Sony TA-VE800G Users guide [fi, da]

Integrated AV Amplifier
3-856-144-31(1)
Betjeningsvejledning Käyttöohje
DK
FIN
© 1996 by Sony Corporation
ADVARSEL
Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt, således at risiko for brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske stød må man ikke åbne kabinettet. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale.
Installer ikke apparatet hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Sikkerhedsregler
Om sikkerheden
• Hvis der skulle komme en genstand eller væske ind i forstærkeren, skal den tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før den anvendes igen.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk med den lokale spænding, før du begynder at bruge forstærkeren. Netspændingen angives på mærkepladen på bagsiden af forstærkeren.
• Forstærkeren er ikke taget ud af forbindelse med lysnettet, så længe dens netledning sidder i en stikkontakt i væggen, uanset om der er afbrudt på selve forstærkeren.
• Husk at tage forstærkeren ud af forbindelse med lysnettet, hvis du ikke skal bruge den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager netledningen ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en kvalificeret fagmand.
Om placeringen
• Anbring forstærkeren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre overophedning og for at sikre at den holder længere.
• Anbring ikke forstærkeren i nærheden af varmekilder eller på et sted med direkte sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå forstærkeren, der kan blokere ventilationsåbningerne og bevirke, at den ikke fungerer efter hensigten.
Om anvendelsen
• Husk at slukke for forstærkeren og tage den ud af forbindelse, før du tilslutter andre komponenter.
Om rengøring
• Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød klud, der er fugtet en smule med et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen former for ridsende svampe, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med forstærkeren.
DK
2
Om denne
INDHOLDSFORTEGNELSE
brugsanvisning
Anvisningerne i nærværende brugsanvisning gælder model TA-VE800G.
Et par oplysninger
• Anvisningerne i nærværende brugsanvisning beskriver kontrollerne på skærmdisplayet. Det er også muligt at anvende kontrollerne på forstærkeren, hvis de har samme eller lignende navne som dem på skærmdisplayet.
• Det følgende symbol anvendes i brugsanvisningen:
Angiver råd og vink om, hvorledes operationen gøres lettere.
Denne forstærker er udstyret med Dolby Pro Logic Surroundlyd-system. Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation. “Dolby” og dobbelt-D symbolet a og “Pro Logic” tilhører Dolby Laboratories Licensing Corporation som varemærker.
Indledning
Faciliteter 4 Hvordan forstærkeren fungerer 7
Til at begynde med
Udpakning 7 Oversigt over tilslutningerne 7 Tilslutning af IR-repeateren 8 Tilslutning af lydkomponenter 8 Tilslutning af højttalerne 9 TV-videobåndoptager tilslutninger 10 Tilslutning til lysnettet 11 Før du begynder at bruge forstærkeren 11
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Hvordan batterierne sættes i fjernbetjeningen 12 Hvordan fjernbetjeningen anvendes 12 Registrering af et fjernsyn 14 Registrering af lyd-/videoudstyr 16 Programmering af infrarøde (IR) koder fra andre fjernbetjeninger (USER IR-indstilling) 20
Grundlæggende anvendelse
Valg af en komponent 22 Optagelse 24 Anvendelse af afbryderautomatikken 25
DK
Anvendelse af Surroundlyd
Indledning 26 Anvendelse af forprogrammerede lydfelter 26 Således udnytter du bedst Dolby Pro Logic Surroundlyden 28 Således “skræddersyr” du lydfelter 29
Avanceret anvendelse
Anvendelse af indeks-funktionerne 31 Anvendelse af en CD-skifter 33 Automatisk anvendelse af flere komponenter i rækkefølge
(makro-afspilning) 35
Indstillinger og justeringer
Fjernstyring af lydkilderne uden fjernsynet (lysende kontrol-blink) 36 Automatisk afspilning af lydkilder (auto play) 37 Automatisk start af en lydkilde, når der tændes for forstærkeren
(auto start) 37 Justering af fjernbetjeningens følsomhed 38 Valg af display-parametre 38 Justering af skærmdisplayets position 39
Anden information
Forpladen 40 Bagsiden 41 Fejlfinding 42 Specifikationer 44 Ordforklaring 45 Indeks 46
DK
3
Indledning
Faciliteter
Styring på skærmen af lyd-/videokomponenter
Den integrerede AV-forstærker TA-VE800G er et lyd-/videocenter med en unik interface. Ved at tilslutte forstærkeren til dit fjernsyn, kan du få et skærm-display frem, som giver dig mulighed for at styre de forskellige, tilsluttede lyd-/videokomponenter. Brug fjernbetjeningen til at flytte viseren (udformet som en hånd) på skærm­displayet og vælge funktioner.
Mm
PUSH
ENTER
Mm
Denne forstærkers skærm-display giver dig mulighed for at styre både lyd-/videokomponenter så vel som enhver anden anordning, der kan styres med en fjernbetjening med infrarøde stråler (som f.eks. lysarmatur). Se side 6 angående detaljer om, hvordan forstærkeren kan styre andet udstyr.
DK
4
Indledning
Mange forskellige lydfelter inklusive Dolby Pro Logic surround
Da forstærkeren ved leveringen har 12 forskellige, forindstillede lydfelter (som HALL, THEATER, ARENA etc.), kan du udnytte disse spændende lydeffekter ved ganske enkelt at vælge en af dem fra SOUND FIELD SELECT-skærmen. Forstærkeren er ligeledes udstyret med en Dolby Pro Logic dekoder, sådan at du kan afspille programmer, der er indspillet med Dolby Surround med en surrond-effekt, der svarer til den, du kender fra biografen.
Styring af CD-skifter
Hvis du tilslutter en Sony CD-skifter, der er udstyret med en Control A1-terminal, vil du have mulighed for at finde og vise plade-informationen i CD-skifteren i alfabetisk rækkefølge, nummerorden eller efter gruppenavn. Du kan også vælge, hvilken plade der skal spilles, fra skærm-dispalyet ved hjælp af forstærkerens fjernbetjening.
DK
5
Indledning
Hvordan for stærkeren fungerer
Fjernbetjeningen, der følger med TA-VE800G, betjener sig af infrarøde (IR) stråler til at styre forstærkeren og skærm­displayet.
Da denne forstærker betjener sig af menu-operationer, er du nødt til at tilslutte den til et fjernsyn.
Videosignal (input fra
LD-afspiller etc.
IR-styrekoder
lydkildekomponent kombineret med skærm-display)
FUNCTION
S O U N D
2
Mm
()0pP=+
ALL OFF
VOL
+ –
USERSUB
Videosignal
Videosignal
TA-VE800G
3
Fjernsyn (monitor)
IR-sender og
modtager
1
PUSH
ENTER
Mm
Videobåndoptager etc.
Skærm-display operationer
1 Fjernbetjeningen udsender et infrarødt (IR) signal, når du trykker på retningskontrolknappen (1 herover). 2 Styrer flytningen af viseren (udformet som en hånd) i skærm-displayet (2 herover). 3 Når du flytter viseren til et symbol på skærmen og trykker på midten af retningskontrolknappen, vil den
infrarøde (IR) sender sende den modsvarende IR-styrekode til den respektive programkilde (3 herover).
Hvis skærmen ikke kommer frem eller viseren ikke flytter, når du trykker på retningskontrolknappen
IR-koden fra fjernbetjeningen når ikke helt frem til den infrarøde modtager på forstærkeren (1 herover). Sørg for, at der ikke er nogen forhindringer mellem fjernbetjeningen og forstærkeren).
Hvis programkilden ikke aktiveres eller aktiveres langsomt
IR-styrekoden fra IR-repeateren når ikke helt frem til den infrarøde modtager på programkilden. Tilslut den ekstra IR-repeater (medfølger) og placer den foran programkilden (se “Tilslutning af IR-repeateren” på side 8).
Hvis nogle af de programmerede kontroller i skærm-displayet ikke reagerer eller er langsomme, skal du optage IR-koderne for disse knapper igen (se “Registrering af ikke-Sony lyd-/videoudstyr” på side 16).
Fjernsynet anvendes som monitor
Brug den i videobåndoptageren indbyggede tuner, når du vil se fjernsyn. Videobåndoptager-kontrollerne på skærm-displayet giver dig mulighed for at skifte programpositioner med brug af forstærkerens fjernbetjening. Du kan bruge fjernsynets tuner, når der er slukket for forstærkeren, men alle operationer skal foretages med den fjernbetjening, der følger med fjernsynet.
DK
6
Til at begynde med
Til at begynde med
Udpakning
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med forstærkeren:
• Fjernbetjening RM-VR1 (1)
• Størrelse AA (R6) batterier (2)
• IR-repeater (1)
• Videokabel (1)
• Guide til hvordan man starter og til grundlæggende anvendelse (1)
Oversigt over tilslutningerne
Forstærkeren giver mulighed for at tilslutte og styre de følgende lyd-/videokomponenter. Følg tilslutnings­procedurerne for de komponenter, du vil tilslutte til forstærkeren på de angivne sidetal. Se “Bagsiden” på side 41, så du kender placeringen af og navnene på hver enkelt jack.
TV-videobåndoptager tilslutninger (10)
Tilslutning af IR-
Tilslutning af højttalerne (9)
Front­højttaler (venstre)
Monitor
Satellit-dekoder
Videobåndoptager
LD-afspiller
repeateren (8)
Front-
højttaler
(højre)
Aktiv
woofer
Bag-
højttaler
(højre)
Videokamera/
Videospil
TV-videobåndoptager
tilslutninger (10)
Bag-
højttaler (venstre)
CD-afspiller
højttaler
Båndoptager
DAT/MD-deck
Pladespiller
Tilslutning af lydkomponenter (8)
Midter-
Før du begynder
• Sluk for samtlige komponenter, før du udfører tilslutningerne.
• Sæt ikke netledningen i forbindelse, før du har udført samtlige tilslutninger.
• Sørg for, at stikpropperne er trykket helt ind, så du undgår brum og støj.
• Når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse, skal du sørge for, at de farvede stik modsvarer de rigtige jacker på komponenten: Gule (video) i gule, hvide (venstre, lyd) i hvide og røde (højre, lyd) i røde.
DK
7
Til at begynde med
L
R
CD
IN
OUTPUT
LINE
L
R
Tilslutning af IR-r epeater en
Oversigt
I dette afsnit beskrives det, hvordan den ekstra, medfølgende, infrarøde (IR) repeater skal tilsluttes til forstærkeren. Repeateren udsender infrarøde signaler, der modsvarer dem, der udsendes af de respektive komponenters fjernbetjeninger. Tilslut denne repeater for at opnå yderligere dækning, hvis du har vanskeligheder med at styre en bestemt komponent ved hjælp af forstærkerens skærm-display (OSD = On­screen display) funktioner, eller hvis installeringen forhindrer repeateren på forpladen i at nå frem til alle de komponenter, der skal styres. Se illustrationen herunder angående, hvor terminalen sidder.
IR OUT
Tilslutning af lydkomponenter
Oversigt
I dette afsnit beskrives det, hvordan lydkomponenterne tilsluttes forstærkeren. Se illustrationen herunder angående, hvor jackerne sidder.
CTRL A1
PHONO
TUNER
Hvilke ledninger skal jeg bruge?
Lydkabler (medfølger ikke) (1 for hver CD-afspiller og pladespiller, 2 for hver båndoptager, DAT-båndoptager, eller MD deck).
Hvid (venstre)
Rød (højre)
CD
TAPE
DAT/MD
Hvid (venstre) Rød (højre)
Tilslutninger
Forstærker
IR OUT
Bemærkninger
• Brug den medfølgende selvklæbende tape til at fastgøre IR-repeateren således, at dens forside vender mod den komponent, der skal styres.
• Hvis du har vanskeligheder med at styre det tilsluttede udstyr, kan det skyldes, at de infrarøde (IR) signaler, der sendes fra repeateren ikke når frem til den infrarøde modtager på den respektive komponent. Flyt i dette tilfælde IR-repeateren nærmere til den pågældende komponent.
IR-repeater
Tilslutninger
Pilen ç indikerer signalretningen.
CD-afspiller
Forstærker CD-afspiller
Kassettebåndoptager
Kassettebåndoptager
OUTPUT
DAT/MD-deck
OUTPUT
DAT/MD-deck
Forstærker
L
R
INREC OUT
TAPE
Forstærker
L
R
INREC OUT
DAT/MD
INPUT
LINELINE
INPUT
LINELINE
L
R
L
R
DK
8
Tuner
Forstærker
L
R
IN
TUNER
Tuner
OUTPUT
LINE
Pladespiller
Forstærker
L
R
IN
PHONO
Pladespiller
OUTPUT
LINE
• Hvis din pladespiller har en jordledning
Forbind jordledningen til y SIGNAL GND på forstærkeren, så du undgår brum.
CONTROL A1 tilslutninger
Til at begynde med
Tilslutning af højttalerne
L
R
L
R
Oversigt
I dette afsnit beskrives, hvordan højttalerne tilsluttes forstærkeren. Selv om det er nødvendigt med fronthøjttalere (venstre og højre), er der valgfrihed mht. at anvende midter- og baghøjttalere. Hvis du anvender midter- og baghøjttalere, vil du opnå en større surround-effekt. Tilslutning af en aktiv woofer vil øge bassen. Se illustrationen herunder angående, hvor terminalerne sidder.
FRONT SPEAKERS
• Hvis du har en CONTROL A1-kompatibel Sony CD­afspiller eller båndoptager
Brug et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at forbinde CTRL A1-jacken på CD-afspilleren eller båndoptageren til S-LINK CTRL A1-jacken på forstærkeren. Se den separate brugsanvisning “CONTROL-A1 kontrolsystem” og brugsanvisningen for CD-afspilleren eller båndoptageren angående detaljer.
• Hvis du har en Sony CD-skifter med en COMMAND MODE-vælger
Hvis CD-skifterens COMMAND MODE-vælger kan skiftes mellem CD 1, CD 2 og CD 3, skal du huske at indstille kommandofunktionen til “CD 1” og tilslutte CD­skifteren til CD-terminalerne på forstærkeren. Hvis du imidlertid har en Sony CD-skifter med VIDEO OUT-terminaler, skal kommandofunktionen indstilles til “CD 2” eller “CD 3” og CD-skifteren tilsluttes et sæt videokomponent-terminaler på forstærken (VIDEO 1, VIDEO 2, eller LD).
WOOFER REAR
SPEAKERS
CENTER SPEAKER
Den bedste surroundlydvirkning opnås, hvis du placerer dine højttalere som vist på illustrationen herunder.
Baghøjttaler
60 - 90 cm
45°
Fronthøjttaler
Hvilke ledninger skal jeg bruge?
• Højttalerledning (medfølger ikke) (1 til hver højttaler)
(+)
(–)
(+)
(–)
Sno de nøgne ender af ledningen ca. 15 mm. Sørg for, at sætte højttalerledningen i den rigtige terminal på komponenterne: + til + og – til –. Hvis ledningerne ombyttes, vil lyden blive forvrænget og bassen vil mangle.
(fortsættes)
DK
9
Til at begynde med
L
R
L
R
OUTPUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
SATL
Tilslutninger
Fronthøjttalere
Fronthøjttaler
(højre)
} ]} ]
Bag- og midterhøjttalere
Forstærker
FRONT SPEAKERS
RL
TV-videobåndoptager tilslutninger
Fronthøjttaler
(venstre)
Oversigt
I dette afsnit beskrives, hvordan videokomponenter tilsluttes forstærkeren. Se illustrationen herunder angående, hvor jackerne sidder.
MONITORLD VIDEO 2
Baghøjttaler
(højre)
} ]
Forstærker
R
} ]
REAR SPEAKERSLCENTER SPEAKER
Midterhøjttaler
} ]
Aktiv woofer
Aktiv wooferForstærker
AUDIO
OUT
INPUTMIX
Hvis din TV-monitor anvender separate højttalere
Det er muligt at tilslutte en af dem til SURROUND OUT CENTER terminalen, så de kan anvendes med Dolby Pro Logic surroundlyd (se side 28).
Baghøjttaler
(venstre)
} ]
VIDEO 1SATL
Hvilke kabler har jeg brug for?
• Lyd-/videokabel (medfølger ikke) (1 til TV eller LD­afspiller, 2 til hver videobåndoptager)
Gul
Hvid (venstre)
Rød (højre)
Gul Hvid (venstre) Rød (højre)
• Scartkabel (medfølger ikke) (1 til (TV) monitor)
Tilslutninger
Pilen ç angiver signalretningen.
TV (Monitor)
Forstærker TV (Monitor)
MONITOR
AV 1
Satellit-dekoder
Forstærker
10
DK
Satellit­dekoder
Videobåndoptager (via VIDEO 1 jackerne)
Hvis du har to videobåndoptagere, skal videobåndoptager nr. 2 tilsluttes VIDEO 2-jackerne.
Til at begynde med
Tilslutning til lysnettet
Forstærker
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
Videobåndoptager
OUTPUT
INPUTVIDEO 1
VIDEO VIDEO
AUDIO AUDIO
L
R
LD-afspiller
Forstærker
LD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
L
R
LD-afspiller
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
Videokamera/videospil
Brug (VIDEO 3) indgangs-jackerne på frontpanelet.
Camcorder eller
videospil
OUTPUT
Forstærker (Forplade)
VIDEO3 INPUT
VIDEO L AUDIO R
VIDEO
AUDIO
L
R
Isætning af netledningen
Sæt denne forstærkers og lyd-/videokomponenternes netledning i en stikkontakt i væggen. Hvis du forbinder andre lydkomponenter til SWITCHED AC OUTLET på forstærkeren, vil denne være istand til at strømforsyne de tilsluttede komponenter, så du kan tænde/slukke for hele systemet på forstærkeren.
SWITCHED AC OUTLET
/
til stikkontakt i væggen
Forsigtig
Forvis dig om, at den komponent, der er tilsluttet forstærkerens vekselstrømsudtag, ikke har et effektforbrug, der overstiger det på bagsiden angivne watt-tal. Tilslut ikke el-apparater med et højt wattforbrug som f.eks. strygejern, el-vifter eller fjernsyn til dette udtag.
Hvad er det næste jeg skal gøre?
Gå til næste afsnit og forvis dig om, at kontrollerne er i de rigtige stillinger, før du begynder at bruge forstærkeren.
Hvis du har en CANAL + tuner
Tilslut den til en videobåndoptager, der er tilsluttet forstærkeren.
Hvad er det næste jeg skal gøre?
Gå videre til næste afsnit, hvor du finder oplysninger om, hvordan du tilslutter og fuldfører dit hjemmebiograf system.
Før du begynder at bruge forstærkeren
Før du begynder at bruge forstærkeren, skal du forvisse dig om, at du har:
• Drejet MASTER VOLUME helt til venstre (0­position).
• Aktiveret højttalerne (ON). (Se side 40 angående detaljer)
11
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Hvordan batterierne sættes i fjernbetjeningen
1 Åbn dækslet på undersiden af fjernbetjeningen.
2 Sæt to størrelse-AA (R6) batterier i med
polariteten i rigtig retning (+/–).
3 Luk dækslet.
Hvordan fjernbetjeningen anvendes
Med den medfølgende fjernbetjening kan du udføre næste alle betjeninger af forstærkeren. Anvendelsen er enkel. Tryk en gang på retningskontrolknappen på fjernbetjeningen for at få skærm-displayet frem, og tryk derefter på det hjørne af retningskontrol-feltet, der svarer til den retning, hvori viseren (udformet som en hånd) skal flyttes på skærm-displayet. Placer viseren således, at fingerspidsen placeres på et af punkterne i skærm-displayet, og tryk på og slip hurtigt midten af retningskontrolknappen for at “klikke” punktet.
Blankt område
FUNCTION
S O U N D
()0pP=+
Viser
ALL OFF
VOL
+ –
USERSUB
Hvordan skade forårsaget af batteriudsivning og korrosion undgås
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i længere tid.
Batteriernes levetid
• Brugstiden kan forventes at være omkring tre måneder med brug af Sony SUM-3 (NS) og et halvt år med brug af Sony AM-3 (NW) alkali-batterier. Eftersom fjernbetjeningen forbruger effekt, hver gang du tager den i hånden og når et skærm-display kommer frem, kan batteriernes levetid indskrænkes til mindre end tre måneder, afhængigt af hvor ofte du tager fjernbetjeningen i hånden.
• Udsæt ikke fjernbetjenings-sensoren for direkte sol eller anden belysning, da dette kan føre til funktionsfejl.
Retningskontrolknap
Mm
Hvordan der tændes for forstærkeren
Tryk en eller to gange på retningskontrolknappen på fjernbetjeningen, når du vil tænde for forstærkeren.
PUSH
ENTER
12
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Tips om korrekt behandling af fjernbetjeningen
• Tildæk ikke IR-senderen, når fjernbetjeningen anvendes.
30°
Pas på ikke at dække denne del med hånden
• Hold fjernbetjeningen med dens retningskontrolknap opad som vist på illustrationen herunder.
IR-stråler
• Hvis du vil fjerne skærm-displayet, skal du placere viseren i det blanke område og trykke på midten af retningskontrolknappen.
• Sørg for at rette fjernbetjeningen mod modtageren og ikke mod fjernsynet.
• Placer modtageren i nærheden af (ved siden af eller under) fjernsynet.
FUNCTION
S O U N
Mm
D
()0pP=+
ALL
OFF
VOL
+ –
USERSUB
8 cm eller mindre
30°
13
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
4 Klik på OTHER TV (eller klik på “Sony TV” for et
Registr ering af et fjernsyn
Sony-fjernsyn).
Registrering af et Sony-fjernsyn
Hvis dit Sony-fjernsyn kan styres med en fjernbetjening med infrarøde stråler, og det er tilsluttet forstærkeren via dets AV1-jack, er IR-kode registrering ikke nødvendig.
TV MONITOR SET
TV IR SET
GRAPHIC POSITION
Sony TV OTHER TV
Registrering af et ikke-Sony fjernsyn
Udfør nedenstående procedure for at indstille forstærkeren til automatisk at tænde for fjernsynet, hver gang du tænder for forstærkeren.
Registrering
Tænd for forstærkeren og fjernsynet.
1
Forvis dig om, at indgangsvælgeren på fjernsynet er sat til AV1.
2 Klik på FUNCTION i hovedmenuen.
FUNCTION
S O U N D
)(0pP=+
ALL OFF
VOL
+ –
USERSUB
3 Klik på TV SET.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 3 L D
MACRO 1
TV SET
CD TUNER PHONO TAPESATL MACRO 2
EXIT
RETURN
EXIT
Hvis du bruger et Sony-fjernsyn
IR-koderne programmeres automatisk og registreringen er færdig (klik på RETURN eller EXIT).
Dæk IR-sensoren på fjernsynet, før du går videre til trin 5, for at forhindre utilsigtet betjening. I modsat fald er der risiko for, at skærm-displayet slukker under programmeringen.
5 Klik på START.
TV MONITOR SET
TV IR SET
GRAPHIC POSITION
RETURN
Sony TV OTHER TV
START
EXIT
6 Tryk på den knap på fjernsynets fjernbetjening,
der modsvarer den fremhævede kontrolknap, når “PUSH YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen. Programmer den knap, der bruges til at tænde for (ON) fjernsynet (dvs. CH0, CH1, CH+ etc.) som “CHANNEL 0”.
TV IR SET
TV IR SET
WIDE TV DISPLAY MODE
CHANNEL 0 POWER OFF
14
DK
PUSH YOUR COMMANDER
CODE CLEAR
RETURN
EXIT
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Når IR-koden programmeres, skal fjerbetjeningen rettes mod IR-sensoren på forstærkeren fra en afstand af ikke mere end 10 cm. Hold knappen på fjernbetjeningen inde i ca. 5 sekunder, indtil kommandoen “RELEASE YOUR COMMANDER” er kommet frem.
IR sensor
Hold fjernbetjeningen vandret mod IR­sensoren, indtil koden er programmeret. Hvis du holder fjernbetjeningen skråt eller flytter den under programmeringen, er det ikke sikkert at IR-koden programmeres korrekt.
7 Gentag denne procedure for de resterende
knapper, der vises på fjernsynsskærmen. Hvis en IR-kode ikke er programmeret korrekt, vil indikatoren for IR-kode indstilling begynde at blinke.
Bemærkninger
• Det er ikke sikkert, at det er lykkedes at programmere alle IR-koder, selv om “RELEASE YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen. Gå frem som beskrevet i “Programmering af infrarøde (IR) koder fra andre fjernbetjeninger (USER IR-indstilling)” på side 20, hvis det stadig ikke er muligt at programmere IR-koden.
• På nogle fjernsyn af andet fabrikat end Sony, er det ikke sikkert, at ZOOM-knappen kan programmeres. Hvis dette ikke er muligt, skal du bruge fjernsynets fjernbetjeningen til at udføre dette.
Ændring fra et fjernsyn af andet fabrikat til et Sony­fjernsyn
Forbind forstærkerens MONITOR OUT-jack til VIDEO 1­indgangsjacken på Sony-fjernsynet. Følg trin 1 til og med 3, og klik derefter på SONY TV i trin 4.
Hvordan man går ud af menuen
Klik på EXIT.
Hvordan man går tilbage til en tidligere menu
Klik på RETURN.
Hvordan man sletter TV IR-koder
Klik på CODE CLEAR.
• Sletning af en bestemt IR-kode 1 Klik på SINGLE IR CODE CLEAR. 2 Klik på den knap, der skal slettes.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
3 Klik på YES for at slette koden.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
Gentag trin 2 og 3, hvis du vil slette endnu en kode.
• Sletning af alle TV IR-koderne 1 Klik på TV IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette koden.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
• Sletning af alle IR-koderne 1 Klik på ALL IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette alle koderne.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
15
DK
16
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Registrering af ikke-Sony lyd-/videoudstyr
Registrering af lyd-/ videoudstyr
Registrering af Sony lyd-/videoudstyr
Hvis dit Sony lyd- og videoudstyr kan styres med en fjernbetjening med infrarøde stråler, behøver du blot at tilslutte det til jackerne, der er vist i nedenstående oversigt. Registrering er unødvendig.
Forstærker-jacker Udstyr, der skal tilsluttes
VIDEO 1 Sony videobåndoptager 3 (VHS) VIDEO 2 Sony videobåndoptager 1 (BETA) VIDEO 3 Sony videobåndoptager 2 (8 mm) LD Sony LD-afspiller SATL Sony satellit-dekoder TUNER Sony tuner DAT/MD Sony DAT-båndoptager CD Sony CD-afspiller (CD 1) TAPE Sony kassettebåndoptager MONITOR Sony fjernsyn
I de følgende tilfælde er registrering af Sony­komponenter nødvendig
• Når et Sony MD-deck tilsluttes DAT/MD-jackerne.
• Når der tilsluttes en Sony-lydkomponent med CONTROL-A1 kompabilitet.
• Når en Sony-komponent tilsluttes andre jacker end dem, der vises i ovenstående oversigt, (f.eks. hvis en Sony LD-afspiller tilsluttes VIDEO 3-jackerne).
• Når Sony-udstyr anvendes istedet for ikke-Sony lyd­eller videoudstyr.
Bemærkninger
• Hvis din videobåndoptager har en COMMAND CODE­vælger (for VTR1, VTR2 eller VTR3), skal den sættes i den påkrævede stilling.
• Hvis din CD-skifter har en COMMAND MODE-vælger (for CD 1, CD 2 eller CD 3), skal den normalt stå i stilling “CD 1”, men hvis din CD-skifter har VIDEO OUT­terminaler, skal COMMAND MODE sættes til “CD 2” eller “CD 3”. (“CD 3” bør kun anvendes, når CONTROL­A1 tilslutninger udføres).
Hvis du tilslutter lyd-/eller videoudstyr af andet fabrikat end Sony, skal du programmere de IR-koder, der anvendes af udstyret, inden du kan begynde at styre det via forstærkeren. Du kan programmere op til 120 IR-koder, inklusive bruger IR-koder, men afhængigt af typen af de programmerede koder, kan grænsen være under 100. Det kan være vanskeligt eller umuligt at programmere op til 120 koder under følgende forhold:
• Ved programmering af IR-koder for specielle fjernbetjeninger som f.eks. dem af kort-typen, eller fjernbetjeninger til apparater som f.eks. klima-anlæg.
• Ved programmering fra fjernbetjeninger med svage batterier.
• Ved programmering af IR-koder, der er blevet programmeret til en programmerbar fjernbetjening (dvs. en hvilken som helst IR-kode, der ikke oprindeligt fandtes i den respektive fjernbetjening).
Registrering
Klik på FUNCTION i hovedmenuen.
1
2 Klik på IR SET.
3 Klik på den ønskede funktion.
FUNCTION
S O U N D
)(0pP=+
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 3 L D
MACRO 1
IR SET
IR CODE SETTING
VIDEO 1 Sony VTR3 VIDEO 2 VIDEO 3 LD SATL DAT/MD CD Sony CD1 TAPE Sony TAPE TUNER Sony TUNER
RETURN
CD TUNER PHONO TAPESATL MACRO 2
Sony VTR1 Sony VTR2 Sony LD Sony DBS Sony DAT
USERSUB
EXIT
EXIT
ALL OFF
VOL
+ –
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
4 Klik på “Sony” for en Sony-komponent eller på
OTHER for en ikke-Sony komponent.
IR CODE SETTING
OUTPUT IR
Sony
RETURN
OTHERMAKER
EXIT
Hvis programkilden er en Sony-komponent
IR-koderne programmeres automatisk og registreringen er færdig (klik på RETURN eller EXIT). Klik på CONTROL-A1 for at vælge CONTROL-A1, hvis du vil bruge CONTROL-A1 kompatible lydkomponenter som f.eks. multi-plade CD-afspillere.
5 Klik på den ønskede programkilde.
IR CODE SETTING
OUTPUT IR
Sony
VCR
CD
RETURN
Hvis udstyret ikke er en videobåndoptager eller en LD-afspiller
Dæk IR-sensoren på udstyret for at forhindre utilsigtet betjening under programmeringen, klik på START, og gå derefter til trin 6.
IR CODE SETTING
OTHERMAKER
TAPE
DATLD
MD
TUNER
EXIT
Hvis udstyret er en videobåndoptager eller en LD­afspiller:
1 Klik på START.
En liste over andre fabrikater kommer frem.
2 Klik på fabrikatet af det respektive udstyr, og IR-
koderne for den programkilde registreres automatisk. (Hvis fabrikatet ikke strår på listen, skal du dække IR­sensoren på udstyret for at forhindre utilsigtet betjening under programmeringen). Klik på “OTHER”, og gå derefter til trin 6).
3 Klik på TEST.
Hvis den valgte programkilde tænder, betyder det, at IR-koderne er registrerede. Proceduren er hermed færdig. Hvis programkilden ikke tænder: Klik på nummerknappen ved siden af fabrikatnavnet for at vælge et andet nummer, og klik dereefter på TEST igen. Hvis programkilden stadig ikke tænder, skal du dække IR-sensoren på udstyret for at forhindre utilsigtet betjening under programmeringen. Klik på “OTHER” og gå til trin 6).
Hvis en videobåndoptager af et andet fabrikat anvendes
Kontroller, om den medfølgende fjernbetjening anvender -/-- eller 1- og 2-knapper til at indtaste 2­cifrede programpositioner. Eftersom -/-- eller 1- og 2­koderne ikke er programmeret i denne forstærker, skal du programmere koderne manuelt ved at gøre følgende. 1 Vælg fabrikatet (som vist i trin 2 herover). 2 Klik på -/-- 2- CODE SET.
VCR MAKER SETTING
EMERSON FISHER PANASONIC TOSHIBA MISTUBISHI GRUNDIG HITACHI PHILIPS
– / – – 2 – CODE SET
RETURN
1 2 3 4 1 2 1 2
1 2 3
TEST
AKAI GE JVC RCA SANYO SHARP ZENITH OTHER
1 21 2 3 4 1 2 1 2 1 2 1 2
EXIT
OUTPUT IR
VCR
RETURN
Sony
CD
START
OTHERMAKER
TAPE
DATLD
MD
TUNER
EXIT
3 Tryk på den knap på videobåndoptagerens
fjernbetjening, der modsvarer den fremhævede kontrolknap på fjernsynsskærmen, når “PUSH YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen (se side 6 angående detaljer).
–/–– 2– CODE SETTING
– / ––
1 –, CODE
2 –
PUSH YOUR COMMANDER
RETURN
CODE
– / ––
2 –
CODE CLEAR
EXIT
(fortsættes)
17
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Tryk på den knap på lyd-/videoudstyrets
6
fjernbetjening, der modsvarer den fremhævede kontrolknap på fjernsynsskærmen, når “PUSH YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen.
er tænd/sluk-knappen (POWER).
IR CODE SETTING
1 9 2
10/0
PUSH YOUR COMMANDER
RETURN
)(0pP=+
3
4
>10
5 6 7 8
REC
CODE CLEAR
EXIT
Når IR-koden programmeres, skal fjerbetjeningen rettes mod IR-sensoren på forstærkeren fra en afstand af ikke mere end 10 cm. Hold knappen på fjernbetjeningen inde i ca. 5 sekunder, indtil kommandoen “RELEASE YOUR COMMANDER” er kommet frem og indikatoren for indstilling af IT-koder er slukket.
IR sensor
Hold fjernbetjeningen vandret mod IR­sensoren, indtil koden er programmeret. Hvis du holder fjernbetjeningen skråt eller flytter den under programmeringen, er det ikke sikkert at IR-koden programmeres korrekt.
Gentag denne procedure for de resterende knapper
Når alle IR-koderne er programmeret, vil IR CODE SETTING-menuen komme frem igen.
Programmering af specielle IR-koder, der ikke kommer frem som kontroller på skærm-displayet
Se “Programmering af infrarøde (IR) koder fra andre fjernbetjeninger (USER IR-indstilling)” på side 20.
7 Gentag trin 3 til og med 6 for at programmere IR-
koder fra andre programkilder.
Hvordan man sletter IR-koder
Klik på CODE CLEAR.
• Sletning af en bestemt IR-kode 1 Klik på SINGLE IR CODE CLEAR. 2 Klik på den knap, der skal slettes.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
3 Klik på YES for at slette koden.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
Gentag trin 2 og 3, hvis du vil slette endnu en kode.
• Sletning af alle IR-koderne for den anvendte komponent (f.eks. OTHER CD) 1 Klik på (OTHER CD) CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette koden.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
• Sletning af alle IR-koderne 1 Klik på ALL IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette alle koderne.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
Hvis IR-koderne ikke fungerer som forventet
• Udfør programmeringen forfra for at sikre dig, at IR­koderne er programmeret rigtigt.
• Hvis du har vanskeligheder med anvendelsen af INPUT-. nummer- eller ENTER-knappen på en videobåndoptager eller en LD-afspiller efter automatisk registrering fra listen over fabrikater i trin 5: Programmer IR-koderne manuelt som vist i trin 6.
• På nogle LD-afspillere af andre fabrikater end Sony, er det ikke sikkert, at ) og 0 knapperne fungerer rigtigt, selv efter automatisk registrering fra listen over fabrikater i trin 5. Hvis dette sker, skal du udføre trin 6 for manuelt at programmere IR-koderne for ) og 0 knapperne så vel som alle andre knapper, du vil bruge med LD­afspilleren.
• Hvis du registrerer en afspilningskilde som TOSHIBA 2 eller RCA 2, kan du ikke tænde eller slukke for fjernsynet ved hjælp af forstærkerens fjernbetjening (fjernsynet tænder ikke, når du klikker på TEST).
• Programmeringen af nogle IR-koder kan mislykkes, selv hvis “RELEASE YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen. Forsøg i dette tilfælde at programmere IR-koden igen. Hvis IR-koden stadig ikke kan programmeres, skal du følge den i “Programmering af infrarøde (IR) koder fra andre fjernbetjeninger (USER IR­indstilling)” på side 20.
• Det er ikke sikkert, at IR-koder med specielle bølgeformer, der frembringes af nogle fjernbetjeninger, kan optages.
18
Hvordan man går til hovedmenuen
Klik på EXIT.
Hvordan man går tilbage til en tidligere menu
Klik på RETURN.
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Bemærkninger
• Undlad at registrere samme type komponent (f.eks. en LD-afspiller) til flere, forskellige funktioner.
• Apparatet udsender et IR-signal, der annullerer den automatiske afspilningsfunktion for programkilder som LD-afspillere og CD-afspillere, der er beregnet til at begynde afspilning, når der tændes for dem. Sæt forstærkerens AUTO PLAY-funktion til ON, når den automatiske afspilningsfunktion skal aktiveres.
• Hold den infrarøde sensor væk fra lysstofrør og direkte sol. I modsat fald kan IR-koderne ikke optages.
• Selv i tilfælde af, at netledningen er taget ud af stikkontakten i væggen (vekselstrømsudtaget), vil de optagne IR-koder blive bevaret i hukommelsen i ca. to uger. Når de forsvinder, vil “ALL CLEAR” komme frem på fjernsynsskærmen, næste gang du tænder for forstærkeren.
• Brug ikke fjernbetjeningen, der følger med TA-VE800G, når “PUSH YOUR COMMANDER” angives fjernsynsskærmen i trin 6. Programmering af IR-koder med den medfølgende fjernbetjening kan bevirke, at TA-VE800G kommer til at fungere forkert.
19
DK
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Indsætning af et mellemrum
Programmering af infrarøde (IR) koder fra andre fjernbetjeninger (USER IR­indstilling)
Brug USER IR CODE SETTING-menuen til at programmere alle de IR-koder, der ikke har kunnet
Klik på mellemrumstangenten.
Skift mellem store og små bogstaver
Klik på CAPS.
Hvis du laver en fejl
Klik på ? eller / for at flytte markøren til den karakter, der skal ændres, og tryk derefter på den korrekte karakter (eller slet karakteren ved at trykke på mellemrumstangenten).
programmeres i “Registrering af lyd-/videoudstyr”. Blandt disse kan være koder for lyd- og videoudstyr så vel som andre typer udstyr af næsten ethvert fabrikat. Ved hjælp af den følgende procedure kan du programmere op til 20 USER IR-koder.
5 Tryk, efter indtastning af navnet, på RETURN for
at gå tilbage til USER IR CODE SETTING­menuen. Gentag trin 3 til og med 5, indtil du har indtastet navnene på alle de IR-koder, du vil programmere.
1 Klik på FUNCTION i hovedmenuen.
6 Klik på navnet for den første IR-kode.
2 Klik på USER IR.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 3 L D
MACRO 1
CD TUNER PHONO TAPESATL MACRO 2
USER IR CODE SETTING
LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4
A B C D
USER IR
EXIT
3 Klik på A B C D for at vælge en bruger-IR
kodeside, og klik derefter på INDEX.
USER IR CODE SETTING
A B C D
INDEX
RETURN
EXIT
4 Skriv et navn til IR-koden ved at klikke på hver
enkelt karakter i rækkefølge. Navnet lagres automatisk i hukommelsen.
USER IR CODE SETTING
A F
K P U
CAPS
B G
Q V
C
D
H
L
M R W
E
I
J
N
O
S
T
X
Y
bB
1
2 4 7
/
Z
3
5
6
8
9
0
*
+
RETURN
EXIT
Før du går videre til trin 7, skal du dække IR­sensoren på den respektive komponent for at forhindre utilsigtet betjening under programmeringen.
7 Klik på START.
Tryk på den knap, der skal programmeres, når “PUSH YOUR COMMANDER” kommer frem på fjernsynsskærmen.
USER IR CODE SETTING
LIGHT 1 LIGHT 2 LIGHT 3 LIGHT 4
PUSH YOUR COMMANDER
RETURN
A B C D
INDEX START
CODE CLEAR
EXIT
20
DK
RETURN
EXIT
Klargøring og anvendelse af fjernbetjeningen
Når IR-koden programmeres, skal fjernbetjeningen rettes mod IR-sensoren på forstærkeren fra en afstand af ikke mere end 10 cm. Hold knappen på fjernbetjeningen inde i ca. 5 sekunder, indtil kommandoen “RELEASE YOUR COMMANDER” er kommet frem og indikatoren slukker.
IR sensor
Hold fjernbetjeningen vandret mod IR­sensoren, indtil koden er programmeret. Hvis du holder fjernbetjeningen skråt eller flytter den under programmeringen, er det ikke sikkert at IR-koden programmeres korrekt.
Gentag denne procedure for de resterende knapper
Når alle IR-koderne er programmeret, vil IR CODE SETTING-menuen komme frem.
Bemærkninger
• Selv hvis forstærkerens netledninhg er taget ud af stikkontakten i væggen (vekselstrømsudtaget), vil de programmerede IR-koder blive bevaret i hukommelsen i ca. to uger. Når de forsvinder, vil “ALL CLEAR” komme frem på fjernsynsskærmen, når der tændes for forstærkeren igen.
• Visse klima-anlægs afbrydere betjener sig at to uafhængige IR-koder, selv hvis der kun er en afbryder. Hvis du ikke kan slukke for klima-anlægget ved hjælp af den IR-kode, der er programmeret for tænd/sluk­knappen, skal du gentage proceduren og programmere tænd- og sluk-IR koderne separat.
• Brugen af nogle klima-anlægs fjernbetjeninger kræver to­vejs signaludveksling med selve klima-anlægget. Selv om det er muligt at programmere sådanne fjernbetjeningers IR-koder til apparatet, er det ikke sikkert, at deres anvendelse resulterer i normal styring af klima-anlægget.
• Det er ikke sikkert, at IR-koder med specielle bølgeformer, der frembringes af nogle fjernbetjeninger, kan optages.
Fornyet programmering af en bestemt IR-kode
Klik på den knap, hvor IR-koden programmeredes, og klik derefter på START.
Hvordan man sletter IR-koder
Klik på CODE CLEAR.
• Sletning af en bestemt IR-kode 1 Klik på SINGLE IR CODE CLEAR. 2 Klik på den knap, der skal slettes.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
3 Klik på YES for at slette koden.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
Gentag trin 2 og 3, hvis du vil slette endnu en kode.
• Sletning af alle bruger IR-koderne 1 Klik på USER IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette koderne.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
• Sletning af alle IR-koderne 1 Klik på ALL IR CODE CLEAR.
“Are you sure?” kommer frem for bekræftelse.
2 Klik på YES for at slette alle koderne.
“CODE CLEAR!” kommer frem i displayet. Klik på NO, hvis du vil stoppe, før en kode slettes.
21
DK
Grundlæggende anvendelse
Valg af en komponent
Når du vil anvende en tilsluttet komponent, skal du skal du gå til funktions-menuen og klikke på den ønskede programkilde. Før du begynder, skal du forvisse dig om, at du har:
• Tilsluttet IR-repeateren og alle komponenter ordentligt og korrekt som vist på side 8 - 11.
• Registreret IR-koderne for de tilsluttede komponenter som vist på side 12 til og med 21.
• Drejet MASTER VOLUME helt til venstre (0), så du undgår at højttalerne lider overlast.
1 Tag fjernbetjeningen og tænd for forstærkeren
ved at trykke en eller to gange på knappen. Din monitor bør samtidigt tænde automatisk. Hvis den ikke gør det: Se side 14 til 15 angående registrering af monitoren.
2 Klik på FUNCTION i hovedmenuen.
FUNCTION
ALL OFF
4 Klik på VOL + eller – for at regulere lydstyrken.
Brug lydstyrkekontrollen på fjernsynet til at regulere lydstyrken for fjernsynets højttalere.
FUNCTION
S O U N D
)(0pP=+
Kontrolknapper
Betjening af den valgte komponent
Kontrolknapperne nederst på skærmen fungerer som en fjernbetjening for den valgte komponent. Klik på knappen, der står for den ønskede betjening. Vi henviser til brugsanvisningen for den komponent, du styrer, angående detaljer om dens anvendelse.
Visning af andre kontrolknapper for den valgte komponent
Klik på SUB.
ALL
OFF
VOL
+ –
USERSUB
22
DK
3 Klik på den ønskede komponent.
Komponenten begynder automatisk at afspille.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 3 L D
MACRO 1
For at høre eller se Klik på
Videobånd VIDEO 1, VIDEO 2
Laserplader LD Satellit-udsendelser SATL Digitale lydbånd (DAT) DAT/MD
eller MiniDiscs (MD-plader) Compact Discs (CD-plader) CD Radioudsendelser TUNER Plader PHONO* Analoge kassettebånd TAPE* *1Kontrolknapperne kommer ikke frem, når PHONO
vælges.
*2Bånd-symbolet bliver grønt under båndmedhør.
Hvordan man går til hovedmenuen
Klik på EXIT.
CD TUNER PHONO TAPESATL MACRO 2
EXIT
eller VIDEO 3
2
Hvordan IR-kommandoer, der er programmeret fra andre fjernbetjeninger, udføres
1 Klik på USER. 2 Klik gentagne gange på A B C D for at få den ønskede
kommando frem. 3 Klik på knappen for den respektive kommando. Se side 20 angående, hvordan IR-koder fra andre fjernbetjeninger programmeres.
Udkobling af lyden
Klik på . Symbolet ændres til og bliver grønt. “MUTE ON” efterfulgt af “MUTING” kommer frem i displayet på forstærkeren. Klik på symbolet igen, når du vil have lyden tilbage.
Udkobling af MONITOR, mens du hører en lydkilde
Klik på i nederste, venstre hjørne. Se “Fjernstyring af lydkilderne uden fjernsynet (lysende kontrol-blink)” på side 36 angående detaljer om fjernstyring uden fjernsynet.
Udkobling af den valgte komponent
Klik på i nederste, venstre hjørne.
Udkobling af alle de valgte komponenter
1
Klik på ALL OFF . Hvis du har komponenter, der kun tænder, når du trykker på afspilnings-knappen, vil disse ikke slukke, når du klikker på ALL OFF, hvis AUTO PLAY-funktionen (se side 37) er koblet ud. Klik i dette tilfælde på og derefter på afspilningsknappen ( ( ).
Grundlæggende anvendelse
Hvis skærm-displayet ikke kommer frem, når du bruger en TV-monitor
Indgangsvælgeren kan være sat i stilling “TV” istedet for “VIDEO”. Brug i dette tilfælde indgangsvælgeren på fjernsynet til at sætte dets indgang til stilling “VIDEO”.
Bemærkninger
• AUTO PLAY-funktionen er ved leveringen indstillet til at begynde afspilningen på komponenten, så snart denne er valgt. Se side 37 angående, hvordan AUTO PLAY kobles ud.
• Komponenter af samme type vil blive styret samtidigt via kontrollerne på skærm-displayet. Hvis du f.eks. bruger kontrrollerne på skærm-displayet til at begynde afspilningen på den ene af to Sony LD­afspillere i værelset, vil den anden også begynde at afspille samtidigt.
• Hvis en komponent ikke reagerer, kan det skyldes, at IR­koderne fra IR-repeateren ikke når helt frem til den valgte komponent. Flyt i dette tilfælde IR-repeateren eller programkilden.
• Hvis der vælges en lydkilde, mens den aktiverede kilde er en videokilde, vil videokilden skifte til SATL.
Hvis du vil se fjernsyn eller video
Vi anbefaler, at du, når du ser fjernsyn eller video, spiller lyden via forstærkeren istedet for fjernsynets højttalere. På den måde kan du nemlig udnytte forstærkerens surroundlydeffekter som f.eks. Dolby Surround og du kan styre lyden via forstærkerens fjernbetjening. Afbryd højttalerne på fjernsynet, før du begynder, så du kan høre surroundlyd fra forstærkeren.
Hvis du vil se fjernsynsudsendelser
Du kan bruge den i videobåndoptageren indbyggede TV­tuner til at se fjernsynsudsendelser med brug af forstærkerens skærm-operationer. 1 Vælg den rigtige funktion (f.eks. “VIDEO 2”). 2 Klik på TVb i videobåndoptager-kontrollerne nederst på
skærmen. Kontrolpanelerne skifter til videobåndoptagerens fjernsynskontroller.
3 Klik på CH – eller + for at ændre programposition.
Klik på VTRb for at gå tilbage til videobåndoptager­kontrollerne.
Vi anbefaler, at du skifter til videobåndoptager-kontroller, inden du skifter funktioner. Hvis du går direkte fra fjernsynskontroller til FUNCTION SELECT-menuen, vil AUTO PLAY-funktionen (side 37) ikke fungere, næste gang du vælger videobåndoptageren som programkilde.
Direkte valg af TV-programpositioner, når du ser fjernsynsudsendelser med brug af videobåndoptagerens indbyggede tuner
Klik på SUB i videobåndoptager-kontrolpanelet for at at få kontrollerne til direkte valg frem. Husk at programmere -/-- eller 1- og 2-koderne manuelt som vist på side 17, hvis du bruger en videobåndoptgager af et andet fabrikat end Sony. Disse koder er ikke forprogrammerede i dette apparat.
S O U N D
6 7 8 9 1 – – / – – 2 –
REC EDIT
INPUT
CH
FUNCTION
5 4 3 2 1 0
EXIT
+
USER
VCR
ALL
OFF
VOL
+
/
Ændring af en Sony-videobåndoptagers videoindgang
Klik på INPUT-symbolet i videobåndoptager-kontrolpanelet. På samme måde, hvis du vil se en fjernsynsudsendelse, efter at have set et videobånd, skal du stoppe videobåndoptageren, klikke på INPUT, og derefter bruge kontrollerne på skærmen til at vælge den ønskede programposition.
Ændring af skærmstørrelsen ved anvendelse af en bredformat TV-monitor
Klik gentagne gange på for at vælge den ønskede skærmstørrelse.
Valg af en komponent ved hjælp af kontrollerne på forpladen
Tænd for forstærkeren ved at trykke på POWER.
1 2 Tryk på knappen for den komponent, du vil
anvende.
For at høre elle se Tryk på
Videobånd VIDEO 1, VIDEO 2
Laserplader LD Satellit-udsendelser SATL Digitale lydbånd (DAT) DAT/MD
eller MiniDiscs (MD-plader) Analoge kassettebånd TAPE MONITOR Compact Discs (CD-plader) CD Radioudsendelser TUNER Plader PHONO
eller VIDEO 3
(fortsættes)
23
DK
Grundlæggende anvendelse
3 Tænd for komponenten, f.eks. en CD-afspiller, og
begynd afspilningen.
Anvendelse af hovedtelefoner
Tilslut hovedtelefonerne til PHONES-jacken, og sæt SPEAKERS-vælgeren i stilling OFF.
Optagelse
Med denne forstærker er det nemt at optage til og fra de tilsluttede komponenter. Det er ikke nødvendigt med direkte tilslutning af afspille- eller optagekomponenter: Når der en gang er valgt programkilde på forstærkeren, kan du optage eller redigere fra skærmdisplayet som normalt med brug af kontrollerne på hver enkelt komponent. Sørg for, at alle komponenter er rigtigt tilsluttet, før du begynder.
4 Klik på REC EDIT.
FUNCTION
S O U N D
6 7 8 9
SIDE
A
REC EDIT
5 4 3 2 1
10/0
SIDE
)(0pP=+
+10
B
VOL
EXIT
USER
5 Klik på den komponent, du vil optage til
(f.eks. “VIDEO 1”).
S O U N D
PLAYER
RECORDER
FUNCTION
VIDEO 1 VIDEO 2 DAT / MD TAPE
EXIT
ALL OFF
VOL
+ –
ALL OFF
+ –
c
ç
c
ç
Afspillekomponent
(programkilde)
Optagekomponent (båndoptager DAT-
båndoptager, MD-deck,
videobåndoptager)
ç: Signalretning c: Videosignalretning
Du kan optage på et kassettebånd, et DAT-bånd, en MD-plade eller et videobånd (etc.) med brug af forstærkeren. Se brugsanvisningen for optagekomponenten, hvis du har brug for hjælp.
1 Klik på FUNCTION i hovedmenuen. 2 Klik på den programkilde, du vil optage,
(f.eks. “LD”).
3 Klik på SUB.
)(0pP=+
USERSUB
Kontrolpanelet for begge komponenter kommer frem på fjernsynsskærmen. “PLAYER” for programkilden, og “RECORDER” for programdestinationen.
S O U N D
b
Grøn pil
PLAYER
RECORDER
REC
FUNCTION
L D
(+=pP
VIDEO 1
()0pP
EXIT
ALL OFF
VOL
+ –
Den grønne pil viser kildekomponenten. Under optagelsen bør den grønne pil være ud for “PLAYER”. Et klik på en RECORDER-kontrol under optagelsen, afbryder programkilden (PLAYER).
6 Sæt et blankt bånd i optagekomponenten (eller
videobåndoptageren etc.) og indstil om nødvendigt optageniveauet.
24
DK
7 Klik på REC for at begynde optagelsen, og klik
derefter på PLAYER ( kontrollen. Optagelsen begynder.
FUNCTION
S O U
b
N D
PLAYER
RECORDER
REC
L D
(+=pP
VIDEO 1
()0pP
EXIT
Styring af optageren (når der ikke optages)
Klik på RECORDER. “RECORDER” bliver kildekomponenten, og du kan bruge RECORDER­kontrollerne til at spole tilbage og spille optagelsen (etc.). Klik på PLAYER for at returnere kontrollen til den oprindelige kildekomponent.
ALL OFF
VOL
+ –
Grundlæggende anvendelse
Anvendelse af afbryderautomatikken
Forstærkeren kan indstilles til at slukke automatisk på et valgt tidspunkt.
1 Klik på FUNCTION i hovedmenuen. 2 Klik på SLEEP.
FUNCTION SELECT
VIDEO 1 DAT/MD VIDEO 2 VIDEO 3 L D
MACRO 1
SLEEP
CD TUNER PHONO TAPESATL
MACRO 2
EXIT
Medhør af den indspillede lyd under optagelse med en kassettebåndoptager med 3 hoveder
1 Klik på EXIT. 2 Klik på FUNCTION i hovedmenuen. 3 Klik på TAPE.
Standsning af optagelsen
Klik på p for optage-apparatet.
Hvis du vil gå tilbage til hovedmenuen
Klik på EXIT.
Bemærkninger
• Der er ingen lyd fra optage-komponenten, selv hvis alle knapperne på optage-komponentens kontrolpanel er operative.
• Hvis du klikker på RECORDER under optagelse, vil den kilde der optages, blive koblet ud.
• Hvis du går ud af REC EDIT-menuen ved at klikke på FUNCTION, SOUND eller EXIT, vil optagelsen fortsætte, men styringen skifter til PLAYER-siden, selv hvis du allerede har klikket på RECORDER.
• Hvis du åbner FUNCTION SELECT-menuen og klikker på en anden programkilde under optagelsen, vil den nyligt valgte programkilde blive optaget.
• Nogle kassettebåndoptagere kræver, at du trykker r REC­og ( knapperne ind samtidigt for at begynde optagelsen. Hvis du kun vil bruge en knap fra skærm-displayet, skal du huske at optage optagesignalet som vist i trin 1 til og med 7 i “Registrering af ikke-Sony lyd-/videoudstyr” (side 16 til og med 19) for både Sony og ikke-Sony komponenter.
• Lydinput via TAPE-stikkene på bagsiden kan ikke optages på optage-komponenten.
• Hvis du optager på en DAT-båndoptager eller et MD­deck, der er tilsluttet DAT/MD REC OUT-jackerne, vil justering af lyden ikke have nogen indflydelse på optagelsen.
3 Klik gentagne gange på TIMER for at vælge
afbryderautomatikkens varighed. Timeren skifter som vist herunder:
SLEEP TIMER SETTING
HOUR
RETURN
n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF
Du kan frit specificere tidspunktet
Klik på + eller – for at ændre tiden i intervaller på 1 minut. Op til 5 timer kan specificeres.
Hvis du vil gå tilbage til hovedmenuen
Klik på EXIT.
Hvis du vil gå tilbage til den tidligere menu
Klik på RETURN.
Når afbryderautomatikken er indstillet
“SLEEP” kommer frem i øverste, venstre hjørne i hovedmenuen.
SLEEP
Det er muligt at kontrollere tidspunktet, inden forstærkeren slukker
Den resterende tid kommer fren i displayet. Klik på FUNCTION og klik derefter på SLEEP.
20000::
SLEEP
FUNCTION
MIN SEC
+
EXIT
ALL OFF
25
DK
Anvendelse af surroundlyd
Indledning
TA-VE800G er udstyret med forskellige surrond­faciliteter, der giver dig mulighed for at høre et stort antal lydkilder med surroundlyd. Ydermere giver justerbare parametre dig mulighed for at “skræddersy” lyden efter din personlige smag.
Anvendelse af et forprogrammeret lydfelt
Se “Anvendelse af forprogrammerede lydfelter” på denne side. Dette afsnit beskriver, hvordan man fremkalder lydfelter og giver en beskrivelse af hvert lydfelt.
Hvordan Dolby Pro Logic surroundlyden bedst udnyttes
Se “Således udnytter du bedst Dolby Pro Logic Surroundlyden” på side 28. Dette afsnit beskriver, hvordan højttalernes lydstyrke reguleres og hvordan man “skræddersyr” PRO LOGIC-lydfelterne.
Det fremgår af emballagen, om der er tale om Dolby Surround-kodet software
Nogle videobånd og laser-plader har dog Dolby surroundlyd, uden at dette angives på emballagen.
Anvendelse af forpr ogrammerede lydfelter
Du kan udnytte surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af de fire forprogrammerede lydfelter i overensstemmelse med det program, du vil spille.
1 Klik på SOUND i hovedmenuen, mens du spiller
en programkilde.
FUNCTION
S O U N D
)(0pP=+
2 Klik på en lydfelt-genre for at vælge den ønskede
type lydfelt. Den tidligere valgte funktion aktiveres automatisk.
SOUND FIELD SELECT
PRO LOGIC MOVIE MUSIC 1
MUSIC 2 SPORTS GAME
ALL OFF
VOL
+ –
USERSUB
Hvordan du laver dine egne lydfelter
Se “Således “skræddersyr” du lydfelter” på side 29 angående, hvordan du justerer tonen og surround­parametrene.
Yderlige information om surroundlyd
Se “Ordforklaring” på side 45 og 46.
SOUND FIELD
BASS BOOST
VOL
+ –
EXIT
3 Klik gentagne gange på MODE for at vælge den
ønskede funktion fra den respektive genre. Se følgende oversigt.
SOUND FIELD SELECT
PRO LOGIC MOVIE MUSIC 1
MODE
SOUND FIELD
BASS BOOST
Hvordan bassen øges
Klik på BASS BOOST ON.
Hvordan man går tilbage til hovedmenuen
Kilk på EXIT.
ON ON
MUSIC 2 SPORTS GAME
OFF OFF
VOL
+ –
EXIT
26
DK
Anvendelse af surroundlyd
Afspilning uden surround-effekter
Vælg “ACOUSTIC” fra MUSIC 2. Surround-effekterne deaktiveres, men det er stadig muligt at justere tonen (se side 29).
Udkobling af lydfelterne
Klik SOUND FIELD ON/OFF.
Lydfelter GENRE INDSTILLING For at
PRO LOGIC PRO LOGIC Afkode Dolby Surround-programmer.
ENHANCED Forstærke lyden fra baghøjttalerne under afkodning af Dolby Surround-
MOVIE SMALL THEATER Føje akustisk lydtilbagekastning i et teater til det afkodede Dolby Surround signal.
LARGE THEATER MONO MOVIE Skabe en teaterlignende atmosfære fra film med mono-lydspor.
MUSIC 1 SMALL HALL Gengive akustikken i en rektangulær koncertsal. Ideel til blød, akustisk lyd.
LARGE HALL
MUSIC 2 KARAOKE Svække stemmerne i stereo-musikkilder.
ACOUSTIC Gengive almindelig 2-kanals stereo med tone-kontrollen (TONE).
SPORTS ARENA Gengive fornemmelsen af en stor koncert-arena. Fin til rock-musik.
STADIUM Gengive fornemmelsen af et stort frilufts-stadion. Fin til elektrisk lyd.
GAME GAME Opnå optimal lydvirkning fra videospil.
programmerne.
27
DK
Anvendelse af surroundlyd
Således udnytter du bedst Dolby Pr o Logic Surr oundlyden
4 Klik gentagne gange på C MODE, indtil den
ønskede midter-indstilling vises. Vælg midter­indstillingen ved at se i nedenstående oversigt.
SUR EDIT
For at opnå den bedst mulige Dolby Pro Logic Surroundlyd, skal du først vælge midter-indstilling i overensstemmelse med dit højttalersystem. Udjævn derefter højttalerniveauerne og juster forsinkelsestiden for PRO LOGIC-lydfeltet.
Bemærk, at du skal have mindst et par ekstra højttalere og/eller en midterhøjttaler for at kunne foretage de følgende indstillinger.
Valg af midterindstilling
Forstærkeren har fire midter-indstillinger: PHANTOM, 3 CHANNEL LOGIC, NORMAL og WIDE. Hver indstilling er lavet til en forskellig højttalerplacering. Vælg den indstilling, der passer bedst til dit højttalerarrangement.
1 Klik på SOUND i hovedmenuen. 2 Klik på PRO LOGIC for at vælge pro logic-
lydfeltet.
SOUND FIELD SELECT
PRO LOGIC
MODE
SOUND FIELD
BASS BOOST
ON ON
OFF OFF
VOL
+ –
EXIT
3 Klik på SUR.
Dolby Pro Logic SUR EDIT-skærmen kommer frem. Valg af pro logic-lydfeltet.
SOUND FIELD SELECT
PRO LOGIC MOVIE MUSIC 1
MODE
SOUND FIELD
BASS BOOST
SUR
ON ON
MUSIC 2 SPORTS GAME
OFF OFF
VOL
+ –
EXIT
RETURN
Hvis du har
Front- og baghøjttalere, men ingen midterhøjttaler
Front- og midterhøjttalere, men ingen baghøjttalere
Front- og baghøjttalere og en lille midterhøjttaler
Front- og baghøjttalere og en midterhøjttaler, der modsvarer fronthøjttalerne.
CENTER
REAR
Vælg
PHANTOM
3 CH LOGIC (3 Channel Logic)
NORMAL
WIDE
0 dB
0 dB
+
C MODE
+ –
VOL
+ –
EXIT
Sådan at
Midterhøjttalerens lyd kommer ud af fronthøjttalerne.
Baghøjttalernes lyd kommer ud af fronthøjttalerne.
Midterhøjttalerens baslyd kommer ud af fronthøjttalerne (fordi en lille højttaler ikke kan frembringe nok bas).
Til fuldtonet Dolby Pro Logic surroundlyd til alle højttalere.
Indstilling af højttalerlydstyrken
Testtonen giver dig mulighed for at indstille højttalernes lydstyrke til det samme niveau. (Det er ikke nødvendigt at indstille lydstyrken, hvis alle dine højttalere har samme ydelse.)
Ved hjælp af fjernbetjeningen kan du regulere lydstyrken fra din lænestol.
1 Klik på TEST.
Der lyder en tone fra hver højttaler i rækkefølge. Den højttaler, hvorfra testtonen kommer, vises i rødt på fjernsynsskærmen.
SUR EDIT
CENTER
0 dB
+
TEST
28
DK
Loading...
+ 63 hidden pages