål
eller spilla vätska in i systemet. Låt
en kvalificerad reparatör besiktiga
systemet innan du använder det
igen.
Om placering
• Placera inte enheten så att den
lutar.
• Placera inte enheten på platser
som är;
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Mycket fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus.
• Var försiktig när enheten ställs
på ytor som är speciellt
behandlade (med vax, olja,
polish, e.d.) eftersom det kan
medföra risk för fläckar på eller
missfärgning av ytan.
12
SE
Page 85
Angående värmebildning
• Även om enheten blir varm när
den används så är det inte något
fel.
• Placera enheten på en plats med
tillräcklig ventilation för att
undvika att den blir överhettad.
Om du har några frågor eller får
problem med enheten kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Rengöring av enheten
Rengör enheten med en trasa lätt
fuktad med en mild
rengöringslösning. Använd aldrig
någon form av skursvampar,
skurpulver eller lösningsmedel
som thinner, bensin eller sprit.
Specifikationer
Allmänt
Strömkrav:
DC 5 V,
0,7 A (via DIGITAL
MEDIA PORT)
Mått (b/d/h):
Ca. 80 × 90 × 58 mm
Vikt:Ca. 230 g (inklusive
kabel)
Kabelns längd:
Ca. 1,5 m
Användningstemperatur:
10ºC till 35ºC
Rätten till ändri ngar av utförande och
tekniska data utan föregående
meddelande förbehålles.
13
SE
Page 86
OSTRZEŻENIE
Nie należy instalować urządzenia w
miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półki na
książki lub zabudowane szafki.
Tabliczka znamionowa znajduje się
na spodzie obudowy.
Zestaw należy zainstalować w taki
sposób, aby w sytuacji awaryjnej
możliwe było natychmiastowe
wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z
gniazda ściennego.
Dla klientów w Europie
takiego oznakowania jest prawnie
wymagane; dotyczy to w szczególności
krajów EWG (Europejska Wspólnota
Gospodarcza).
Producentem tego produktu jest
firma Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest
firma Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać
informacje na temat dowolnych
usług lub gwarancji, należy zapoznać
się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o
usługach i gwarancji.
Ważność oznakowania
CE jest ograniczona
tylko do tych krajów, w
których stosowanie
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
systemy zbiórki)
stosujących własne
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w
celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów
pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu t erytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
PL
2
Page 87
Informacje na temat praw
autorskich
• Pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe są
własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej
instrukcji nie używa się znaków ™
i ®.
• Oznaczenie słowne i logo
Bluetooth stanowią własność firmy
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich
wykorzystanie przez Sony
Corporation odbywa się na
podstawie licencji.
Zgodne modele telefonów
komórkowych Sony Ericsson
Na witrynach internetowych
poniżej znajdziesz informacje o
modelach telefonów
komórkowych Sony Ericsson,
które są zgodne z niniejszym
urządzeniem. Przed użyciem
telefonu komórkowego
zaktualizuj jego
oprogramowanie, aby mieć
pewność, że używasz
najnowszych programów.
Dla klientów w USA:
< http://www.sony.com/support >
Dla klientów w Kanadzie:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Dla klientów w Europie:
< http://support.sonyeurope.com >
Dla klientów w Azji i Oceanii:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Uwagi
• Niniejsze urządzenie jest
przeznaczone wyłącznie dla
telefonu komórkowego Sony
Ericsson. Nie można podłączać
innych telefonów komórkowych.
• Firma Sony nie ponosi
odpowiedzialności za utratę lub
uszkodzenie danych na telefonie
komórkowym podczas używania
telefonu komórkowego
podłączonego do niniejszego
urządzenia.
• Niniejszy produkt został specjalnie
zaprogramowany do użycia z
telefonami komórkowymi Sony
Ericsson, wyposażonymi w „Fast
Port”.
• W dalszej części tej instrukcji
telefony komórkowe Sony
Ericsson nazywa się „telefonem
komórkowym”.
PL
PL
3
Page 88
Spis treści
Opis ogólny..........................5
Informacje podstawowe
1: Sprawdzanie zawartości
opakowania ......................6
2: Budowa urządzenia ........6
3: Instalowanie urządzenia
TDM-MP10 ......................7
Obsługa telefonu
komórkowego
Podstawowe operacje.......10
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów......................11
Środki ostrożności.............12
Dane techniczne................13
PL
4
Page 89
Opis ogólny
Podłączając to urządzenie do systemu AV z interfejsem DIGITAL
MEDIA PORT (Sony DAV itp.), możesz korzystać z audio
znajdującego się na telefonie komórkowym Sony Ericsson.
• Możesz operować telefonem komórkowym za pomocą jego
przycisków sterowania, za pomocą przycisków sterowania systemu
AV i za pomocą pilota dostarczonego z systemem AV (strona 10).
• To urządzenie może także służyć jako ładowarka baterii (strona 9).
telefon komórkowy i
TDM-MP10
Uwagi
• Zamiast nazwy DIGITAL MEDIA PORT czasami używa się nazwy
skróconej DMPORT.
• TDM-MP10 nie obsuguje wyjcia wideo. Nawet jeżeli telefon
komórkowy posiada funkcję wideo/aparatu fotograficznego, nie jest
możliwe oglądanie zawartości wideo/zdjęć na ekranie TV lub na innych
urządzeniach wideo.
• Nawet jeśli telefon komórkowy posiada funkcję radia FM, nie jest
możliwe słuchanie radia FM na telefonie komórkowym przy użyciu
TDM-MP10.
• Pamiętaj o wyłączeniu funkcji Bluetooth™ telefonu komórkowego
przed umieszczeniem telefonu komórkowego w TDM-MP10.
System AV (Modele Sony
serii DAV, serii STR itp.)
PL
5
Page 90
Informacje podstawowe
1: Sprawdzanie zawartości opakowania
Urządzenie (1)
Instrukcja obsługi (1)
Naklejane podkładki (grubość 3 mm (2)/grubość 6 mm (2))
(strona 8)
2: Budowa urządzenia
1 Przewód DIGITAL MEDIA PORT (strona 7)
2 Złącze (strona 8)
3 Wskaźnik zasilania:
• Świeci się na zielono podczas zasilania (strona 9).
• Miga, gdy używany jest pilot.
PL
6
Page 91
3: Instalowanie urządzenia TDM-MP10
Urządzenie TDM-MP10 należy ustawić i podłączyć w sposób
pokazany na poniższej ilustracji.
Przewód DIGITAL
MEDIA PORT
DMPORT
System AV (Modele Sony serii DAV,
serii STR itp.)
Uwaga
Urządzenie włącza i wyłącza się automatycznie przy każdym włączeniu i
wyłączeniu systemu AV (seria DAV itp.), do którego jest podłączony.
Aby podłączyć/odłączyć
urządzenie
DMPORT
Do gniazda DMPORT
Podłącz kabel tak,
aby oba znaki f
zostały zestawione.
Podłączanie
1 Podłącz przewód DIGITAL
MEDIA PORT tego
urządzenia do gniazda
DIGITAL MEDIA PORT
systemu AV (seria DAV itp.).
TDM-MP10
Przed podłączeniem
przewodu należy wyłączyć
Aby wyjąć kabel DIGITAL MEDIA PORT
z gniazda DMPORT, naciśnij przyciski
znajdujące się po obu stronach.
system AV.
2 Włącz system AV, do którego
gniazda DIGITAL MEDIA
PORT jest podłączone to
urządzenie, a następnie
wybierz funkcję DIGITAL
MEDIA PORT.
Odłączanie
Przed odłączeniem urządzenia
należy wyłączyć system AV.
Ciąg dalszy
PL
7
Page 92
Aby wyregulowa pozycję
złącza urządzenia
To urządzenie może zostać
przekręcone o 90 stopni w lewo
lub w prawo, zgodnie z pozycją
złącza na telefonie
komórkowym.
Dla telefonu komórkowego ze
złączem na dole
Aby umieścić telefon
komórkowy w złączu
urządzenia
Umieść telefon komórkowy w
złączu urządzenia.
Dla telefonu komórkowego ze
złączem po prawej stronie
Dla telefonu komórkowego ze
złączem po lewej stronie
Uwaga
Nie przekręcaj urządzenia bardziej
niż potrzeba. Możesz w ten sposób
uszkodzić urządzenie.
PL
8
Wskazówka
Zależnie od modelu telefonu
komórkowego, może wystąpić
odstęp między tyłem telefonu
komórkowego i urządzeniem. Jeżeli
odstęp jest na tyle duży, że telefon
komórkowy jest niestabilny, użyj
dostarczonych podkładek i przyklej
je, aby zlikwidować ten odstęp.
Uwagi
• Nie przekręcaj ani nie koyłsz
telefonu komórkowego podczas
wkładania lub wyjmowania, ale
trzymaj go równolegle aby nie
uszkodzić złącza.
• Nie przenoś urządzenia z
telefonem komórkowym
znajdującym się w złączu. Może to
być przyczyną usterki.
• Aby włożyć lub wyjąć telefon
komórkowy, chwyć urządzenie
jedną ręką uważając, aby nie
nacisnąć przez pomyłkę
przycisków na telefonie
komórkowym.
• Gdy wkładasz telefon komórkow y,
włącz pauzę w odtwarzaniu.
Page 93
Aby korzystać z urządzenia
jako ładowarki
Urządzenie może także służyć
jako ładowarka baterii. Gdy
świeci się wskaźnik zasilania,
trwa ładowanie akumulatora.
Status ładowania pojawi się na
wyświetlaczu telefonu
komórkowego. Szczegółowe
informacje znajdziesz w
instrukcji obsługi telefonu
komórkowego.
PL
9
Page 94
Obsługa telefonu
komórkowego
Podstawowe
operacje
Możesz operować telefonem
komórkowym używając jego
przycisków, przycisków
podłączonego systemu AV z
interfejsem DIGITAL MEDIA
PORT (modele Sony serii DAV
itp.) lub pilota dostarczonego
razem z systemem AV.
Uwagi
• Informacje o używaniu telefonu
komórkowego znajdziesz w
instrukcji obsługi swojego
telefonu.
• Przed odłączeniem telefonu
komórkowego włącz pauzę w
odtwarzaniu.
Czynności podstawowe
Następujące operacje są
dostępne na systemie AV lub na
pilocie.
PrzyciskFunkcja
NRozpoczęcie
XPauza w
xZatrzymanie
odtwarzania.
odtwarzania.
odtwarzania.
PrzyciskFunkcja
./>Przejście do
m/MPrzewijanie do
VOLUME +/–
Uwagi
• Skieruj pilota w stronę systemu
AV.
• Zależnie od podłączonego systemu
AV lub modelu telefonu
komórkowego, operacje lub
przyciski mogą się różnić lub nie
działać.
• Aby zmienić poziom głośności,
użyj regulatorów głośności na
podłączonym systemie AV lub na
pilocie, a nie na telefonie
komórkowym.
• Rozpoczęcie odtwarzania
niektórych ma teriałów może trwać
pewien czas.
• Wskaźnik na urządzeniu miga, gdy
urządzenie odbiera sygnał z pilota.
Nie jest to usterka.
• Gdy po użyciu tego urządzenia
chcesz słuchać muzyki na telefonie
komórkowym przez słuchawki,
pamiętaj o sprawdzeniu poziomu
głośności zanim zaczniesz
odtwarzanie.
• Gdy podczas odtwarzania
zadzwoni telefon, włączy się pauza
w odtwarzaniu, aby można było
odebrać telefon.
następnej
(poprzedniej)
ścieżki.
przodu lub do tyłu z
podglądem.
Regulowanie
głośności.
10
PL
Page 95
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli wystąpią problemy z
urządzeniem, należy zapoznać
się z poniższą listą kontrolną i
wykonać zalecane czynności
naprawcze. Jeśli nie można
rozwiązać problemu, należy
skontaktować się ze sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Należy pamiętać, że jeżeli
personel serwisu wymieni jakieś
części w trakcie naprawy, części
te mogą pozostać w serwisie.
Należy pamiętać, aby do
naprawy przynieść cały system.
Ten produkt jest produktem
systemowym i do ustalenia
miejsca wymagającego naprawy
jest niezbędny cały system.
Pilot nie działa.
• Usuń przeszkody na drodze
sygnału pilota.
• Skieruj pilota w stronę
odbiornika podczerwieni
systemu AV (seria DAV itp.).
• Odległość między pilotem a
systemem AV jest zbyt duża.
• Wymień baterię.
• Upewnij się, że telefon
komórkowy* jest prawidłowo
podłączony.
• Wybierz funkcję DMPORT w
systemie AV.
• Włącz i wyłącz system AV.
• Włącz odtwarzacz muzyki na
telefonie komórkowym.
Wyświetlacz telefonu
komórkowego wyłącza się.
• Podświetlenie telefonu
komórkowego wyłącza się
automatycznie po upływie
określonego czasu. Aby
włączyć podświetlenie,
naciśnij dowolny przycisk na
telefonie komórkowym, który
nie ma związku z funkcją
odtwarzania muzyki.
Obraz wideo/zdjęcie z telefonu
komórkowego nie pojawia się na
ekranie TV.
• Niniejsze urządzenie nie
obsługuje wyjścia wideo.
Nawet jeżeli telefon
komórkowy posiada funkcję
wideo/aparatu
fotograficznego, nie jest
możliwe oglądanie zawartości
wideo/zdjęć na ekranie TV
lub na innych urządzeniach
wideo.
Brak dźwięku.
• Sprawdź połączenia.
• Upewnij się, że urządzenie
jest podłączone prawidłowo.
• Upewnij się, że telefon
komórkowy* jes t prawidłowo
podłączony.
• Upewnij się, że telefon
komórkowy* odtwarza
muzykę.
Ciąg dalszy
11
PL
Page 96
• Rozpoczęcie odtwarzania
niektórych materiałów może
trwać pewien czas.
• Odłącz urządzenie Bluetooth
(słuchawki itp.), jeśli jest
używane z telefonem
komórkowym.
• Włącz odtwarzacz muzyki na
telefonie komórkowym.
Głośny przydźwięk lub szumy.
• Odsuń urządzenie od źródła
zakłóceń.
Dźwięk jest zniekształcony.
• Zmniejsz głośność
podłączonego systemu AV.
• Nastaw korekcję dźwięku
telefonu komórkowego na
OFF.
* Zobacz „Zgodne modele
telefonów komórkowych
Sony Ericsson” (strona 3).
Środki
ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeżeli jakikolwiek przedmiot
lub płyn dostaną się do środka,
wyjmij wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka i przed
ponownym użyciem oddaj
system do sprawdzenia
specjalistom.
Wybór miejsca
• Nie stawiaj urządzenia w
pozycji przechylonej.
• Nie stawiaj urządzenia w
następujących miejscach:
– bardzo gorących lub
zimnych,
– zakurzonych lub
zanieczyszczonych,
– bardzo wilgotnych,
– w których występują
drgania,
– nasłonecznionych.
• Jeżeli powierzchnia, na której
postawiono urządzenie, ma
specjalne wykończenie
(woskowe, olejowe, politura
itp.), należy wziąć pod uwagę
możliwość powstania plam
lub odbarwień.
12
PL
Page 97
Gromadzenie się ciepła
wewnątrz urządzenia
• Chociaż urządzenie
rozgrzewa się podczas
działania, nie jest to usterką.
• Urządzenie należy ustawić w
miejscu o odpowiedniej
wentylacji, aby zapobiec
gromadzeniu się ciepła w jego
wnętrzu.
Jeżeli masz jakiekolwiek
pytania lub problemy dotyczące
urządzenia, skontaktuj się z
najbliższym sprzedawcą
produktów firmy Sony.
Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy czyścić
miękką ściereczką lekko
zwilżoną roztworem łagodnego
detergentu. Nie należy używać
ostrych myjek, proszku do
szorowania ani środków, takich
jak rozcieńczalniki, benzyna lub
alkohol.
Dane techniczne
Parametry ogólne
Zasilanie: DC 5 V,
0,7 A (p rzez DIGITAL
MEDIA PORT)
Wymiary (szer./głęb./wys.):
W przybli. 80 × 90 ×
58 mm
Masa:W przybli. 230 g
(włącznie z kablem)
Długość przewodu:
W przybli. 1,5 m
Temperatura pracy:
10°C do 35°C
Konstrukcja i dane techniczne
mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
13
PL
Page 98
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не устанавливайте аппарат в
закрытом месте, таком, как
книжная полка или встроенный
шкаф.
Паспортная табличка
расположена на нижней панели
устройства.
Установите эту систему так,
чтобы шнур питания можно было
немедленно вынуть из сетевой
розетки в случае неисправности.
Для покупателей в Европе
странами, где она узаконена,
преимущественно странами ЕЭЗ
(Европейской экономической
зоны).
Производителем данного
устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным
представителем по
электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия
является компания Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии
обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.
Действие
маркировки CE
ограничивается
только теми
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
(директива
применяется в
других европейских странах, где
действуют системы раздельного
сбора отходов)
странах Евросоюза и
Дaнный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует
сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия
может привести к потенциально
негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье
людей, поэтому для
предотвращения подобных
последствий необходимо
выполнять специальные
требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для
получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные
органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было
приобретено изделие.
RU
2
Page 99
Информация об авторских
правах
• Все другие торговые марки и
зарегистрированные торговые
марки являются собственностью
их владельцев. В данном
руководстве знаки ™ и ® не
указаны.
• Торговая текстовая марка
Bluetooth и логотип являются
собственностью компании
Bluetooth SIG, Inc., и любое
использование таких знаков
возможно по лицензии Sony
Corporation.
Совместимые мобильные
телефоны Sony Ericsson
Ознакомьтесь с
перечисленными ниже вебсайтами для получения
информации о мобильных
телефонах Sony Ericsson,
совместимых с данным
устройством. Перед
использованием мобильного
телефона обновите его
программное обеспечение,
чтобы использовать его
последнюю версию.
Для покупателей в США:
< http://www.sony.com/support >
Для покупателей в Канаде:
< http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport >
Для покупателей в Европе:
< http://support.sonyeurope.com >
Для покупателей в Азии и
Океании:
< http://www.sony-asia.com/
support >
Для покупателей в Латинской
Америке:
< http://www.sony-latin.com/
index.crp >
Примечания
• Данное устройство
предназначено для
использования только с
мобильными телефонами Sony
Ericsson. Подсоединение любых
других мобильных телефонов
невозможно.
• Компания Sony не несет
ответственности в случае
потери или повреждения
данных, записанных на
мобильный телефон, при
использовании мобильного
телефона, подсоединенного к
данному устройству.
• Данное устройство разработано
специально для использования с
мобильными телефонами Sony
Ericsson, которые имеют “Fast
port”.
• Далее в данном руководстве
мобильные телефоны Sony
Ericsson именуются просто
“мобильные телефоны”.
RU
RU
3
Page 100
Содержание
Обзор ...................................5
Начало работы
1: Проверка прилагаемых
принадлежностей...........6
2: Список позиционных
обозначений
компонентов ...................6
3: Установка
TDM-MP10 ......................7
Управление мобильным
телефоном
Выполнение основных
операций ........................10
Дополнительная
информация
Поиск и устранение
неисправностей ............12
Меры
предосторожности.......14
Технические
характеристики ............15
RU
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.