Sony TA-E1 User Manual [de, es, it, en]

Ster eo Pr eamplifier
3-866-956-22(1)
Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Manual de instruções
DE ES NL SE IT PT
TA-E1
1999 by Sony Corporation
DE
1
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Zur besonderen Beachtung
Sicherheit
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangt, trennen Sie den Vorverstärker ab und lassen Sie ihn von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden.
Stromquellen
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Vorverstärkers, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung des Vorverstärkers steht auf dem Typenschild an der Rückseite.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange das Netzkabel noch an der Wandsteckdose angeschlossen ist.
Wenn Sie den Vorverstärker längere Zeit nicht verwenden wollen, trennen Sie ihn von der Wandsteckdose ab. Zum Abziehen des Netzkabels fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden.
Aufstellung
• Stellen Sie den Vorverstärker so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden und eine lange Lebensdauer der Komponenten sicherzustellen.
• Stellen Sie den Vorverstärker nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.
Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden und Störungen auftreten können.
Betrieb
Schalten Sie den Vorverstärkers aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz ab, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses, des Bedienungspultes und der Bedienungselemente ein weiches, leicht mit mildem Haushalsreiniger angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden
DE
2
Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.
Zu dieser Anleitung
Die Anleitung behandelt das Modell TA-E1. Überprüfen Sie, welche Modellnummer Ihr Gerät besitzt. Die Modellnummer steht auf der Frontplatte. Die Abbildungen in der Anleitung zeigen normalerweise das Europa-Modell. Falls nicht, wird darauf hingewiesen. Auch auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch “nur USA/Kanada”.
Hinweise zur Anleitung
• Die Anleitung behandelt die Bedienungselemente des Vorverstärkers.
• Folgendes Symbol wird in der Anleitung verwendet: z.Dieses Symbol markiert Hinweise und Tips zur Bedienungserleichterung.

INHALTSVERZEICHNIS

Anschluß der Geräte 4
Nach dem Auspacken 4 Anschluß des Endverstärkers (an die
unsymmetrischen Buchsen) 5
Anschluß des Endverstärkers (an die
symmetrischen Buchsen) 6 Anschluß der Audiogeräte 7 Anschluß des Netzkabels 8
Lage der Teile und grundlegende Bedienung 10
Teile an der Frontplatte 10 Buchsen an der Rückseite 12
Zusatzfunktionen 13
Aufnahme 13
DE
Zusatzinformationen 14
Störungsüberprüfungen 14 Technische Daten 15
DE
3
Anschluß der

Nach dem Auspacken

Geräte
Dieses Kapitel behandelt den Anschluß des Verstärkers und der Audiogeräte an den Vorverstärker. Lesen Sie die betreffenden Abschnitte durch, bevor Sie die Geräte an den Vorverstärker anschließen.
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
• Audiokabel (1)
• Netzkabel (1)
• Steckeradapter (3 auf 2 Stifte, Stiftgröße unterschiedlich) (1) (nur USA/Kanada)
Vorbereitungen
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind.
• Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest einzustecken, da sonst Brumm- und andere Störgeräusche auftreten können.
• Beachten Sie beim Anschluß der Audiokabel die Farben der Stecker und Buchsen. Der linke Kanal ist weiß und der rechte rot markiert.
DE
4

Anschluß des Endverstärkers (an die unsymmetrischen Buchsen)

Verbinden Sie die PRE OUT-Buchsen des Vorverstärkers mit den UNBALANCED-Eingangsbuchsen Ihres Endverstärkers (beispielsweise Sony TA-N1). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Endverstärkers.
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
Erforderliche Kabel
Audiokabel (1 Kabel mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschluß die Farben der Kabelstecker und der Buchsen am Gerät.
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
Anschluß der Geräte
TA-E1
TA-N1 usw.
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–A–
–B–
L
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A +
B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
DE
5

Anschluß des Endverstärkers (an die symmetrischen Buchsen)

IN OUT
2 3 1 1 3 2
Anschluß der Geräte
Verbinden Sie die BALANCED OUT Buchsen des Vorverstärkers mit den BALANCED-Eingangsbuchsen Ihres Endverstärkers (beispielsweise Sony TA-N1). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung des Endverstärkers.
L
R
2 R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L OUT IN
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
Erforderliche Kabel
Symmetrische Kabel (nicht mitgeliefert)
Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest einzustecken, da sonst Störgeräusche auftreten können.
An Vorverstärker An Endverstärker
(L) (L)
(R) (R)
Hinweis
Die BALANCED OUT-Buchsen am Vorverstärker sind wie folgt belegt: 1: GROUND, 2: HOT, 3: COLD. Wenn Ihr Endverstärker die Stiftbelegung “1: GROUND, 2: COLD, 3: HOT” besitzt, müssen Sie die Polarität ( und ) der Lautsprecherkabel umkehren. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Anleitung Ihres Verstärkers.
1: GROUND 2: HOT (+) 3: COLD (–)
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
TA-E1
DE
6
TA-N1 usw.
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–A–
–B–
L
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A +
B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
R
BALANCEDINPUT SELECTOR

Anschluß der Audiogeräte

Verbinden Sie die analogen Line-Ausgangsbuchsen Ihrer Audiogeräte (SACD-Spieler, CD-Spieler, MD-Deck, DAT­Deck, Cassettendeck usw.) mit den analogen Line­Eingangsbuchsen des Vorverstärkers. Wenn Ihr Audiogerät symmetrische Ausgangsbuchsen besitzt, können Sie diese an die BALANCED LINE-Buchsen des Vorverstärkers anschließen.
Hinweis
Besitzt das Audiogerät (CD-Spieler usw.) sowohl unsymmetrische als auch symmetrische Ausgangsbuchsen, schließen Sie es entweder an die unsymmetrischen Eingangsbuchsen (CD-Buchsen usw.) oder an die BALANCED LINE-Buchsen (nicht jedoch an beide gleichzeitig) an. Wenn Sie den Anschluß an beide Buchsen vornehmen, verringert sich die Tonqualität oder es ist überhaupt kein Ton zu hören.
CD-Spieler
Super Audio CD­Spieler
OUTPUT
L
R
OUTPUT
L
R
Erforderliche Kabel
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Beachten Sie beim Anschließen die Farben der Buchsen und Stecker.
Weiß (L) Weiß (L)
Rot (R) Rot (R)
Symmetrische Kabel (nicht mitgeliefert)
Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest einzustecken, da sonst Störgeräusche auftreten können.
An Signalquelle An Vorverstärker
(L) (L)
(R) (R)
Anschluß der Geräte
L
R
2R1
Audiogerät mit symmetrischen Ausgangsbuchsen
R
BALANCED OUT
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
TA-E1
CONNECTION ASSIGNMENT
1
L
R
DIRECT
ç
IN
INPUT
OUT IN
TAPE2/MD
OUT
OUTPUT
ç
Cassettendeck, MD-Deck usw.
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
IN
ç
PRE OUT
R
OUT
ç
INPUT
L
OUTPUT
BALANCED OUT
Cassettendeck, DAT-Deck usw.
L
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
L
R
DE
7

Anschluß des Netzkabels

Anschluß der Geräte
Bevor Sie das Netzkabel des Vorverstärkers an die Wandsteckdose anschließen:
• Vergewissern Sie sich, daß der Netzschalter des Vorverstärkers ausgeschaltet ist.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN­Buchse des Geräts an.
Anschluß des Netzkabels
(nur Europa-Modell) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Wandsteckdose an.
Nur USA- und Kanada-Modell: Der Stecker des mitgelieferten Netzkabels besitzt einen Erdungsstift. In eine dreipolige Steckdose kann es direkt eingesteckt werden. Wenn Sie es jedoch an eine zweipolige Steckdose anschließen wollen, müssen Sie den mitgelieferten Steckeradapter oder einen im Handel erhältlichen verwenden.
Dreipolige Steckdose (mit Erde)
Zweipolige Steckdose (Anschlußkontakte unterschiedlich groß)
• Wenn Sie das Netzkabel an eine einpolig geerdete Steckdose (bei einer solchen Steckdose sind die Anschlußkontakte unterschiedlich groß) anschließen wollen, verwenden Sie den mitgelieferten Steckeradapter.
Adapter (3 auf 2 Kontakte)
Bei Störgeräuschen (Brumm)
Die Erdungskontakt* liegt manchmal nicht ganz auf dem Potential Null, wodurch Störgeräusche entstehen können. Verwenden Sie in einem solchen zur Abhilfe den mitgelieferten Netzsteckeradapter, ohne den Erdungsdraht anzuschließen. * Obwohl es sich beim Erdkontakt der Steckdose um eine
Schutzerde handelt, liegt er manchmal nicht ganz auf dem Potential Null. Über den dreipoligen Netzstecker gelangt diese Potentialdifferenz zum Audiogerät und kann Störgeräusche (Brumm) verursachen.
Hinweis
Schließen Sie das Gerät möglichst direkt an die Wandsteckdose an. Wenn Sie eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, daß diese Teile für eine hohe Stromstärke (mindestens 10 A) ausgelegt sind. Verlängerungskabel für Bürogeräte erfüllen normalerweise diese Anforderung.
DE
8
Anschluß der Geräte
DE
9

Lage der Teile und grundlegende Bedienung

In diesem Kapitel wird die Lage und die Funktionen der Bedienungselemente an der Frontplatte und der Buchsen an der Rückseite sowie die grundlegende Bedienung behandelt.

Teile an der Frontplatte

1 Netzschalter (U)
Zum Ein- und Ausschalten des Vorverstärkers.
• Drehen Sie vor dem Einschalten des Vorverstärkers den VOLUME-Regler ganz nach links, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden.
2 Betriebsanzeige
Leuchtet nach dem Einschalten des Vorverstärkers 12 Sekunden lang rot und anschließend grün auf.
3 INPUT SELECTOR-Schalter
Zur Wahl des gewünschten Geräts.
Gerät/Eingang Leuchtende Anzeige
DAT-Deck, Cassettendeck 1DAT/TAPE 1 MD-Deck MD/TAPE 2 BALANCED LINE-Eingang
SACD-Spieler SACD
CD-Spieler CD LINE-Eingang 1 LINE 1
LINE-Eingang 2 LINE 2
Nachdem Sie den Schalter in die gewünschte Position gestellt haben, schalten Sie das betreffende Gerät ein und geben Sie es wieder.
BALANCED LINE
10
DE
2 3 74 65
INPUT SELECTOR
BALANCED LINE
MD/TAPE 2
DAT/TAPE 1
SACD
CD
LINE 1
LINE 2
TAPE MONITOR
TAPE 1
TAPE 2
DIRECT
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
VOLUME
5
4
3
2
6
7
8
1
4 TAPE MONITOR-Taste
Zum Ein- und Ausschalten der Hinterbandkontrollfunktion. Bei eingeschalteter Funktion leuchtet die Anzeige, ansonsten ist sie erloschen.
5 TAPE MONITOR-Eingangswahltaste
Wenn TAPE MONITOR (4) eingeschaltet ist, können Sie mit dieser Taste zwischen dem TAPE 1- und TAPE 2-Eingang umschalten. Die leuchtende Anzeige zeigt den gewählten Eingang an.
6 DIRECT-Taste
Zur Wahl des an den DIRECT-Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräts. Wenn die Taste gedrückt wird, leuchtet die Anzeige auf und das an den DIRECT-Eingangsbuchsen angeschlossene Gerät besitzt Priorität gegenüber dem am INPUT SELECTOR-Schalter (3) gewählten Gerät. Durch erneutes Drücken der DIRECT-Taste kann auf das am INPUT SELECTOR-Schalter gewählte Gerät zurückgeschaltet werden.
1
0
9
10
7 VOLUME-Regler
Nachdem Sie das gewählte Audiogerät eingeschaltet haben, können Sie mit diesem Regler die Lautstärke einstellen.
11
DE

Buchsen an der Rückseite

1
Lage der Teile und grundlegende Bedienung
L
R
2R1
1 LINE 1/2-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die analogen Audioausgangsbuchsen Ihrer Audiogeräte (siehe Seite
7).
2 CD-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die Audioausgangsbuchsen Ihres CD-Spielers (siehe Seite 7).
3 SACD-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die Audioausgangsbuchsen Ihres SACD-Spielers (siehe Seite 7).
4 BALANCED LINE-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die symmetrischen XLR­Ausgangsbuchsen (BALANCED OUT) eines Audiogeräts (siehe Seite 7).
SACDCDLINE BALANCED LINE
5 6 7 8 9432
L
R
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
R
BALANCED OUT
L
L
*
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
**
6 TAPE 2/MD, TAPE 1/DAT IN/OUT-Buchsen
Zum Anschluß an die Eingangs- und Ausgangsbuchsen eines DAT-Decks, MD-Decks, Cassettendecks usw. (siehe Seite 7).
7 PRE OUT-Buchsen
Zum Anschluß von Endverstärkern (siehe Seite 5).
8 BALANCED OUT-Buchsen
Zum Anschluß eines oder mehrerer Endverstärker über symmetrische Kabel (siehe Seite 6).
* : Belegung der BALANCED LINE-Buchsen. ** : Belegung der BALANCED OUT-Buchsen.
9 AC IN-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Wandsteckdose (siehe Seite 8).
5 DIRECT-Eingangsbuchsen
Zum Anschluß an die analogen Audioausgangsbuchsen eines Audiogeräts. Das hier angeschlossene Gerät kann durch Drücken der DIRECT-Taste an der Frontplatte direkt angewählt werden. Wenn die DIRECT-Taste gedrückt wird, leuchtet die zugehörige Anzeige an der Frontplatte auf und das Gerät besitzt Priorität gegenüber dem am INPUT SELECTOR-Schalter gewählten Gerät.
DE
12

Zusatzfunktionen

Im folgenden wird behandelt, wie Sie das Signal eines am Vorverstärker angeschlossenen Geräts mit Ihrem DAT­Deck, MD-Deck, Cassettendeck usw. aufnehmen können.

Aufnahme

Sie können das Signal eines an den Vorverstärker angeschlossenen Audiogeräts (Signalquelle) mit einem ebenfalls am Vorverstärker angeschlossenen Aufnahmegerät aufnehmen. Es ist nicht erforderlich, die Signalquelle und das Aufnahmegerät direkt miteinander zu verbinden. Nachdem Sie das betreffende Gerät am Vorverstärker gewählt haben, können Sie die Aufnahme in gewohnter Weise mit den Bedienungselementen der Geräte steuern.
Vergewissern Sie sich, daß alle Geräte richtig angeschlossen sind, bevor Sie den folgenden Vorgang ausführen.
Aufnehmen auf eine Audiocassette oder eine MiniDisc
Im folgenden wird behandelt, wie Sie das Signal eines Audiogeräts auf Cassette oder MiniDisc aufnehmen können. Bei Unklarheiten schlagen Sie bitte auch in der Anleitung des Cassettendecks bzw. MD-Decks nach.
Zusatzfunktionen
1 Wählen Sie am INPUT SELECTOR-Schalter die
gewünschte Signalquelle.
Beispiel: CD.
2 Bereiten Sie die Signalquelle vor.
Beispiel: Legen Sie die CD in den CD-Spieler ein.
3 Legen Sie eine leere Cassette bzw. eine MD in das
Aufnahmegerät ein. Falls erforderlich, stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
4 Schalten Sie das Aufnahmegerät auf Aufnahme
und dann die Signalquelle auf Wiedergabe.
z Kontrolle des aufgenommenen Signals (Hinterbandkontrolle)
Wenn Sie ein Drei-Kopf-Cassettendeck verwenden, können Sie während der Aufnahme das gerade aufgenommene Signal direkt abhören. Wenn beispielsweise das Cassettendeck an den DAT/ TAPE 1-Eingangsbuchsen angeschlossen ist, schalten Sie die Hinterbandkontrollfunktion durch Drücken von TAPE MONITOR ein (so daß die Anzeige leuchtet), und drücken Sie dann TAPE 1/TAPE 2, so daß die Anzeige über TAPE 1 leuchtet.
Hinweise
• Es ist nicht möglich, ein digitales Audiosignal mit einem an den analogen TAPE 1/DAT OUT- oder TAPE 2/MD OUT-Buchsen angeschlossenen Gerät aufzunehmen. Wenn Sie ein digitales Audiosignal aufnehmen wollen, verbinden Sie den Digitalausgang der Signalquelle direkt mit dem Digitaleingang des Aufnahmegeräts.
• Die Klangeinstellungen haben keinen Einfluß auf das Ausgangssignal der TAPE 1/DAT OUT- oder TAPE 2/MD OUT-Buchsen.
13
DE

Zusatzinformationen

Störungsüberprüfungen

Wenn beim Betrieb des Vorverstärkers Störungen auftreten, gehen Sie die folgende Liste durch. Läßt sich das Problem nicht anhand der Liste beheben, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Leiser oder überhaupt kein Ton.
Der Pegel zwischen linkem und rechtem Kanal ist unsymmetrisch, oder die Kanäle sind vertauscht.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
/ Überprüfen, ob alle Geräte richtig angeschlossen
sind.
/ Überprüfen, ob am Vorverstärker das richtige
Gerät gewählt ist.
/ Überprüfen, ob alle Geräte richtig angeschlossen
sind.
/ Überprüfen, ob alle Geräte richtig angeschlossen
sind.
/ Sicherstellen, daß die Verbindungskabel sich nicht
zu dicht an einem Transformator oder Motor befinden und mindestens 3 m von einem TV-Gerät oder einer Leuchtstoffröhre entfernt sind.
/ Audiogeräte und Fernseher weiter voneinander
entfernt aufstellen.
/ Die Stecker und Buchsen sind verschmutzt. Die
Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch säubern.
Keine Aufnahme möglich.
/ Überprüfen, ob die Geräte richtig angeschlossen
sind.
/ Am INPUT SELECTOR-Schalter die richtige
Signalquelle wählen.
14
DE

Technische Daten

Audioteil
Klirrgrad
Unter 0,005%
(bei 2 V, THD)
Frequenzgang
5 Hz ~ 300 kHz
(0 ~ –1 dB)
Signal-Rauschabstand
Über 115 dB
(Eingang kurzgeschlossen, A­Filter)
Eingänge Eingangsbuchse Empfindlichkeit Impedanz
LINE 1 250 mV 20 kOhm LINE 2 250 mV 20 kOhm CD 250 mV 20 kOhm SACD 250 mV 20 kOhm BALANCED 250 mV 40 kOhm
LINE DAT/TAPE 1 250 mV 20 kOhm MD/TAPE 2 250 mV 20 kOhm
Ausgänge Ausgangsbuchsen Pegel Impedanz
PRE OUT 2 V 47 Ohm BALANCED 2 V 220 Ohm
OUT
Allgemeines
Stromversorgung
USA- und Kanada-
Modell: 120 V Wechselspannung, 60 Hz
Europa-Modell:
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
18 W
Abmessungen 430 × 108 × 445 mm,
einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente
Gewicht ca. 21,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe Seite 4.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Zusatzinformationen
15
DE
ADVERTENCIA
Precauciones
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Seguridad
Si dentro de su preamplificador cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea comprobado por personal cualificado.
Fuentes de alimentación
• Antes de utilizar el preamplificador, compruebe si su tensión de alimentación es idéntica a la de la red local. La tensión de alimentación está indicada en la placa de características del panel posterior del preamplificador.
• El preamplificador no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté enchufada en un tomacorriente, incluso aunque desconecte la alimentación de la propia unidad.
• Cuando no vaya a utilizar el preamplificador durante mucho tiempo, cerciórese de desconectarlo del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe, no tire nunca del propio cable.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Ubicación
• Coloque el preamplificador en un lugar adecuadamente ventilado a fin de evitar el recalentamiento y prolongar la duración útil del preamplificador.
• No coloque el preamplificador cerca de fuentes térmicas, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, o golpes.
• No coloque nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y causar malos funcionamientos.
Operación
Antes de conectar otros componentes, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación de CA.
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un paño suave ligeramente humedecido en una solución poco concentrada de detergente. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o algún problema en relación con su preamplificador, consulte a su proveedor Sony.
ES
2
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el modelo TA-E1. Compruebe el número de su modelo observando el panel frontal. En este manual se utiliza el modelo para Europa para fines de ilustración a menos que se indique otra cosa. Cualquier diferencia en la operación se indicará claramente en el texto, por ejemplo, “EE.UU./Canadá solamente”.
Convencionalismos
• Las instrucciones describen los controles del preamplificador.
• En este manual se utiliza el icono siguiente: z Indica consejos y sugerencias para facilitar la tarea.

ÍNDICE

Conexión de los componentes 4
Desembalaje 4 Conexión al amplificador de potencia (Conexión
desequilibrada) 5
Conexión al amplificador de potencia (Conexión
equilibrada) 6 Conexión de componentes de audio 7 Conexión de la alimentación 8
Ubicación de las partes y operaciones básicas 10
Descipción de las partes del panel frontal 10 Descripción de las partes del panel posterior 12
Otras operaciones 13
Grabación 13
Información adicional 14
Solución de problemas 14 Especificaciones 15
ES
ES
3
Conexión de

Desembalaje

los componentes
En este capítulo se describe como conectar un amplificador así como varios componentes de audio al preamplificador. Lea las secciones para los componentes que posea antes de conectarlos al preamplificador.
Compruebe si ha recibido lo siguiente con su unidad:
• Cable de audio (1)
• Cable de alimentación de CA (1)
• Adaptador de enchufe de alimentación de CA (3 a 2 patillas, tipo polarizado) (1) (EE.UU./Canadá solamente)
Antes de comenzar
• Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la alimentación de todos los componentes.
• No conecte los cables de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar zumbidos y ruido.
• Cuando conecte un cable de audio, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificada en color con las tomas apropiadas de los componentes: blanca (canal izquierdo) a blanca, y roja (canal derecho) a roja.
ES
4

Conexión al amplificador de potencia (Conexión desequilibrada)

Conecte las tomas PRE OUT del preamplificador a las tomas de entrada UNBALNCED de su amplificador de potencia (TA-N1, etc.). Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador de potencia.
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
Cables requeridos
Cables de audio (se suministra 1)
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes.
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
L
R
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
R
BALANCED OUT
L
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
Conexión de los componentes
TA-E1
TA-N1, etc.
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–A–
–B–
L
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A +
B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
CONNECTION
ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+)
BALANCEDINPUT SELECTOR
R
3 : COLD(–)
L
ES
5

Conexión al amplificador de potencia (Conexión equilibrada)

IN OUT
2 3 1 1 3 2
Conexión de los componentes
Conecte las tomas BALANCED OUT del preamplificador a las tomas de BALANCED de su amplificador de potencia (TA-N1, etc.). Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con su amplificador de potencia.
L
R
2 R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
TAPE1/DAT
L OUT IN
Cables requeridos
Cuando conecte un cable equilibrado, cerciórese de insertar firmemente las clavijas en las tomas. Si no las insertase firmemente, podría producirse ruido.
Al preamplificador Al amplificador de potencia
(L) (L)
(R) (R)
Nota
La asignación de los contactos de las tomas de salida BALANCED del preamplificador es 1: GROUND, 2: HOT, y 3: COLD. Antes de realizar la conexión a un amplificador con una asignación de contactos de 1: GROUND, 2: COLD, y 3: HOT, invierta la polaridad ( y ) de los cables de los altavoces. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el preamplificador.
1: GROUND 2: HOT (+) 3: COLD (–)
TA-E1
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
ES
6
TA-N1, etc.
SPEAKERS
+
L
RR –
+
–A–
–B–
L
+
+
IMPEDANCE USE 4~16
A +
B USE 8~16
INPUT
L
R
UNBALANCED
12
BALANCEDUNBALANCED
1
2
CONNECTION ASSIGNMENT
2
1
3
1 : GROUND 2 : HOT(+) 3 : COLD(–)
L
R
BALANCEDINPUT SELECTOR

Conexión de componentes de audio

Conecte las salidas de línea analógicas de sus componentes (reproductor de superdiscos compactos de audio, reproductor de discos compactos, deck de minidiscos, deck de cinta audiodigital, deck de casetes, etc.) a las tomas de línea analógicas de esta unidad. Si usted posee un componente con posibilidad de salida equilibrada, podrá conectarlo a las tomas BALANCED LINE de esta unidad.
Nota
Para conectar un reproductor de discos compactos (etc.) con capacidad de salida equilibrada y desequilibrada, realice la conexión a las tomas de entrada CD o a las tomas BALANCED LINE, pero no a ambas. La conexión a ambos tipos de tomas podría reducir la calidad de la salida de audio, o es posible que no hubiese salida de audio en absoluto.
Reproductor de discos compactos
Reproductor de superdiscos compactos de audio
Cables requerido
Cables de audio (no suministrados)
Cuando conecte un cable, cerciórese de hacer coincidir las clavijas codificadas en color con las tomas apropiadas de los componentes.
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
Cables equilibrados (no suministrados)
Cuando conecte un cable equilibrado, cerciórese de insertar firmemente las clavijas en las tomas. Si no las insertase firmemente, podría producirse ruido.
Al componente fuente Al preamplificador
(L) (L)
(R) (R)
Blanca (canal izquierdo)
Roja (canal derecho)
Conexión de los componentes
OUTPUT
L
R
L
R
2R1
Componentes de audio con salidas equilibradas
R
BALANCED OUT
L
SACDCDLINE BALANCED LINE
L
OUTPUT
DIRECT
ç
IN
INPUT
L
R
OUT IN
TAPE2/MD
OUT
OUTPUT
TAPE1/DAT
ç
Deck de casetes, deck de minidiscos, etc.
L
R
OUT IN
IN
ç
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
OUT
ç
INPUT
L
OUTPUT
L
R
CONNECTION ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
Deck de casetes, deck de cinta audiodigital, etc.
TA-E1
ES
7

Conexión de la alimentación

Conexión de los componentes
Antes de conectar el cable de alimentación de este preamplificador a un tomacorriente de la red:
• Cerciórese de que el interruptor de alimentación del preamplificador esté en la posición OFF.
Conecte el cable de alimentación suministrado en la toma AC IN de esta unidad.
Conexión a un tomacorriente
(Modelo para Europa solamente) Conecte el cable de alimentación suministrado en un tomacorriente.
(Modelo para EE.UU./Canadá solamente) El cable de alimentación suministrado posee un enchufe de 3 patillas. Si el tomacorriente tiene tiene puesta a tierra con tres tomas, el enchufe podrá insertarse directamente en el tomacorriente. Sin embargo, si solamente posee dos tomas, utilice el adaptador de enchufe de alimentación de CA suministrado u otro adaptador de enchufe de alimentación de CA adquirido en un establecimiento del ramo.
Tomacorriente de 3 tomas con puesta a tierra
Tomacorriente polarizado de dos tomas
• Cuando utilice un tomacorriente con puesta a tierra (las tomas son de tamaños diferentes) Utilice el adaptador de enchufe suministrado.
Adaptador de enchufe polarizado de 3 a 2 tomas
Si se produce ruido (zumbido)
El ruido puede deberse a una diferencia de potencial eléctrico en el circuito de puesta a tierra*. En este caso, utilice el adaptador de enchufe de alimentación de CA suministrado y tenga cuidado de no conectar el conductor de puesta a tierra a ninguna parte. * Aunque la puesta a tierra de los tomacorrientes del hogar es
normalmente una puesta a tierra de seguridad, dependiendo del tomacorriente, puede producirse una ligera diferencia de potencial. Por lo tanto, la utilización del cable de alimentación con enchufe de 3 patillas puede reducir la calidad de la señal de audio o producir ruido de zumbido.
Nota
Le recomendamos que conecte esta unidad directamente a un tomacorriente. Si tiene que utilizar un tomacorriente con múltiples tomas, o un cable prolongador, cerciórese de usar uno que sea capaz de ofrecer alta corriente (10 A por lo menos) u otro designado para utilizarse en una oficina.
ES
8
Conexión de los componentes
ES
9

Ubicación de las partes y operaciones básicas

En este capítulo se ofrece información acerca de la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel frontal, y las diversas tomas del panel posterior. También se explican las operaciones básicas.

Descipción de las partes del panel frontal

1 Interruptor de alimentación (power) U
Presiónelo para conectar y desconectar y desconectar la alimentación del preamplificador de control.
• Antes de conectar la alimentación del preamplificador de control, cerciórese de que haya puesto el control VOLUME en la posición extrema izquierda para evitar sus altavoces.
2 Indicador de alimentación
Se encenderá durante 12 segundos cuando conecte la alimentación del preamplificador, y después se encenderá en verde.
3 Control selector de entrada (INPUT SELECTOR)
Gírelo para seleccionar el componente que desee utilizar.
Para seleccionar Para hacer que se encienda
El deck de cinta audiodigital,DA T/T APE 1 deck de casetes 1
El deck de minidiscos MD/TAPE 2 BALANCED LINE-Eingang
La línea equilibrada SACD
El reproductor de CD superdiscos compactos de audio
Línea 1 LINE 1
Línea 2 LINE 2
Después de haber seleccionado el componente, conecte su alimentación y ponga en reproducción la fuente de programas.
BALANCED LINE
10
ES
2 3 74 65
INPUT SELECTOR
BALANCED LINE
MD/TAPE 2
DAT/TAPE 1
SACD
CD
LINE 1
LINE 2
TAPE MONITOR
TAPE 1
TAPE 2
DIRECT
Ubicación de las partes y operaciones básicas
VOLUME
5
4
3
2
6
7
8
1
4 Tecla de monitor de cinta (TAPE MONITOR)
Presiónela para activar y desactivar el monitor. El indicador se encenderá cuando active el monitor, y se apagará cuando lo desactive.
5 Tecla selectora de entrada del monitor de cinta
(T APE MONITOR)
Cuando el indicador de la TAPE MONITOR (4) esté encendida, presione ésta para seleccionar la entrada procedente de las tomas de entrada TAPE 1 o TAPE 2. El indicador se encenderá para mostrar qué entrada se ha seleccionado.
6 Tecla de entrada directa (DIRECT)
Presiónela par seleccionar la entrada conectada a las tomas de entrada DIRECT. El indicador se encenderá, y el componente fuente conectado a las tomas de entrada DIRECT tendrá prioridad sobre el componente fuente seleccionado con el control INPUT SELECTOR (3). Para volver a la fuente seleccionada con eel control INPUT SELECTOR, presione de nuevo la tecla DIRECT.
1
0
9
10
7 Control de volumen VOLUME
Después de haber conectado la alimentación del componente seleccionado, gire este control para ajustar el volumen.
11
ES

Descripción de las partes del panel posterior

1
Ubicación de las partes y operaciones básicas
L
R
2R1
SACDCDLINE BALANCED LINE
1 Tomas de entrada de línea (LINE 1/2)
Conéctelas a las tomas de salida de audio analógicas de sus componentes de audio (consulte la página 7).
2 Tomas de entrada de reproductor de discos
compactos (CD)
Conéctelas a las tomas de salida de audio de su reproductor de discos compactos (consulte la página 7).
3 Tomas de entrada de reproductor de superdiscos
compactos de audio (SACD)
Conéctelas a las tomas de salida de audio de su reproductor de superdiscos compactos de audio (consulte la página 7).
4 Tomas de entrada de línea equilibrada (BALANCED
LINE)
Conéctelas a las tomas BALANCED OUT de un componente de audio que sea capaz de salida equilibrada (tipo XLR) (consulte la página 7).
5 Tomas de entrada directa (DIRECT)
Conéctelas a las tomas de salida de audio analógicas de sus componentes de audio. Cuando haya conectado un componente conectado a estas tomas, si presiona la tecla el botón DIRECT para seleccionar el componente, se encenderá el indicador del panel frontal. Cuando presione la tecla DIRECT, el componente conectado a estas tomas tendrá prioridad sobre el componente seleccionado con el control INPUT SELECTOR.
L
5 6 7 8 9432
DIRECT
OUT IN
TAPE2/MD
*
CONNECTION
ASSIGNMENT
1
2
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
2
1
3
1 :GROUND 2 :HOT ( + ) 3 :COLD ( – )
OUT IN
TAPE1/DAT
PRE OUT
L
R
R
BALANCED OUT
L
**
6 Tomas de entrada/salida para deck de casetes 2/
deck de minidiscos, deck de casetes 1/deck de grabadora de cinta audiodigital (TAPE 2/MD, TAPE 1/DAT IN/OUT)
Utilícelas para conectar las tomas de entrada y salida de su deck de cinta audiodigital, deck de minidiscos, deck de casetes, etc. (consulte la página 7).
7 Tomas de salida de peamplificación (PRE OUT)
Conéctelas a su(s) amplificador(es) de potencia (consulte la página 5).
8 Tomas de salida equilibrada (BALANCED OUT)
Conéctelas a su(s) amplificador(es) de potencia utilizando cables equilibrados (consulte la página 6).
* : Visualiza la polaridad de los contactos de las tomas
BALANCED LINE.
** : Visualiza la polaridad de los contactos de las tomas
BALANCED OUT.
9 Toma de entrada de CA (AC IN)
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN y después a un tomacorriente de la red para suministrar alimentación a la unidad (consulte la página 8).
12
ES
Otras

Grabación

operaciones
En este capítulo se describe la operación necesaria para grabar la salida de los componentes conectados a esta unidad en su deck de cinta audiodigital, deck de minidiscos, deck de casetes, etc.
Su preamplificador facilitará la grabación de/en los componentes conectados al mismo. Usted no tendrá que conectar los componentes para reproducción y grabación directamente entre sí: después de haber seleccionado una fuente de programas en el preamplificador, podrá grabar y editar como lo haría normalmente utilizando los controles de cada componente.
Antes de comenzar, cerciórese de haber conectado apropiadamente todos los componentes.
Grabación en una cinta de audio o en un minidisco
Usted podrá grabar en un casete o en un minidisco utilizando el preamplificador. Si necesita ayuda, consulte el manual de instrucciones de su deck de casetes o de su deck de minidiscos.
1 Gire el selector INPUT SELECTOR para seleccionar el
componente del que desee grabar.
Por ejemplo, seleccione CD.
2 Prepare el componente para reproducción.
Por ejemplo, inserte un disco compacto en el reproductor de discos compactos.

Otras operaciones

3 Inserte un casete o un minidisco en blanco en el
deck para grabación y, si es necesario, ajuste el nivel de grabación.
4 Inicie la grabación en el deck para grabación, y
después ponga en reproducción el componente para reproducción.
z Usted podrá comprobar qué deck está grabando (monitor de cinta)
Si está utilizando un deck de casetes de 3 cabezas, podrá comprobar la señal que esté grabándose actualmente. Por ejemplo, si está utilizando el deck de casetes conectado a las tomas de entrada DAT/TAPE 1 para grabar, presione TAPE MONITOR para activar el monitor de cinta (el indicador se encenderá) y después TAPE 1/TAPE 2 hasta que se encienda el indicador situado sobre TAPE 1.
Notas
• Usted no podrá grabar una señal de audio digital utilizando un componente conectado a las tomas analógicas TAPE 1/DAT OUT ni TAPE 2/MD OUT. Para grabar una señal de audio digital, conecte la salida digital del componente fuente directamente a la entrada digital del deck para grabación.
• Los ajustes del sonido no afectarán la señal de salida a través de las tomas TAPE 1/DAT OUT o TAPE 2/MD OUT.
13
ES
Loading...
+ 61 hidden pages