To prevent fire or shock
hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Do not install the
appliance in a confined
space, such as a bookcase
or built-in cabinet.
For the customers in United States
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
INFORMATION
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and control amplifier.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
control amplifier is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modification not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV
system installer’s attention to Article 82040 of the NEC that provides guidelines for
proper grounding and, in particular,
specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the
building, as close to the point of cable
entry as practical.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located
on the rear of the unit. Record the serial
number in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
Model No. TA-E9000ES
Serial No.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into
the cabinet, unplug the control amplifier
and have it checked by qualified personnel
before operating it any further.
On power sources
• Before operating the control amplifier,
check that the operating voltage is
identical with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the
nameplate at the rear of the control
amplifier.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is
connected to the wall outlet, even if the
unit itself has been turned off.
• If you are not going to use the control
amplifier for a long time, be sure to
disconnect the control amplifier from the
wall outlet. To disconnect the AC power
cord, grasp the plug itself; never pull the
cord.
• AC power cord must be changed only at
the qualified service shop.
On placement
• Place the control amplifier in a location
with adequate ventilation to prevent
heat buildup and prolong the life of the
control amplifier.
• Do not place the control amplifier near
heat sources, or in a place subject to
direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock.
• Do not place anything on top of the
cabinet that might block the ventilation
holes and cause malfunctions.
On operation
Before connecting other components, be
sure to turn off and unplug the control
amplifier.
On cleaning
Clean the cabinet, panel and controls with
a soft cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as alcohol or benzine.
If you have any question or problem
concerning your control amplifier,
please consult your nearest Sony
dealer.
GB
2
Page 3
About This Manual
The instructions in this manual are for model
TA-E9000ES. Check your model number by looking at the
lower right corner of the front panel. In this manual, the
European model is used for illustration purposes unless
stated otherwise. Any difference in operation is clearly
indicated in the text, for example, “USA/Canada only.”
Type of differences
ModelUSA/CanadaEurope
Feature
TV/DBS inputs and selectorr
TV inputs and selectorr
Conventions
• The instructions in this manual describe the controls on
the control amplifier. You can also use the controls on
the supplied remote if they have the same or similar
names as those on the control amplifier. For details on
the use of your remote, refer to the separate operating
instructions supplied with the remote.
• The following icon is used in this manual:
z Indicates hints and tips for making the task easier.
This control amplifier incorporates the Dolby
(AC-3) and Pro Logic Surround systems, the DTS** Digital
Surround System, and the MPEG Multichannel Digital
Surround System.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Unpacking4
Power Amplifier Hookups5
Digital Component Hookups6
Audio Component Hookups8
Video Component Hookups9
Other Hookups10
Location of Parts and Basic
Operations12
Front Panel Parts Description12
Rear Panel Parts Description15
Enjoying Surround Sound16
Before Using the Control Amplifier17
Multi-Channel Surround Setup18
Selecting a Sound Field23
Understanding the Multi-Channel Surround
Displays27
Settings and Adjustments29
Using the Menus29
Menu Function Table30
Adjusting the Speaker Settings <SP SETUP>32
Adjusting the Equalization <EQUALIZER>32
Customizing Sound Fields <SURROUND>34
Adjusting the Speaker Levels <LEVEL>35
Other Settings <CUSTOMIZE>38
Other Operations39
Creating Custom Equalizer Settings40
Recording40
CONTROL-A1 Control System41
GB
Additional Information43
Troubleshooting43
Specifications45
Glossary47
Video Signal Block Diagram48
Index49
GB
3
Page 4
Hooking Up
Unpacking
the
Components
This chapter describes how to connect
various audio and video components
to the control amplifier. Be sure to
read the sections for the components
you have before you actually connect
them to the control amplifier.
Check that you received the following items with the unit:
• Audio Cord (3)
• Remote commander RM-TP501E (remote) (1)
• LR6 (size-AA) alkaline batteries (4)
• Coin shaped lithium battery (CR-2032) (1)
Inserting batteries into the remote
Insert four size-AA (LR6) alkaline batteries and one coin
shaped lithium battery with the + and – properly oriented
in the battery compartment. When using the remote,
point it at the remote sensor g on the control amplifier.
For details, refer to the operating instructions supplied
with your remote.
Notes
• Do not leave the remote in an extremely hot or humid place.
• Do not use new batteries with old ones.
• Do not mix battery types. This remote is designed for use with
alkaline batteries only.
• Do not expose the remote sensor to direct sunlight or lighting
apparatuses. Doing so may cause a malfunction.
• If you don’t use the remote for an extended period of time,
remove the batteries to avoid possible damage from battery
leakage and corrosion.
Before you get started
• Turn off the power to all components before making
any connections.
• Do not connect the AC power cords until all of the
connections are completed.
• Be sure to make connections firmly to avoid hum and
noise.
• When connecting an audio/video cord, be sure to
match the color-coded pins to the appropriate jacks on
the components: yellow (video) to yellow; white (left,
audio) to white; and red (right, audio) to red.
GB
4
Page 5
Power Amplifier Hookups
Connect the rear, center, and front input jacks on your five
channel power amplifier (Sony TA-N9000ES etc.) to the
control amplifier’s pre out jacks. For details, see the
operating instructions supplied with your power
amplifier.
Connect a powered subwoofer to either of the PRE OUT
WOOFER jacks. The same signal is output from both PRE
OUT WOOFER jacks.
FRONT SPEAKERS
R
+–
( + )
BTL
( – )
R
S-LINK
CTRL A1
REARCENTER
INPUT
FRONTEXTRA 2CH
+–
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKERSPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
NORMAL
Required cords
Audio cords (3 cords are supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
White (L)White (L)
Red (R)Red (R)
Monaural audio cords (not supplied)
For the PRE OUT CENTER and PRE OUT WOOFER jacks.
One of the supplied audio cords may also be pulled apart and
used as two separate monaural cords.
BlackBlack
TA-N9000ES etc.
L
–+
( + )
BTL
( – )
L
–+–+
BTL
Make sure to power off
when switching
NORMAL
BTL
USE
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
8Ω MIN
BTL
USE
16Ω MIN
Hooking Up the Components
y
SIGNAL GND
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
L
RLRLR
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
TA-E9000ES
AC OUTLET
Active Woofer
INPUT
AUDIO
IN
GB
5
Page 6
Digital Component Hookups
Hooking Up the Components
Connect the digital output jacks of your DVD player, LD
player, and TV tuner (etc.) to the control amplifier’s
digital input jacks to bring the multi channel surround
sound of a movie theater into your home.
If your LD (or LD/DVD) player is equipped with an AC-3
RF OUT jack, be sure to connect it to the control
amplifier’s LD AC-3 RF IN jack. This allows you to enjoy
multi-channel surround when playing LD software
encoded with Dolby Digital (AC-3).
TV tuner
(TV or DBS tuner)
OUTPUT
* TV : European Model
VIDEO
TV/DBS (Digital
OUT
Broadcasting
Satellite) : USA and
AUDIO
OUT
Canadian Models
L
R
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD player
L
R
Required cords
Optical digital cords (not supplied)
Black Black
Coaxial digital cord (not supplied)
Yellow Yellow
Audio/video cords (not supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
Yellow (video)Yellow (video)
White (L/audio)White (L/audio)
Red (R/audio)Red (R/audio)
DIGITAL
OPTICAL
OUT
COAXIAL
Make connections
to either optical or
OUT
coaxial digital
audio jacks.
y
SIGNAL GND
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
*
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
*
LD (LD/DVD) player
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
AC-3
DIGITAL
RF
OPTICAL
OUT
OUT
COAXIAL
OUT
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
AC OUTLET
IN
GB
6
Page 7
Connect the digital output jack of your MD or DAT deck
to the control amplifier’s digital input jack and connect
the digital input jack of your MD or DAT deck to the
control amplifier’s digital output jack. These connections
allow you to make digital recordings of CDs and TV
broadcasts.
Make connections to either
optical or coaxial digital
audio jacks.
Required cords
Optical digital cords (not supplied)
Black Black
Audio cords (not supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
White (L)White (L)
Red (R)Red (R)
Hooking Up the Components
OUTPUT
y
SIGNAL GND
L
R
CD player
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OUT
MD or DAT deck
OUTPUT
INPUT
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
L
R
ç
COAXIALINCOAXIAL
REC OUTINREC OUTINREC OUT
DIGITAL
OPTICALINOPTICAL
IN
OUT
ç
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
IN
OUT
OUT
RS-232C
ç
ç
MONITOR
CTRL A1
S-LINK
PROCESSOR
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
INFRONT REAR WOOFER
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
AC OUTLET
IN
Notes
• Please note that you cannot make a digital recording of a digital multi channel surround signal.
• All COAXIAL IN jacks and the DVD OPTICAL IN jack are compatible with 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, and 96 kHz sampling frequencies
and 24 bit word length. The CD, MD/DAT, and LD OPTICAL IN jacks are not compatible with 96 kHz/24 bit digital signals.
• It is not possible to record analog signals to MD/DAT, TAPE and VIDEO with only digital connections. Be sure to make both digital and
analog connections to your digital components.
7
GB
Page 8
Audio Component Hookups
Hooking Up the Components
CD player
OUTPUT
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
ANALYZER
LD
y
SIGNAL GND
L
R
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
ç
MD or DAT deck
OUTPUT
INPUT
L
R
IN
OUT
ç
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
Required cords
Audio cords (not supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
White (L)White (L)
Red (R)Red (R)
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
AC OUTLET
Turntable
(MM cartridge type only)
OUTPUT
L
R
Note on audio component hookups
If your turntable has a ground wire, connect it to the
SIGNAL GND y terminal on the control amplifier.
Tuner
ç
ç
IN
OUT
INPUT
Tape deck
OUTPUT
L
R
GB
8
Page 9
Video Component Hookups
Note on video component hookups
You can connect your TV’s audio output jacks to the TV
(TV/DBS) AUDIO IN jacks on the control amplifier and
apply sound effects to the audio from the TV. In this case,
do not connect the TV’s video output jack to the TV (TV/
DBS) VIDEO IN jack on the control amplifier. If you are
connecting a separate TV tuner, connect both the audio
and video output jacks to the control amplifier as shown
below.
z
To connect equipment that alters the video signal
Use the PROCESSOR jacks. You can connect a video titler or
processor (etc.). When you output the video signals input to this
unit through the PROCESSOR OUT jacks and input the altered
signal to the PROCESSOR IN jacks, that signal is output from the
MONITOR OUT and VIDEO REC OUT jacks (see the “Video
Signal Block Diagram” on page 48 for details).
To use the PROCESSOR jacks, set the CUSTOMIZE menu’s
“V. PROCESSOR” parameter to “ON” (see page 38).
TV tuner
(TV or DBS tuner)
OUTPUT
* TV : European Model
VIDEO
TV/DBS (Digital
OUT
Broadcasting
Satellite) : USA and
AUDIO
OUT
Canadian Models
L
R
DVD player
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Notes on S-VIDEO jacks
•
When using the S-VIDEO jacks instead of the VIDEO jacks,
your monitor must also be connected via an S-VIDEO jack.
S-video signals are on a separate bus from the video
signals and will not be output through the VIDEO jacks.
•
The S-VIDEO MONITOR OUT jack on this unit is capable of
automatically switching between wide and normal screen
formats. To determine whether your video components and/
or monitor is compatible with automatic format switching,
refer to the instructions supplied with those components.
Required cords
Audio/video cords (not supplied)
When connecting a cord, be sure to match the color-coded pins to
the appropriate jacks on the components.
Yellow (video)Yellow (video)
White (L/audio)White (L/audio)
Red (R/audio)Red (R/audio)
Video cord for connecting a TV monitor (not supplied)
Yellow Yellow
LD (LD/DVD) player
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Monitor
INPUT
VIDEO
IN
Hooking Up the Components
y
SIGNAL GND
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
ANALYZER
LD
INININ
PHONO TUNER
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
VCR
INPUT
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
REC OUTINREC OUT
IN
OUT
*
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
*
ç
ç
COAXIALINCOAXIAL
REC OUTINREC OUTINREC OUT
IN
OUT
VCR
INPUT
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
LDDVDTVMD/DATCD
ç
IN
ç
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
ç
IN
ç
MONITOR
CENTER
OUT
INPUT
VIDEO
AUDIO
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
IN
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
VCR
AC OUTLET
GB
9
Page 10
Other Hookups
Hooking Up the Components
Required cords
CONTROL A1 connecting cord (supplied with TA-N9000ES)
BlackBlack
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
y
SIGNAL GND
L
R
INININ
PHONO TUNER
The configuration, shape, and number of AC outlets on the rear panel
*
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
varies according to the country to which the control amplifier is
shipped.
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
S-LINK
CONTROL A1
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CTRL S IN
MONITOR
CTRL S
CENTER
AC OUTLET*
AC power cord
AC OUTLET
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
To a wall outlet
S-LINK CONTROL A1 hookup
• To turn your TA-N9000ES five channel power
amplifier ON or OFF automatically when you
turn the control amplifier ON or OFF using the
supplied remote
Use a CONTROL A1 cord (supplied with TA-N9000ES)
to connect the S-LINK CTRL A1 jack on the five channel
power amplifier to the S-LINK CTRL A1 jack on the
control amplifier. If you have more than one
TA-N9000ES five channel power amplifier, use
additional CONTROL A1 cords to connect them to each
other. Only one needs to be connected directly to the
control amplifier.
See “CONTROL-A1 Control System” on page 41 and
the operating instructions supplied with the power
amplifier for details.
• If you have a S-LINK CONTROL A1-compatible
Sony CD player, tape deck, or MD deck
Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the
S-LINK CTRL A1 jack on the CD player, tape deck, or
MD deck to the S-LINK CTRL A1 jack on the control
amplifier. See “CONTROL-A1 Control System” on
page 41 and the operating instructions supplied with
your CD player, tape deck, or MD deck for details.
Note
If you make CONTROL A1 connections from the control
amplifier to an MD deck that is also connected to a computer,
do not operate the control amplifier while using the “Sony MD
Editor” software. This may cause a malfunction.
• If you have a Sony CD changer with a
COMMAND MODE selector
If your CD changer’s COMMAND MODE selector can
be set to CD 1, CD 2, or CD 3, be sure to set the
command mode to “CD 1” and connect the changer to
the CD jacks on the control amplifier.
If, however, you have a Sony CD changer with VIDEO
OUT jacks, set the command mode to “CD 2” and
connect the changer to the VIDEO 2 jacks on the control
amplifier.
10
GB
Page 11
MONITOR CTRL S IN hookup (for USA and
Canadian models only)
If have a Sony TV monitor equipped with a CTRL
S OUT jack
Use a CONTROL S cord (not supplied) to connect the
CTRL S OUT jack on the monitor to the MONITOR CTRL
S IN jack on the control amplifier. This allows you to turn
on your Sony TV monitor automatically when you turn
on the control amplifier using the supplied remote
control.
Refer to the operating instructions supplied with you
Sony TV monitor for details.
Connecting the AC power cord
Before connecting the AC power cord of this control
amplifier to a wall outlet:
• Turn the MASTER VOLUME control to the leftmost
position (0).
Connect the AC power cord(s) of your audio/video
components to wall outlet(s).
Hooking Up the Components
If you connect other audio/video components to the AC
OUTLET(s) on the control amplifier, the control amplifier
will supply power to the connected component(s),
allowing you to turn the whole system on or off when you
turn the control amplifier on/off.
Caution
Make sure that the total power consumption of the component(s)
connected to the control amplifier’s AC OUTLET(s) does not
exceed the wattage stated on the rear panel. Do not connect
high-wattage electrical home appliances such as electric irons,
fans, or TVs to this outlet.
11
GB
Page 12
Location of
Parts and Basic
Operations
This chapter provides information
about the locations and functions of
the buttons and controls on the front
panel and the various jacks on the
rear panel. It also explains basic
operations.
Front Panel Parts
Description
1 U switch
Press to turn the control amplifier on and off.
• Before you turn on the control amplifier, make sure that
you have turned the MASTER VOLUME control to the
leftmost position to avoid damaging you speakers.
STANDBY indicator
Lights when the control amplifier is turned off
(standby mode) and turns off when the control
amplifier is turned on.
2 INPUT SELECTOR control
Turn to select the component you want to use.
To selectTurn to light
VCRVIDEO 1, VIDEO 2, or VIDEO 3
LD playerLD
DVD playerDVD
TV tunerTV (Europe only)
TV or DBS tunerTV/DBS (USA/Canada only)
Tape deckTAPE
MD or DAT deckMD/DAT
CD playerCD
TunerTUNER
TurntablePHONO
After selecting the component, turn on the component
you selected and play the program source.
• After selecting VCR, LD player, or DVD player, turn on the
TV and set the TV’s video input.
3 Input indicators
Light to indicate the current source component(s).
12
GB
Page 13
135
STANDBY
U
g
PHONES
!£
MAIN MENU
MENU
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
+ / –
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
!™
LD DVD TV
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
MODE
2chAUDIO SPLIT
–+
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
6
MASTER VOLUME
5
46
3
2
1
0
10
7
8
9
Location of Parts and Basic Operations
72409!¡8
!¢!∞!¶!§
4 AUDIO SPLIT button
Press to select and play another audio source in
combination with the selected component.
1 Turn INPUT SELECTOR to select a video component.
2 Press AUDIO SPLIT repeatedly to select a different audio
source or press AUDIO SPLIT once to display the current
settings and turn +/– to select the different audio source.
The display switches to “V:XXX A:XXX” to show both the
video (V:XXX) and audio (A:XXX) sources.
To cancel AUDIO SPLIT
Press and hold AUDIO SPLIT for at least two seconds.
z
Input indicators
Normally, the indicator above the selected input lights
orange. However, when AUDIO SPLIT is used to select a
different audio source, the video input lights green and the
audio input lights orange.
Note
When using AUDIO SPLIT, the input (digital/analog) of the
selected audio source is automatically set to “AUTO” (see
“5 DIGITAL/ANALOG button” for details).
5 DIGITAL/ANALOG button
Press to select either digital or analog audio signals for
your digital components (DVD, LD, TV (TV/DBS), CD
and MD/DAT).
Each press switches the input of the currently selected
component as follows :
SelectTo
AUTOGive priority to digital signals
when there are both digital and
analog connections. If there are
no digital signals, analog is
selected. Priority is :
1 AC-3 RF
2 DIGITAL (OPTICAL) or
(COAXIAL)
3 ANALOG
ANALOGSpecify the analog audio signals
input to the AUDIO IN (L and R)
jacks.
DIGITAL (OPTICAL)Specify the digital audio signals
input to the DIGITAL OPTICAL
IN jacks.
DIGITAL (COAXIAL)Specify the digital audio signals
input to the DIGITAL COAXIAL
IN jack. (CD, DVD, LD only)
AC-3 RFSpecify the radio frequency
signals input to the AC-3 RF IN
jack. (LD only)
The DIGITAL/ANALOG button lights up when the
INPUT SELECTOR is used to select a component
whose input is set to something other than “AUTO”.
13
GB
Page 14
Front Panel Parts Description
6 MASTER VOLUME control
After turning on the component you selected, turn to
adjust the volume.
7 PHONES jack
Location of Parts and Basic Operations
Use to connect stereo headphones.
Connecting headphones cuts the output from the PRE
OUT jacks.
z
The PHONES jack on this amplifier can present audio in
Virtual Surround
When listening to media recorded in multi-channel audio format
(Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DVD encoded with DTS, etc.),
Virtual Surround simulates the audio playback produced by
speakers placed at fixed positions around the listener. When you
connect headphones, "V. MOVIE PHONES" appears in the
display. Virtual Surround starts automatically with playback of
media recorded in a multi-channel audio format. However,
pressing 2ch or AUTO FORMAT, or using when the sound field is
off presents a 2 channel stereo downmix to the headphones.
8 MODE +/– buttons
Press repeatedly to select the desired sound field.
For details, see “Selecting a Sound Field” on page 23.
9 2ch button
Press to cancel the sound fields and output the sound
of the selected source from only the front left and right
speakers.
For details, see “SURROUND OFF (2ch)” on page 26.
0 AUTO FORMAT button
Press to set the unit to automatically detect the type of
signals being input and perform the proper decoding.
This mode presents the sound as it was recorded/
encoded without adding any effects.
For details, see “AUTO FORMAT DECODING” on
page 26.
!¡ EQUALIZER BANK button
Press repeatedly to select an equalizer (EQ PRESET
1~5) or turn the equalizer off (EQUALIZER OFF).
!™ Menu indicators
Light to indicate the menu selected using the MAIN
MENU button (!£).
!£ MAIN MENU button
Press this button repeatedly to select any of the
following menus. The corresponding menu indicator
(!™) also lights.
When menu isYou can
SP SETUPSpecify speaker sizes, locations
and crossover frequencies (page
18).
EQUALIZERAdjust the equalization (bass/
mid/treble) of the front, center
and rear speakers or clear
equalizer presets from the
memory (page 32).
SURROUNDChange the various surround
parameters (effect level, wall
type, etc.), and adjust the overall
tone of the sound field (page 34).
LEVELAdjust speaker balance, volume
levels, and overall dynamic
range, etc (page 35).
CUSTOMIZEMake a variety of adjustments
and customize how the control
amplifier operates (page 38).
!¢ MENU knob
Turn to select a parameter from the current menu.
!∞ +/– knob
Turn to adjust the setting of the current parameter.
!§ IR receptor
Receives IR signals emitted by the remote.
!¶ IR emitter
Emits IR signals to the remote.
z
To maintain the highest fidelity to the original source
Do the following to bypass the sound field and equalizer circuits.
1 Press EQUALIZER BANK to turn off the equalizer.
2 • When listening to multi-channel sources, press AUTO
FORMAT to turn off the sound field processing.
• When listening to two channel (stereo) sources, press 2ch to
bypass the sound field processing.
The result will be a sound that is highly faithful to the program
source.
GB
14
Page 15
Rear Panel Parts Description
!¡589 6430
MIC IN
y
SIGNAL GND
L
R
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLDVIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
127
1 Audio IN and REC OUT jacks
Connect to the analog audio output and input jacks of
your audio components (see page 8).
2 Video IN and REC OUT jacks
Connect to the video and analog audio output and
input jacks of your video components (see page 9).
3 LD AC-3 RF IN jack
Connect to the AC-3 RF OUT jack on your LD (LD/
DVD) player (see page 6).
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
7 PRE OUT jacks
8 S-LINK jacks
9 RS-232C jack
0 ANALYZER jack
PROCESSOR
L
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
AC OUTLET
!™
Connect to your power amplifier(s) (see page 5).
Use to connect other Sony components (see page 10).
For use with future upgrades.
For use with future upgrades.
Location of Parts and Basic Operations
4 Digital IN and OUT jacks
Connect to the optical or coaxial digital outputs and
inputs of your audio and video components (see pages
6 and 7).
5 MONITOR jacks
Connect to video input on your TV or monitor (see
page 9).
6 PROCESSOR jacks
Use to connect a video processor or video titler to alter
the video signals input to this unit. For details, see
“Video Component Hookups” on page 9 and “Video
Signal Block Diagram” on page 48.
To use the PROCESSOR jacks, set the CUSTOMIZE
menu’s “V. PROCESSOR” parameter to “ON” (see
page 38).
!¡ AC OUTLET jack(s)
The power supplied by the switched outlet(s) turns on
and off simultaneously with the power of the control
amplifier.
!™ AC power cord
Connect to a wall outlet.
15
GB
Page 16
Enjoying
Surround
Sound
This chapter describes how to
position each speaker, and how to set
up your speakers to enjoy multi
channel surround sound.
It also explains how to set up the
control amplifier to enjoy surround
sound. You can enjoy multi channel
surround when playing back software
encoded in the Dolby Digital, DTS, or
MPEG formats.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
MENU
+/–
Brief descriptions of buttons used to set
up the speaker system
MAIN MENU button: Press repeatedly to select the
desired menu (<SP SETUP>, etc.).
MENU knob: Turn to select a parameter from the current
menu.
+/– knob: Turn to adjust the selected parameter.
Speaker Setup
1 Press U to turn on the control amplifier.
2 Press MAIN MENU repeatedly to display
“<SP SETUP>”.
3 Turn MENU to select the parameter you want to
adjust.
4 Turn +/– to select the setting you desire.
The new setting becomes effective and is stored
automatically.
For detials regarding the various settings available
from each parameter, see pages 18~22.
16
GB
Page 17
Before Using the Control Amplifier
Before turning on the control amplifier
Make sure that you have:
• Turned MASTER VOLUME to the leftmost position (0).
Clearing the control amplifier’s memory
Before you use your control amplifier for the first time or
when you want to clear the control amplifier’s memory,
do the following.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
g
PHONES
MAIN MENU
MENU
MENU
+ / –
+/–
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
1 Press MAIN MENU repeatedly to display
“<CUSTOMIZE>”.
2 Turn MENU to display “MEMORY CLEAR [NO]”.
3 Turn +/– to display “MEMORY CLEAR [YES]”.
After a few seconds, “Are you sure?” is displayed.
Turn +/– to display [YES] again and wait a few
seconds. The unit automatically turns off, and then
turns on again. All of the followings are reset to the
factory settings or cleared.
• All menu adjustments (speaker settings, equalizer
settings, sound field parameters, etc.).
• The equalizer settings in the equalizer bank.
Checking the connections
After connecting all of your components to the control
amplifier, do the following to verify that the connections
were made correctly.
U
INPUT SELECTOR
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
5
46
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
3
2
1
7
9
0
10
8
1 Press U to turn on the control amplifier.
2 Turn INPUT SELECTOR to select a component
(program source) that you connected (e.g., CD
player or tape deck).
3 Turn on the component and start playing it.
4 Turn MASTER VOLUME to increase the volume.
If you do not obtain normal sound output after
performing this procedure, look for the reason in the
following checklist and take the appropriate measures to
correct the problem.
There is no sound no matter which component is
selected.
/ Check that the control amplifier, the power
amplifier(s), and all components are turned on.
/ Check that the MASTER VOLUME control is not
set to 0.
/ If “MUTING” appears in the display, press
MUTING on the remote to turn off the muting
function.
Enjoying Surround Sound
There’s no sound from a specific component.
/ Check that the component is connected correctly to
the audio input jacks for that component.
/ Check that the cord(s) used for the connection is
(are) fully inserted into the jacks on both the
control amplifier and the component.
If you encounter a problem that is not included above, see
“Troubleshooting” on page 43.
GB
17
Page 18
Multi-Channel Surround Setup
For the best possible surround sound all speakers should
be the same distance from the listening position (A).
Ideal placement of the rear speakers is at the side of the
listening position in the region within the shaded area
shown in the illustration below. Even when speakers
cannot all be placed at equal distances from the listening
position, it is possible to place speakers (including the sub
woofer) at a distances of 1 ~ 12 m (3 ~ 40 feet) from the
listening position. If this is the case, by accurately setting
the distance of each speaker, the amplifier can
Enjoying Surround Sound
automatically adjust the audio output to produce an ideal
surround sound effect.
AA
45°
90°
Depending on the shape of your room (etc.), you may
wish to place the rear speakers behind you instead of on
the side walls (the shaded area). One advantage of this
placement is that you can use a pair of large floor
standing speakers that match your front speakers.
B
AA
45°
90°
20°
Note
If you place the rear speakers behind you, be sure to check the
speaker location setting in the SP SETUP menu when using any
of the “VIRTUAL” sound fields (see pages 20, 23 and 24 for
details).
20°
Notes
• The difference in distance of the nearest and farthest speakers
from the listening position should not exceed 8.4 m (27 feet).
• When mounting rear speakers at the sides of the listening
position, ideal speaker height is about 60 ~ 90 cm (2 ~ 3 feet)
above ear height.
60~90 cm (2~3 feet)
Speaker Setup
1 Press U to turn on the control amplifier.
2 Press MAIN MENU repeatedly to display
“<SP SETUP>”.
3 Turn MENU to select the parameter you want to
adjust.
4 Turn +/– to select the setting you desire.
The new setting becomes effective and is stored
automatically.
5 Repeat steps 3 and 4 to set all of the following
parameters.
The menu turns off when you operate any of the other
buttons or knobs.
18
GB
Page 19
p Front speaker size
FRONT SP [LARGE]
Initial setting : LARGE
• If you connect large speakers that will effectively
reproduce bass frequencies, select “LARGE”. Normally,
select “LARGE”.
• If the sound is distorted, or you feel a lack of surround
effects when using multi-channel surround sound,
select “SMALL” to activate the bass redirection circuitry
and output the front channel bass frequencies from the
sub woofer.
p Center speaker size
CENTER SP [LARGE]
Initial setting : LARGE
• If you connect a large speaker that will effectively
reproduce bass frequencies, select “LARGE”. Normally,
select “LARGE”.
• If the sound is distorted, or you feel a lack of surround
effects when using multi-channel surround sound,
select “SMALL” to activate the bass redirection circuitry
and output the center channel bass frequencies from the
front speakers (if set to “LARGE”) or sub woofer. *
1
• If you do not connect the center speaker, select “NO”.
The sound of the center channel will be output from the
front speakers.*
2
p Rear speaker size
REAR SP [LARGE]
Initial setting : LARGE
• If you connect large speakers that will effectively
reproduce bass frequencies, select “LARGE”. Normally,
select “LARGE”.
• If the sound is distorted, or you feel a lack of surround
effects when using multi-channel surround sound,
select “SMALL” to activate the bass redirection circuitry
and output the rear channel bass frequencies from the
sub woofer or other “LARGE” speakers.
• If you do not connect rear speakers, select “NO”. The
sound of the rear channel will be output from the front
speakers.*
3
z
*1~*3 correspond to the following Dolby Pro Logic modes
Internally, the LARGE and SMALL settings for each speaker
determine whether or not the internal sound processor will cut
the bass signal from that channel. When the bass is cut from a
channel, the bass redirection circuitry sends the corresponding
bass frequencies to the sub woofer or other “LARGE” speaker.
However, since bass sounds have a certain amount of
directionality it best not to cut them, if possible. Therefore, even
when using small speakers, you can set them to “LARGE” if you
want to output the bass frequencies from that speaker. On the
other hand, if you are using a large speaker, but prefer not to
have bass frequencies output from that speaker, set it to
“SMALL”.
If the overall sound level is lower than you prefer, set all speakers
to “LARGE”. If there is not enough bass, you can use the
equalizer to boost the bass levels. To adjust the equalizer, see
page 32.
p Sub woofer selection
SUB WOOFER [YES]
Initial setting : YES
• If you connect a sub woofer, select “YES”.
• If you do not connect a sub woofer, select “NO”. This
activates the bass redirection circuitry and outputs the
LFE signals from other speakers.
• In order to take full advantage of the bass redirection
circuitry, we recommend setting the sub woofer’s cut off
frequency as high as possible.
p Front speaker distance
FRONT XX.X meter
Initial setting : 5.0 meter
Set the distance from your listening position to the front
(left or right) speaker (A on page 18).
• Front speaker distance can be set in 0.1 meter (1 foot)
steps from 1.0 to 12.0 meters (3 to 40 feet).
• If both speakers are not placed an equal distance from
your listening position, set the distance to the closest
speaker.
Enjoying Surround Sound
19
GB
Page 20
Multi-Channel Surround Setup
p Center speaker distance
CENTER XX.X meter
Initial setting : 5.0 meter
Set the distance from your listening position to the center
speaker.
• Center speaker distance can be set in 0.1 meter (1 foot)
steps from 1.0 to 12.0 meters (3 to 40 feet).
p Rear speaker distance
Enjoying Surround Sound
REAR XX.X meter
Initial setting : 3.5 meter
Set the distance from your listening position to the rear
(left or right) speaker.
• Rear speaker distance can be set in 0.1 meter (1 foot)
steps from 1.0 to 12.0 meters (3 to 40 feet).
• If both speakers are not placed an equal distance from
your listening position, set the distance to the closest
speaker.
z
Please note that, setting the speaker distance closer than the
actual location of the speakers will cause a delay in the output of
the sound from that speaker. In other words, the speaker will
sound like it is farther away.
For example, setting the center speaker distance 1~2 m (3~6 feet)
closer than the actual speaker position will create a fairly realistic
sensation of being “inside” the screen. If you cannot obtain a
satisfactory surround effect because the rear speakers are too
close, setting the rear speaker distance closer (shorter) than the
actual distance will create a larger soundstage.
Adjusting these parameter while listening to the sound often
results in much better surround sound. Give it a try!
About speaker distances
p Sub woofer phase polarity
S.W PHASE [NORMAL]
Initial setting : NORMAL
Set the sub woofer phase polarity.
There is usually no problem when the sub woofer phase
polarity is set to "NORMAL". However, depending on the
type of front speakers, the position of the sub woofer, and
the cut-off frequency of the sub woofer, setting the phase
polarity to "REVERSE" may produce better bass.
Besides bass reproduction, the richness and tightness of
the overall sound may also be affected. While listening
from the main listening position, select the setting that
best suits your environment.
p Rear speaker position*
REAR POSI. [BEHIND]
Initial setting : BEHIND
This parameter lets you specify the location of your rear
speakers for proper implementation of the Digital Cinema
Sound “VIRTUAL” sound fields. Refer to the illustration
below.
• Select “SIDE” if the location of your rear speakers
corresponds to section A.
• Select “MIDDLE” if the location of your rear speakers
corresponds to section B.
• Select “BEHIND” if the location of your rear speakers
corresponds to section C.
This setting only effects the “VIRTUAL” sound fields.
p Sub woofer distance
S.W XX.X meter
Initial setting : 5.0 meter
Set the distance from your listening position to the sub
woofer.
• Sub woofer distance can be set in 0.1 meter (1 foot) steps
from 1.0 to 12.0 meters (3 to 40 feet).
GB
20
90
A
B
30
CC
20
60
A
B
* This parameter is not available when “Rear speaker
size“ is set to “NO”.
Page 21
p Rear speaker height*
REAR HIGHT [LOW]
Initial setting : LOW
This parameter lets you specify the height of your rear
speakers for proper implementation of the Digital Cinema
Sound “VIRTUAL” sound fields. Refer to the illustration
below.
• Select “LOW” if the location of your rear speakers
corresponds to section A.
• Select “HIGH” if the location of your rear speakers
corresponds to section B.
This setting only effects the “VIRTUAL” sound fields.
B
B
z
About the rear speaker position and rear speaker height
These settings are designed specifically for implementation of the
Digital Cinema Sound “VIRTUAL” sound fields.
The rear speaker position parameter allows you to specify one of
three possible horizontal positions. The rear speaker height
parameter allows you to specify one of two possible height
positions. Select the position and height combination that comes
closest to the actual position of your rear speakers.
p Front speaker roll off frequency
FRONT SP > XXXHz
Initial setting : > 80 Hz
This setting lets you select the roll off frequency for the
low cut filter of the front (left and right) speakers.
• The bass frequencies lower than the cut off frequency
are divided by the bass redirection circuitry and output
from the sub woofer or other “LARGE” speakers. In
order to prevent clipping, frequencies below the cut off
frequency are not output from the front speakers.
Enjoying Surround Sound
60
A
A
30
* This parameter is not available when “Rear speaker
size“ is set to “NO”.
p Center speaker roll off frequency
CENTER SP > XXXHz
Initial setting : > 80 Hz
This setting lets you select the roll off frequency for the
low cut filter of the center speaker.
• The bass frequencies lower than the cut off frequency
are divided by the bass redirection circuitry and output
from the sub woofer or other “LARGE” speakers. In
order to prevent clipping, frequencies below the cut off
frequency are not output from the center speaker.
21
GB
Page 22
Multi-Channel Surround Setup
p Rear speaker roll off frequency
REAR SP > XXXHz
Initial setting : > 80 Hz
This setting lets you select the roll off frequency for the
low cut filter of the rear (left and right) speakers.
• The bass frequencies lower than the cut off frequency
are divided by the bass redirection circuitry and output
from the sub woofer or other “LARGE” speakers. In
order to prevent clipping, frequencies below the cut off
frequency are not output from the rear speakers.
Enjoying Surround Sound
z
These parameters are designed to allow you to prevent clipping
by eliminating output of low-bass frequencies from “SMALL”
speakers. Be sure to set the roll off frequency so that clipping
does not occur from the respective speaker.
p Distance unit
DIST.UNIT [meter]
Initial setting : (depends on where unit was purchased)
Lets you select either feet or meters as the unit of measure
for setting distances. 1 foot corresponds to a 1 ms
difference.
Adjusting the speaker volume
Use the remote while seated in your listening position to
adjust the volume of each speaker.
For more information regarding remote control
operations, refer to the separate manual “Remote
Commander” supplied with this unit.
1 Press U to turn on the control amplifier.
2 Touch SOUND FIELD on the supplied remote to
display the SOUND FIELD screen.
About the roll off frequency parameters
3 Touch LEVEL on the supplied remote to display the
LEVEL screen.
4 Touch TEST TONE on the supplied remote.
You will hear the test tone from each speaker in
sequence.
5 Adjust the volume level so that the volume of the
test tone from each speaker sounds the same
when you are in your main listening position.
• To adjust the balance of the front right and front left
speakers, use the front balance controls on the
remote (or FRONT (L/R) in the LEVEL menu (page
35)).
• To adjust the balance of the rear right and rear left
speakers, use the rear balance control in the remote
(or REAR (L/R) in the LEVEL menu (page 35)).
• To adjust the volume level of the center speaker, use
the center level control on the remote (or CENTER
LEVEL in the LEVEL menu (page 35)).
• To adjust the volume level of the rear speakers, use
the rear level control on the remote (or REAR
LEVEL in the LEVEL menu (page 35)).
22
GB
6 Touch EXIT on the remote again to turn off the test
tone.
z
You can adjust the volume level of all speakers at the same
time
Turn MASTER VOLUME on the main unit or touch MASTER
VOLUME +/– on the remote.
z
You can output the test tone from the speaker of your choice
Normally, the test tone is output from each speaker in sequence.
However, you can use the LEVEL menu to output the test tone
from one specific speaker (see page 35).
Page 23
Selecting a Sound Field
Notes
• The rear balance, center level, and rear level are shown in the
display during adjustment.
• Although these adjustments can also be made via the front
panel using the parameters in the LEVEL menu (when the test
tone is output, the unit switches to the LEVEL menu
automatically), we recommend you follow the procedure
described above and adjust the speaker levels from your
listening position using the remote control.
z
When setting the volume levels for each speaker
Let’s assume that you have matched the sound levels of all the
speakers using the test tone. Although this lays the foundation
for high quality surround sound, it may be necessary to make
further adjustments while listening to playback of actual
software. This is because most software contains center and rear
channels recorded at slightly lower levels than the two front
channels.
When you actually playback software recorded in multi channel
surround you will notice that increasing the center and rear
speaker levels produces a better blend between the front and
center speakers and greater cohesion between the front and rear
speakers. Increasing the level of the center speaker about 1 dB,
and the rear speakers about 1~2 dB is likely to produce better
results.
In other words, in order to create a more cohesive soundstage
with balanced dialog, we recommend that you make some
adjustments while playing your software. Changes of only 1 dB
can make a huge difference in the character of the soundstage.
You can enjoy surround sound simply by selecting one of
the pre-programmed sound fields according to the
program you want to listen to.
Press MODE +/– repeatedly to select the sound
field you desire.
The current sound field is indicated in the display.
See the table starting on the following page for
information on each sound field.
To turn the sound field off
Press the 2ch or AUTO FORMAT button on the front panel.
For details, see page 26.
z
You can identify Dolby Surround-encoded software by
looking at the packaging
Use discs with the logo. In order to enjoy Dolby Digital
(AC-3) playback you must use discs bearing this logo.
z
Sound signals with a sampling frequency of 96 kHz are
converted to signals with a sampling frequency of 48 kHz before
processing by the sound fields
When using the 2ch or AUTO FORMAT DECODING modes,
sound signals with a sampling frequency of 96 kHz are played
back without conversion.
z
You can enjoy surround sound while listening to headphones
The PHONES jack on this amplifier can present audio in Virtual
Surround. For details, see page 14.
Enjoying Surround Sound
23
GB
Page 24
Selecting a Sound Field
Sound fieldEffectNotes
NORMAL SURROUND
CINEMA STUDIO A
CINEMA STUDIO B
Enjoying Surround Sound
CINEMA STUDIO C
NIGHT THEATER
MONO MOVIE
STEREO MOVIE
VIRTUAL MULTI REAR
Software with multi channel surround audio signals is
played according to the way it was recorded.
Software with 2 channel audio signals, is decoded with
Dolby Pro Logic to create surround effects.
Reproduces the sound characteristics of the Sony
Pictures Entertainment “Cary Grant Theater” cinema
production studio.
Reproduces the sound characteristics of the Sony
Pictures Entertainment “Kim Novak Theater” cinema
production studio.
Reproduces the sound characteristics of the Sony
Pictures Entertainment scoring stage.
Allows you to retain a theater like environment while
listening at low volume levels, such as late at night.
Creates a theater like environment from movies with
monaural soundtracks.
Creates a theater like environment from movies
recorded with stereo soundtracks
Uses 3D sound imaging to create 3 sets of virtual rear
speakers from 1 set of actual rear speakers.
This is a standard mode, great for
watching most any type of movie.
This mode is ideal for watching sciencefiction or action movies with lots of sound
effects.
This mode is ideal for watching musicals
or classic films where music is featured in
the soundtrack.
LCR
SIDE*
RSLS
MIDDLE*
or
BEHIND*
LS
LCR
LS
RS
RSLS
RSLS
RS
RSLS
* See
page 20
24
GB
Page 25
Sound fieldEffectNotes
VIRTUAL MULTI DIMENSION
VIRTUAL THEATER A
VIRTUAL THEATER B
VIRTUAL THEATER C
VIRTUAL ENHANCED A
Uses 3D sound imaging to create an array of virtual rear
speakers positioned higher than the listener from a
single pair of actual rear speakers. This mode creates
5 sets of virtual speakers surrounding the listener at
approximately a 30° angle of elevation.
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO A. Reproduces the
sound characteristics of the “Cary Grant Theater” and
creates 5 sets of virtual speakers surrounding the
listener (at approximately a 30° angle of elevation) from
a single pair of actual rear speakers.
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO B. Reproduces the
sound characteristics of the “Kim Novak Theater” and
creates 5 sets of virtual speakers surrounding the
listener (at approximately a 30° angle of elevation) from
a single pair of actual rear speakers.
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO C. Reproduces the
sound characteristics of the scoring stage and creates
5 sets of virtual speakers surrounding the listener (at
approximately a 30° angle of elevation) from a single
pair of actual rear speakers.
Uses 3D sound imaging to create 3 sets of virtual rear
speakers from the sound of the front speakers without
using actual rear speakers.
SIDE*
MIDDLE*
BEHIND*
LCR
LS
LS
RSLS
LCR
LS
RSLS
LCR
LS
LS
RS
LCR
RS
RS
Enjoying Surround Sound
RSLS
RS
RSLS
RS
* See
page 20
RSLS
VIRTUAL ENHANCED B
VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION
VIRTUAL SEMI-THEATER A
Uses 3D sound imaging to create 1 set of virtual rear
speakers from the sound of the front speakers without
using actual rear speakers.
Uses 3D sound imaging to create virtual rear speakers
from the sound of the front speakers without using
actual rear speakers. This mode creates 5 sets of virtual
speakers surrounding the listener at a 30° angle of
elevation.
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO A. Reproduces the
sound characteristics of the “Cary Grant Theater” and
creates 5 sets of virtual speakers surrounding the
listener at a 30° angle of elevation from the sound of the
front speakers without using actual rear speakers.
LCR
RSLS
LS
LCR
LS
RS
RSLS
RSLS
RS
RSLS
25
GB
Page 26
Selecting a Sound Field
Sound fieldEffectNotes
VIRTUAL SEMI-THEATER B
VIRTUAL SEMI-THEATER C
Enjoying Surround Sound
SMALL HALL
LARGE HALL
OPERA HOUSE
JAZZ CLUB
DISCO/CLUB
CHURCH
LIVE HOUSE
ARENA
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO B. Reproduces the
sound characteristics of the “Kim Novak Theater” and
creates 5 sets of virtual speakers surrounding the
listener at a 30° angle of elevation from the sound of the
front speakers without using actual rear speakers.
Adds the 3D sound imaging of VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION to CINEMA STUDIO C. Reproduces the
sound characteristics of the scoring stage and creates
5 sets of virtual speakers surrounding the listener at a
30° angle of elevation from the sound of the front
speakers without using actual rear speakers.
Reproduces the acoustics of a small rectangular concert
hall.
Reproduces the acoustics of a large rectangular concert
hall.
Reproduces the acoustics of an opera house.
Reproduces the acoustics of a jazz club.
Reproduces the acoustics of a discotheque/dance club.
Reproduces the acoustics of a stone church.
Reproduces the acoustics of a 300-seat live house.
Reproduces the acoustics of a 1000-seat concert hall.
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
Ideal for soft acoustic sounds.
Ideal for musicals and opera.
Great for rock or pop music.
STADIUM
Reproduces the feeling of a large open-air stadium.
Great for sporting events or electric
(amplified) music.
GAME
Obtains maximum audio impact from video game
software.
Be sure to set the game machine to stereo
mode when using game software with
stereo sound capabilities.
Notes
• The effects provided by VIRTUAL THEATER A, B, and C sound fields may cause increased noise in the playback signal.
• When listening to the “VIRTUAL” sound fields, you will not be able to hear any sounds coming directly from the rear speakers.
Use the buttons on the front panel to operate the following modes
SURROUND OFF (2ch)
(Press the “2ch” button)
AUTO FORMAT DECODING
(Press the “AUTO FORMAT”
button)
Outputs the sound from the front left and right
speakers only. Standard two channel (stereo) sources
completely bypass the sound field processing. Multichannel surround formats are downmixed to two
channels.
Automatically detects the type of audio signal being
input (Dolby Digital, DTS, MPEG, Dolby Pro Logic, or
standard 2-channel stereo) and performs the proper
decoding if necessary. This mode presents the sound as
it was recorded/encoded, without adding any effects.
This allows you to play any source using
only the front left and right speakers.
You can use this mode as a reference. Set
the equalizer to OFF while using this mode
to hear the source sound exactly as it was
recorded.
26
GB
Page 27
Understanding the Multi-Channel Surround Displays
12345 6
OPTICAL COAXIAL
AC-3RFMPEGDTSDUAL
DIGITAL
a
PRO LOGIC
0!¡!™
1 OPTICAL
Lights up when the source signal is a digital signal
being input through the OPTICAL terminal.
2 COAXIAL
Lights up when the source signal is a digital signal
being input through the COAXIAL terminal.
3 a DIGITAL
This indicator lights when the sound field is on and
the unit is decoding signals recorded in the Dolby
Digital (AC-3) format.
4 Playback channel indicators
The letters light to indicate the channels being played
back.
L: Front LeftR: Front Right
C: Center (monaural)LS: Left Surround
RS: Right Surround
S: Surround (monaural or the rear components
obtained by Pro Logic processing)
The boxes around the letters light to indicate the
speakers used to playback the channels.
See the next page for details regarding the playback
channel indicators.
L.F.E.LLSCSR
RS
6 S.WOOFER
7 D. RANGE
8 PRO LOGIC
9 DTS
0 MPEG
S.WOOFER STEREO RDS
D.RANGEMONO TA NEWS INFO
MEMORY
789
Lights when the sub woofer selection is set to “YES”
and sound is being output from the sub woofer.
Lights when dynamic range compression is active. See
page 36 to adjust the dynamic range compression.
Lights when this unit applies Pro Logic processing to
two channel signals in order to output the center and
surround channel signals.
Lights up when DTS signals are input.
Notes
• When playing a DTS format disc, be sure that you have
made digital connections and that DIGITAL/ANALOG is
NOT set to ANALOG (see 5 on page 13).
•You may hear some noise when starting playback from a
DTS format LD or CD. This, however, is not a malfunction.
Lights when MPEG signals are input.
Enjoying Surround Sound
5 L.F.E.
The letters “L.F.E.” light up when the disc being
played contains the LFE (Low Frequency Effect)
channel. When the sound of the LFE channel signal is
actually being reproduced, the bars underneath the
letters lights up to indicate the level. Since the LFE
signal is not recorded in all parts of the input signal
the bar indication will fluctuate (and may turn off)
during playback.
!¡ RF
Lights when Dolby Digital (AC-3) RF signals are input
from the LD (LD/DVD) player.
!™ AC-3
Lights when Dolby Digital (AC-3) signals are input.
27
GB
Page 28
Understanding the Multi-Channel Surround Displays
Playback channel display
The display shows which channels are being played back and which speakers are being used. The letters (L, C, R, etc.) light
to show the channels being played back. The boxes around the letters light to show which speakers are being used. The
display varies depending on the number of speakers connected (“Speaker Setup and Playback Channel Display” column).
This unit also displays the number of channels in the input signal (“Input Channel Display” column).
Although the table below shows almost all of the configurations available from multi channel surround signals, the ones
marked “
” are the most common.
Enjoying Surround Sound
Recording
Format
(Front/Rear)
1/0
2/0*
3/0
2/1
3/1
2/2
3/2
2/0**
Input Channel Display
DOLBY DIGITAL [1/0]
dts [1/0]
MPEG [1/0]
DOLBY DIGITAL [2/0]
dts [2/0]
MPEG [2/0]
DOLBY DIGITAL [3/0]
dts [3/0]
MPEG [3/0]
DOLBY DIGITAL [2/1]
dts [2/1]
MPEG [2/1]
DOLBY DIGITAL [3/1]
dts [3/1]
MPEG [3/1]
DOLBY DIGITAL [2/2]
dts [2/2]
MPEG [2/2]
DOLBY DIGITAL [3/2]
dts [3/2]
MPEG [3/2]
DOLBY DIGITAL [2/0]
dts [2/0]
MPEG [2/0]
DOLBY PRO LOGIC
All speakers
present
DIGITALaC
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DIGITALaL C R
DTS
MPEG
DIGITALaLSR
DTS
MPEG
DIGITALaL CSR
DTS
MPEG
DIGITALaLLSR
DTS
MPEG
DIGITALaLLSC R
DTS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
Speaker Setup and Playback Channel Display
Rear speakers
absent
DIGITALaC
C
DTS
C
MPEG
LRLRLRLR
R
L
L
C R
L
C R
L
L
S
L
S
CSR
L
CSR
L
L
LS
L
LS
C R
L
LS
C R
L
LS
L CSR
CSR
L
CSR
L
L CSR
R
R
R
RS
R
RS
R
RS
RS
RS
RS
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
L
L
DIGITALaL C R
L
L
DIGITALaL
L
L
DIGITALaL CSR
L
L
DIGITALaLLSR
L
LS
L
LS
DIGITALaLLSC R
L
LS
L
LS
L CSR
L
L
L CSR
Center speaker
C
DTS
C
MPEG
R
DTS
R
MPEG
C R
DTS
C R
MPEG
R
S
R
S
DTS
R
S
MPEG
CSR
DTS
CSR
MPEG
RS
R
RS
DTS
R
RS
MPEG
RS
C R
RS
DTS
C R
RS
MPEG
PRO LOGIC
CSR
DTS
CSR
MPEG
PRO LOGIC
absent
DIGITALaC
C
C
L
L
DIGITALaL CR
CR
L
CR
L
DIGITALaLSR
L
L
DIGITALaL CSR
CSR
L
CSR
L
DIGITALaLLSR
L
LS
L
LS
DIGITALaLLSCR
CR
L
LS
CR
L
LS
L CSR
CSR
L
CSR
L
L CSR
Rear/center
speakers absent
DIGITALaC
DTS
MPEG
R
DTS
R
MPEG
DIGITALaL CR
DTS
MPEG
DIGITALaL
R
S
DTS
R
S
MPEG
DIGITALaL CSR
DTS
MPEG
DIGITALaLLSR
RS
R
RS
DTS
R
RS
MPEG
DIGITALaLLSCR
RS
RS
DTS
RS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
C
C
L
L
CR
L
CR
L
S
L
S
L
S
CSR
L
CSR
L
L
LS
L
LS
CR
L
LS
CR
L
LS
L CSR
CSR
L
CSR
L
L CSR
R
R
R
R
R
RS
R
RS
R
RS
RS
RS
RS
28
GB
LINEAR PCM**
ANALOG STEREO
LRLRLRLR
LRLRLRLR
* Without Pro Logic
**When Pro Logic is ON or a “CINEMA” or “VIRTUAL” sound field is selected.
Page 29
Settings and
Using the Menus
Adjustments
This chapter describes how to use the
menu operations to change various
settings, adjust the sound fields, and
customize various aspects of the
control amplifier’s functionality.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
MENU
+/–
Use the menu operations to adjust various parameters
and customize the control amplifier to suit your listening
environment, your speaker, your components, and your
personal preferences.
1 Press MAIN MENU repeatedly to display the menu
you desire.
See “Menu Function Table” starting on the next page
for a chart showing the menus and their respective
parameters.
2 Turn MENU to select the desired parameter from
the selected menu.
Settings and Adjustments
3 Turn +/– to select the setting you desire.
The new setting becomes effective and is stored
automatically.
4 Repeat steps 1 through 3 to adjust all necessary
parameters.
Notes
• Certain parameters may not be available for adjustment due to
the setting of other parameters (etc.). Unavailable parameters
appear dimmed when shown in the display.
• An EQUALIZER BANK (1~5) must be chosen before the
EQUALIZER menu can be adjusted.
29
GB
Page 30
Menu Function Table
Menus (Push MAIN MENU)Parameters (Turn MENU)Range (Turn +/–)Description
<SP SETUP>FRONT SP [LARGE]LARGE, SMALLPages 18~19
Settings and Adjustments
<EQUALIZER>FRONT BASS 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)Pages 32~33
CENTER SP [LARGE]LARGE, SMALL, NO
REAR SP [LARGE]LARGE, SMALL, NO
SUB WOOFER [YES]YES, NO
FRONT 5.0 meterFrom 1.0 to 12.0 m (in 0.1 m steps)Pages 19~20
CENTER 5.0 meterFrom 1.0 to 12.0 m (in 0.1 m steps)
REAR 3.5 meterFrom 1.0 to 12.0 m (in 0.1 m steps)
S.W 5.0 meterFrom 1.0 to 12.0 m (in 0.1 m steps)
S.W PHASE [NORMAL]NORMAL, REVERSE
REAR POSI. [BEHIND]SIDE, MIDDLE, BEHINDPages 20~21
REAR HIGHT [LOW]HIGH, LOW
FRONT SP > 120 HzFrom 40 Hz to 200 Hz (10 Hz steps)Pages 21~22
CENTER SP > 120 HzFrom 40 Hz to 200 Hz (10 Hz steps)
REAR SP > 120 HzFrom 40 Hz to 200 Hz (10 Hz steps)
DIST. UNITmeter, feetPage 22
FRONT BASS 250 HzFrom 99 Hz to 1 kHz (in 21 steps)
FRONT MID 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
FRONT MID ??? kHzFrom 198 Hz to 10 kHz (in 37 steps)
FRONT MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
FRONT TREBLE 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
FRONT TREBLE 2.5 kHzFrom 1.0 to 10 kHz (in 23 steps)
CENTER BASS 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
CENTER BASS 250 HzFrom 99 Hz to 1 kHz (in 21 steps)
CENTER MID 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
CENTER MID ??? kHzFrom 198 Hz to 10 kHz (in 37 steps)
CENTER MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
CENTER TREBLE 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
CENTER TREBLE 2.5 kHzFrom 1.0 to 10 kHz (in 23 steps)
REAR BASS 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
REAR BASS 250 HzFrom 99 Hz to 1 kHz (in 21 steps)
REAR MID 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
REAR MID ??? kHzFrom 198 Hz to 10 kHz (in 37 steps)
REAR MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
REAR TREBLE 0 dBFrom –10.0 to +10.0 dB (in 0.5 dB steps)
REAR TREBLE 2.5 kHzFrom 1.0 to 8.6 kHz (in 23 steps)
PRESET (1~5) clear [YES]NO, YESPage 33
30
GB
Page 31
Menus (Push MAIN MENU)Parameters (Turn MENU)Range (Turn +/–)Description
<SURROUND>SURR. EFFECT 100%From 0 to 150% (in 5% steps)Page 34
WALL S____|____H17 step
REVERB S____|____L17 step
BASS +0 dB -------From –10.0 to +10.0 dB (in 1 dB steps)Page 34
BASS ??? Hz -------From 99 to 1 kHz (in 21 steps)
MID +0 dB -------From –10.0 to +10.0 dB (in 1.0 dB steps)
MID [WIDE] -------WIDE, MIDDLE, NARROW
MID ??? Hz -------From 198 Hz to 10 kHz (in 37 steps)
TREBLE +0 dB -------From –10.0 to +10.0 dB (in 1.0 dB steps)
TREBLE ??? Hz -------From 1.0 to 10 kHz (in 23 steps)
FRONT L____|____R17 step (in 0.5 dB steps)
REAR L____|____R17 step (in 0.5 dB steps)
CENTER LEVEL – 0 dBFrom +10.0 to –20.0 dB, OFF (in 0.5 dB steps)
REAR LEVEL – 0 dBFrom +10.0 to –20.0 dB, OFF (in 0.5 dB steps)
SUB WOOFER – 0 dBFrom +10.0 to –20.0 dB, OFF (in 0.5 dB steps)
LFE MIX – 0 dBFrom +0.0 to –20.0 dB, OFF (in 0.5 dB steps)
D. RANGE COMP STDOFF, 0.1 - - - 0.9, STD, MAX
DIALOG TRIM +0.0 dBFrom +5.0 to –5.0 dB (in 0.5 dB steps)
SURR TRIM +0.0 dBFrom +5.0 to –5.0 dB (in 0.5 dB steps)
MUTING [OFF]OFF, ON
VOLUME –000 dB0 - - - -100 dB, –∞ dB (min. 0.5 dB step)
<CUSTOMIZE>V. PROCESSOR [OFF]OFF, ONPage 38
V: (video source) A: (audio source)
AU INPUT [ANALOG]AUTO, OPTICAL, COAXIAL, AC-3 RF, ANALOG
DECODE MODE [AC-3]AUTO, AC-3, DTS, MPEG
DISP. DIMMER [100%]100 - - - 25% (in 1% steps)
OUTPUT LEVEL [NORM]NORM, LOW
AUTO FUNCTION [ON]ON, OFF
MEMORY CLEAR [YES]NO, YESPage 38
SLEEP 0:00:002:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFFPage 38
Settings and Adjustments
31
GB
Page 32
Adjusting the Speaker
Adjusting the Equalization
Settings <SP SETUP>
See “Multi-Channel Surround Setup” on page 18 for
details on the parameters available in the SP SETUP
menu.
p Front speaker size (FRONT SP)
Initial setting : LARGE
p Center speaker size (CENTER SP)
Initial setting : LARGE
p Rear speaker size (REAR SP)
Initial setting : LARGE
p Sub woofer selection (SUB WOOFER)
Initial setting : YES
Settings and Adjustments
p Front speaker distance (FRONT)
Initial setting : 5.0 meter
p Center speaker distance (CENTER)
Initial setting : 5.0 meter
p Rear speaker distance (REAR)
Initial setting : 3.5 meter
p Sub woofer distance (S.W)
Initial setting : 5.0 meter
p Sub woofer phase polarity (S.W PHASE)
Initial setting : NORMAL
<EQUALIZER>
The EQUALIZER menu lets you adjust the equalization
(low, mid, and high frequencies) of the front, center, and
rear speakers individually. The equalizer bank lets you
store up to 5 different equalizer settings.
The following menu is only available after pressing
EQUALIZER BANK and selecting one of the equalizers
(EQ PRESET 1~5).
p Front speaker bass adjustment (Level/
Frequency)
FRONT BASS +XX.XdB
FRONT BASS XXXHz
1 Turn MENU to select the level (dB) or frequency (Hz).
2 Turn +/– to adjust.
Repeat until you achieve the sound you desire.
BASS
Level
(dB)
Frequency
(Hz)
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 99 Hz to 1 kHz in
21 steps.
p Front speaker midrange adjustment (Level/
Frequency)
FRONT MID +XX.XdB
MID
Frequency
(Hz)
Band width
Frequency
TREBLE
(Hz)
p Rear speaker position (REAR POSI.)
Initial setting : BEHIND
p Rear speaker height (REAR HIGHT)
Initial setting : LOW
p Front speaker roll off frequency (FRONT)
Initial setting : > 120 Hz
p Center speaker roll off frequency (CENTER)
Initial setting : > 120 Hz
p Rear speaker roll off frequency (REAR)
Initial setting : > 120 Hz
p Distance unit (DIST. UNIT)
Initial setting : METER
FRONT MID XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 198 Hz to 10 kHz in
37 steps.
p Front speaker midrange bandwidth
FRONT MID [WIDE]
This parameter lets you adjust the width of the midrange
band.
• “WIDE” provides a wide band centered on the selected
frequency, for general adjustments.
• “MIDDLE” provides a normal band.
• “NARROW” provides a narrow band centered on the
selected frequency, for specific adjustments.
32
GB
Page 33
p Front speaker treble adjustment (Level/
Frequency)
FRONT TREBL +XX.XdB
p Rear speaker bass adjustment (Level/
Frequency)
REAR BASS +XX.XdB
FRONT TREBL XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 1.0 kHz to 10 kHz
in 23 steps.
p Center speaker bass adjustment (Level/
Frequency)
CENTER BASS +XX.XdB
CENTER BASS XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 99 Hz to 1 kHz in
21 steps.
p Center speaker midrange adjustment (Level/
Frequency)
CENTER MID +XX.XdB
CENTER MID XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 198 Hz to 10 kHz in
37 steps.
REAR BASS XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 99 Hz to 1 kHz in
21 steps.
p Rear speaker midrange adjustment (Level/
Frequency)
REAR MID +XX.XdB
REAR MID XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 198 Hz to 10 kHz in
37 steps.
p Rear speaker midrange bandwidth
REAR MID [WIDE]
This parameter lets you adjust the width of the midrange
band.
• “WIDE” provides a wide band centered on the selected
frequency, for general adjustments.
• “MIDDLE” provides a normal band.
• “NARROW” provides a narrow band centered on the
selected frequency, for specific adjustments.
Settings and Adjustments
p Center speaker midrange bandwidth
CENTER MID [WIDE]
This parameter lets you adjust the width of the midrange
band.
• “WIDE” provides a wide band centered on the selected
frequency, for general adjustments.
• “MIDDLE” provides a normal band.
• “NARROW” provides a narrow band centered on the
selected frequency, for specific adjustments.
p Center speaker treble adjustment (Level/
Frequency)
CENTER TRE. +XX.XdB
CENTER TRE. XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 0.5 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 1.0 kHz to 10 kHz
in 23 steps.
p Rear speaker treble adjustment (Level/
Frequency)
REAR TREBLE +XX.XdB
REAR TREBLE XXXHz
Adjust as described in “Front speaker bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 1.0 kHz to 10 kHz
in 23 steps.
p Preset clear (PRESET x clear)
PRESET 1 clear [YES]
Initial setting : NO
To clear the currently selected equalizer preset, select
[YES] and wait a few seconds. “Are you sure?” is
displayed. If you select [YES] again and wait a few
seconds, the unit clears the current equalizer and resets it
to the factory preset. “PRESET x CLEARED !” is displayed
as confirmation. (“x” is the number of the current
equalizer preset.)
33
GB
Page 34
Customizing Sound Fields <SURROUND>
The SURROUND menu contains parameters that let you
customize various aspects of the current sound field. The
settings available in this menu are stored individually for
each sound field.
p Effect Level
SURR.EFFECT XXX%
Initial setting : (depends on sound mode)
This parameter lets you adjust the “presence” of the
current digital cinema sound surround effect.
p Wall type
WALL S____|____H
Initial setting : midpoint
Settings and Adjustments
When sound is reflected off soft material, such as a
curtain, the high frequency elements are reduced. A hard
wall is highly reflective and does not significantly effect
the frequency response of the reflected sound. This
parameter lets you control the level of the high
frequencies to alter the sonic character of your listening
environment by simulating a softer (S) or harder (H) wall.
The midpoint designates a neutral wall (made of wood).
p Reverberation
REVERB S____|____L
Initial setting : midpoint
Before sound reaches our ears, it is reflected
(reverberated) many times between the left and right
walls, ceiling, and floor. In a large room, sound takes more
time to bounce from one surface to another than in a
smaller room. This parameter lets you control the spacing
of the early reflections to simulate a sonically larger (L) or
smaller (S) room. The midpoint (0) designates a standard
room with no adjustment.
p Bass adjustment (Level/Frequency)
BASS +XX.XdB
BASS XXXHz
Unlike the equalizer in the equalizer menu (which allows
you to individually adjust the overall sound quality of
each set of speakers) these parameters allow you to
individually adjust the tonal quality of each sound field.
1 Turn MENU to select the level (dB) or frequency (Hz).
2 Turn +/– to adjust.
Repeat until you achieve the sound you desire.
Level
(dB)
BASS
Frequency
(Hz)
MID
Frequency
(Hz)
Band width
Frequency
TREBLE
(Hz)
• The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 99 Hz to 1 kHz in
21 steps.
p Midrange adjustment (Level/Frequency)
MID +XX.XdB
MID XXXHz
Adjust as described in “Bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 198 Hz to 10 kHz in
37 steps.
p Midrange bandwidth
MID [NARROW]
This parameter lets you adjust the width of the midrange
band.
• “WIDE” provides a wide band centered on the selected
frequency, for general adjustments.
• “MIDDLE” provides a normal band.
• “NARROW” provides a narrow band centered on the
selected frequency, for specific adjustments.
34
p Treble adjustment (Level/Frequency)
TREBLE +XX.XdB
TREBLE XXXHz
Adjust as described in “Bass adjustment”.
• The level can be adjusted ±10 dB in 1 dB steps.
• The frequency can be adjusted from 1.0 kHz to 10 kHz
in 23 steps.
GB
Page 35
Adjusting the Speaker Levels <LEVEL>
The LEVEL menu contains parameters that let you modify
the output level of each speaker and perform a variety of
other adjustments to control the sound mix. The settings
available in this menu effect all the sound fields.
z
Most of these settings can also be adjusted directly using
the remote. See “Adjusting the speaker volume” (page 22).
p Test Tone
TEST TONE [LS] auto
Initial setting : automatic
Lets you turn the test tone on or off.
• AUTO outputs the test tone from each speaker in order
automatically.
• L (left front), C (center), R (right front), RS (right
surround), LS (left surround), or SW (sub woofer)
outputs the test tone only from the corresponding
speaker.
• The test tone can also be output using the supplied
remote. See “Adjusting the speaker volume” (page 22).
p Front balance
FRONT L____|____R
Initial setting : center
Lets you adjust the balance between the front left and
right speakers.
• This setting can also be adjusted directly using the
supplied remote. See “Adjusting the speaker volume”
(page 22).
p Rear Balance
REAR L____|____R
Initial setting : center
Lets you adjust the balance between the rear left and right
speakers.
• This setting can also be adjusted directly using the
supplied remote. See “Adjusting the speaker volume”
(page 22).
p Center level
CENT.LEVEL –XX.XdB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust level of the center speaker.
• The level can be adjusted in 1 dB steps from –20 dB to
+10 dB.
• This setting can also be adjusted directly using the
supplied remote. See “Adjusting the speaker volume”
(page 22).
p Rear level
REAR LEVEL –XX.XdB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust level of the rear (left and right) speakers.
• The level can be adjusted in 1 dB steps from –20 dB to
+10 dB.
• This setting can also be adjusted directly using the
supplied remote. See “Adjusting the speaker volume”
(page 22).
p Sub woofer level
SUB WOOFER –XX.XdB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust the level of the sub woofer.
• The level can be adjusted in 1 dB steps from –20 dB to
+10 dB.
p LFE (Low Frequency Effect) mix level
LFE MIX –XX.XdB
Initial setting : 0 dB
This parameter lets you attenuate the level of the LFE
(Low Frequency Effect) channel output from the sub
woofer without effecting the level of the bass frequencies
sent to the sub woofer from the front, center or rear
channels via the Dolby Digital (AC-3) bass redirection
circuitry.
• The level can be adjusted in 1 dB steps from –20 dB to
0 dB (line level). 0 dB outputs the full LFE signal at the
mix level determined by the recording engineer.
• Selecting OFF mutes the sound of the LFE channel from
the sub woofer. However, the low frequency sounds of
the front, center, or rear speakers are output from the
sub woofer according to the settings made for each
speaker in the speaker setup (page 18).
Settings and Adjustments
35
GB
Page 36
Adjusting the Speaker Levels <LEVEL>
p Dynamic range compressor
D. RANGE COMP STD
Initial setting : OFF
Lets you compress the dynamic range of the sound track.
This may be useful when you want to watch movies at
low volumes late at night.
• OFF reproduces the sound track with no compression.
• STD reproduces the sound track with the dynamic
range intended by the recording engineer.
• 0.1 ~ 0.9 allow you to compress the dynamic range in
small steps to achieve the sound you desire.
• MAX provides a dramatic compression of the dynamic
range.
Settings and Adjustments
Note
Dynamic range compression is not possible with DTS or MPEG
sources.
z
About the Dynamic Range Compressor
This parameter allows you to compress the dynamic range of the
soundtrack based on the dynamic range information included in
the Dolby Digital signal. “STD” is standard compression, but
because many sources have only light compression, you may not
notice much difference when using 0.1~0.9.
Therefore, we recommend using the “MAX” setting. This greatly
compresses the dynamic range and allows you to view movies
late at night at low volumes. Unlike analog limiters, the levels are
predetermined and provide a very natural compression.
p Muting
MUTING [OFF]
Initial setting : off
Lets you mute the sound (same as MUTING on the
remote control).
• ON to mutes the sound from all speakers.
• OFF restores the sound to the original volume.
p Volume
VOLUME –50.0dB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust the master volume. (Same as the MASTER
VOLUME control on the front panel.)
p Digital dialog trim adjustment
DIALOG TRIM +X.XdB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust the output of the center speaker.
Increase this parameter if you are having trouble hearing
the dialog. If you did not install a center speaker, this
parameter adjusts the level of the center channel as it is
mixed with the sound of the front speakers.
p Digital surround trim adjustment
SURR TRIM +X.XdB
Initial setting : 0 dB
Lets you adjust the output of the rear speakers.
Increase this parameter if you feel that the surround
effects are too subtle. If you did not install rear speakers,
this parameter adjusts the level of the rear channels as
they are mixed with the sound of the front speakers.
36
GB
Page 37
Adjustable Parameters for Each Sound Field
Menu<SURROUND> <LEVEL>
EFFECT WALL REVERBLFE D.RANGE REAR REAR CENTER WOOFER
NORMAL SURROUNDrr rrr r
CINEMA STUDIO Arrrrrrr
CINEMA STUDIO Brrrrrrr
CINEMA STUDIO Crrrrrrr
NIGHT THEA TERrrrrr rrr r
MONO MOVIErrrrr rrr r
STEREO MOVIErrrrr rrr r
V. MULTI REARrr rrr r
V. MULTI DIMENSIONrr rrr r
V. THEATER Arrrrrrr
V. THEATER Brrrrrrr
V. THEATER Crrrrrrr
V. ENHANCED Arrr r
V. ENHANCED Brrr r
V. SEMI-M.DIMENSIONrrr r
V. SEMI-THEATER Arrrrr
V. SEMI-THEATER Brrrrr
V. SEMI-THEATER Crrrrr
SMALL HALLrrrrr rrr r
LARGE HALLrrrrr rrr r
OPERA HOUSErrrrr rrr r
JAZZ CLUBrrrrr rrr r
DISCO/CLUBrrrrr rrr r
CHURCHrrrrr rrr r
LIVE HOUSErrrrr rrr r
ARENArrrrr rrr r
STADIUMrrrrr rrr r
GAMErrrrr rrr r
AUTO FORMAT DECODErr rrr r
Settings and Adjustments
37
GB
Page 38
Other Settings <CUSTOMIZE>
The CUSTOMIZE menu allows you to customize various
aspects of the control amplifier’s operation.
p Video processor mode
DVD: PROCESSOR [OFF]
Initial setting : OFF
Lets you route the video signals to a video processor
connected to the PROCESSOR jacks on the rear panel.
• ON : Routes the signals to the PROCESSOR jacks.
• OFF : Set to this position when not using the video
processor, or if you do not connect a video processor.
p Audio split (AU SPLIT)
V:VIDEO3 A:CD
Settings and Adjustments
Use to switch the audio source. (Same as the AUDIO
SPLIT button on the front panel.) See “4 AUDIO SPLIT
button” on page 13 for details.
p Audio input mode (AU INPUT)
DVD: AUDIO [AUTO]
Initial setting : AUTO
Use to switch the input for the current component. (Same
as the DIGITAL/ANALOG button on the front panel.) See
“5 DIGITAL/ANALOG button” on page 13 for details.
p Digital input mode
DVD: DECODE [AUTO]
Initial setting : AUTO
Lets you specify the type of signal being input to currently
the selected digital audio jack. The settings are stored
independently for each jack.
• AUTO : The unit automatically switches between
MPEG, DTS, Dolby Digital (AC-3), and PCM.
• AC-3 : All input signals are treated as Dolby Digital
(AC-3) signals. If a MPEG, DTS, or PCM signal is input
to a jack set to AC-3, no sound will be heard.
• DTS : All input signals are treated as DTS signals. If a
Dolby Digital (AC-3), MPEG, or PCM signal is input to
a jack set to DTS, no sound will be heard.
• MPEG : All input signals are treated as MPEG signals. If
a Dolby Digital (AC-3), DTS, or PCM signal is input to a
jack set to MPEG, no sound will be heard.
• PCM : All input signals are treated as PCM signals. If a
Dolby Digital (AC-3), DTS, or MPEG signal is input to a
jack set to PCM, no sound will be heard. If a jack is set
to “AUTO”, and a CD player or similar component
connected to that jack sounds interrupted when
playback begins, select “PCM” for that jack.
p Display dimmer control
DISP. DIMMER XXX%
Initial setting : 100%
Lets you adjust the brightness of the display window.
It can be adjusted in 1% steps from 25 to 100%.
GB
38
p Output level
OUTPUT LEVEL [NORM]
Initial setting : NORMAL
Lets you set the output level.
• NORMAL : Standard preamp output level (1V).
• LOW : Lowers the output level to 250 mV (allowing you
to connect this unit’s outputs to another preamp.)
p CONTROL A1 auto function
AUTO FUNCTION [ON]
Initial setting : ON
When a component connected via a CONROL A1 cord is
played, the power to this unit is turned on and the
function selector is automatically set for that component.
When you do not want linked control of connected
components, select [OFF].
p Remote control operation mode
REMOTE [2WAY ONLY]
Initial setting : 2WAY ONLY
Lets you select remote commander operation mode.
• 2WAY ONLY : If you select this mode, you can operate
the amplifier by the supplied “2 way remote
commander” only.
• 2WAY + 1WAY : If you select this mode, you can operate
the amplifier by the non-2 way remote commander
(*1)
in
addition to the supplied remote commander.
We recommend to use Sony’s RM-PP402
(*2)(*3)
for this
non-2 way remote commander.
(*1)
You can program the remote codes of the non-2 way remote
commander to the ordinally learning remote commander that
is available in the market.
(*2)
RM-PP402 is usually not available at stores. Please contact your
authorized Sony dealer or authorized Sony service center.
(*3)
You can use 5.1CH button instead of LD button when you use
RM-PP402 in case of using this amplifier.
p Memory clear
MEMORY CLEAR [YES]
Initial setting : NO
To clear the memory, select [YES] and wait a few seconds.
“Are you sure?” is displayed. Select [YES] again. The unit
automatically turns off, and then turns on again. The
memory is cleared.
p Sleep timer
SLEEP X:XX:XX
Initial setting : OFF
Lets you set the control amplifier to turn off automatically
after a certain time. Simply select the how long you would
like to wait before the unit turns itself off. Countdown
begins automatically.
To cancel the sleep function, select [OFF] before the count
down is complete.
Page 39
Other
Operations
This chapter describes the operations
necessary to store your custom
equalization and surround settings for
instant recall.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
MENU
+/–
EQUALIZER BANK
Brief descriptions of buttons used to
create custom equalizer settings
EQUALIZER BANK button: Press repeatedly to select the
equalizer you want to adjust.
MAIN MENU button: Press repeatedly to select the
desired menu (<SURROUND> or <EQUALIZER>).
MENU knob: Turn to select a parameter from the current
menu.
+/– knob: Turn to adjust the selected parameter.
Viewing detailed information about the audio source
You can view information about the audio source currently
selected. When a digital audio source is selected, the
sampling frequency and bit rate of the audio signal can also
be viewed. (Items which can be displayed may differ
depending on the source.)
Turn +/– counterclockwise to display the audio information
(except during menu operations). Then turn +/– in either
direction to scroll the information.
Turning +/– immediately after pressing MODE +/– adjusts
surround modes. About two seconds after using MODE +/–,
you can use +/– to display the audio information. Also, after
using INPUT SELECTOR, etc., you can turn +/– to display
the audio information when the surround display returns.
Other Operations
39
GB
Page 40
Creating Custom Equalizer
Settings
Recording
Any changes you make to the preset equalizers (EQ
PRESET 1~5) are stored automatically.
1 Press EQUALIZER BANK repeatedly to select the
equalizer you want to adjust (EQ PRESET 1~5).
2 Press MAIN MENU repeatedly to display
“<EQUALIZER>”.
3 Turn MENU to select the desired parameter, then
turn +/– to adjust.
These parameters let you adjust the sound of each
speaker individually (see page 32).
The adjustments are stored automatically.
z
You can turn off the equalization without erasing the
equalizer
Press the EQUALIZER BANK repeatedly to select “EQUALIZER
OFF”.
Other Operations
Clearing Stored Equalizer Settings
1 Press EQUALIZER BANK repeatedly to select the
equalizer you want to clear (EQ PRESET 1-5).
2 Press MAIN MENU repeatedly to display
“<EQUALIZER>”.
3 Turn MENU to display “<PRESET x clear [NO]>” ("x"
is the number of the current equalizer preset).
4 Turn +/– to display “<PRESET x clear [YES]>”.
A few seconds later, "Are you sure?" is displayed.
5 Once again, turn +/– to display “[YES]”.
A few seconds later, "PRESET x CLEARED !" is
displayed and the contents of the selected equalizer
bank are restored to the factory presets.
Your control amplifier makes it easy to record to and from
the components connected to it. You don’t have to
connect the playback and recording components directly
to each other: once you select a program source on the
control amplifier, you can record and edit as you normally
would using the controls on each component.
Before you begin, make sure you’ve connected all
components properly.
INPUT SELECTOR
AUDIO SPLIT
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
c
ç
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
+ / –
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
Playback component
(program source)
LD DVD TV
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
MODE–+2ch AUDIOSPLIT
Recording component
(tape deck, MD deck,
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
ç
46
3
2
1
0
c
10
7
8
9
VCR)
ç: Audio signal flow
c: Video signal flow
Recording on an audio tape or MiniDisc
You can record on a cassette tape or MiniDisc using the
control amplifier. See the instruction manual of your tape
deck or MD deck if you need help.
1 Turn INPUT SELECTOR to select the component to
be recorded.
2 Prepare the component for playing.
For example, insert a CD into the CD player.
3 Insert a blank tape or MD into the recording deck
and adjust the recording level, if necessary.
40
4 Start recording on the recording deck, then start
playback on the playback component.
Notes
• You cannot record a digital audio signal using a component
connected to the analog TAPE REC OUT or MD/DAT REC
OUT jacks. To record a digital audio signal, connect a digital
component to the MD/DAT OPTICAL OUT jack.
• Sound adjustments do not affect the signal output from the
TAPE REC OUT or MD/DAT REC OUT jacks.
GB
Page 41
CONTROL-A1 Control
System
Recording on a video tape
You can record from a VCR, a TV, or an LD player using
the control amplifier. You can also add audio from a
variety of audio sources when editing a video tape. See
your VCR or LD player’s instruction manual if you need
help.
1 Turn INPUT SELECTOR to select the program source
to be recorded.
2 Prepare the component for playing.
For example, insert the laser disc you want to record
into the LD player.
3 Insert a blank video tape into the VCR (VIDEO 1,
VIDEO 2, or VIDEO 3) for recording.
4 Start recording on the recording VCR, then start
playing the video tape or laser disc you want to
record.
z
You can record the sound from any audio source onto a
video tape while copying from a video tape or laser disc
After locating the point where you want to start recording from
another audio source, select the program source, then start
playback. The audio from that source will be recorded onto the
audio track of the video tape instead of the audio from the
original medium.
For example, if you want to record video from the component
connected to the VIDEO 1 jacks and audio from the component
connected to the CD jacks:
1 Turn INPUT SELECTOR to select VIDEO 1.
Getting started
"CONTROL A1" is the name of the remote control
system that controls the audio components in the
Sony S-Link™ bus-system. (S-Link™ is a general term
for the Sony audio/visual component control system.)
This section explains the basic functions of the
CONTROL A1 Control System. Certain components
have special functions, like “CD Synchro Dubbing” on
cassette decks, that require CONTROL A1 connections.
For detailed information regarding specific operations,
be sure to also refer to the Operating Instructions
supplied with your component(s).
The CONTROL A1 Control System was designed to
simplify the operation of audio systems composed of
separate Sony components. CONTROL A1 connections
provide a path for the transmission of control signals
which enable automatic operation and control features
usually associated with integrated systems.
Currently, CONTROL A1 connections between a Sony CD
player, amplifier (receiver), MD deck and tape deck
provide automatic function selection and synchronized
recording.
In the future the CONTROL A1 connection will work as a
multifunction bus allowing you to control various
functions for each component.
Note
The CONTROL A1 Control System is designed to maintain
upward compatibility as the Control System is upgraded to
handle new functions. In this case, however, older components
will not be compatible with the new functions.
Other Operations
2 Press AUDIO SPLIT to display “V:VIDEO1 A:(audio
component)”
3 Press AUDIO SPLIT repeatedly to select the CD player as the
audio component (“V:VIDEO1 A:CD”).
See “4 AUDIO SPLIT button” on page 13 for details on use of
the AUDIO SPLIT button.
To resume audio recording from the original medium, hold down
AUDIO SPLIT for more than 2 seconds to cancel. (Please note
that the selected audio component will switch once before
cancelation.)
Notes
• You cannot record a digital audio signal using a component
connected to the analog TAPE REC OUT, MD/DAT REC OUT,
VIDEO 1 REC OUT, VIDEO 2 REC OUT, or VIDEO 3 REC OUT
jacks. To record a digital audio signal, connect a digital
component to the MD/DAT OPTICAL OUT jack.
• You cannot, however, record multi channel surround digital
signals from a DVD, etc.
Compatibility with the former CONTROL A System
Basically speaking, CONTROL A is not compatible with
CONTROL A1.
Certain CONTROL A components, however, can be
connected to CONTROL A1 components using a special
connecting cord.
• CDP-CX151Not compatible
• CDP-CX153Can be connected*
* Use the Sony RK-G139HG (1 m) monaural mini-plug ˜
stereo mini-plug connecting cord or a similar cord (less
than 2 meters long).
To the CONTROL A
component
To the CONTROL A1
component
MONOSTEREO
Be sure to connect the STEREO mini-plug to the
CONTROL A component and the MONO mini-plug to
the CONTROL A1 component.
41
GB
Page 42
CONTROL-A1 Control System
Connections
Connect monaural (2P) mini-plug cords in series to the
CONTROL A1 jacks on the back of each component. You
can connect up to ten CONTROL A1 compatible
components in any order. However, you can connect only
one of each type of component (i.e., 1 CD player, 1 MD
deck, 1 tape deck and 1 receiver).
(You may be able to connect more than one CD player or
MD deck, depending on the model. Refer to the operating
instructions supplied with the respective component for
details.)
Example
Amplifier
(Receiver)
In the CONTROL A1 control system, the control signals
flow both ways, so there is no distinction of IN and OUT
Other Operations
jacks. If a component has more than one CONTROL A1
jack, you can use either one, or connect different
components to each jack.
About the connectiong cord
Some CONTROL A1 compatible components are supplied
with a connecting cord as an accessory. In this case, use
the connecting cord for your connection.
When using a commercially available cord, use a
monaural (2P) mini-plug cord less than 2 meters long,
with no resistance (like the Sony RK-G69HG).
Jacks and connection examples
playerMDdeck
S-LINK
CONTROL A1
CD
Tape
deck
Other
component
Basic functions
The CONTROL A1 functions will operate as long as the
component you want to operate is turned on, even if all of
the other connected components are not turned on.
Automatic function selection
When you connect a CONTROL A1 compatible Sony
amplifier (or receiver) to other Sony components using
monaural mini-plug cords, the function selector on the
amplifier (or receiver) automatically switches to the
correct input when you press the play button on one of
the connected components.
Notes
• You must connect a CONTROL A1 compatible amplifier
(receiver) using a monaural mini-plug cord in order to take
advantage of the automatic function selection feature.
• This function only works when the components are connected
to the amplifier (or receiver) inputs according to the names on
the function buttons. Certain receivers allow you to switch the
names of the function buttons. In this case, refer to the
Operating Instructions supplied with the receiver.
• When recording, do not play any components other than the
recording source. It will cause the automatic function selction
to operate.
Synchronized recording
This function lets you conduct synchronized recording
between the selected source and recorder components.
1 Set the function selector on the amplifier (or
receiver) to the source component.
2 Set the source component to pause mode (make
sure both the ( and P indicators light together).
42
GB
S-LINK
CONTROL A1
CD player
MD deck
3 Set the recorder component to the REC-PAUSE
mode.
4 Press PAUSE on the recorder component.
The source component is released from the pause
mode, and recording begins shortly thereafter.
When playback ends from the source component,
recording stops.
Notes
• Do not set more than one component to the pause mode.
• Certain recorder components may be equipped with a special
synchronized recording function that uses
the CONTROL A1 Control System, like “CD Synchro
Dubbing”. In this case, refer to the Operating Instructions
supplied with the recorder component.
Page 43
Additional
Troubleshooting
Information
If you experience any of the following difficulties while
using the control amplifier, use this troubleshooting guide
to help you remedy the problem. Also, see “Checking the
connections” on page 17 to verify that the connections are
correct. Should any problem persist, consult your nearest
Sony dealer.
There’s no sound or only a very low-level sound
is heard.
/ Check that all components are connected securely.
/ Make sure that you’ve selected the correct
component on the control amplifier.
/ Press MUTING on the remote if “MUTING”
appears in the display.
/ If headphones are connected, disconnect them.
The left and right sounds are unbalanced or
reversed.
/ Check that all components are connected correctly
and securely.
Severe hum or noise is heard.
/ Check that all components are connected securely.
/ Check that the connecting cords are away from a
transformer or motor, and at least 3 meters (10 feet)
away from a TV set or fluorescent light.
/ Move your TV away from the audio components.
/ Make sure you’ve grounded SIGNAL GND y
terminal.
/ The plugs and jacks are dirty. Wipe them with a
cloth slightly moistened with alcohol.
Additional Information
No sound is heard from the center speaker.
/ Make sure the sound field function is on (press
AUTO FORMAT).
/ Adjust the speaker volume (see page 22).
/ Make sure the center speaker size parameter is set
to either SMALL or LARGE (see page 18).
43
GB
Page 44
Troubleshooting
No sound or only a very low-level sound is heard
from the rear speakers.
/ Make sure the sound field function is on (press
AUTO FORMAT).
/ Adjust the speaker volume (see page 22).
/ Make sure the rear speaker size parameter is set to
either SMALL or LARGE (see page 18).
Recording cannot be done.
/ Check that the components are connected correctly.
/ Select the source component by rotating the
INPUT SELECTOR control.
/ When recording from a digital component, be sure
to press DIGITAL/ANALOG to select “ANALOG”
(see page 13) before recording with a component
connected to the analog MD/DAT, TAPE, VIDEO
1, VIDEO 2, or VIDEO 3 terminals.
/ When recording from a digital component, be sure
to press DIGITAL/ANALOG to select “DIGITAL”
(see page 13) before recording with the component
connected to the MD/DAT OPTICAL OUT
terminals.
The surround effect cannot be obtained.
Additional Information
/ Make sure the sound field function is on (press
AUTO FORMAT).
The remote does not function.
/ Point the remote at the remote sensor g on the
control amplifier.
/ Remove any obstacles in the path between the
remote and the control amplifier.
/ Replace all batteries in the remote with new ones,
if they are weak.
/ Make sure you select the correct function on the
remote.
/ If the remote is set to operate the TV only, use the
remote to select a source or component other than
TV before operating the control amplifier or other
component.
Reference sections for clearing the control
amplifier’s memory
To clearSee
All memorized settingsPage 17
Customized equalizersPage 40
No picture or an unclear picture appears on the
TV screen or monitor.
/ Select the appropriate function on the control
amplifier.
/ Set your TV to the appropriate input mode.
/ Move your TV away from the audio components.
The audio output does not correspond to the
video image on the TV screen or monitor.
/ Check the source of the audio signal by pressing
AUDIO SPLIT to display "V:(video component)
A:(audio component)". Hold down AUDIO SPLIT
for more than 2 seconds to cancel the function and
restore both audio and video to the selected video
component.
44
GB
Page 45
Specifications
Audio section
Harmonic distortion
Less than 0.05% (with
sound field, and
equalizer bypassed)
Frequency response
PHONO:
20 Hz ~ 20 kHz
RIAA ±0.5 dB
LINE (TUNER, CD,
MD/DAT, TAPE,
TV (TV/DBS), DVD,
LD, VIDEO 1, 2, and
VIDEO 3):
20 Hz ~ 20 kHz
+0/–0.2 dB (with
sound field, and
equalizer bypassed)
Signal-to-noise ratio
DIGITAL IN: 100 dB
(20 kHz LPF, A)
PHONO: 82 dB (A) *
LINE: 94 dB
(20 kHz LPF, A) **
* Measured at REC OUT
** 2.5 V input level
Inputs (Analog)
Inputs (Digital)
PHONO:
Sensitivity: 5 mV
Impedance:
50 kilohms
LINE (TUNER, CD,
MD/DAT, TAPE,
TV (TV/DBS), DVD,
LD, VIDEO 1, 2, and
VIDEO 3):
Sensitivity: 250 mV
Impedance:
50 kilohms
R, CENTER, REAR
L/R, WOOFER):
Voltage: 1 V
Impedance:
200 ohms
PHONES:
Accepts low- and
high-impedance
headphones
Outputs (Digital)
MD/DAT (Optical)
Sampling Frequency
48 kHz
EQBASS:
100 Hz ~ 1.0 kHz
(21 steps)
MID:
99 Hz ~ 8.6 kHz
(41 steps)
TREBLE:
1.0 kHz ~ 10 kHz
(21 steps)
Gain levels:
±10 dB, 1 dB step
Additional Information
Decodable Digital Formats
Dolby Digital (AC-3),
MPEG, DTS,
Linear PCM
45
GB
Page 46
Specifications
Video section
Inputs1 Vp-p 75 ohms
Outputs1 Vp-p 75 ohms
S video inputs
Luminance:
1 Vp-p 75 ohms
Chroma: 0.286 Vp-p
75 ohms
S video outputs
Luminance:
1 Vp-p 75 ohms
Chroma: 0.286 Vp-p
75 ohms
General
Power requirements
European models :
230 V AC, 50/60Hz
USA and Canadian
models :
120 V AC, 60Hz
Additional Information
Power consumption
72 W
AC outletsEuropean models :
USA and Canadian
Dimensions430 × 150 × 387 mm
Mass (Approx.)
12.8 kg (28 lb 04 oz)
Supplied accessories See page 4.
Design and specifications are subject
to change without notice.
1 switched, 100 W
models :
2 switched,
total 120 W/1 A
(17 × 6 × 15
inches) including
projecting parts and
controls
1
/4
46
GB
Page 47
Glossary
Surround sound
Sound that consists of three elements:
direct sound, early reflected sound
(early reflections) and reverberative
sound (reverberation). The acoustics
of the surrounding space affect the
way these three sound elements are
heard. Surround sound combines
these sound elements in such a way
that you actually can sense the size of
the venue, as well as its type.
• Types of sound
Early reflections
Direct sound
• Transition of sound from rear speakers
Direct sound
Level
Early reflection time
Early
reflections
Reverberation
Reverberation
Time
Dolby Digital (AC-3)
This sound format for movie theaters
is more advanced than Dolby Pro
Logic Surround. In this format, the
rear speakers output stereo sound
with an expanded frequency range
and a subwoofer channel for deep
bass is independently provided. This
format is also called “5.1” because the
subwoofer channel is counted as
0.1 channel (since it functions only
when a deep bass effect is needed).
All six channels in this format are
recorded separately to realize superior
channel separation. Furthermore,
since all the signals are processed
digitally, less signal degradation
occurs. The name “AC-3” comes from
the fact that it is the third audio
coding method to be developed by
the Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Digital Cinema Sound
This is the generic name of the
surround sound produced by digital
signal processing technology
developed by Sony. Unlike previous
surround sound fields mainly
directed at the reproduction of music,
Digital Cinema Sound is designed
specifically for the enjoyment of
movies.
DTS
Digital audio compression technology
that the Digital Theater Systems, Inc.
developed. This technology conforms
to 5.1-channel surround. The rear
channel is stereo and there is discrete
subwoofer channel in this format. The
good channel separation is realized
because the all channel data is
recorded discrete and processed in
digital.
MPEG AUDIO
International standard coding system
to compress audio digital signals
authorized by ISO/IEC. MPEG 1
conforms up to 2-channel stereo.
MPEG 2 used on DVDs conforms up
to 7.1-channel surround. It realizes the
backward compatibility – you can
play the MPEG 2 sound track with the
player confoms to MPEG 1.
Additional Information
Dolby Pro Logic Surround
As one method of decoding Dolby
Surround, Dolby Pro Logic Surround
produces four channels from twochannel sound. Compared with the
former Dolby Surround system,
Dolby Pro Logic Surround reproduces
left-to-right panning more naturally
and localizes sounds more precisely.
To take full advantage of Dolby Pro
Logic Surround, you should have one
pair of rear speakers and a center
speaker. The rear speakers output
monaural sound.
47
GB
Page 48
Video Signal Block Diagram
VIDEO
TV
DVD
LD
VIDEO3
VIDEO2
VIDEO1
S-VIDEO
Y
TV
C
Y
DVD
C
Additional Information
VIDEO3
VIDEO2
VIDEO1
Y
LD
C
Y
C
Y
C
Y
C
PROCESSOR
OUTIN
6 dB
COMPOSITE VIDEO SW
PROCESSOR
OUTIN
C
6 dB
Y VIDEO SW
6 dB
C VIDEO SW
VIDEO
DRIVER
VIDEO
6 dB
Y
Y
C
6 dB
6 dB
DRIVER
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
VIDEO3 REC
VIDEO2 REC
VIDEO1 REC
MONITOR 1
MONITOR 2
Y
VIDEO3 REC
C
Y
VIDEO2 REC
C
Y
VIDEO1 REC
C
Y
MONITOR 1
C
Y
MONITOR 2
C
48
GB
DC SW
VIDEO SELECT
VIDEO DC
PROCESSOR
ON/OFF
VIDEO1 MUTE
VIDEO2 MUTE
VIDEO3 MUTE
MONITOR MUTE
DRIVER
DC
OFFSET
SQUEEZE
LETTER BOX
Page 49
Index
A
AC-3. See Dolby Digital (AC-3)
Adjusting
brightness of the display 38
equalizer 32
speaker volumes 22
surround parameters 37
B
Basic operations 12~15
Battery 4
C
Changing
effect level 34
Checking the connections 17
Clearing control amplifier’s
memory 17
Connecting. See Hookups
Customizing sound fields 34
D
Digital Cinema Sound 47
Dolby Digital (AC-3) 47
Dolby Pro Logic Surround 47
Dubbing. See Recording
DTS 47
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
de choc électrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier
toute réparation à un
technicien qualifié
uniquement.
N’installez pas l’appareil
dans un espace confiné
comme dans une
bibliothèque ou un
meuble encastré.
Sécurité
Si un solide ou un liquide tombait dans le
coffret, débranchez l’amplificateur de
contrôle et faites-le vérifier par un
professionnel avant de le remettre en
service.
Sources d’alimentation
• Avant de mettre en service
l’amplificateur de contrôle, vérifiez que
la tension de fonctionnement correspond
à celle du courant secteur local. La
tension de fonctionnement est indiquée
sur la plaque signalétique à l’arrière de
l’amplificateur de contrôle.
• L’amplificateur de contrôle n’est pas
déconnecté de la source d’alimentation
tant qu’il est branché sur une prise
murale, même si vous le mettez hors
tension.
• Si vous ne comptez pas utiliser
l’amplificateur de contrôle pendant un
certain temps, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon, tirez
sur la fiche et jamais sur le cordon
proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation secteur doit
être remplacé, adressez-vous à un
professionnel uniquement.
Installation
• Installez l’amplificateur de contrôle dans
un endroit bien ventilé pour éviter tout
risque de surchauffe interne et prolonger
la durée de vie des composants.
• N’installez pas l’amplificateur de
contrôle près d’une source de chaleur,
dans un endroit en plein soleil,
poussiéreux ou exposé à des chocs
mécaniques.
• Ne posez rien sur le coffret qui puisse
bloquer les orifices de ventilation et
provoquer un mauvais fonctionnement.
Fonctionnement
Avant de raccorder d’autres appareils,
mettez l’amplificateur de contrôle hors
tension et débranchez-le.
Nettoyage
Nettoyez le coffret, le panneau et les
commandes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampon abrasif, poudre à récurer ou
solvant, comme de l’alcool ou de la
benzine.
En cas de question ou de problème
concernant l’amplificateur de
FR
2
contrôle, consultez le revendeur Sony
le plus proche.
Page 51
Au sujet de ce manuel
Les instructions de ce mode d’emploi sont destinées au
modèle TA-E9000ES. Vérifiez le numéro de votre modèle
dans le coin inférieur droit du panneau avant. Sauf
indication contraire, le modèle européen est le modèle
auquel se réfèrent les illustrations dans ce mode d’emploi.
Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple,“ Etats-Unis/Canada
seulement”.
Type de différence
ModèleEtats-Unis/Canada Europe
Caractéristique
Entrées et sélecteur TV/DBSr
Entrées et sélecteur TVr
Conventions
• Les instructions dans ce manuel décrivent les
commandes de l’amplificateur de contrôle. Vous pouvez
aussi utiliser les touches de la télécommande qui ont le
même nom ou un nom similaire. Pour les détails sur
l’utilisation de la télécommande, reportez-vous au
mode d’emploi séparé fourni avec la télécommande.
• L’icône suivante est utilisée dans ce mode d’emploi:
z Indique des conseils et suggestions pouvant faciliter
certaines opérations.
TABLEDESMATIÈRES
Raccordement des appareils4
Déballage 4
Raccordement d’un amplificateur de puissance5
Raccordement d’appareils numériques6
Raccordement d’appareils audio 8
Raccordement d’appareils vidéo 9
Autres raccordements10
Nomenclature et opérations
élémentaires 12
Description des éléments du panneau avant12
Description des éléments du panneau arrière15
Utilisation du son surround 16
Avant d’utiliser l’amplificateur de contrôle17
Configuration du surround multicanaux18
Sélection d’un champ sonore23
Signification des diverses indications du surround
multicanaux27
FR
Cet amplificateur de contrôle intègre les systèmes
surround Dolby* Digital (AC-3) et Pro Logic, le système
surround DTS** Digital et le système surround numérique
multicanaux MPEG.
Utilisation des menus29
Tableau des fonctions du menu30
Réglage des paramètres d’enceinte
<SP SETUP>32
Réglage de l’égalisation <EQUALIZER>32
Personnalisation des champs sonores
<SURROUND>34
Réglage du niveau des enceintes <LEVEL>35
Autres réglages <CUSTOMIZE> 38
Autres opérations39
Création de courbes d’égalisation
personnalisées40
Enregistrement40
Système de commande CONTROL-A141
Informations complémentaires 43
Guide de dépannage43
Spécifications45
Glossaire47
Schéma général des signaux vidéo48
Index49
FR
3
Page 52
Raccordement
Déballage
des appareils
Ce chapitre explique comment
raccorder divers appareils audio et
vidéo à l’amplificateur de contrôle.
Veuillez lire les paragraphes
concernant les appareils que vous
avez avant de les raccorder à
l’amplificateur de contrôle.
Vérifiez si vous avez bien reça les accessoires avec
l’appareil:
• Cordons audio (3)
• Télécommande RM-TP501E (1)
• Piles alcalines LR6 (format AA) (4)
• Pile bouton au lithium (CR-2032) (1)
Mise en place des piles dans la
télécommande
Insérez quatre piles alcalines de format AA (LR6) et une
pile bouton au lithium en faisant correspondre les bornes
+ et – avec le schéma dans le logement. Pour utiliser la
télécommande, dirigez-la vers le capteur g de
l’amplificateur de contrôle.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec la télécommande.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• N’insérez pas des piles neuves avec des piles usées.
• N’insérez pas différents types de piles. La télécommande ne
fonctionne qu’avec des piles alcalines.
• N’exposez pas le détecteur infrarouge aux rayons directs du
soleil ni à un éclairage puissant. Vous éviterez ainsi les
problèmes de fonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage
dû à une fuite d’électrolyte et à la corrosion.
Avant de commencer
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer
les liaisons.
• Ne raccordez les cordons d’alimentation secteur que
lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• Enfoncez les fiches à fond dans les prises pour éviter
tout bourdonnement et bruit.
• Lors du raccordement d’un cordon audio/vidéo,
branchez les fiches sur les prises de même couleur:
jaune (vidéo) à jaune, blanc (audio, gauche) à blanc et
rouge (audio, droit) à rouge.
FR
4
Page 53
Raccordement d’un amplificateur de puissance
Raccordez les prises d’entrée arrière, centrale et avant de
votre amplificateur de puissance 5 canaux (TA-N9000ES
Sony, etc.) aux prises PRE OUT de l’amplificateur de
contrôle. Pour les détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre amplificateur de puissance.
Raccordez un caisson de grave amplifié à une des prises
PRE OUT WOOFER. Le même signal est fourni par
chacune des prises PRE OUT WOOFER.
FRONT SPEAKERS
R
+–
( + )
BTL
( – )
R
S-LINK
CTRL A1
REARCENTER
INPUT
FRONTEXTRA 2CH
+–
REAR SPEAKERSCENTER SPEAKERSPEAKER IMPEDANCE
OPERATION
NORMAL
BTL
Cordons nécessaires
Cordons audio (3 cordons sont fournis)
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Blanc (G)Blanc (G)
Rouge (D)Rouge (D)
Cordons audio monophoniques (non fournis)
Pour les prises PRE OUT CENTER et PRE OUT WOOFER.
Un des cordons audio fournis peut aussi être séparé et utilisé
comme deux cordons monophoniques indépendants.
NoirNoir
TA-N9000ES etc.
L
–+
( + )
BTL
( – )
L
–+–+
Make sure to power off
when switching
NORMAL
BTL
USE
USE
4Ω MIN
8Ω MIN
NORMAL
USE
8Ω MIN
BTL
USE
16Ω MIN
Raccordement des appareils
y
SIGNAL GND
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
L
RLRLR
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
PROCESSOR
L
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
R
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
Caisson de grave
amplifié
INPUT
AUDIO
IN
TA-E9000ES
AC OUTLET
FR
5
Page 54
Raccordement d’appareils numériques
Raccordement des appareils
Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur
DVD, LD et tuner TV (etc.) aux prises d’entrée numérique
de l’amplificateur de contrôle pour restituer chez vous le
son surround multicanaux d’un cinéma.
Si votre lecteur LD (ou LD/DVD) est muni d’une prise de
sortie AC-3 RF OUT, veillez à raccorder cette prise à la
prise LD AC-3 RF IN de l’amplificateur de contrôle. Vous
pourrez ainsi écouter le son surround multicanaux d’un
logiciel LD encodé avec Dolby Digital (AC-3).
Tuner TV
(Tuner TV ou DBS)
OUTPUT
* TV : Modèle pour
VIDEO
OUT
l’Europe
TV/DBS (Transmission
AUDIO
numérique par satellite):
OUT
Modèles pour
L
les Etats-Unis et
le Canada
R
DIGITAL
OPTICAL
OUT
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Lecteur DVD
L
R
Cordons nécessaires
Cordons numériques optiques (non fournis)
Noir Noir
Cordon numérique coaxial (non fourni)
Jaune Jaune
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Reliez la prise de sortie numérique de votre platine MD
ou DAT à la prise d’entrée numérique de l’amplificateur
de contrôle et la prise d’entrée numérique de la platine
MD ou DAT à la prise de sortie numérique de
l’amplificateur de contrôle. Ces liaisons vous permettent
d’effectuer des enregistrements numériques de CD et
d’émissions de télévision.
Reliez les prises audio
numériques optiques ou
coaxiales.
Cordons nécessaires
Cordons numériques optiques (non fournis)
Noir Noir
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Blanc (G)Blanc (G)
Rouge (D)Rouge (D)
Raccordement des appareils
OUTPUT
y
SIGNAL GND
L
R
Lecteur CD
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OUT
Platine MD ou DAT
OUTPUT
INPUT
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
L
R
ç
COAXIALINCOAXIAL
REC OUTINREC OUTINREC OUT
DIGITAL
OPTICALINOPTICAL
IN
OUT
ç
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
IN
OUT
OUT
RS-232C
ç
ç
MONITOR
CTRL A1
S-LINK
PROCESSOR
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
INFRONT REAR WOOFER
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
AC OUTLET
IN
Remarques
• Notez que vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement numérique d’un signal numérique surround multicanaux.
• Toutes les prises COAXIAL IN et la prise DVD OPTICAL IN sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz et l’adressage 24 bits. Les prises CD, MD/DAT, et LD OPTICAL IN ne sont pas compatibles avec les signaux
numériques 96 kHz/24 bits.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des signaux analogiques sur MD/DAT, TAPE et VIDEO avec des liaisons numériques seulement.
Veillez à relier vos appareils numériques analogiquement et numériquement.
7
FR
Page 56
Raccordement d’appareils audio
Raccordement des appareils
OUTPUT
y
SIGNAL GND
L
R
Lecteur CD
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
ANALYZER
LD
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
ç
Platine MD ou DAT
OUTPUT
INPUT
L
R
IN
OUT
ç
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
Cordons nécessaires
Cordons audio (non fournis)
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Blanc (G)Blanc (G)
Rouge (D)Rouge (D)
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
L
AUDIO
R
INFRONT REAR WOOFER
S-LINK
PROCESSOR
CTRL A1
MONITOR
CENTER
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
AC OUTLET
Tuner
Tourne-disque (Type à
cellule MM seulement)
OUTPUT
L
R
Remarque sur le raccordement des
appareils audio
Si votre tourne-disque a un fil de terre, raccordez-le à la
borne SIGNAL GND y de l’amplificateur de contrôle.
ç
ç
IN
OUT
INPUT
Platine à
cassette
OUTPUT
L
R
FR
8
Page 57
Raccordement d’appareils vidéo
Remarque sur le raccordement des appareils vidéo
Vous pouvez raccorder les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises TV (TV/DBS) AUDIO IN de
l’amplificateur de contrôle pour appliquer les effets
sonores au son du téléviseur. Dans ce cas, ne reliez pas la
prise de sortie vidéo du téléviseur à la prise TV (TV/DBS)
VIDEO IN de l’amplificateur de contrôle. Si vous
raccordez un tuner TV autonome, reliez les prises de
sortie audio et vidéo à l’amplificateur de contrôle de la
façon indiquée ci-dessus.
z
Pour raccorder un appareil qui altère le signal vidéo
Utilisez les prises PROCESSOR. Vous pouvez raccorder un titreur
ou processeur vidéo (etc.). Quand vous fournissez les signaux
vidéo reçus à cet appareil à partir des prises PROCESSOR OUT et
fournissez le signal altéré aux prises PROCESSOR IN, ce signal est
fourni par les prises MONITOR OUT et VIDEO REC OUT (voir le
“Schéma général des signaux vidéo” à la page 48 pour les détails).
Pour utiliser les prises PROCESSOR, réglez le paramètre
“V. PROCESSOR” du menu CUSTOMIZE sur “ON” (voir page 38).
Tuner TV
(Tuner TV ou DBS)
* TV : Modèle pour
OUTPUT
VIDEO
l’Europe
OUT
TV/DBS (Transmission
numérique par
AUDIO
OUT
satellite): Modèles
pour les Etats-Unis et
L
le Canada
R
Lecteur DVDLecteur LD (LD/DVD)
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Remarques sur les prises S-VIDEO
•
Quand vous utilisez les prises S-VIDEO au lieu des prises VIDEO, votre
moniteur peut aussi être raccordé par l’intermédiaire d’une prise SVIDEO. Les signaux S-vidéo sont transmis par un bus différent des
signaux vidéo et ne seront pas fournis par les prises VIDEO.
•
La prise S-VIDEO MONITOR OUT de cet appareil est capable de
commuter automatiquement entre les formats d’écran large et normal.
Pour déterminer si vos appareils vidéo et/ou votre moniteur sont
compatibles avec la commutation automatique de format, reportezvous aux modes d’emploi fournis avec vos appareils.
Cordons nécessaires
Cordons audio/vidéo (non fournis)
Lorsque vous raccordez des appareils, veillez à insérer les fiches
dans les prises de même couleur.
Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non fourni)
Jaune Jaune
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
Moniteur
INPUT
VIDEO
IN
Raccordement des appareils
y
SIGNAL GND
L
R
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
ANALYZER
LD
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
Magnétoscope
INPUT
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
L
R
IN
OUT
ç
*
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
*
ç
COAXIALINCOAXIAL
Magnétoscope
INPUT
OUTPUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
IN
OUT
L
R
ç
ç
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
CENTER
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
ç
IN
ç
MONITOR
OUT
INPUT
VIDEO
AUDIO
CTRL S
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
IN
IN
IN
Magnétoscope
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
R
AC OUTLET
FR
9
Page 58
Autres raccordements
Raccordement des appareils
Cordons nécessaires
Cordon de liaison CONTROL A1 (fourni avec le TA-N9000ES)
NoirNoir
MIC IN
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
y
SIGNAL GND
L
R
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
* La configuration, la forme et le nombre de prises secteur sur le
panneau arrière dépendent du pays où l’amplificateur de contrôle est
commercialisé.
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
S-LINK
CONTROL A1
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CTRL S IN
MONITOR
CTRL S
CENTER
Cordon
d’alimentation
secteur
AC OUTLET*
AC OUTLET
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
A une prise murale
Raccordement à la prise S-LINK CONTROL
A1
• Pour mettre votre amplificateur de puissance
cinq canaux TA-N9000ES sous ou hors tension
automatiquement à la mise sous ou hors
tension de l’amplificateur de contrôle avec la
télécommande fournie
Utilisez un cordon CONTROL A1 (fourni avec le
TA-N9000ES) pour raccorder la prise S-LINK CTRL A1
de l’amplificateur de puissance cinq canaux à la prise SLINK CTRL A1 de l’amplificateur de contrôle. Si vous
avez plus d’un amplificateur de puissance cinq canaux
TA-N9000ES, utilisez des cordons CONTROL A1
supplémentaires pour les raccorder les uns aux autres.
Seul un amplificateur de puissance doit être raccordé
directement à l’amplificateur de contrôle.
Reportez-vous à “Système de commande
CONTROL-A1” à la page 41 et au mode d’emploi
fourni avec l’amplificateur de puissance pour les
détails.
• Si vous avez un lecteur CD, une platine à
cassette ou une platine MD Sony, compatible
avec le système S-LINK CONTROL A1
Utilisez un cordon CONTROL A1 (non fourni) pour
relier la prise S-LINK CTRL A1 du lecteur CD, de la
platine à cassette ou de la platine MD à la prise S-LINK
CTRL A1 de l’amplificateur de contrôle. Consultez
“Système de commande CONTROL-A1” à la page 41, et
le mode d’emploi fourni avec le lecteur CD, la platine à
cassette ou la platine MD pour les détails.
Remarque
Si vous effectuez une liaison CONTROL A1 entre
l’amplificateur de contrôle et une platine MD qui est aussi
raccordée à un ordinateur, ne faites pas fonctionner
l’amplificateur de contrôle quand vous utilisez l’Editeur MD
Sony. Un dysfonctionnement peut s’ensuivre.
• Si vous avez un changeur CD Sony avec
sélecteur COMMAND MODE
Si le sélecteur COMMAND MODE du changeur CD
peut être réglé sur CD 1, CD 2 ou CD 3, veillez à le
régler sur “CD 1” et à raccorder le changeur aux prises
CD de l’amplificateur de contrôle.
Mais si vous avez un changeur CD Sony avec prises
VIDEO OUT, réglez le mode de commande sur “CD 2”
et raccordez le changeur aux prises VIDEO 2 de
l’amplificateur de contrôle.
10
FR
Page 59
Raccordement à MONITOR CTRL S IN (Modèles
pour les Etats-Unis et le Canada seulement)
Si vous avez un moniteur TV équipé d’une prise
CTRL S OUT
Utilisez un cordon CONTROL S (non fourni) pour
raccorder la prise CTRL S OUT du moniteur à la prise
MONITOR CTRL S IN de l’amplificateur de contrôle.
Vous pouvez ainsi mettre votre moniteur TV Sony
automatiquement sous tension à la mise sous tension de
l’amplificateur de contrôle avec la télécommande fournie.
Consultez le mode d’emploi fourni avec votre moniteur
TV Sony pour les détails.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de
l’amplificateur de contrôle à une prise murale:
• Tournez la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
Raccordez le(s) cordon(s) d’alimentation secteur de l’autre
ou des autres appareils audio/vidéo à une ou plusieurs
prise(s) murale(s).
Raccordement des appareils
Si vous avez raccordé des appareils audio/vidéo à la
(aux) prise(s) AC OUTLET de l’amplificateur de contrôle,
ils seront alimentés par ce dernier. Ainsi, votre chaîne
complète se mettra sous ou hors tension en même temps
que l’amplificateur de contrôle.
Attention
Vérifiez que la consommation électrique totale de tous les
appareils raccordés à la (aux) prise(s) AC OUTLET de
l’amplificateur de contrôle ne dépasse pas le nombre de watts
indiqué sur le panneau arrière. Ne raccordez pas d’appareils
électriques à haute consommation, comme un fer à repasser, un
ventilateur ou un téléviseur à cette prise.
11
FR
Page 60
Nomenclature
et opérations
élémentaires
Ce chapitre vous indique
l’emplacement et la fonction des
touches et commandes du panneau
avant et des prises variées du
panneau arrière. Il décrit aussi les
opérations élémentaires.
Description des éléments
du panneau avant
1 Commutateur U
Sert à mettre l’amplificateur de contrôle sous et hors
tension.
• Avant de mettre l’amplificateur de contrôle sous tension,
assurez-vous que la commande MASTER VOLUME a été
complètement tournée vers la gauche pour éviter
d’endommager les haut-parleurs d’enceintes.
Indicateur STANDBY
Cet indicateur s’allume quand l’amplificateur de
contrôle est mis hors tension (mode de veille) et
s’éteint quand l’amplificateur de contrôle.
2 Sélecteur INPUT SELECTOR
Tournez cette commande pour sélectionner l’appareil
que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionnerTournez la commande pour
allumer
un magnétoscopeVIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3
un lecteur LDLD
un lecteur DVDDVD
un téléviseurTV (Europe seulement)
un téléviseur ouTV/DBS (Etats-Unis/Canada
un récepteur DBSseulement)
une platine à cassetteTAPE
une platine MD ou DATMD/DAT
un lecteur CDCD
un tunerTUNER
un tourne-disquePHONO
Après avoir sélectionné l’appareil, mettez-le sous
tension et reproduisez la source de programme.
• Après avoir sélectionné le magnétoscope, le lecteur LD ou
le lecteur DVD, mettez le téléviseur sous tension et réglez
l’entrée vidéo du téléviseur.
12
3 Indicateurs d’entrée
Ces indicateurs s’allument pour indiquer la/les
source(s) de programme actuelle(s).
FR
Page 61
135
STANDBY
U
g
PHONES
!£
MAIN MENU
MENU
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
+ / –
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
!™
LD DVD TV
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
MODE
2chAUDIO SPLIT
–+
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
6
MASTER VOLUME
5
46
3
2
1
0
10
7
8
9
Nomenclature et opérations élémentaires
72409!¡8
!¢!∞!¶!§
4 Touche AUDIO SPLIT
Appuyez sur cette touche pour sélectionner et
reproduire une source audio en combinaison avec
l’appareil sélectionné.
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner un appareil
vidéo.
2 Appuyez sur AUDIO SPLIT à plusieurs reprises pour
sélectionner une source audio différente ou appuyez une
fois sur AUDIO SPLIT pour afficher les réglages actuels et
tournez +/– pour sélectionner la source audio différente.
L’affichage passe à “V:XXX A:XXX” pour indiquer les
sources vidéo (V:XXX) et audio (A:XXX).
Pour annuler AUDIO SPLIT
Appuyez en continu sur AUDIO SPLIT pendant au moins
deux secondes.
z Indicateurs d’entrée
Normalement, l’indicateur au-dessus de l’entrée sélectionnée
s’allume en orange. Néanmoins, quand AUDIO SPLIT est
utilisé pour sélectionner une source audio différente,
l’indicateur d’entrée vidéo s’allume en vert et l’indicateur
d’entrée audio en orange.
Remarque
Quand vous utilisez AUDIO SPLIT, l’entrée (numérique/
analogique) de la source audio sélectionnée est
automatiquement réglée sur “AUTO” (voir “5 Touche
DIGITAL/ANALOG” pour les détails).
A chaque pression sur cette touche, l’entrée de
l’appareil actuellement sélectionné change de la façon
suivante:
SélectionnezPour
AUTODonner la priorité aux signaux
numériques quand des
connexions numériques et
analogiques sont présentes. S’il
n’y a pas de signal numérique,
les signaux analogiques seront
sélectionnés. L’ordre de priorité
est le suivant:
1 AC-3 RF
2 DIGITAL (OPTICAL) ou
(COAXIAL)
3 ANALOG
ANALOGSpécifier l’entrée des signaux
audio analogiques via les prises
AUDIO IN (L et R).
DIGITAL (OPTICAL)Spécifier l’entrée des signaux
audio numériques via les prises
DIGITAL OPTICAL IN.
DIGITAL (COAXIAL)Spécifier l’entrée des signaux
audio numériques via la prise
DIGITAL COAXIAL IN. (CD,
DVD, LD seulement)
AC-3 RFSpécifier l’entrée des signaux de
fréquences radio à la prise AC-3
RF IN. (LD seulement)
5 Touche DIGITAL/ANALOG
Appuyez sur cette touche pour sélectionner des
signaux audio numériques ou analogiques pour vos
appareils numériques (DVD, LD, TV (TV/DBS), CD et
MD/DAT).
La touche DIGITAL/ANALOG s’allume quand
INPUT SELECTOR est utilisé pour sélectionner un
appareil dont l’entrée est réglée sur autre chose que
“AUTO”.
13
FR
Page 62
Description des éléments du panneau avant
Nomenclature et opérations élémentaires
6 Commande MASTER VOLUME
Après avoir mis l’appareil sélectionné sous tension,
tournez cette commande pour régler le volume.
7 Prise PHONES
Utilisez cette prise pour raccorder un casque stéréo.
Le raccordement d’un casque coupe la sortie des
prises PRE OUT.
z
Le son fourni par la prise PHONES de cet amplificateur peut
être reproduit en surround virtuel
Lorsque vous écoutez des enregistrements effectués dans le
format audio multicanaux (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DVD
codé en DTS, etc.), le surround virtuel simule la restitution du
son sur plusieurs enceintes installées à des positions précises
autour de l’auditeur. Lorsque vous raccordez un casque, “V.
MOVIE PHONES” apparaît sur l’afficheur. Le surround virtuel
s’active automatiquement à la lecture d’enregistrements de
format audio multicanaux. Cependant, si vous appuyez sur 2ch
ou AUTO FORMAT, ou utilisez ce mode lorsque le champ sonore
est désactivé, vous obtiendrez un mixage stéréo des 2 canaux sur
le casque.
8 Touches MODE +/–
Appuyez sur ces touches à plusieurs reprises pour
sélectionner le champ sonore souhaité.
Pour les détails, voir “Sélection d’un champ sonore” à
la page 23.
9 Touche 2ch
Appuyez sur cette touche pour désactiver les champs
sonores et fournir le son de la source sélectionnée par
les enceintes avant gauche et droite seulement.
Pour les détails, voir “SURROUND OFF (2ch)” à la
page 26.
0 Touche AUTO FORMAT
Appuyez sur cette touche pour régler l’appareil de
telle façon qu’il puisse détecter automatiquement le
type de signaux reçus et effectuer le décodage correct.
Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/codé
sans effets spéciaux.
Pour les détails, voir “AUTO FORMAT DECODING”
à la page 26.
!¡ Touche EQUALIZER BANK
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner un égaliseur (EQ PRESET 1-5) ou
désactiver l’égaliseur (EQUALIZER OFF).
z Pour maintenir la plus grande fidélité possible à la source
originale
Effectuez les opérations suivantes pour contourner les circuits de
champs sonores et de l’égaliseur.
1 Appuyez sur EQUALIZER BANK pour désactiver l’égaliseur.
2 • Quand vous écoutez des sources multicanaux, appuyez sur
AUTO FORMAT pour annuler le traitement de champ
sonore.
• Quand vous écoutez des sources deux canaux (stéréo),
appuyez sur 2ch pour annuler le traitement de champ sonore.
Vous obtiendrez un son très fidèle à la source de programme.
!™ Indicateurs de menu
Ces indicateurs s’allument pour indiquer le menu
sélectionné à l’aide de la touche MAIN MENU (!£).
!£ Touche MAIN MENU
Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour
sélectionner un des menus suivants. L’indicateur de
menu correspondant (!™) s’allumera aussi.
Quand le menu estVous pouvez
SP SETUPSpécifier la taille des enceintes,
leur position et leur fréquence de
recouvrement (page 18).
EQUALIZERAjuster la courbe d’égalisation
(grave/médium/aigu) des
enceintes avant, centrale et
arrière ou supprimer les
préréglages mémorisés de
l’égaliseur (page 32).
SURROUNDRégler les divers paramètres
surround (niveau de l’effet, type
de paroi, etc.), et ajuster la
tonalité d’ensemble du champ
sonore (page 34).
LEVELAjuster la balance des enceintes,
le volume, et la plage dynamique
d’ensemble, etc. (page 35).
CUSTOMIZEEffectuer une série de réglages
variés et personnaliser la façon
dont l’amplificateur de contrôle
fonctionne (page 38).
!¢ Bouton MENU
Tournez ce bouton pour sélectionner un paramètre du
menu actuel.
!∞ Bouton +/–
Tournez ce bouton pour changer le réglage du
paramètre sélectionné.
14
!§ Capteur IR
Reçoit les signaux infrarouges transmis par la
télécommande.
!¶ Emetteur IR
Transmet les signaux infrarouges à la télécommande.
FR
Page 63
Description des éléments du panneau arrière
!¡589 6430
MIC IN
y
SIGNAL GND
L
R
AC-3 RFINOPTICALINCOAXIALINOPTICAL
LD
ANALYZER
INININ
PHONO TUNER
REC OUTINREC OUT
CDMD/DATTAPEDVDTVLD VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1PRE OUT
OPTICALINOPTICALINOPTICALINOPTICAL
OUT
ININININ
COAXIALINCOAXIAL
127
1 Prises audio IN et REC OUT
Raccordez ces prises aux sorties et entrées audio
analogiques de vos appareils audio (voir page 8).
2 Prises vidéo IN et REC OUT
Raccordez ces prises aux sorties et entrées vidéo et
audio analogiques de vos appareils vidéo (voir page
9).
3 Prise LD AC-3 RF IN
Raccordez cette prise à la prise AC-3 RF OUT de votre
lecteur LD (LD/DVD) (voir page 6).
4 Prises numériques IN et OUT
Raccordez ces prises aux sorties et entrées numériques
optiques ou coaxiales de vos appareils audio et vidéo
(voir pages 6 et 7).
5 Prises MONITOR
Raccordez ces prises à l’entrée vidéo de votre
téléviseur ou moniteur (voir page 9).
IN
IN
LDDVDTVMD/DATCD
REC OUTINREC OUTINREC OUT
7 Prises PRE OUT
8 Prises S-LINK
9 Prise RS-232
0 Prise ANALYZER
!¡ Prise(s) AC OUTLET
!™ Cordon d’alimentation secteur
PROCESSOR
L
R
CTRL A1
S-LINK
RS-232C
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
INFRONT REAR WOOFER
MONITOR
CENTER
CTRL S
IN
OUTOUTINOUTINOUTINOUTINOUTINININ
AC OUTLET
!™
Raccordez ces prises à votre/vos amplificateur(s) de
puissance (voir page 5).
Utilisez ces prises pour raccorder d’autres appareils
Sony (voir page 10).
Pour l’utilisation avec des mises à jour ultérieures.
Pour l’utilisation avec des mises à jour ultérieures.
L’alimentation est fournie ou non par la ou les prises
de courant en fonction de la mise sous ou hors tension
de l’amplificateur de contrôle.
Raccordez ce cordon à une prise murale.
Nomenclature et opérations élémentaires
6 Prises PROCESSOR
Utilisez ces prises pour raccorder un processeur vidéo
ou un titreur vidéo pour altérer les signaux vidéo
fournis à cet appareil. Pour les détails, voir
“Raccordement d’appareils vidéo” à la page 9 et
“Schéma général des signaux vidéo” à la page 48.
Pour utiliser les prises PROCESSOR, réglez le
paramètre “V. PROCESSOR” du menu CUSTOMIZE
sur “ON” (voir page 38).
15
FR
Page 64
Utilisation du
son surround
Ce chapitre indique comment
positionner chaque enceinte, et
comment régler vos enceintes pour
obtenir un son surround multicanaux.
Il indique aussi comment régler
l’amplificateur de contrôle pour
obtenir un son surround. Vous
bénéficierez aussi d’un son surround
multicanaux à la lecture de disques
codés dans le format Dolby Digital,
DTS ou MPEG.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
MENU
+/–
Brève description des touches utilisées
pour le réglage du système acoustique
Touche MAIN MENU : Appuyez à plusieurs reprises sur
cette touche pour sélectionner le menu souhaité. (<SP
SETUP>, etc.)
Bouton MENU : Tournez ce bouton pour sélectionner un
paramètre du menu actuel.
Bouton +/– : Tournez ce bouton pour régler le paramètre
sélectionné.
Réglage des enceintes
1 Appuyez sur U pour mettre l’amplificateur de
contrôle sous tension.
2 Appuyez sur MAIN MENU à plusieurs reprises pour
afficher “<SP SETUP>”.
3 Tournez MENU pour sélectionner le paramètre que
vous souhaitez ajuster.
4 Tournez +/– pour sélectionner le réglage souhaité.
Le nouveau réglage devient effectif et est stocké
automatiquement.
Pour des détails concernant les diverses valeurs
disponibles pour chaque paramètre, voir pages 18-22.
16
FR
Page 65
Avant d’utiliser l’amplificateur de contrôle
Avant de mettre l’amplificateur de
contrôle sous tension
Assurez-vous que:
• Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME
complètement vers la gauche (position 0).
Annulation de la mémoire de
l’amplificateur de contrôle
La première fois que vous utilisez l’amplificateur de
contrôle, ou si vous voulez supprimer tous les préréglages
effectués, annulez la mémoire de l’amplificateur de
contrôle en procédant de la façon suivante.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
g
PHONES
MAIN MENU
MENU
MENU
+/–
LD DVD TV
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
+ / –
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MAIN MENU pour
afficher “<CUSTOMIZE>”.
2 Tournez “MENU” pour afficher “MEMORY CLEAR
[NO]”.
3 Tournez “+/–” pour afficher “MEMORY CLEAR
[YES]”.
Après quelques “Are you sure? (Etes-vous sûr?)” est
affiché. Tournez +/– pour afficher de nouveau [YES] et
attendez quelques secondes. L’appareil se met hors
tension puis à nouveau sous tension et tous les
réglages suivants sont ramenés à leur valeur d’usine
ou supprimés.
• Tous les réglages de menu (réglage des enceintes,
réglages de l’égaliseur, paramètres de champ sonore,
etc.).
• Les réglages de l’égaliseur dans la banque de
mémoire de l’égaliseur.
Vérification des raccordements
Après avoir raccordé tous les appareils à l’amplificateur
de contrôle, procédez de la façon suivante pour vérifier si
tous les raccordements sont corrects.
U
INPUT SELECTOR
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
5
46
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
3
2
1
7
9
0
10
8
1 Appuyez sur U pour mettre l’amplificateur de
contrôle sous tension.
2 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner un
appareil (source de programme) qui a été relié (ex.
lecteur CD ou platine à cassette) à l’amplificateur
de contrôle.
3 Mettez l’appareil sous tension et commencez la
lecture.
4 Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le
volume.
Si vous n’obtenez pas une sortie sonore normale après
avoir effectué les opérations précédentes, recherchez-en la
raison en vérifiant les points suivants et prenez les
mesures nécessaires pour résoudre le problème.
Aucun son quel que soit l’appareil sélectionné.
/ Assurez-vous que l’amplificateur de contrôle, le/
les amplificateur(s) de puissance et tous les
appareils sont sous tension.
/ Assurez-vous que la commande MASTER
VOLUME n’est pas réglée sur 0.
/ Si “MUTING” apparaît sur l’afficheur, appuyez sur
MUTING de la télécommande pour mettre la
fonction de coupure de son hors service.
Utilisation du son surround
Aucun son fourni par un appareil particulier
/ Assurez-vous que l’appareil est raccordé
correctement aux prises d’entrée audio prévues
pour cet appareil.
/ Assurez-vous que le ou les cordons utilisés pour la
liaison sont bien insérés dans les prises de
amplificateur de contrôle et de l’appareil.
Si le problème n’est pas mentionné ci-dessus, reportezvous à “Guide de dépannage” à la page 43.
17
FR
Page 66
Configuration du surround multicanaux
Utilisation du son surround
Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les
enceintes doivent être à égale distance de la position
d’écoute (A).
L’emplacement idéal des enceintes arrière est sur les deux
côtés de la position d’écoute dans les zones indiquées en
gris sur l’illustration. Même si les enceintes ne peuvent
pas être placées à égale distance de la position d’écoute, il
est possible de les placer (y compris le caisson de grave) à
une distance de 1 à 12 m (3 à 40 pieds) de la position
d’écoute. Dans ce cas, en réglant de façon précise la
distance de chaque enceinte, la sortie sonore se réglera
automatiquement pour produire l’effet surround optimal.
AA
45°
90°
20°
Remarques
• La distance entre les enceintes les plus proches et les enceintes
les plus éloignées de la position d’écoute ne doit pas être
supérieure à 8,4 m (27 pieds).
• Quand vous installez les enceintes arrière sur les côtés de la
position d’écoute, la hauteur idéale des enceintes est d’environ
60 à 90 cm (2 à 3 pieds) au dessus de la hauteur des oreilles.
Selon la forme de votre pièce (etc.), vous voudrez peutêtre installer les enceintes arrière derrière votre position
d’écoute et non pas sur les murs latéraux (zone en gris).
L’avantage est que vous pourrez utiliser des enceintes de
sol de plus grandes dimensions et mieux adaptées à vos
enceintes avant.
B
AA
45°
90°
20°
Remarque
Si vous installez les enceintes arrière derrière vous, veillez à
vérifier le réglage de position d’enceintes dans le menu SP
SETUP quand vous utilisez un des champs sonores quelconques
“VIRTUAL” (voir pages 20 et 23-24 pour les détails).
Réglage des enceintes
1 Appuyez sur U pour mettre l’amplificateur de
contrôle sous tension.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MAIN MENU pour
afficher “SP SETUP”.
18
FR
60~90 cm (2~3 pieds)
3 Tournez MENU pour sélectionner le paramètre que
vous souhaitez ajuster.
4 Tournez +/– pour sélectionner le réglage souhaité.
Le nouveau réglage devient effectif et est stocké
automatiquement.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
paramètres suivants soient réglés.
Le menu s’éteint quand vous utilisez un des autres
boutons ou touches.
Page 67
p Taille des enceintes avant
FRONT SP [LARGE]
Réglage initial : LARGE
• Si vous raccordez des enceintes avant de grande taille
qui restituent efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”. Normalement, sélectionnez
“LARGE”.
• Si le son présente de la distorsion, ou s’il vous semble
que les effets surround sont médiocres quand vous
utilisez le son surround multicanaux, sélectionnez
“SMALL” pour activer le circuit de réaiguillage du
grave. Les basses fréquences de la voie avant seront
restituées par le caisson de grave.
p Taille de l’enceinte centrale
CENTER SP [LARGE]
Réglage initial : LARGE
• Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille
qui reproduit efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”. Normalement, sélectionnez
“LARGE”.
• Si le son présente de la distorsion, ou s’il vous semble
que les effets surround sont médiocres quand vous
utilisez le son surround multicanaux, sélectionnez
“SMALL” pour activer le circuit de réaiguillage du
grave. Les basses fréquences de la voie centrale seront
restituées par les enceintes avant (si elles sont réglées
sur “LARGE”) ou par le caisson de grave.*
1
• Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale,
sélectionnez “NO”.
Le son de la voie centrale sera fourni par les enceintes
2
avant.*
p Taille des enceintes arrière
REAR SP [LARGE]
Réglage initial : LARGE
• Si vous raccordez des enceintes arrière de grande taille
qui reproduisent efficacement les basses fréquences,
sélectionnez “LARGE”. Normalement, sélectionnez
“LARGE”.
• Si le son présente de la distorsion, ou s’il vous semble
que les effets surround sont médiocres quand vous
utilisez le son surround multicanaux, sélectionnez
“SMALL” pour activer le circuit de réaiguillage du
grave. Les basses fréquences de la voie arrière seront
restituées par le caisson de grave ou d’autres enceintes
réglées sur “LARGE”.
• Si vous ne raccordez pas d’enceintes arrière,
sélectionnez “NO”. Le son de la voie arrière sera fourni
par les enceintes avant.*
3
z *1~*3 correspondent aux modes Dolby Pro Logic suivants
z Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL)
De façon interne, les réglages LARGE et SMALL de chaque
enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper
ou non le signal grave d’une voie. Lorsque le grave d’une voie est
coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses
fréquences correspondantes au caisson de grave ou à une autre
enceinte réglée sur “LARGE”.
Cependant, comme les sons de basses fréquences se caractérisent
en partie par leur directionnalité, il vaut mieux ne pas les couper.
Même lorsque vous utilisez des enceintes de petites dimensions,
vous pouvez sélectionner “LARGE” si vous voulez que ces
enceintes fournissent les basses fréquences. Si par contre, vous
utilisez des enceintes de grandes dimensions, mais ne voulez pas
qu’elles fournissent les basses fréquences, réglez-les sur
“SMALL”.
Si le niveau général du son est à votre avis trop faible, réglez
toutes les enceintes sur “LARGE”. Si les basses fréquences sont
insuffisantes, vous pourrez utiliser un égaliseur pour amplifier le
niveau du grave. Pour le réglage de l’égaliseur, voir page 32.
p Sélection du caisson de grave
SUB WOOFER [YES]
Réglage initial : YES
• Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez
“YES”.
• Si vous ne raccordez pas un caisson de grave,
sélectionnez “NO”. Le circuit de réaiguillage du grave
s’activera et fournira les signaux LFE des autres
enceintes.
• Pour profiter au maximum du circuit de réaiguillage du
grave, nous vous conseillons de régler la fréquence de
coupure du caisson de grave le plus haut possible.
p Distance des enceintes avant
FRONT XX.X meter
Réglage initial : 5,0 mètres
Réglez la distance de votre position d’écoute à l’enceinte
avant (gauche ou droite) (A à la page 18).
• La distance des enceintes avant peut être réglée par
paliers de 0,1 mètre (1 pied) de 1,0 à 12,0 mètres
(3 à 40 pieds).
• Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale
distance de la position d’écoute, réglez sur la distance
de l’enceinte la plus proche.
Utilisation du son surround
19
FR
Page 68
Configuration du surround multicanaux
Utilisation du son surround
p Distance de l’enceinte centrale
CENTER XX.X meter
Réglage initial : 5,0 mètres
Réglez la distance de votre position d’écoute à l’enceinte
centrale.
• La distance de l’enceinte centrale peut être réglée par
paliers de 0,1 mètre (1 pied) de 1 à 12 metres (3 à
40 pieds).
p Distance des enceintes arrière
REAR XX.X meter
Réglage initial : 3,5 mètres
Réglez la distance de votre position d’écoute à l’enceinte
arrière (gauche ou droite).
• La distance des enceintes arrière peut être réglée par
paliers de 0,1 mètre (1 pied) de 1 à 12 metres (3 à
40 pieds).
• Si les deux enceintes ne sont pas placées à égale
distance de la position d’écoute, réglez sur la distance
de l’enceinte la plus proche.
z Au sujet de la distance des enceintes
En effet, une mauvaise disposition des enceintes ne permet pas
d’obtenir un son surround adéquat.
Notez aussi que la réduction de la distance d’une enceinte par
rapport à sa position réelle entraînera un retard de la sortie du
son de cette enceinte. En d’autres termes, vous aurez l’impression
que le son vient de plus loin.
Par exemple, si vous réduisez de 1 à 2 m (3 à 6 pieds) la distance
de l’enceinte centrale par rapport à sa position réelle, vous aurez
l’impression d’être “dans” l’écran. Si vous ne parvenez pas à
obtenir un effet surround satisfaisant parce que les enceintes
arrière sont trop rapprochées, vous créerez un espace sonore plus
ample en réduisant le réglage de la distance des enceintes arrière.
Le réglage de ces paramètres tout en contrôlant le son obtenu
donne souvent un bien meilleur son surround. Essayez pour voir!
p Polarité de la phase du caisson de grave
S.W PHASE [NORMAL]
Réglage initial : NORMAL
Réglez la polarité de la phase du caisson de grave.
En principe, il n’y a aucun problème lorsqu’elle est réglée
sur “NORMAL”. Toutefois, selon le type d’enceintes
avant , la position du caisson de grave et la fréquence de
coupure du caisson de grave, l’inversion de polarité
(réglage “REVERSE”) peut produire de meilleures graves.
La richesse et l’intensité du son dans son ensemble peut
en être également affecté. Sélectionnez donc le meilleur
réglage de votre position en fonction de l’environnement.
p Position des enceintes arrière*
REAR POSI. [BEHIND]
Réglage initial : BEHIND
Ce paramètre permet de spécifier la position des enceintes
arrière pour employer de façon adéquate les champs
sonores “VIRTUAL” du Digital Cinema Sound. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
• Sélectionnez “SIDE” si la position des enceintes arrière
correspond à la section A.
• Sélectionnez “MIDDLE” si la position des enceintes
arrière correspond à la section B.
• Sélectionnez “BEHIND” si la position des enceintes
arrière correspond à la section C.
Ce réglage n’agit qu’avec les champs sonores
“VIRTUAL”.
p Distance du caisson de grave
S.W XX.X meter
Réglage initial : 5.0 mètre
Réglez la distance de votre position d’écoute au caisson de
grave.
• La distance du caisson de grave peut être réglée de
paliers de 0.1 mètre (1 pied) de 1 mètre à 12 mètres (3 à
40 pieds).
FR
20
90
A
B
30
CC
20
60
A
B
* Ce paramètre n’est pas disponible quand le paramètre
“Taille des enceintes arrière” est réglé sur “NO”.
Page 69
p Hauteur des enceintes arrière*
REAR HIGHT [LOW]
Réglage initial : LOW
Ce paramètre permet de désigner la hauteur des enceintes
arrière pour employer de façon adéquate les champs
sonores “VIRTUAL” du Digital Cinema Sound. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
• Sélectionnez “LOW” si la position des enceintes arrière
correspond à la section A.
• Sélectionnez “HIGH” si la position des enceintes arrière
correspond à la section B.
Ce réglage n’agit qu’avec les champs sonores
“VIRTUAL”.
60
B
A
30
B
A
* Ce paramètre n’est pas disponible quand le paramètre
“Taille des enceintes arrière” est réglé sur “NO”.
z
A propos de la position des enceintes arrière et de leur
hauteur
Ces réglage sont prévus spécialement pour l’emploi des champs
sonores Digital Cinema Sound “VIRTUAL”.
Le paramètre de position des enceintes arrière vous permet de
spécifier une des trois positions horizontales possibles. Le
paramètre de hauteur des enceintes arrière vous permet de
spécifier une des deux hauteurs possibles. Sélectionnez la
combinaison de position et de hauteur qui se rapproche le plus
de la position actuelle de vos enceintes arrière.
p Fréquence de coupure des enceintes avant
FRONT SP > XXXHz
Réglage initial : > 80 Hz
Ce paramètre vous permet de sélectionner la fréquence de
coupure du filtre passe-bas des enceintes avant (droite et
gauche).
• Les basses fréquences inférieures à la fréquence de
coupure sont divisées par le circuit de réaiguillage du
grave et restituées par le caisson de grave ou d’autres
enceintes de grande taille (LARGE). Afin d’éviter
l’écrêtage, les fréquences au-dessous de la fréquence de
coupure ne sont pas fournies par les enceintes avant.
p Fréquence de coupure de l’enceinte centrale
CENTER SP > XXXHz
Réglage initial : > 80 Hz
Ce paramètre vous permet de sélectionner la fréquence de
coupure du filtre passe-bas de l’enceinte centrale.
• Les basses fréquences inférieures à la fréquence de
coupure sont divisées par le circuit de réaiguillage du
grave et restituées par le caisson de grave ou d’autres
enceintes de grande taille (LARGE). Afin d’éviter
l’écrêtage, les fréquences au-dessous de la fréquence de
coupure ne sont pas fournies par l’enceinte centrale.
Utilisation du son surround
21
FR
Page 70
Configuration du surround multicanaux
Utilisation du son surround
p Fréquence de coupure des enceintes arrière
REAR SP > XXXHz
Réglage initial : > 80 Hz
Ce paramètre vous permet de sélectionner la fréquence de
coupure du filtre passe-bas des enceintes arrière (droite et
gauche).
• Les basses fréquences inférieures à la fréquence de
coupure sont divisées par le circuit de réaiguillage du
grave et restituées par le caisson de grave ou d’autres
enceintes de grande taille (LARGE). Afin d’éviter
l’écrêtage, les fréquences au-dessous de la fréquence de
coupure ne sont pas fournies par les enceintes arrière.
z
A propos des paramètres de fréquence de coupure
Ces paramètres sont conçus pour vous permettre d’éviter
l’écrêtage en éliminant la sortie des basses fréquences des
enceintes de petite taille (SMALL). Veillez à régler la fréquence de
coupure de telle façon que l’écrêtage ne se produise pas au
niveau des enceintes respectives.
p Unité de distance
DIST.UNIT [meter]
Réglage initial : (dépend du lieu d’achat)
Le pied ou mètre peut être sélectionné comme unité de
mesure pour le réglage de la distance. 1 pied correspond à
une différence de 1 ms.
Réglage du volume des enceintes
Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque
enceinte à partir de votre position d’écoute.
Pour de plus amples informations sur la télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi séparé “Remote
Commander” fourni avec cet appareil.
1 Appuyez sur U pour mettre l’amplificateur de
contrôle sous tension.
2 Touchez SOUND FIELD sur la télécommande fournie
pour afficher l’écran SOUND FIELD.
3 Touchez LEVEL sur la télécommande fournie pour
afficher l’écran LEVEL.
4 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande
fournie.
Le signal de test sort successivement de chaque
enceinte.
5 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal
de test sortant de chaque enceinte soit perçu au
même volume à votre position d’écoute.
• Pour régler la balance des enceintes avant droite et
gauche, utilisez les commandes de balance avant de
la télécommande (ou FRONT (L/R) du menu
LEVEL (page 35)).
• Pour régler la balance des enceintes arrière droite et
gauche, utilisez la commande de balance arrière de
la télécommande (ou REAR (L/R) du menu LEVEL
(page 35)).
• Pour régler le niveau de volume de l’enceinte
centrale, utilisez la commande de niveau central de
la télécommande (ou CENTER LEVEL du menu
LEVEL (page 35)).
• Pour régler le niveau de volume des enceintes
arrière, utilisez la commande de niveau arrière de la
télécommande (ou REAR LEVEL du menu LEVEL
(page 35)).
22
FR
6 Appuyez une nouvelle fois sur EXIT de la
télécommande pour arrêter le signal de test.
z
Vous pouvez régler le niveau de volume de toutes les
enceintes en même temps
Tournez MASTER VOLUME sur l’amplificateur de contrôle ou
appuyez sur MASTER VOLUME +/– de la télécommande.
z
Vous pouvez fournir le signal de test via l’enceinte de votre
choix
Normalement, le signal de test est fourni par chaque enceinte
dans un certain ordre. Néanmoins, vous pouvez utiliser le menu
LEVEL pour fournir le signal de test via une enceinte spécifique
(voir page 35).
Page 71
Sélection d’un champ sonore
Remarques
• La balance arrière, le niveau central et le niveau arrière sont
indiqués sur l’afficheur pendant le réglage.
• Bien que ces réglages puissent aussi être effectués depuis le
panneau avant avec les paramètres du menu LEVEL (quand le
signal de test est fourni, l’appareil passe automatiquement au
menu LEVEL), il est conseillé de suivre la procédure décrite cidessus et d’ajuster les niveaux d’enceintes depuis la position
d’écoute avec la télécommande.
z
Lors du réglage du niveau de volume de chaque enceinte
Supposons que vous avez ajusté le niveau sonore de chaque
enceinte avec le signal de test. Bien que ce réglage soit apte à
restituer un son surround de qualité, il pourra être nécessaire de
l’affiner à la lecture de certains logiciels. Ceci est dû au fait que
les voies centrale et arrière de la plupart des logiciels sont à un
niveau légèrement inférieur à celui des deux voies avant.
A la lecture de logiciels enregistrés dans le format surround
multicanaux, vous noterez qu’une augmentation du niveau des
enceintes centrale et arrière produit une meilleure fusion des
voies avant et centrale et une plus grande homogénéité entre les
enceintes avant et arrière. L’augmentation de 1 dB environ du
niveau de l’enceinte centrale et de 1 à 2 dB environ du niveau des
enceintes arrière produira dans la plupart des cas de meilleurs
résultats.
En d’autres termes, pour créer un espace sonore homogène avec
des dialogues équilibrés, il est conseillé de faire quelques réglages
complémentaires en reproduisant le logiciel. Un changement de
1 dB seulement peut produire une énorme différence.
Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant
simplement le champ sonore préprogrammé le mieux
adapté au programme écouté.
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE +/– pour
sélectionner le champ sonore souhaité.
Le champ sonore actuel est affiché, Voir le tableau
commençant à la page suivante pour les détails sur
chaque champ sonore.
Pour désactiver le champ sonore
Appuyez sur la touche 2ch ou AUTO FORMAT du panneau
avant. Pour les détails, voir page 26.
z Vous pouvez identifier un logiciel codé en Dolby Surround
grâce à l’indication sur l’emballage
Utilisez des disques portant le logo . Pour la lecture en
Dolby Digital (AC-3) vous devez utiliser des disques portant ce
logo.
z Les signaux sonores 96 kHz sont convertis au format 48 Hz
avant le traitement par les champs sonores
Quand vous utilisez les modes 2ch ou AUTO FORMAT
DECODING, les signaux 96 kHz sont reproduits sans conversion.
z
Vous pouvez obtenir un son surround en utilisant un casque
Le son fourni par la prise PHONES de cet amplificateur peut être
en suround virtuel. Pour les détails, voir page 14.
Utilisation du son surround
23
FR
Page 72
Sélection d’un champ sonore
Champ sonoreEffetRemarques
Utilisation du son surround
NORMAL SURROUND
CINEMA STUDIO A
CINEMA STUDIO B
CINEMA STUDIO C
NIGHT THEATER
MONO MOVIE
STEREO MOVIE
VIRTUAL MULTI REAR
Un logiciel contenant des signaux audio surround
multicanaux est reproduit comme il a été enregistré.
Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est
décodé en Dolby Pro Logic pour créer des effets
surround.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de
production cinématographique “Cary Grant Theater”
de Sony Pictures Entertainment.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de
production cinématographique “Kim Novak Theater”
de Sony Pictures Entertainment.
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
d’arrangement musical de Sony Pictures Entertainment.
Permet d’obtenir une ambiance de cinéma lors de la
visualisation de films à faible volume, en particulier la
nuit.
Crée une ambiance de cinéma avec les films dont les
bandes sonores sont en monophonie.
Crée une ambiance de cinéma avec les films dont les
bandes sonores sont en stéréophonie.
Emploie la représentation sonore 3D pour créer 3 paires
d’enceintes arrière virtuelles à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière.
C’est le mode standard. Excellent pour
regarder la plupart des films.
Ce mode est idéal pour regarder les films
de science-fiction ou d’action contenant
une grande quantité d’effets sonores.
Ce mode est idéal pour regarder les
comédies musicales ou les films classiques
avec bande sonore musicale.
LCR
SIDE*
RSLS
MIDDLE*
ou
BEHIND*
LS
LCR
LS
RS
RSLS
RSLS
RS
RSLS
* Voir
page 20
24
FR
Page 73
Champ sonoreEffetRemarques
VIRTUAL MULTI DIMENSION
VIRTUAL THEATER A
VIRTUAL THEATER B
VIRTUAL THEATER C
VIRTUAL ENHANCED A
Emploie la représentation sonore 3D pour créer tout un
éventail d’enceintes arrière virtuelles, positionnées plus
haut que l’auditeur, à partir d’une seule paire
d’enceintes arrière. Ce mode crée 5 paires d’enceintes
virtuelles qui entourent l’auditeur à un angle de 30°
environ d’élévation.
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL
MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO A. Reproduit
les caractéristiques sonores du “Cary Grant Theater” et
crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entourent
l’auditeur (à un angle de 30° environ d’élévation) à
partir d’une seule paire d’enceintes arrière.
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL
MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO B. Reproduit
les caractéristiques sonores du “Kim Novak Theater” et
crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entourent
l’auditeur (à un angle de 30° environ d’élévation) à
partir d’une seule paire d’enceintes arrière.
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL
MULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO C. Reproduit
les caractéristiques sonores d’un studio d’arrangement
musical et crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui
entourent l’auditeur (à un angle de 30° environ
d’élévation) à partir d’une seule paire d’enceintes
arrière.
Emploie la représentation sonore 3D pour créer 3 paires
d’enceintes arrière virtuelles avec le son des enceintes
avant, sans utiliser les enceintes arrière actuelles.
SIDE*
MIDDLE*
BEHIND*
LCR
LS
LS
RSLS
LCR
LS
RSLS
LCR
LS
LS
RS
LCR
RS
RS
Utilisation du son surround
RSLS
RS
RSLS
RS
* Voir
page 20
RSLS
VIRTUAL ENHANCED B
VIRTUAL SEMI-MULTI
DIMENSION
VIRTUAL SEMI-THEATER A
Emploie la représentation sonore 3D pour créer 1 paire
d’enceintes arrière virtuelles avec le son des enceintes
avant, sans utiliser les enceintes arrière actuelles.
Emploie la représentation sonore 3D pour créer des
enceintes arrière virtuelles avec le son des enceintes
avant, sans utiliser les enceintes arrière actuelles. Ce
mode crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entourent
l’auditeur à un angle de 30° d’élévation.
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMIMULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO A. Reproduit
les caractéristiques sonores du “Cary Grant Theater” et
crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entourent
l’auditeur à un angle de 30° environ d’élévation avec le
son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes
arrière actuelles.
LCR
RSLS
LS
LCR
LS
RS
RSLS
RSLS
RS
RSLS
25
FR
Page 74
Sélection d’un champ sonore
Champ sonoreEffetRemarques
Utilisation du son surround
VIRTUAL SEMI-THEATER B
VIRTUAL SEMI-THEATER C
SMALL HALL
LARGE HALL
OPERA HOUSE
JAZZ CLUB
DISCO/CLUB
CHURCH
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMIMULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO B. Reproduit
les caractéristiques sonores du “Kim Novak Theater” et
crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui entourent
l’auditeur à un angle de 30° environ d’élévation avec le
son des enceintes avant, sans utiliser les enceintes
arrière actuelles.
Ajoute la représentation sonore 3D de VIRTUAL SEMIMULTI DIMENSION à CINEMA STUDIO C. Reproduit
les caractéristiques sonores d’un studio d’arrangement
musical et crée 5 paires d’enceintes virtuelles qui
entourent l’auditeur à un angle de 30° environ
d’élévation avec le son des enceintes avant, sans utiliser
les enceintes arrière actuelles.
Reproduit l’acoustique d’une petite salle de concert
rectangulaire.
Reproduit l’acoustique d’une grande salle de concert
rectangulaire.
Reproduit l’acoustique d’un opéra.
Reproduit l’acoustique d’un club de jazz.
Reproduit l’acoustique d’une discothèque/d’un club de
danse.
Reproduit l’acoustique d’une église en pierre.
LCR
RSLS
LS
RS
RSLS
Idéal pour restituer des sons doux.
Idéal pour les comédies musicales et
l’opéra.
LIVE HOUSE
ARENA
Reproduit l’acoustique d’un club de 300 places
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert de
Idéal pour la musique rock ou pop.
1000 places.
STADIUM
Reproduit l’ambiance d’un grand stade en plein air.
Idéal pour les événements sportifs ou la
musique électrique (amplifiée).
GAME
Permet d’obtenir un impact sonore maximal pour les
jeux vidéo.
Réglez la console vidéo sur le mode stéréo
avec les jeux pouvant restituer le son en
stéréo.
Remarques
• Les effets fournis par les champs VIRTUAL THEATER A, B et C peuvent entraîner une augmentation du bruit sur le signal de lecture.
• Si vous écoutez les champs sonores “VIRTUAL”, vous ne pourrez pas écouter d’autres sons venant directement des enceintes arrière.
Utilisez les touches du panneau avant pour le fonctionnement dans les modes suivants
SURROUND OFF (2ch)
(Appuyez sur la touche “2ch”)
AUTO FORMAT DECODING
(Appuyez sur la touche “AUTO
FORMAT”)
Fournit le son des enceintes avant gauche et droite
seulement. Les sources standard deux voies (stéréo)
contournent complètement le traitement de champ
sonore. Les formats surround multicanaux sont mixés
pour donner deux voies.
Détecte automatiquement le type de signal audio fourni
(Dolby Digital, DTS, MPEG, Dolby Pro Logic ou 2 voies
stéréo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode
présente le son tel qu’il a été enregistré/codé, sans
ajouter d’effets.
Vous pouvez ainsi reproduire une source
quelconque avec les enceintes avant
gauche et droite seulement.
Vous pouvez utiliser ce mode comme
référence. Réglez l’égaliseur sur OFF
quand vous utilisez ce mode pour que le
son soit restitué tel qu’il a été enregistré.
26
FR
Page 75
Signification des diverses indications du surround
multicanaux
12345 6
OPTICAL COAXIAL
AC-3RFMPEGDTSDUAL
DIGITAL
a
PRO LOGIC
0!¡!™
1 OPTICAL
S’allume quand le signal source est un signal
numérique fourni par la prise OPTICAL.
2 COAXIAL
S’allume quand le signal source est un signal
numérique fourni par la prise COAXIAL.
3 a DIGITAL
Cet indicateur s’allume quand le champ sonore est
activé et que l’appareil décode les signaux enregistrés
dans le format Dolby Digital (AC-3).
4 Indicateurs des voies de lecture
Ces lettres s’allument pour indiquer les voies en cours
de lecture.
L: Avant gaucheR: Avant droite
C: Centrale (monophonie)LS: Gauche surround
RS: Surround droite
S: Surround (monophonie ou les composantes arrière
obtenues par le traitement Pro Logic)
Les cadres qui entourent les lettres s’allument pour
indiquer les enceintes utilisées pour restituer chaque
voie.
Voir la page suivante pour les détails concernant les
indicateurs des voies de lecture.
L.F.E.LLSCSR
RS
6 S.WOOFER
7 D. RANGE
8 PRO LOGIC
9 DTS
0 MPEG
S.WOOFER STEREO RDS
D.RANGEMONO TA NEWS INFO
MEMORY
789
S’allume quand l’option caisson de grave est réglée
sur “YES” et le son est fourni par le caisson de grave.
S’allume quand la compression de plage dynamique
est validée. Voir page 36 pour ajuster la compression
de la plage dynamique.
S’allume quand l’appareil applique aux signaux à
deux voies le traitement Pro Logic pour fournir les
signaux sur les voies centrale et surround.
S’allume quand les signaux DTS sont fournis.
Remarques
• A la lecture d’un disque de format DTS, veillez à effectuer
des liaisons numériques et à NE PAS régler DIGITAL/
ANALOG sur ANALOG (voir 5 à la page 13).
• Du bruit peut être audible au début de la lecture d’un LD
ou CD de format DTS. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
S’allume quand des signaux MPEG sont reçus.
Utilisation du son surround
5 L.F.E.
Les lettres “L.F.E.” s’allument quand le disque en
cours de lecture contient la voie LFE (Low Frequency
Effect). Quand le son du signal de la voie LFE est
reproduit, les barres sous les lettres s’allument pour
indiquer le niveau. Comme le signal LFE n’est pas
enregistré dans l’intégralité du signal fourni,
l’éclairage des barres peut fluctuer (et s’éteindre)
pendant la lecture.
!¡ RF
S’allume quand des signaux Dolby Digital (AC-3) RF
sont reçus du lecteur LD (LD/DVD).
!™ AC-3
S’allume quand des signaux Dolby Digital (AC-3) sont
fournis.
27
FR
Page 76
Signification des diverses indications du surround multicanaux
Indication des voies de lecture
L ’afficheur indique les voies en cours de lectur e et les enceintes utilisées. Les lettr es (L, C, R, etc.) s’allument pour indiquer les voies repr oduites. Les
cadres qui entourent les lettres s’allument pour indiquer les enceintes qui sont utilisées. Les indications af fichées dépendent du nombr e d’enceintes
raccordées (voir la colonne “Configuration des enceintes et indication des voies de lecture” dans le tableau suivant).
Le nombre de voies contenues dans le signal fourni à l’amplificateur de contrôle est également indiqué. (voir la colonne
“Indication des voies d’entrée”).
Bien que le tableau suivant montre presque toutes les configurations possibles avec les signaux surround multicanaux, les
plus courantes sont signalées par “
”.
Utilisation du son surround
Format
d’enregistrement
(Avant/Arrière)
1/0
2/0*
3/0
2/1
3/1
2/2
3/2
2/0**
Indication des voies d’entrée
DOLBY DIGITAL [1/0]
dts [1/0]
MPEG [1/0]
DOLBY DIGITAL [2/0]
dts [2/0]
MPEG [2/0]
DOLBY DIGITAL [3/0]
dts [3/0]
MPEG [3/0]
DOLBY DIGITAL [2/1]
dts [2/1]
MPEG [2/1]
DOLBY DIGITAL [3/1]
dts [3/1]
MPEG [3/1]
DOLBY DIGITAL [2/2]
dts [2/2]
MPEG [2/2]
DOLBY DIGITAL [3/2]
dts [3/2]
MPEG [3/2]
DOLBY DIGITAL [2/0]
dts [2/0]
MPEG [2/0]
DOLBY PRO LOGIC
Configuration des enceintes et indication des voies de lecture
Toutes les
enceintes présentes
DIGITALaC
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DIGITALaL C R
DTS
MPEG
DIGITALaLSR
DTS
MPEG
DIGITALaL CSR
DTS
MPEG
DIGITALaLLSR
DTS
MPEG
DTS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
LS
LS
DIGITALaLLSC R
LS
LS
Enceintes arrière
absentes
DIGITALaC
C
DTS
C
MPEG
LRLRLRLR
R
L
L
C R
L
C R
L
L
S
L
S
CSR
L
CSR
L
L
L
C R
L
C R
L
L CSR
CSR
L
CSR
L
L CSR
R
R
R
RS
R
RS
R
RS
RS
RS
RS
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
DTS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
L
L
DIGITALaL C R
L
L
DIGITALaL
L
L
DIGITALaL CSR
L
L
DIGITALaLLSR
L
LS
L
LS
DIGITALaLLSC R
L
LS
L
LS
L CSR
L
L
L CSR
Enceinte centrale
DIGITALaC
C
DTS
C
MPEG
R
DTS
R
MPEG
DIGITALaL CR
C R
DTS
C R
MPEG
R
S
S
S
CSR
CSR
C R
C R
CSR
CSR
DIGITALaLSR
R
DTS
R
MPEG
DIGITALaL CSR
DTS
MPEG
DIGITALaLLSR
RS
R
RS
DTS
R
RS
MPEG
DIGITALaLLSCR
RS
RS
DTS
RS
MPEG
PRO LOGIC
DTS
MPEG
PRO LOGIC
absente
L
L
L
L
L
L
L
L
L
LS
L
LS
L
LS
L
LS
L CSR
L
L
L CSR
Enceintes arrière/
centrale absentes
C
DTS
C
MPEG
R
DTS
R
MPEG
CR
DTS
CR
MPEG
R
S
DTS
R
S
MPEG
CSR
DTS
CSR
MPEG
RS
R
RS
DTS
R
RS
MPEG
RS
CR
RS
DTS
CR
RS
MPEG
PRO LOGIC
CSR
DTS
CSR
MPEG
PRO LOGIC
DIGITALaC
C
C
R
L
R
L
DIGITALaL CR
CR
L
CR
L
DIGITALaL
DIGITALaL CSR
DIGITALaLLSR
DIGITALaLLSCR
S
L
S
L
S
CSR
L
CSR
L
L
LS
L
LS
CR
L
LS
CR
L
LS
L CSR
CSR
L
CSR
L
L CSR
R
R
R
RS
R
RS
R
RS
RS
RS
RS
28
FR
LINEAR PCM**
ANALOG STEREO
LRLRLRLR
LRLRLRLR
* Sans Pro Logic
**Quand Pro Logic est en service ou un champ sonore “CINEMA” ou “VIRTUAL” est sélectionné.
Page 77
Réglages
Ce chapitre décrit la façon d’utiliser
les opérations du menu pour changer
des réglages variés, ajuster les champs
sonores, et personnaliser divers
aspects de la fonctionnalité de
l’amplificateur de contrôle.
Utilisation des menus
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
MENU
+/–
Utilisez les opérations de menu pour ajuster divers
paramètres et personnaliser l’amplificateur de contrôle
pour répondre à vos souhaits et à vos préférences
personnelle.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur MAIN MENU pour
afficher le menu souhaité.
Consultez le “Tableau des fonctions du menu” à partir
de la page suivante pour un schéma indiquant les
menus et leurs paramètres respectifs.
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
Réglages
2 Tournez MENU pour sélectionner le paramètre
souhaité du menu sélectionné.
3 Tournez +/– pour sélectionner le réglage souhaité.
Le nouveau réglage est validé et enregistré
automatiquement.
4 Répétez les opérations 1 à 3 pour régler les
paramètres nécessaires.
Remarques
• Certains paramètres peuvent ne pas être réglables en raison du
réglage d’autres paramètres (etc.). Les paramètres qui ne sont
pas disponibles apparaissent ombrés quand ils sont affichés.
• Un EQUALIZER BANK (1~5) doit être choisi avant que le
menu EQUALIZER puisse être réglé.
29
FR
Page 78
Réglages
Tableau des fonctions du menu
Menus (Appuyez surParamètres (Tournez Menu)Distance de fonctionnement (Tournez + ou –)Description
MAIN MENU)
<SP SETUP>FRONT SP [LARGE]LARGE, SMALLPages 18~19
CENTER SP [LARGE]LARGE, SMALL, NO
REAR SP [LARGE]LARGE, SMALL, NO
SUB WOOFER [YES]YES, NO
FRONT 5.0 meterDe 1,0 à 12,0 m ( par paliers de 0,1 m)Pages 19~20
CENTER 5.0 meterDe 1,0 à 12,0 m ( par paliers de 0,1 m)
REAR 3.5 meterDe 1,0 à 12,0 m ( par paliers de 0,1 m)
S.W 5.0 meterDe 1,0 à 12,0 m ( par paliers de 0,1 m)
S.W PHASE [NORMAL]NORMAL, REVERSE
REAR POSI. [BEHIND]SIDE, MIDDLE, BEHINDPages 20~21
REAR HIGHT [LOW]HIGH, LOW
FRONT SP > 120 HzDe 40 Hz à 200 kHz (10 Hz paliers)Pages 21~22
CENTER SP > 120 HzDe 40 Hz à 200 kHz (10 Hz paliers)
REAR SP > 120 HzDe 40 Hz à 200 kHz (10 Hz paliers)
DIST. UNITMètres, piedsPage 22
<EQUALIZER>FRONT BASS 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)Pages 32~33
FRONT BASS 250 HzDe 99 Hz à 1 kHz (en 21 paliers)
FRONT MID 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
FRONT MID ??? kHzDe 198 Hz à 10 kHz (en 37 paliers)
FRONT MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
FRONT TREBLE 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
FRONT TREBLE 2.5 kHzDe 1,0 à 10 kHz (en 23 paliers)
CENTER BASS 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
CENTER BASS 250 HzDe 99 Hz à 1 kHz (en 21 paliers)
CENTER MID 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
CENTER MID ??? kHzDe 198 Hz à 10 kHz (en 37 paliers)
CENTER MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
CENTER TREBLE 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
CENTER TREBLE 2.5 kHzDe 1,0 à 10 kHz (en 37 paliers)
REAR BASS 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
REAR BASS 250 HzDe 99 Hz à 1 kHz (en 21 paliers)
REAR MID 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
REAR MID ??? kHzDe 198 Hz à 10 kHz (en 37 paliers)
REAR MID [WIDE]WIDE, MIDDLE, NARROW
REAR TREBLE 0 dBDe –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
REAR TREBLE 2.5 kHzDe 1,0 à 8,6 kHz (en 23 paliers)
PRESET (1~5) clear [YES]NO, YESPage 33
30
FR
Page 79
Menus (Appuyez surParamètres (Tournez Menu)Distance de fonctionnement (Tournez + ou–-)Description
MAIN MENU)
<SURROUND>SURR. EFFECT 100%De 0 à 150% (par paliers de 5%)Page 34
WALL S____|____H17 paliers
REVERB S____|____L17 paliers
BASS +0 dB -------De –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 1 dB)Page 34
BASS ??? Hz -------De 99 Hz à 1 kHz (en 21 paliers)
MID +0 dB -------De –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 1,0 dB)
MID [WIDE] -------WIDE, MIDDLE, NARROW
MID ??? Hz -------De 198 Hz à 10 kHz (en 37 paliers)
TREBLE +0 dB -------De –10,0 à +10,0 dB (par paliers de 1,0 dB)
TREBLE ??? Hz -------De 1,0 à 10 kHz (en 23 paliers)
FRONT L____|____R17 paliers (par paliers de 0,5 dB)
REAR L____|____R17 paliers (par paliers de 0,5 dB)
CENTER LEVEL – 0 dBDe +10,0 à –20,0 dB, OFF (par paliers de 0,5 dB)
REAR LEVEL – 0 dBDe +10,0 à –20,0 dB, OFF (par paliers de 0,5 dB)
SUB WOOFER – 0 dBDe +10,0 à –20,0 dB, OFF (par paliers de 0,5 dB)
LFE MIX – 0 dBDe +0,0 à –20,0 dB, OFF (par paliers de 0,5 dB)
D. RANGE COMP STDOFF, 0.1 - - - 0.9, STD, MAX
DIALOG TRIM +0.0 dBDe +5,0 à –5,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
SURR TRIM +0.0 dBDe +5,0 à –5,0 dB (par paliers de 0,5 dB)
MUTING [OFF]OFF, ON
VOLUME –000 dB0 - - - -100 dB, –∞ dB (par paliers de 0,5 dB min.)
<CUSTOMIZE>V. PROCESSOR [OFF]OFF, ONPage 38
V: (source vidéo) A: (source audio)
AU INPUT [ANALOG]AUTO, OPTICAL, COAXIAL, AC-3 RF, ANALOG
DECODE MODE [AC-3]AUTO, AC-3, DTS, MPEG
DISP. DIMMER [100%]100 - - - 25% (par paliers de 1%)
OUTPUT LEVEL [NORM]NORM, LOW
AUTO FUNCTION [ON]ON, OFF
MEMORY CLEAR [YES]NO, YESPage 38
SLEEP 0:00:002:00:00, 1:30:00, 1:00:00, 0:30:00, OFFPage 38
Réglages
31
FR
Page 80
Réglage des paramètres
Réglage de l’égalisation
Réglages
d’enceinte <SP SETUP>
Voir “ Configuration du surround multicanaux” à la page
18 pour les détails sur les paramètres disponibles dans le
menu SP SETUP.
p Taille des enceintes avant (FRONT SP)
Réglage initial : LARGE
p Taille de l’enceinte centrale (CENTER SP)
Réglage initial : LARGE
p Taille des enceintes arrière (REAR SP)
Réglage initial : LARGE
p Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER)
Réglage initial : YES
p Distance des enceintes avant (FRONT)
Réglage initial : 5,0 mètres
p Distance de l’enceinte centrale (CENTER)
Réglage initial : 5,0 mètres
p Distance des enceintes arrière (REAR)
Réglage initial : 3,5 mètres
p Distance du caisson de grave (S.W)
Réglage initial : 5,0 mètres
p Polarité de la phase du caisson de grave (S.W
PHASE)
Réglage initial : NORMAL
p Position des enceintes arrière (REAR POSI.)
Réglage initial : BEHIND
<EQUALIZER>
Le menu EQUALIZER vous permet d’ajuster séparément
la courbe d’égalisation (grave/médium/aigu) des
enceintes avant, centrale et arrière. La banque de
mémoire de l’égaliseur vous permet de stocker jusqu’à
5 réglages d’égaliseur différents.
Le menu suivant est disponible seulement quand vous
avez appuyé sur EQUALIZER BANK pour sélectionner
un des égaliseurs (EQ PRESET 1~5).
p Réglage des graves des enceintes avant
(niveau/fréquence)
FRONT BASS +XX.XdB
FRONT BASS XXXHz
1 Tournez MENU pour sélectionner le niveau (dB) ou la
fréquence (Hz).
2 Tournez +/– pour faire le réglage.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que vous obteniez le son
souhaité.
BASS
Niveau
(dB)
Fréquence
(Hz)
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de
0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 99 Hz à 1 kHz en
21 paliers.
p Réglage des médiums des enceintes avant
(niveau/fréquence)
FRONT MID +XX.XdB
MID
Fréquence
(Hz)
Largeur de
bande
Fréquence
TREBLE
(Hz)
p Hauteur des enceintes arrière (REAR HIGHT)
Réglage initial : LOW
p Fréquence de coupure des enceintes avant
(FRONT)
Réglage initial : > 120 Hz
p Fréquence de coupure de l’enceinte centrale
(CENTER)
Réglage initial : > 120 Hz
p Fréquence de coupure des enceintes arrière
(REAR)
Réglage initial : > 120 Hz
p Unité de distance (DIST. UNIT)
Réglage initial : METER
FR
32
FRONT MID XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de
0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 198 Hz à 10 kHz en
37 paliers.
p Largeur de bande des médiums des enceintes
avant
FRONT MID [WIDE]
Ce paramètre vous permet d’ajuster la largeur de la bande
des médiums.
• “WIDE” offre une large bande centrée sur la fréquence
sélectionnée, pour des réglages généraux.
• “MIDDLE” offre une bande normale.
• “NARROW” offre une bande étroite centrée sur la
fréquence sélectionnée, pour des réglages spécifiques.
Page 81
p Réglage des aigus des enceintes avant (niveau/
fréquence)
FRONT TREBL +XX.XdB
p Réglage des graves des enceintes arrière
(niveau/fréquence)
REAR BASS +XX.XdB
FRONT TREBL XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de
0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 1,0 kHz à 10 kHz en
23 paliers.
p Réglage des graves de l’enceinte centrale
(niveau/fréquence)
CENTER BASS +XX.XdB
CENTER BASS XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de
0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 99 Hz à 1 kHz en
21 paliers.
p Réglage des médiums de l’enceinte centrale
(niveau/fréquence)
CENTER MID +XX.XdB
CENTER MID XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de
0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 198 Hz à 10 kHz en
37 paliers.
p Largeur de bande des médiums de l’enceinte
centrale
CENTER MID [WIDE]
Ce paramètre vous permet d’ajuster la largeur de la bande
des médiums.
• “WIDE” offre une large bande centrée sur la fréquence
sélectionnée, pour des réglages généraux.
• “MIDDLE” offre une bande normale.
• “NARROW” offre une bande étroite centrée sur la
fréquence sélectionnée, pour des réglages spécifiques.
p Réglage des aigus de l’enceinte centrale
(niveau/fréquence)
CENTER TRE. +XX.XdB
CENTER TRE. XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
•
Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 1,0 kHz à 10 kHz en
23 paliers.
REAR BASS XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
•
Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 99 Hz à 1 kHz en
21 paliers.
p Réglage des médiums des enceintes arrière
(niveau/fréquence)
REAR MID +XX.XdB
REAR MID XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
•
Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 0,5 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 198 Hz à 10 kHz en
37 paliers.
p Largeur de bande des médiums des enceintes
arrière
REAR MID [WIDE]
Ce paramètre vous permet d’ajuster la largeur de la bande
des médiums.
• “WIDE” offre une large bande centrée sur la fréquence
sélectionnée, pour des réglages généraux.
• “MIDDLE” offre une bande normale.
• “NARROW” offre une bande étroite centrée sur la
fréquence sélectionnée, pour des réglages spécifiques.
p Réglage des aigus des enceintes arrière
(niveau/fréquence)
REAR TREBLE +XX.XdB
REAR TREBLE XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves des
enceintes avant”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 1,0 kHz à 10 kHz en
23 paliers.
p Suppression des préréglages (PRESET x clear)
PRESET 1 clear [YES]
Réglage initial : NO
Pour supprimer le préréglage de l’égaliseur actuellement
sélectionné, sélectionnez [YES] et attendez quelques
secondes. “Are you sure?” (Etes-vous sûr?) est affiché. Si
vous sélectionnez de nouveau [YES] et attendez quelques
secondes, l’appareil supprimera les réglages de l’égaliseur
sélectionné et les valeurs préréglées en usine seront
restaurées. “PRESET x CLEARED !” est affiché comme
confirmation. (“x” est le numéro de l’égaliseur préréglé
actuel.)
33
Réglages
FR
Page 82
Personnalisation des champs sonores <SURROUND>
Réglages
Le menu SURROUND contient des paramètres qui vous
permettent de personnaliser différents aspects du champ
sonore actuel. Les réglages disponibles dans ce menu sont
stockés individuellement pour chaque champ sonore.
p Niveau de l’effet
SURR.EFFECT XXX%
Réglage initial : (dépend du mode sonore)
Ce paramètre sert à ajuster la “présence” de l’effet
surround du son cinématographique numérique actuel.
p Type de paroi
WALL S____|____H
Réglage initial : point central
Quand le son se réfléchit sur un matériau doux, comme
des rideaux, les éléments des hautes fréquences sont
réduits. Une paroi dure réfléchit énormément le son et
n’influence guère la réponse en fréquence du son réfléchi.
Ce paramètre vous permet de contrôler le niveau des
hautes fréquences pour modifier le caractère acoustique
de votre environnement en simulant une paroi douce (S)
ou dure (H). Le point central désigne une paroi neutre,
par exemple de bois.
p Réglage des graves (niveau/fréquence)
BASS +XX.XdB
BASS XXXHz
Contrairement à l’égaliseur du menu EQUALIZER (qui
vous permet d’ajuster individuellement la qualité sonore
d’ensemble de chaque paire d’enceintes) ces paramètres
vous permettent d’ajuster individuellement la qualité
tonale de chaque champ sonore.
1 Tournez MENU pour sélectionner le niveau (dB) ou la
fréquence (Hz).
2 Tournez +/– pour faire le réglage.
Répétez ces opérations jusqu’à ce que vous obteniez le son
souhaité.
Niveau
(dB)
BASS
Fréquence
(Hz)
MID
Fréquence
(Hz)
Largeur de
bande
Fréquence
TREBLE
(Hz)
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 198 Hz à 10 kHz en
37 paliers.
p Réverbération
REVERB S____|____L
Réglage initial : point central
Avant que le son n’atteigne les oreilles de l’auditeur, il est
réfléchi (réverbéré) plusieurs fois entre les murs gauche et
droit, le plafond et le sol. Dans une grande pièce, le son
met plus de temps à rebondir d’une surface à l’autre que
dans une petite pièce. Ce paramètre vous permet de
contrôler l’espacement des premières réflexions pour
simuler acoustiquement une grande pièce (L) ou une
petite pièce (S). Le point intermédiaire (0) désigne une
pièce standard sans corrections.
p Réglage des médiums (niveau/fréquence)
MID +XX.XdB
MID XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 198 Hz à 10 kHz en
37 paliers.
p Largeur de la bande des médiums
MID [NARROW]
Ce paramètre vous permet d’ajuster la largeur de la bande
des médiums.
• “WIDE” offre une large bande centrée sur la fréquence
sélectionnée, pour des réglages généraux.
• “MIDDLE” offre une bande normale.
• “NARROW” offre une bande étroite centrée sur la
fréquence sélectionnée, pour des réglages spécifiques.
p Réglage des aigus (niveau/fréquence)
TREBLE +XX.XdB
TREBLE XXXHz
Faites le réglage indiqué dans “Réglage des graves”.
• Le niveau peut être ajusté de ±10 dB par paliers de 1 dB.
• La fréquence peut être ajustée de 1,0 kHz à 10 kHz en
23 paliers.
34
FR
Page 83
Réglage du niveau des enceintes <LEVEL>
Le menu LEVEL contient des paramètres qui vous
permettent de modifier le niveau de sortie de chaque
enceinte et effectuer une série d’autres réglages variés
pour contrôler le mixage du son. Les réglages disponibles
dans ce menu affectent tous les champs sonores.
z La plupart de ces paramètres peuvent aussi être ajustés
directement à l’aide de la télécommande. Voir “Réglage du
volume des enceintes” (page 22).
p Signal de test
TEST TONE [LS] auto
Réglage initial : automatique
Ce paramètre vous permet d’activer ou désactiver le
signal de test.
• Avec AUTO, le signal de test est fourni
automatiquement par chaque enceinte dans l’ordre.
• Avec L (avant gauche), C (centrale), R (avant droite), RS
(surround droite), LS (surround gauche) ou SW (caisson
de grave), le signal est fourni seulement par l’enceinte
correspondante.
• Le signal de test peut aussi être fourni si vous utilisez la
télécommande fournie. Voir “Réglage du volume des
enceintes” (page 22).
p Balance avant
FRONT L____|____R
Réglage initial: centre
Ce paramètre vous permet d’ajuster la balance entre les
enceintes avant gauche et droite.
• Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la
télécommande. Voir “Réglage du volume des enceintes”
(page 22).
p Balance arrière
REAR L____|____R
Réglage initial: centre
Permet de régler la balance entre les enceintes arrière
gauche et droite.
• Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la
télécommande. Voir “Réglage du volume des enceintes”
(page 22).
p Niveau central
CENT.LEVEL –XX.XdB
Réglage initial: 0 dB
Permet d’ajuster le niveau de l’enceinte centrale.
• Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de –20 dB
à +10 dB.
• Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la
télécommande. Voir “Réglage du volume des enceintes”
(page 22).
p Niveau arrière
REAR LEVEL –XX.XdB
Réglage initial: 0 dB
Permet de régler le niveau des enceintes arrière (gauche et
droite).
• Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de –20 dB
à +10 dB.
• Ce réglage peut aussi être ajusté directement avec la
télécommande. Voir “Réglage du volume des enceintes”
(page 22).
p Niveau du caisson de grave
SUB WOOFER –XX.XdB
Réglage initial: 0 dB
Permet d’ajuster le niveau du caisson de grave.
• Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de –20 dB
à +10 dB.
p Niveau de mixage LFE
LFE MIX –XX.XdB
Réglage initial : 0 dB
Ce paramètre vous permet d’atténuer le niveau de la voie
LFE (effet basse fréquence) fournie au caisson de grave
sans affecter le niveau des basses fréquences transmises
au caisson par les voies avant, centrale ou arrière à travers
le circuit de réaiguillage du grave Dolby Digital (AC-3).
• Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de –20 dB
à 0 dB (niveau linéaire). 0 dB fournit le signal LFE
complet au niveau de mixage voulu par l’ingénieur du
son.
• La sélection de OFF coupe le son de la voie LFE sur le
caisson de grave. Cependant, les sons de basses
fréquences des enceintes avant, centrale ou arrière sont
fournis par le caisson de grave en fonction des réglages
effectués pour chaque enceinte lors de la configuration
des enceintes (page 18).
Réglages
35
FR
Page 84
Réglage du niveau des enceintes <LEVEL>
Réglages
p Compression de la plage dynamique
D. RANGE COMP STD
Réglage initial : OFF (désactivé)
Permet de comprimer la plage dynamique de la piste
sonore, ce qui peut être utile pour regarder des films à bas
volume la nuit.
• OFF reproduit la piste sonore sans compression.
• STD reproduit la piste sonore avec la plage dynamique
voulue par l’ingénieur du son.
• 0.1~0.9 permet de comprimer la plage dynamique par
petits paliers pour obtenir le son souhaité.
• MAX fournit une compression considérable de la plage
dynamique.
Remarque
La compression de la plage dynamique n’est pas possible avec les
sources DTS ou MPEG.
z
Au sujet de la compression de la plage dynamique
Ce paramètre permet de comprimer la plage dynamique d’une
piste sonore en fonction des informations de plage dynamique
contenues dans le signal Dolby Digital. “STD” est la compression
ordinaire, mais comme de nombreuses sources n’ont qu’une
légère compression, vous ne noterez peut-être pas beaucoup la
différence avec les réglages 0.1~0.9.
Nous conseillons donc l’utilisation du réglage “MAX”. Il
comprime considérablement la plage dynamique et vous permet
de voir des films la nuit à bas volume. Contrairement aux
limiteurs analogiques, les niveaux sont fixés et garantissent une
compression très naturelle.
p Coupure du son
MUTING [OFF]
Réglage initial : OFF
Ce paramètre vous permet de couper le son (comme
MUTING de la télécommande).
• ON pour couper le son de toutes les enceintes.
• OFF pour restaurer le volume original du son.
p Volume
VOLUME –50.0dB
Réglage initial : 0 dB
Ce paramètre vous permet d’ajuster le volume principal.
(Comme la commande MASTER VOLUME du panneau
avant.)
p Réglage du recadrage numérique des
dialogues
DIALOG TRIM +X.XdB
Réglage initial : 0 dB
Ce paramètre vous permet d’ajuster la sortie de l’enceinte
centrale.
Augmentez la valeur de ce paramètre si vous avez du mal
à entendre le dialogue. Si vous n’avez pas installé
d’enceinte centrale, ce paramètre vous permettra d’ajuster
le niveau de la voie centrale alors qu’elle est mélangée
avec le son des enceintes avant.
p Réglage du recadrage numérique surround
SURR TRIM +X.XdB
Réglage initial : 0 dB
Ce paramètre vous permet d’ajuster la sortie des enceintes
arrière.
Augmentez la valeur de ce paramètre si vous pensez que
les effets surround sont trop subtils. Si vous n’avez pas
installé d’enceintes arrière, ce paramètre vous permettra
d’ajuster le niveau des voies arrière alors qu’elles sont
mélangées avec le son des enceintes avant.
36
FR
Page 85
Paramètres réglables pour chaque champ sonore
Menu<SURROUND> <LEVEL>
ChampEFFECT WALL REVERBLFE D.RANGE REAR REAR CENTER WOOFER
NORMAL SURROUNDrr rrr r
CINEMA STUDIO Arrrrrrr
CINEMA STUDIO Brrrrrrr
CINEMA STUDIO Crrrrrrr
NIGHT THEA TERrrrrr rrr r
MONO MOVIErrrrr rrr r
STEREO MOVIErrrrr rrr r
V. MULTI REARrr rrr r
V. MULTI DIMENSIONrr rrr r
V. THEATER Arrrrrrr
V. THEATER Brrrrrrr
V. THEATER Crrrrrrr
V. ENHANCED Arrr r
V. ENHANCED Brrr r
V. SEMI-M.DIMENSIONrrr r
V. SEMI-THEATER Arrrrr
V. SEMI-THEATER Brrrrr
V. SEMI-THEATER Crrrrr
SMALL HALLrrrrr rrr r
LARGE HALLrrrrr rrr r
OPERA HOUSErrrrr rrr r
JAZZ CLUBrrrrr rrr r
DISCO/CLUBrrrrr rrr r
CHURCHrrrrr rrr r
LIVE HOUSErrrrr rrr r
ARENArrrrr rrr r
STADIUMrrrrr rrr r
GAMErrrrr rrr r
AUTO FORMAT DECODErr rrr r
Réglages
37
FR
Page 86
Autres réglages <CUSTOMIZE>
Réglages
Le menu CUSTOMIZE vous permet de personnaliser des aspects
variés du fonctionnement de l’amplificateur de contrôle.
p Mode de traitement vidéo
DVD: PROCESSOR [OFF]
Réglage initial : OFF
Ce paramètre vous permet de diriger les signaux vidéo vers un
processeur vidéo raccordé aux prises PROCESSOR du panneau arrière.
• ON : Dirige les signaux vers les prises PROCESSOR.
• OFF : Réglez sur cette position quand vous n’utilisez
pas le processeur vidéo, ou si ne raccordez pas de
processeur vidéo.
p Séparation du signal audio (AU SPLIT)
V:VIDEO3 A:CD
Utilisez ce paramètre pour changer de source audio.
(Comme la touche AUDIO SPLIT du panneau avant.) Voir
“4 Touche AUDIO SPLIT” à la page 13 pour les détails.
p Mode d’entrée audio (AU INPUT)
DVD: AUDIO [AUTO]
Réglage initial : AUTO
Ce paramètre vous permet de changer l’entrée pour
l’appareil actuel. (Comme la touche DIGITAL/ANALOG
du panneau avant.) Voir “5 Touche DIGITAL/
ANALOG” à la page 13 pour les détails.
p Mode d’entrée numérique
DVD: DECODE [AUTO]
Réglage initial : AUTO
Ce paramètre vous permet de spécifier le type de signal reçu
actuellement par la prise audio numérique sélectionnée. Les
réglages sont enregistrés indépendamment pour chaque prise.
• AUTO : L’appareil commute automatiquement entre
MPEG, DTS, Dolby Digital (AC-3) et PCM.
•
AC-3 : Tous les signaux d’entrée sont traités comme signaux
Dolby Digital (AC-3). Si un signal MPEG, DTS, ou PCM est fourni
à une prise réglée pour AC-3, aucun son ne sera audible.
•
DTS : Tous les signaux d’entrée sont traités comme signaux
DTS. Si un signal Dolby Digital (AC-3), MPEG, ou PCM est
fourni à une prise réglée pour DTS, aucun son ne sera audible.
• MPEG : Tous les signaux d’entrée sont traités comme
signaux MPEG. Si un signal Dolby Digital (AC-3), DTS,
ou PCM est fourni à une prise réglée pour MPEG,
aucun son ne sera audible.
• PCM : Tous les signaux sont traités comme signaux
PCM. Si un signal Dolby Digital (AC-3), DTS ou MPEG
est fourni à une prise réglée sur PCM, aucun son ne sera
audible. Si une prise est réglée sur “AUTO” et le son du
lecteur CD ou d’un autre appareil raccordé à cette prise
est interrompu ou parasité lorsque la lecture commence,
sélectionnez “PCM” pour cette prise.
p Contrôle de luminosité de l’afficheur
DISP. DIMMER XXX%
Réglage initial : 100%
Ce paramètre vous permet de régler la luminosité de l’afficheur.
Vous pouvez choisir entre 25 et 100% par paliers de 1%.
FR
38
p Niveau de sortie
OUTPUT LEVEL [NORM]
Réglage initial : NORMAL
Ce paramètre vous permet de régler le niveau de sortie.
•
NORMAL : Niveau de sortie de préamplification standard (1 V)
• LOW : Abaisse le niveau de sortie à 250 mV (vous
permettant de raccorder les sorties de cet appareil à un
autre préamplificateur.
p Fonction automatique CONTROL A1
AUTO FUNCTION [ON]
Réglage initial : ON
Quand un appareil raccordé par l’intermédiaire d’un
câble CONTROL A1 doit être utilisé, cet appareil est mis
sous tension et le sélecteur de fonction est réglé
automatiquement pour cet appareil.
Si vous ne voulez pas que les appareils raccordés soient
pilotés avec cette fonction, sélectionnez [OFF].
p Mode de fonctionnement de la télécommande
REMOTE [2WAY ONLY]
Réglage initial : 2WAY ONLY
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de la
télécommande.
• 2WAY ONLY : Si vous sélectionnez ce mode, vous
pourrez faire fonctionner l’amplificateur avec la
télécommande bidirectionnelle fournie seulement.
•
2WAY + 2WAY : Si vous sélectionnez ce mode, vous pourrez
faire fonctionner l’amplificateur par une télécommande
unidirectionnelle
(*1)
en plus de la télécommande fournie.
Il est conseillé d’utiliser une télécommande Sony RM-
(*2)(*3)
PP402
(*1)
Vous pouvez programmer les codes de télécommande de la
télécommande unidirectionnelle sur une télécommande
programmable du commerce.
(*2)
La RM-PP402 n’est pas disponible en magasin. Contactez un
revendeur agréé Sony ou un service après-vente Sony.
(*3)
Vous pouvez utiliser la touche 5.1CH au lieu de la touche LD lorsque
vous utilisez la RM-PP402 en cas d’utilisation de cet amplificateur.
comme télécommande unidirectionnelle.
p Effacement de la mémoire
MEMORY CLEAR [YES]
Réglage initial : NO
Pour effacer la mémoire, sélectionnez [YES] et attendez quelques
secondes. “Are you sure? (Etes-vous sur?)” est affiché. Sélectionnez
[YES] de nouveau. L’appareil s’éteindra automatiquement, puis se
remettra sous tension. La mémoire sera annulée.
p Temporisateur
SLEEP X:XX:XX
Réglage initial : OFF
Ce paramètre vous permet de régler l’amplificateur de contrôle
de telle façon qu’il s’éteigne automatiquement après un certain
temps. Sélectionnez simplement le temps pendant lequel vous
souhaitez attendre la mise hors tension de l’appareil. Le compte
à rebours se déclenche automatiquement.
Pour mettre cette fonction hors service, sélectionnez [OFF]
avant la fin du compte à rebours.
Page 87
Autres
opérations
Ce chapitre décrit les opérations
nécessaires pour enregistrer vos
réglages personnalisés d’égalisation et
d’effets surround pour un rappel
immédiat.
MAIN MENU
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
+ / –
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
LD DVD TV
MODE–+2ch AUDIO SPLIT
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
46
3
2
1
0
10
7
8
9
MENU
+/–
EQUALIZER BANK
Brève description des touches utilisées pour
créer des courbes d’égalisation personnalisées
Touche EQUALIZER BANK : Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour sélectionner l’égaliseur dont vous
souhaitez ajuster la courbe.
Touche MAIN MENU : Appuyez sur cette touche à
plusieurs reprises pour sélectionner le menu souhaité.
(<SURROUND> ou <EQUALIZER>)
Autres opérations
Bouton MENU : Tournez ce bouton pour sélectionner un
paramètre du menu actuel.
Bouton +/– : Tournez ce bouton pour ajuster le paramètre
sélectionné.
Affichage d’informations détaillées sur la source audio
Vous pouvez voir des informations détaillées sur la source
audio actuellement sélectionnée. Si une source
audionumérique est sélectionnée, la fréquence
d’échantillonnage et de débit binaire du signal audio pourront
aussi être affichés. (Les paramètres pouvant être affichés
varient selon la source.)
Tournez +/– dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour afficher les informations audio (sauf pendant les
opérations de menu). Tournez vers +/– dans un sens ou l’autre
pour faire défiler les informations.
Tournez +/– immédiatement après une pression sur MODE
+/– pour ajuster les modes de surround. Environ deux
secondes après l’utilisation de MODE +/–, vous pouvez
utiliser +/– pour afficher les informations audio. Après avoir
utilisé INPUT SELECTOR, etc. vous pouvez aussi tourner +/–
pour afficher les informations audio lorsque l’affichage
surround est rétabli.
39
FR
Page 88
Création de courbes
d’égalisation personnalisées
Enregistrement
Tout changement apporté aux égaliseurs préréglés (EQ
PRESET 1~5) est enregistré automatiquement.
1 Appuyez sur EQUALIZER BANK à plusieurs reprises
pour sélectionner l’égaliseur dont vous souhaitez
changer la courbe (EQ PRESET 1~5).
2 Appuyez sur MAIN MENU à plusieurs reprises pour
afficher “<EQUALIZER>”.
3 Tournez MENU pour sélectionner le paramètre
souhaité, puis tournez +/– pour le régler.
Ces paramètres vous permettent d’ajuster le son de
chaque enceinte individuellement (voir page 32).
Ces réglages sont enregistrés automatiquement.
z
Vous pouvez désactiver l’égalisation sans supprimer
l’égaliseur
Appuyez sur EQUALIZER BANK à plusieurs reprises pour
sélectionner “EQUALIZER OFF”.
Autres opérations
Effacement des courbes d’égalisation
personnalisées
1 Appuyez sur EQUALIZER BANK à plusieurs reprises
pour sélectionner l’égaliseur dont vous souhaitez
effacer la courbe (EQ PRESET 1~5).
L’amplificateur de contrôle facilite l’enregistrement à
partir de ou vers un appareil qui lui est raccordé. Vous
n’avez pas besoin de raccorder directement le lecteur et
l’enregistreur: il suffit de sélectionner la source de
programme sur l’amplificateur de contrôle pour
enregistrer ou faire un montage comme à l’ordinaire avec
les commandes de chaque appareil.
Avant de commencer, assurez-vous que tous les appareils
sont raccordés convenablement.
INPUT SELECTOR
AUDIO SPLIT
MASTER VOLUME
5
STANDBY
U
MAIN MENU
MENU
g
PHONES
c
ç
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
+ / –
EQUALIZER BANK AUTO FORMAT
Lecteur (source de
programme)
ç: Sens du signal audio
c: Sens du signal vidéo
LD DVD TV
TAPE MD/DAT CD TUNER PHONO
SP SET UP EQ SURR LEVEL CUSTOM
MODE–+2ch AUDIOSPLIT
Enregistreur (platine à
cassette, platine MD,
magnétoscope)
DIGITAL/ANALOG
INPUT SELECTOR
ç
46
3
2
1
0
c
10
7
8
9
2 Appuyez sur MAIN MENU à plusieurs reprises pour
afficher “<EQUALIZER>”.
3 Tournez MENU pour afficher “<PRESET x clear
[NO]>” (“x” est le numéro de la courbe
d’égalisation préréglée actuelle).
4 Tournez +/– pour afficher “<PRESET x clear [YES]>”.
Quelques secondes plus tard, “Are you sure? (Etesvous sûr?)” sera affiché.
5 Tournez de nouveau +/– pour afficher [YES].
Quelques secondes plus tard, “<PRESET x
CLEARED!” sera affiché et le contenu de la banque de
mémoire de l’égaliseur sélectionné reviendra aux
préréglages d’usine.
FR
40
Enregistrement sur une cassette audio ou
un minidisque
Vous pouvez enregistrer sur une cassette analogique ou
un minidisque en utilisant l’amplificateur de contrôle.
Reportez-vous au besoin au mode d’emploi de la platine à
cassette ou de la platine MD.
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la
source devant être enregistrée.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD.
3 Insérez une cassette vierge ou un MD dans
l’enregistreur et ajustez le niveau sonore, si
nécessaire.
4 Commencez l’enregistrement sur l’enregistr eur,
puis la lecture sur le lecteur.
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer de signal audionumérique avec
l’appareil raccordé aux prises analogiques TAPE REC OUT ou
MD/DAT REC OUT. Pour enregistrer un signal
audionumérique, raccordez un appareil numérique à la prise
MD/DAT OPTICAL OUT.
• Les réglages du son n’ont aucune influence sur le signal sortant
par les prises TAPE REC OUT ou MD/DAT REC OUT.
Page 89
Système de commande
CONTROL-A1
Enregistrement sur une vidéocassette
Vous pouvez enregistrer à partir d’un autre
magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en
utilisant l’amplificateur de contrôle. Vous pouvez aussi
ajouter une bande son de diverses sources audio lors du
montage d’une vidéocassette. Consultez au besoin le
mode d’emploi du magnétoscope ou du lecteur LD.
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner la
source de programme à enregistrer.
2 Préparez l’appareil pour la lecture.
Par exemple, insérez le disque laser que vous voulez
enregistrer dans le lecteur LD.
3 Insérez une vidéocassette vierge dans le
magnétoscope (VIDEO 1, VIDEO 2 ou VIDEO 3) pour
l’enregistrement.
4 Commencez l’enregistrement sur le magnétoscope
enregistreur, puis la lecture de la vidéocassette ou
du disque laser que vous voulez enregistrer.
z
Vous pouvez enregistrer une nouvelle bande son sur une
vidéocassette pendant la copie d’une vidéocassette ou d’un
disque laser
Localisez le point où l’enregistrement de l’autre source doit
commencer, sélectionnez la source de programme, puis
commencez la lecture. Le son de cette source sera enregistré sur
la piste son de la vidéocassette au lieu du son de la bande
originale.
Par exemple, si vous voulez enregistrer l’image de l’appareil
raccordé aux prises VIDEO 1 et le son de l’appareil raccordé aux
prises CD:
1 Tournez INPUT SELECTOR pour sélectionner VIDEO 1.
2 Appuyez sur AUDIO SPLIT pour afficher “V:VIDEO1
A:(appareil audio)”.
3 Tournez AUDIO SPLIT à plusieurs reprises pour sélectionner le
lecteur CD comme appareil audio (“V:VIDEO1 A:CD”).
Voir “4 Touche AUDIO SPLIT” à la page 13 pour des détails sur
l’utilisation de la touche AUDIO SPLIT.
Pour continuer l’enregistrement audio à partir du support
original, appuyez sur AUDIO SPLIT pendant plus de 2 secondes
pour annuler. (Notez bien que l’appareil audio sélectionné
changera une fois avant l’annulation.)
Remarques
• Vous ne pouvez pas enregistrer de signal audionumérique avec
l’appareil raccordé aux prises analogiques TAPE REC OUT,
MD/DAT REC OUT, VIDEO 1 REC OUT, VIDEO 2 REC OUT
ou VIDEO 3 REC OUT. Pour enregistrer un signal
audionumérique, raccordez l’appareil numérique à MD/DAT
OPTICAL OUT.
• Vous ne pouvez pas enregistrer les signaux numériques
surround multicanaux d’un DVD, etc.
Introduction
“CONTROL A1” est le nom du système de commande à
distance qui contrôle les appareils audio du système
de bus Sony S-Link™. (S-Link™ est un terme général
désignant le système de contrôle d’appareils
audiovisuels Sony.)
Ce paragraphe explique les fonctions fondamentales
du système de contrôle CONTROL A1. Certains
appareils ont certaines fonctions, telles que la “Copie
synchronisée de CD” sur platines à cassette, qui
nécessitent des connexions CONTROL A1. Pour plus de
détails sur les opérations spécifiques, veillez à
consulter aussi le mode d’emploi fourni avec le(s)
appareil(s) utilisé(s).
Le système de commande CONTROL A1 a été conçu pour
simplifier l’utilisation de systèmes audio, regroupant des
appareils Sony séparés. Les branchements CONTROL A1
assurent le passage des signaux de commande qui vont
permettre un fonctionnement et un contrôle automatiques,
des avantages réservés normalement aux systèmes intégrés.
A l’heur e actuelle, les branchements CONTROL A1 entre
un lecteur CD, un amplificateur (ampli-tuner), une platine
MD et une platine à cassette Sony autorisent la sélection
automatique des fonctions et l’enregistrement synchronisé.
A l’avenir, les branchements CONTROL A1 agiront
comme un bus multifonctions, rendant possible le
contrôle de diverses fonctions de chaque appareil.
Remarque
Le système de
préserver sa compatibilité future lorsqu’il aura à régir de
nouvelles fonctions. Notez toutefois que, dans ce cas, les anciens
appareils ne seront pas compatibles avec les nouvelles fonctions.
Compatibilité avec la version précédente du système CONTROL A
En règle générale, les systèmes CONTROL A et CONTROL
A1 ne sont pas compatibles.
Néanmoins, certains appareils CONTROL A peuvent être
raccordés aux appareils CONTROL A1 avec un cordon de
liaison spécial.
• CDP-CX151 Incompatible
• CDP-CX153 Peut être raccordé*
* Utilisez le cordon de raccordement à minifiche
monophonique ˜ minifiche stéréo RK-G139HG Sony
(1 m) ou un cordon comparable (moins de 2 m de long).
Veillez à raccorder la minifiche STEREO à l’appareil
CONTROL A et la minifiche MONO à l’appareil
CONTROL A1.
commande
A l’appareil
CONTROL A
CONTROL A1 est étudié pour
A l’appareil
CONTROL A1
MONOSTEREO
41
FR
Autres opérations
Page 90
Système de commande CONTROL-A1
Branchements
Raccordez les cordons à minifiche monophonique (2P) en
série aux prises CONTROL A1 à l’arrière de chaque
appareil. Vous pouvez raccorder jusqu’à dix appareils
compatibles CONTROL A1 dans l’ordre de votre choix.
Vous ne pouvez néanmoins raccorder qu’un appareil de
chaque type (par ex. 1 lecteur CD, 1 platine MD, 1 platine
à cassette et 1 ampli-tuner).
(Vous pouvez raccorder plus d’un lecteur CD ou platine
MD, selon le modèle. Pour les détails, consultez le mode
d’emploi fourni avec chaque appareil.)
Exemple
Dans le système de commande CONTROL A1, les signaux
de commande circulent dans les deux sens et il n’y a donc
Autres opérations
pas de différence entre les prises IN et OUT. Si un appareil
a plus d’une prise CONTROL A1, vous pouvez utiliser
l’une ou l’autre indifféremment, ou raccorder un appareil
différent à chaque prise.
A propos du cordon de liaison
Certains appareils compatibles CONTROL A1 sont livrés
avec un cordon de liaison, fourni comme accessoire. Dans
ce cas, utilisez ce cordon de liaison pour les connexions.
Si vous utilisez un cordon disponible dans le commerce,
choisissez un cordon à minifiche monophonique (2P) de
moins de 2 mètres de long, sans résistance (comme le
Sony RK-G69HG).
Amplificateur
(Ampli-tuner)
Lecteur
CD
Platine
MD
Platine à
cassette
Autre
composant
Fonctions de base
Les fonctions CONTROL A1 agiront aussi longtemps que
l’appareil que vous voulez utiliser sera sous tension,
même si tous les autres appareils raccordés ne sont pas
sous tension.
Sélection automatique de fonction
Lorsque vous raccordez un amplificateur (ou ampli-tuner)
Sony compatible CONTROL A1 à d’autres appareils Sony
à l’aide de cordons à minifiche monophonique, le
sélecteur de fonction de l’amplificateur (ou ampli-tuner)
commute automatiquement l’entrée correcte quand vous
appuyez sur la touche de lecture d’un des appareils
raccordés.
Remarques
• Vous devez raccorder un amplificateur (ou ampli-tuner)
compatible CONTROL A1 à l’aide d’un cordon à minifiche
monophonique pour bénéficier de la sélection automatique de
fonction.
• Cette fonction agit uniquement quand les appareils sont
raccordés aux entrées de l’amplificateur (ou de l’ampli-tuner)
selon le nom des touches de fonction. En effet, certains amplituners permettent de changer le nom des touches de fonction.
Dans ce cas, consultez le mode d’emploi fourni avec l’amplituner en question.
• Lors de l’enregistrement, ne reproduisez aucune autre source,
sinon la sélection automatique de fonction se déclenchera.
Enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d’effectuer un enregistrement
synchronisé entre une source donnée et des appareils
d’enregistrement.
Exemples de prises et de connexions
S-LINK
CONTROL A1
S-LINK
CONTROL A1
FR
42
Lecteur CD
Platine MD
1 Sur l’amplificateur (ou l’ampli-tuner), réglez le
sélecteur de fonction sur l’appareil source.
2 Réglez l’appareil source sur le mode de pause
(vérifiez que les voyants ( et P sont tous deux
allumés).
3 Réglez l’appareil d’enregistrement sur le mode
REC-PAUSE.
4 Appuyez sur PAUSE de l’appareil d’enregistrement.
Le mode de pause de l’appareil source est libéré et
l’enregistrement commence peu après.
Quand la lecture s’achève sur l’appareil source,
l’enregistrement s’arrête.
Remarques
• Ne réglez pas plusieurs appareils en mode de pause.
• Certains appareils d’enregistrement ne sont pas dotés d’une
fonction spéciale d’enregistrement synchronisé, utilisant le
système de contrôle CONTROL A1, tel que “Copie
Synchronisée de CD”. Dans ce cas, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil d’enregistrement utilisé.
Page 91
Informations
Guide de dépannage
complémentaires
Si vous rencontrez un des problèmes suivants quand vous
utilisez l’amplificateur de contrôle, utilisez ce guide de
dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous
aussi à “Vérification des raccordements” à la page 17 pour
voir si toutes les liaisons sont correctes. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony.
Pas de son ou son extrêmement faible.
/ Vérifiez que toutes les prises sont enfoncées à
fond.
/ Vérifiez si vous avez sélectionné le bon appareil
sur l’amplificateur de contrôle.
/ Appuyez sur MUTING de la télécommande si
“MUTING” apparaît sur l’afficheur.
/ Si un casque est branché, débranchez-le.
Les sons des voies gauche et droite sont
déséquilibrés ou inversés.
/ Vérifiez que tous les appareils sont branchés
correctement et les prises enfoncées à fond.
Bourdonnement ou parasites importants.
/ Vérifiez que toutes les prises sont enfoncées à
fond.
/ Assurez-vous que les cordons de liaison ne sont
pas à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils se trouvent à au moins 3 mètres
(10 pieds) d’un téléviseur ou d’une lampe
fluorescente.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
/ Vérifiez si vous avez bien raccordé un fil de terre à
la borne SIGNAL GND y.
/ Les fiches et les prises sont sales. Essuyez-les avec
un chiffon légèrement imprégné d’alcool.
Informations complémentaires
Aucun son fourni par l’enceinte centrale.
/ Assurez-vous que le champ sonore a été activé
(appuyez sur AUTO FORMAT).
/ Réglez le volume des enceintes (voir page 22).
/ Assurez-vous que la taille de l’enceinte centrale a
été réglée sur SMALL ou LARGE (voir page 18).
43
FR
Page 92
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Pas de son ou son très faible en provenance des
enceintes arrière.
/ Assurez-vous que le champ sonore a été activé
(appuyez sur AUTO FORMAT).
/ Réglez le volume des enceintes (voir page 22).
/ Assurez-vous que la taille de l’enceinte centrale a
été réglée sur SMALL ou LARGE (voir page 18).
Enregistrement impossible.
/ Vérifiez si les appareils sont raccordés
correctement.
/ Sélectionnez l’appareil source en tournant la
commande INPUT SELECTOR.
/ Quand vous enregistrez à partir d’un appareil
numérique, veillez à appuyer sur DIGITAL/
ANALOG pour sélectionner “ANALOG” (voir
page 13) avant d’enregistrer avec un appareil
raccordé aux prises analogiques MD/DAT, TAPE,
VIDEO 1, VIDEO 2, ou VIDEO 3.
/ Quand vous enregistrez à partir d’un appareil
numérique, veillez à appuyer sur DIGITAL/
ANALOG pour sélectionner “DIGITAL” (voir
page 13) avant d’enregistrer avec un appareil
raccordé aux prises MD/DAT OPTICAL OUT.
Impossible d’obtenir l’effet surround.
/ Assurez-vous que le champ sonore a été activé
(appuyez sur AUTO FORMAT).
La télécommande ne fonctionne pas.
/ Dirigez la télécommande vers le détecteur
infrarouge g de l’amplificateur de contrôle.
/ Enlevez tout obstacle éventuel entre la
télécommande et l’amplificateur de contrôle.
/ Si les piles de la télécommande sont faibles,
remplacez-les par des neuves.
/ Veillez à sélectionner la fonction appropriée sur la
télécommande.
/ Si la télécommande est réglée pour le téléviseur
seulement, utilisez la télécommande pour
sélectionner une source ou un appareil autre que le
téléviseur avant de faire fonctionner
l’amplificateur de contrôle et l’autre appareil.
Pages de référence pour l’annulation de la
mémoire de l’amplificateur de contrôle
Pour annulerVoir
Tout le contenu de la mémoirePage 17
Egaliseurs personnaliséspage 40
Pas d’image ou image de mauvaise qualité sur
l’écran du téléviseur ou du moniteur.
/ Sélectionnez la fonction appropriée sur
l’amplificateur de contrôle.
/ Réglez le téléviseur sur le mode d’entrée
approprié.
/ Eloignez le téléviseur des appareils audio.
L’image vidéo sur l’écran du téléviseur ou du
moniteur ne correspond pas à celle de l’appareil
sélectionné.
/ Vérifier la source du signal audio en appuyant sur
AUDIO SPLIT pour afficher “V:(appareil vidéo)
A:(appareil audio)”. Appuyez sur AUDIO SPLIT
pendant plus de 2 secondes pour annuler la
fonction et restaurer aussi bien les signaux audio
que les signaux vidéo à l’appareil vidéo
sélectionné.
44
FR
Page 93
Spécifications
Section audio
Distorsion harmonique
Inférieure à 0,05% (avec
champs sonore et
égaliseur
contournés)
Réponse en fréquence
PHONO:
20 Hz ~ 20 kHz
RIAA ±0,5 dB
LINE (TUNER, CD,
MD/DAT, TAPE,
TV (TV/DBS), DVD,
LD, VIDEO 1, 2 et 3):
20 Hz ~ 20 kHz
+0/–0,2 dB (avec
champ sonore et
égaliseur
contournés)
S/BDIGITAL IN: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
PHONO: 82 dB (A)*
LINE: 94 dB
(A, 20 kHz LPF)**
* Mesuré à REC OUT
** Niveau d’entrée 2,5 V
Entrées (analogiques)
PHONO:
Sensibilité: 5 mV
Impédance:
50 kilohms
LINE (TUNER, CD,
MD/DAT, TAPE,
TV (TV/DBS), DVD,
LD, VIDEO 1, 2 et 3):
Sensibilité: 250 mV
Impédance:
50 kilohms
Entrées (numériques)
DVD (coaxiale):
Sensibilité: 0,5 V c-c
Impédance: 75 ohms
LD (AC-3 RF):
Impédance: 75 ohms
LD (coaxiale):
Sensibilité: 0,5 Vc-c
Impédance: 75 ohms
CD (coaxiale):
Sensibilité: 0,5 Vc-c
Impédance: 75 ohms
CD, MD/DAT, TV (TV/
DBS), LD (optique)
DVD (optique)
Sorties (analogiques)
MD/DAT, TAPE (REC
OUT); VIDEO 1, 2 et
3 (REC OUT):
Tension: 250 mV
Impédance: 1 kilohm
PRE OUT (FRONT L/
R, CENTER, REAR
L/R, WOOFER):
Tension: 1 V
Impédance:
200 ohms
PHONES:
Accepte les casques à
basse et haute
impédance
Sorties (numériques)
MD/DAT (optique)
Fréquence d’échantillonnage
48 kHz
EQBASS:
100 Hz ~ 1,0 kHz
(21 paliers)
MID:
99 Hz ~ 8,6 kHz
(41 paliers)
TREBLE
1,0 kHz ~ 10 kHz
(21 paliers)
Niveau du gain:
±10 dB, palier de
1 dB
Informations complémentaires
Formats numériques décodables
Dolby Digital (AC-3),
MPEG, DTS,
PCM linéaire
45
FR
Page 94
Informations complémentaires
Spécifications
Section vidéo
Entrées1 Vc-c 75 ohms
Sorties1 Vc-c 75 ohms
Entrées S-vidéo
Luminance:
1 Vp-p, 75 ohms
Chrominance:
0,286 Vp-p, 75 ohms
Sorties S-vidéo
Luminance:
1 Vp-p, 75 ohms
Chrominance:
0,286 Vp-p, 75 ohms
Généralités
Alimentation Modèles pour l’Europe:
230 V CA, 50/60 Hz
Modèles pour les Etats-
Unis et le Canada:
120 V CA, 60 Hz
Consommation
72 W
Prises CAModèles pour
l’Europe:1 prise
commutée, 100 W
Modèles pour les Etats-
Unis et le Canada:
2 prises commutées,
total 120 W/1A
Dimensions430 x 150 x 387 mm
(17 x 6 x 15
saillies et
commandes
comprises
Poids (Env.)12,8 kg (28 li. 04 on.)
Accessoires fournis
Voir page 4.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
1
/4 po.)
46
FR
Page 95
Glossaire
Son surround
Le son surround comprend trois
éléments: le son direct, le son
immédiatement réfléchi (premières
réflexions) et le son réverbéré
(réverbération). Ces trois éléments
sont affectés par l’acoustique de la
pièce. Le son surround combine ces
trois éléments de sorte que l’on peut
réellement sentir la dimension et le
type de la pièce.
• Types de son
Premières réflexions
Son direct
• Transition du son des enceintes arrière
Son direct
Niveau
Temps des premières
Premières
réflexions
réflexions
Réverbération
Réverbération
Temps
Dolby Pro Logic Surround
C’est une méthode de décodage du
son Dolby Surround. Le Dolby Pro
Logic Surround produit un son à
quatre voies à partir d’un son à deux
voies. Comparé à l’ancien système
Dolby Surround, le Dolby Pro Logic
Surround restitue de façon plus
naturelle le panoramique gauchedroite et localise plus précisément les
sons.
Pour pouvoir profiter pleinement du
Dolby Pro Logic Surround, vous
devez avoir au moins deux enceintes
arrière et une enceinte centrale. Les
enceintes arrière fournissent un son
monophonique.
Dolby Digital (AC-3)
Il s’agit d’un format sonore pour le
cinéma plus évolué que le Dolby Pro
Logic Surround. Dans ce format, les
enceintes arrière restituent un son en
stéréophonie avec une plus grande
plage de fréquences, et une voie
indépendante est fournie pour la
restitution de l’extrême grave par un
caisson de grave. Ce format est appelé
“5.1” parce que la voie restituée par le
caisson de grave est comptée comme
0,1 voie (puisqu’elle ne fournit le
grave que lorsqu’il est nécessaire
d’ajouter un effet d’extrême grave).
Pour obtenir une meilleure séparation
des voies, les six voies sont
enregistrées séparément. Par ailleurs,
la dégradation du signal est moins
importante parce que tous les signaux
sont traités numériquement. Le nom
“AC-3” vient du fait qu’il s’agit de la
troisième méthode de codage audio
développée par Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
Digital Cinema Sound
C’est le nom générique du son
surround produit par une technologie
du traitement numérique du signal
mise au point par Sony. A la différence
des autres champs sonores surround
qui servent surtout pour la
reproduction de la musique, le Digital
Cinema Sound est avant tout conçu
pour les films.
DTS
Il s’agit d’une technologie de
compression audio numérique mise
au point par Digital Theater Systems,
Inc. Cette technologie est conforme au
son surround 5.1 canaux. Dans ce
format, le canal arrière est en stéréo et
un canal supplémentaire est réservé
au son grave. On obtient une bonne
séparation des canaux car tous les
canaux sont enregistrés séparément et
traités numériquement.
MPEG AUDIO
Il s’agit d’un système de codage
international, agréé par l’ISO/IEC,
qui permet de comprimer les signaux
audio numériques. Le système MPEG
1 est adapté au son stéréo à 2 canaux.
Le système MPEG 2 utilisé pour les
DVD est adapté au son surround 7.1
canaux, mais une piste MPEG 2 peut
être reproduite sur un lecteur MPEG
1.
Informations complémentaires
47
FR
Page 96
Schéma général des signaux vidéo
Informations complémentaires
VIDEO
DVD
VIDEO3
VIDEO2
VIDEO1
S-VIDEO
TV
DVD
LD
VIDEO3
VIDEO2
VIDEO1
PROCESSOR
OUTIN
TV
LD
COMPOSITE VIDEO SW
Y
C
Y
C
Y
C
Y
C
Y
C
Y
C
Y VIDEO SW
C VIDEO SW
6 dB
6 dB
6 dB
PROCESSOR
OUTIN
Y
C
C
6 dB
Y
6 dB
6 dB
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
VIDEO
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
Y
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
C
DRIVER
VIDEO3 REC
VIDEO2 REC
VIDEO1 REC
MONITOR 1
MONITOR 2
Y
VIDEO3 REC
C
Y
VIDEO2 REC
C
Y
VIDEO1 REC
C
Y
MONITOR 1
C
Y
MONITOR 2
C
48
FR
DC SW
VIDEO SELECT
VIDEO DC
PROCESSOR
ON/OFF
VIDEO1 MUTE
VIDEO2 MUTE
VIDEO3 MUTE
MONITOR MUTE
DRIVER
DC
OFFSET
SQUEEZE
LETTER BOX
Page 97
Index
A, B
AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3)
Accessoires fournis 4
Annulation de la mémoire de
Déballage 4
Digital Cinema Sound 47
Dolby Digital (AC-3) 47
Dolby Pro Logic Surround 47
DTS 47
E, F, G, H, I, J, K
Edition. Voir Enregistrement
Enceintes
emplacement 18
réglage du volume 22
Enregistrement
sur une cassette audio ou un
minidisque 40
sur une vidéocassette 41
O
Opérations élémentaires 12~15
P, Q
Paramètre 30, 31, 37
Personnalisation des champs
sonores 34
Piles 4
R
Raccordement
d’appareils audio 8
d’appareils numériques 6, 7
d’appareils vidéo 9
du cordon d’alimentation
secteur 11
d’un ou plusieurs
amplificateur(s) de puissance
5
S-LINK CONTROL A1 10, 11
Réglage
de la luminosité de l’afficheur
38
de l’égaliseur 32
des paramètres surround 37
du volume des enceintes 22
S, T, U
Sélection
d’un appareil 12
d’un champ sonore 23
Signal de test 22
Son surround 18~38
Informations complémentaires
L
Liaison. Voir Raccordements
M
MPEG 47
N
Niveau de l’effet 34
V, W, X, Y, Z
Vérification des raccordements
17
49
FR
Page 98
Informations complémentaires
50
FR
Page 99
Informations complémentaires
51
FR
Page 100
Informations complémentaires
FR
Sony Corporation Printed in Japan
52
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.